zahlen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zah-len |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (16)
- Englisch (14)
- Estnisch (5)
- Finnisch (9)
- Französisch (9)
- Griechisch (14)
- Italienisch (10)
- Lettisch (11)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (18)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (19)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (19)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zahlen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
плащат
Er wird sich als Fass ohne Boden herausstellen , und die Bürger der Staaten , die im Wesentlichen zahlen müssen , sehen sich einmal mehr getäuscht .
Това ще се окаже бъчва без дъно и гражданите , които ще трябва да плащат сметките , отново ще се окажат измамени .
|
zahlen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
плаща
Im gleichen Geist läuft Änderungsantrag 67 darauf hinaus , einen Wettbewerb zwischen den nationalen Gesundheitssystemen einzuführen , als ob jede Person frei darin wäre - vorausgesetzt , sie zahlen - dem System ihrer Wahl in der EU beizutreten .
Пак в същия дух , изменение 67 е равнозначно на въвеждане на конкуренция между националните системи за обществено здраве , тъй като всяко лице ще може свободно , при условие че си плаща , разбира се , да приеме система по свой избор в ЕС .
|
zahlen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
платят
Die Menschen müssen stehen und sie müssen ein Drittel ihres Gehaltes zahlen , um ein Visum zu erhalten .
На хората им се налага да стоят и им се налага да платят една трета от заплатата си , за да получат виза .
|
zahlen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
плати
Ich befürworte eine Quellensteuer , die jedem Bürger ermöglicht , mit einem vernünftigen Steuersatz ( 20 oder sogar 25 % ) seine Steuern vollständig an den Mitgliedstaat zu zahlen , in dem er steuerpflichtig ist .
Подкрепям удържането на данъците , което значи да се даде възможност на всеки гражданин изцяло да си плати данъка на държавата-членка , на която е данъкоплатец , като плати един разумен данък ( 20 или дори 25 % ) .
|
zahlen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
да плащат
|
zahlen . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
плащат
|
Jetzt zahlen sie die Zeche |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Сега те плащат цената
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zahlen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
betale
In Verbindung mit dem allseits bekannten Verursacherprinzip bedeutet dies , dass jeder , der zahlen kann , das Recht auf rücksichtslose Umweltverschmutzung hat .
I sammenhæng med princippet om , at forureneren betaler , betyder det , at enhver , der kan betale , har ret til at forurene .
|
zahlen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
betaler
Daher glaube ich , dass wir unsere Verantwortungen wahrnehmen und diesen Institutionen die Stärke verleihen müssen , die sie befähigt , wieder mit unseren Bürgerinnen und Bürgern in Kontakt zu treten , denn eines ist sicher : wir zahlen am meisten für die Tatsache , dass es überhaupt so weit gekommen ist , da dies zu einer Entfremdung zwischen uns und unseren Bürgerinnen und Bürgern führt , die sich von unseren Idealen distanzieren .
Derfor mener jeg , at vi skal tage ansvaret på os og give disse institutioner styrken til at kunne genskabe forbindelsen til vores borgere , for én ting er sikker : det , vi især betaler prisen for , er , at vi overhovedet er nødt til at betale denne pris , for det fremmedgør os over for vores borgere , som tager afstand fra vores idealer .
|
zahlen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
at betale
|
zahlen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
skal betale
|
Wir zahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi betaler
|
Sie zahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De betaler
|
zahlen wir |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
betaler vi
|
zahlen müssen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
skal betale
|
zahlen müssen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
betale
|
zahlen . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
betale
|
zu zahlen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
betale
|
zu zahlen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
at betale
|
zu zahlen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
skal betale
|
Die Bürger zahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Borgerne betaler
|
Wer muss zahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hvem skal betale
|
Wer soll zahlen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Hvem skal betale
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zahlen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pay
Zwar sind , wie ich weiß , die Vorsorgeeinrichtungen und die Regierungen gegen die Förderung von Bier , weil sie damit länger Renten zahlen müssen , aber als Vertreter der Rentnerpartei bin ich dafür .
I know that welfare institutions and governments are against developing beer , because this means that they have to pay out pensions for longer , but as representative of the Pensioners ' Party , I am in favour .
|
zahlen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
to pay
|
zahlen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pay for
|
zahlen . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
pay
|
zu zahlen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
to pay
|
zu zahlen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pay
|
Wer muss zahlen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Who should pay
|
Die Bürger zahlen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
The citizens pay
|
Wir zahlen die Rechnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We pay the bills
|
Wer soll zahlen ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Who should pay ?
|
Wer muss zahlen ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Who should pay ?
|
Die Bürger zahlen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
The citizens pay .
|
Wir zahlen die Rechnungen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
We pay the bills .
|
Diese weigerte sich zu zahlen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
It refused to pay
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zahlen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
maksma
Deshalb müssen wir auch bereit sein , für den Klimaschutz zu zahlen .
Seega peame olema valmis kliimakaitse eest ka maksma .
|
zahlen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
maksavad
Wie Kommissar Oettinger selbst zugab , zahlen die Verbraucher in Deutschland derzeit 30 % weniger für Erdgas als die Verbraucher in den baltischen Staaten .
Nagu volinik Oettinger ise on tunnistanud , maksavad Saksamaa tarbijad praegu maagaasi eest 30 % vähem kui Balti riikide tarbijad .
|
zahlen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
maksta
Sehen wir uns doch die Tatsache an , dass die Bürgerinnen und Bürger dreifach zahlen : da sind einmal Steuern , die für die Bürokratie zu zahlen sind , dann sind da die Steuern , die für Subventionen zu zahlen sind und schließlich sind da auch noch die höheren Preise , die sie in den Läden zahlen müssen .
Vaadakem näkku faktile , et kodanikud maksavad kolm korda : esiteks maksudena , et maksta kinni bürokraatia , teiseks maksudena , et maksta kinni toetused , ning kolmandaks kõrgemate hindadena , mida nad kaupluses peavad tasuma .
|
zahlen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
maksame
Wir sind einer der guten Kunden Russlands , wir zahlen für diese Pipeline durch die Ukraine , wir zahlen unsere Rechnungen pünktlich , und wir zahlen Weltmarktpreise für das Gas .
Oleme üks Venemaa headest klientidest , me maksame Ukrainat läbiva gaasijuhtme eest , tasume arved õigel ajal ning selle maailmaturu hinda .
|
zahlen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hinda
Wir sind einer der guten Kunden Russlands , wir zahlen für diese Pipeline durch die Ukraine , wir zahlen unsere Rechnungen pünktlich , und wir zahlen Weltmarktpreise für das Gas .
Oleme üks Venemaa headest klientidest , me maksame Ukrainat läbiva gaasijuhtme eest , tasume arved õigel ajal ning selle maailmaturu hinda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zahlen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
maksamaan
Wie ich zuvor sagte , und wie auch er sagte , müssen wir auch unsere Kollegen in den Regierungen und unsere Wähler mit der Kluft konfrontieren , die zwischen Ehrgeiz und dem , was die Menschen zu zahlen und was die Menschen mitzumachen bereit sind , besteht .
Kuten olen todennut jo aikaisemmin ja kuten myös korkea edustaja on todennut , meidän on haastettava myös kollegamme hallituksessa ja vaalipiirimme poistamaan ristiriita vallitsevien pyrkimysten ja sen väliltä , mitä ihmiset ovat valmiita maksamaan ja missä asioissa he ovat valmiita yhteistyöhön .
|
zahlen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
maksaa
Wenn Sie als Bürger jedoch zu viel zahlen müssen und bei grenzüberschreitenden Zahlungen keinen Einblick in die Preise des internationalen Roaming erhalten , dann bleibt nur die Gesetzgebung .
Jos kansalaisten pitää maksaa liikaa eivätkä he saa tietoja kansainvälisen verkkovierailun hinnoista maasta toiseen maksamista varten , ei ole muuta mahdollisuutta kuin lainsäädäntö .
|
zahlen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
maksavat
GNSS wird wohl rein militärisch verwendbar sein , zahlen dürfen es dennoch die Bürger - durch wohl entstehende Folgekosten nun auch doppelt .
Vaikka GNSS-järjestelmää sovelletaan vain sotilaallisesti , veronmaksajat maksavat laskun - nyt kahteen kertaan jatkokustannusten takia .
|
zahlen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
maksettava
Graham Watson fragte , wie viel wir zahlen müssen .
Jäsen Watson kysyi , kuinka paljon meidän on maksettava .
|
zahlen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hinnan
Sie zahlen heute für die Management - und Verwaltungsfehler und für die Fehler desinteressierter Aktionäre , die finanziellen Erwägungen den Vorrang vor den Interessen der Branche gegeben haben . Doch die Solidarität der Arbeitnehmer in ganz Europa wird stark genug sein , um eine Änderung des Umstrukturierungsplans zu bewirken .
He maksavat nyt hinnan yhtiön johdon ja hallinnon virheistä sekä niistä virheistä , joita toimintaan huonosti sitoutuneet osakkeenomistajat ovat tehneet salliessaan taloudellisten näkökohtien viedä voiton teollisuuden edusta . Työntekijöiden keskinäinen solidaarisuus kautta Euroopan on kuitenkin heidän vahvuutensa , jonka avulla heidän on mahdollista saada läpi muutoksia rakenneuudistussuunnitelmaan .
|
zu zahlen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
maksamaan
|
zahlen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
zahlen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
maksaa
|
Die Bürger zahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kyse on veronmaksajien rahoista
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zahlen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
payer
Die Steuerzahler unserer fünfzehn Mitgliedstaaten werden dafür zahlen , daß unseren nordamerikanischen Konkurrenten Märkte , Arbeitsplätze und Vorteile geboten werden .
Nos contribuables des Quinze vont payer pour offrir des marchés , des emplois et des bénéfices à nos concurrents nord-américains .
|
zahlen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
paient
Es ist notwendig , ein neues bindendes Finanzabkommen zu implementieren , das transnationale Unternehmen dazu zwingen wird , ihre eingefahrenen Gewinne und die gezahlten Steuern auf einer Land-für-Land-Basis zu deklarieren , um Transparenz bezüglich dessen , was sie in jedem der Länder zahlen , in dem sie operieren , herzustellen .
Il faut mettre en place un nouvel accord financier contraignant qui forcerait les entreprises transnationales à déclarer les profits qu'elles engrangent et les taxes qu'elles déboursent , pays par pays , afin d'assurer la transparence sur ce qu'elles paient dans chacun des pays où elles sont actives .
|
zahlen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
à payer
|
zahlen . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
payer
|
zu zahlen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
payer
|
Wer soll zahlen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Qui doit payer ?
|
Wer muss zahlen ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Qui doit payer ?
|
Der Verursacher muß zahlen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Le pollueur doit payer
|
Der Verursacher muß zahlen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Le pollueur doit payer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zahlen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
πληρώνουν
Und da es nicht so aussieht , als ob die Bürger freiwillig zahlen wollten , wird man ihnen das Geld über die Zwangsabgaben gewaltsam aus der Tasche ziehen .
Και εφόσον οι πολίτες δεν φαίνεται να έχουν τη διάθεση να πληρώνουν οικειοθελώς , θα τους υποχρεώσουμε να πληρώνουν μέσω των υποχρεωτικών εισφορών .
|
zahlen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
πληρώσουν
Mehr noch , jede milde Strafe , die sie zahlen müssen , gerinnt zur Bedeutungslosigkeit , wenn man sie mit den enormen Profiten vergleicht .
Επιπλέον , οποιοδήποτε μικρό πρόστιμο υποχρεωθούν να πληρώσουν είναι τόσο ασήμαντο , ώστε ωχριά σε σύγκριση με τα τεράστια κέρδη που έχουν οι ίδιοι .
|
zahlen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
τίμημα
Der Kapitalismus hat die Krise verursacht , aber es sind die Arbeiter und die Rentner , die dafür zahlen , einen Weg aus der Krise zu finden .
Ο καπιταλισμός προκάλεσε αυτήν την κρίση , αλλά οι εργαζόμενοι και οι συνταξιούχοι πληρώνουν το τίμημα για να βρεθεί ένας τρόπος εξόδου από αυτήν .
|
zahlen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Wir zahlen heute in Europa zuviel für die Energie , und das nicht nur als Folge der globalen Situation , sondern als Folge der falschen Organisation unserer eigenen Energieversorgung .
Σήμερα πληρώνουμε στην Ευρώπη πάρα πολλά για την ενέργεια , και αυτό δεν είναι συνέπεια μόνο της παγκόσμιας κατάστασης , αλλά και της ανεπαρκούς οργάνωσης του ενεργειακού μας εφοδιασμού .
|
zahlen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
πληρώσει
Mir ist durchaus bewusst , dass wir in diesem Hohen Hause gerne glauben möchten , dass gemäß dem Motto von SOS Racisme " Mohamed die Rente von Maurice zahlen wird " .... so wie die von Karl , Matthew und Juan .
Γνωρίζω καλά ότι σε αυτό το Σώμα μάς αρέσει να πιστεύουμε ότι , σύμφωνα με το σύνθημα της οργάνωσης SOS Racisme , " ο Mohamed θα πληρώσει τη σύνταξη του Maurice " .... και του Karl , του Matthew και του Juan .
|
zahlen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
πληρώσουμε
Wir sind die Verschmutzer und gemäß dem " der Verschmutzer bezahlt " Prinzip , das wir selbst eingeführt haben , müssen wir zahlen .
Εμείς είμαστε ο " ρυπαίνων " και σύμφωνα με την αρχή που εμείς οι ίδιοι άλλωστε θεσπίσαμε - " ο ρυπαίνων πληρώνει " - πρέπει να πληρώσουμε .
|
zahlen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
να πληρώσουν
|
zahlen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
καταβάλλουν
Ohne diese Vorschriften würden wir die Unternehmen begünstigen , die niedrige Löhne zahlen und schlechte Arbeitsbedingungen bieten , was keine Wettbewerbsneutralität schaffen würde .
Χωρίς αυτούς τους κανονισμούς , θα ευνοούσαμε τις επιχειρήσεις οι οποίες καταβάλλουν χαμηλούς μισθούς και στις οποίες υπάρχουν άθλιες συνθήκες εργασίας .
|
zahlen . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
πληρώνουν
|
Die Bürger zahlen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Οι πολίτες πληρώνουν
|
Die Bürger zahlen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Οι πολίτες πληρώνουν .
|
Der Verursacher muß zahlen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ο ρυπαίνων επιβάλλεται να πληρώσει
|
Die anderen zahlen nicht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Οι άλλοι δεν πληρώνουν
|
Die anderen zahlen nicht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Οι άλλοι δεν πληρώνουν .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zahlen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
pagare
Ein schwacher Trost : letztendlich wird der Verschmutzer zahlen .
Una magra consolazione : alla fine a pagare sarà chi inquina .
|
zahlen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pagano
Wenn wir eine nachhaltige Mobilität wollen , dann müssen wir sicherstellen , dass die externen Kosten des Verkehrs in den Preis , den die Nutzer zahlen , eingehen .
Se vogliamo una mobilità sostenibile , dobbiamo garantire che i costi esterni dei trasporti siano integrati in ciò che gli utenti pagano .
|
zahlen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prezzo
Um dies zu erreichen , müssen wir den kleinen Preis zahlen , ein ständiges militärisches Hauptquartier zu unterhalten , das für eine solche künftige Eventualität gerüstet ist .
Per farlo , dobbiamo pagare un prezzo di ben modesta entità : disporre di un quartiere generale operativo dell ' Unione europea permanente e pronto per una simile eventualità .
|
zahlen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a pagare
|
zahlen und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pagano
|
zu zahlen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pagare
|
zahlen . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pagare
|
zu zahlen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
a pagare
|
Wer muss zahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chi pagherà per tutto questo
|
Müssen sie Schadensersatz zahlen ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Devono risarcire i danni ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zahlen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
jāmaksā
Unsere Landwirte werden für die sicheren Pestizide mehr zahlen müssen .
Mūsu lauksaimniekiem par drošākiem pesticīdiem būs jāmaksā vairāk .
|
zahlen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
maksāt
Lassen Sie uns gemeinsam sagen , dass unsere Vorschriften für jede Bank , überall , zu jeder Zeit gelten sollten , ohne dass ein Schattenbanksystem die Möglichkeit erhält , sich auszuklinken , und ohne dass Steuerflüchtlinge , die sich weigern , ihren gerechten Anteil zu zahlen , in irgendeinem Teil der Welt die Möglichkeit erhalten , sich zu verstecken .
Kopīgi pateiksim , ka mūsu noteikumi ir jāpiemēro ikkatrai bankai jebkurā vietā un jebkurā laikā bez iespējas atteikties , labāk izvēloties ēnu banku sistēmu , bez slēptuvēm jebkurā pasaules daļā tiem , kuri vēlas izvairīties no nodokļu nomaksas un kuri atsakās maksāt savu taisnīgo daļu .
|
zahlen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
maksā
Sie zahlen für eine brutale Sparpolitik auch in der Regie der Europäischen Union .
Iedzīvotāji maksā par stingru taupības politiku , kas ir Eiropas Savienības kontrolē .
|
zahlen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
maksājam
schriftlich . - ( BG ) Wofür zahlen wir diesen Betrag von gut 70 Mio . EUR ?
rakstiski . - ( BG ) Par ko mēs maksājam šo summu - mazliet vairāk nekā EUR 70 miljonus ?
|
zahlen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
būs jāmaksā
|
zahlen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ir jāmaksā
|
zahlen müssen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
būs jāmaksā
|
zahlen . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
maksāt
|
zu zahlen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
maksāt
|
nicht zahlen wollen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nevēlas maksāt
|
Jetzt zahlen sie die Zeche |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tagad viņi par to maksā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
zahlen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
mokėti
In einem grünen Hafen würde ein umweltfreundliches Schiff schneller abgewickelt und müsste weniger Hafengebühr zahlen .
Ekologiškame uoste aplinkai nekenkiantis laivas būtų aptarnaujamas greičiau , taip pat reikėtų mokėti mažesnį uosto mokestį .
|
zahlen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
moka
Was Estland anbelangt , denke ich , dass diese Richtlinie damit Schluss macht , dass unsere Lkw in anderen Ländern zahlen müssen , während Fahrzeuge aus anderen Ländern auf unseren Straßen nichts bezahlen müssen .
Aptariant padėtį Estijoje , manau , šia direktyva bus pakeista susidariusi padėtis , kai mūsų sunkvežimiai moka kitose šalyse , o transporto priemonės iš kitų šalių nemoka už naudojimąsi mūsų keliais .
|
zahlen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sumokėti
Jetzt zahlen wir den Preis dafür .
Dabar turime už tai sumokėti .
|
zahlen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mokesčius
Tagespolitisch ist es wichtig , dass Montenegro kein Paradies für Ausländer wird , die weniger Steuern zahlen und Schwarzgeld weißwaschen wollen .
Yra svarbu , kad Juodkalnija netaptų prieglauda tiems užsieniečiams , kurie tenori mokėti mažesnius mokesčius ir išplauti neteisėtai įgytas pajamas .
|
zahlen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mokės
Wenn dieser Artikel nun in Kraft tritt , werden Verbraucher tatsächlich mehr zahlen .
Dabar gi , įsigaliojus šiam straipsniui , vartotojai faktiškai mokės daugiau .
|
zu zahlen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mokėti
|
zahlen . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mokėti
|
Jetzt zahlen sie die Zeche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dabar jie už tai moka
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zahlen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
betalen
Das ist eine schlechte Nachricht für die Betriebe und ihre Beschäftigten , aber auch für die Verbraucher , die so höhere Preise zahlen müssen .
Dat is nefast , zowel voor bedrijven en hun werknemers , maar ook voor de consumenten die op die manier hogere prijzen moeten betalen .
|
zahlen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
betalen .
|
zahlen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
betalen voor
|
zahlen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
te betalen
|
zahlen und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
betalen en
|
zahlen wir |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
betalen we
|
Steuern zahlen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
belasting betalen
|
zahlen . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
betalen
|
zahlen . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
betalen .
|
zu zahlen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
betalen
|
zu zahlen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
te betalen
|
zu zahlen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
betalen .
|
muss zahlen ? |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
zou er moeten betalen ?
|
Wer muss zahlen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Wie zou er moeten betalen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zahlen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
płacić
Des Weiteren wird niemand durch die Energieabhängigkeit der Mitgliedstaaten von Russland oder den politischen Preis , den wir zu zahlen haben , hintergangen , wie dies erwähnt worden ist .
Poza tym nie jest tłumaczeniem zależność energetyczna państw członkowskich od Rosji ani cena polityczna , którą musimy płacić .
|
zahlen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
płacą
Die Europäer zahlen jetzt schon zu hohe öffentliche Abgaben .
Europejczycy płacą już i tak zbyt wysokie daniny publiczne .
|
zahlen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zapłacić
Darüber hinaus berücksichtigt er all jene Menschen nicht , die nicht imstande sind , große Geldbeträge zu zahlen .
Co więcej , nie bierze się w nim pod uwagę tych wszystkich osób , które nie są w stanie zapłacić dużych sum pieniędzy .
|
zahlen müssen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
płacić
|
zahlen . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
płacić
|
zu zahlen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
płacić
|
Jetzt zahlen sie die Zeche |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
A teraz płacą cenę
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zahlen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
pagar
Doch obwohl die Kultur keine Ware ist , hat sie ihren Preis , und den müssen wir zahlen .
Mas , embora não seja uma mercadoria , a cultura tem um preço que há que pagar .
|
zahlen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pagam
Diese Menschen sorgen finanziell für sich und für ihre Familien , zahlen Steuern in die Staatskassen ein und entrichten Kranken - und Sozialversicherungsabgaben .
Estas pessoas asseguram financeiramente a sua subsistência e a das suas famílias , pagam impostos para os cofres dos Estados e contribuições para a segurança social e seguro de doença .
|
zahlen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a pagar
|
zahlen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de pagar
|
Steuern zahlen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pagar impostos
|
zu zahlen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
pagar
|
zahlen . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
pagar
|
zahlen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
a pagar
|
Wer soll zahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quem deve pagar
|
Die Bürger zahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Os cidadãos pagam
|
Wer muss zahlen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Quem deve pagar
|
zu zahlen . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
pagar
|
Die Bürger zahlen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Os cidadãos pagam .
|
Wer soll zahlen ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Quem deve pagar ?
|
Wer muss zahlen ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Quem deve pagar ?
|
Der Verursacher muß zahlen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
O poluidor deve pagar
|
Der Verursacher muß zahlen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
O poluidor deve pagar .
|
Müssen sie Schadensersatz zahlen ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Terão de pagar indemnizações ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zahlen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
plătească
Erst später stellen die Unternehmen fest , dass eine Gebühr zu zahlen ist .
Întreprinderea află doar mai târziu că trebuie să plătească o taxă .
|
zahlen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
plătesc
Wir müssen sicherstellen , dass wir ehrliche Bürger , die zahlen und keine Steuerflucht betreiben , nicht bestrafen .
Trebuie să ne asigurăm că nu penalizăm cetăţenii cinstiţi care plătesc şi care nu se sustrag de la plata taxelor .
|
zahlen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
să plătească
|
zahlen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
plătim
Diese Art von Unterstützung ist unlogisch und abträglich , da einige Menschen in Europa , insbesondere die , die in südlichen Ländern in der Textilindustrie tätig sind , letztendlich für die Unterstützung von Pakistan zahlen werden , die wir allesamt kollektiv zahlen sollten .
Acest tip de sprijin este ilogic și dăunător , deoarece unele persoane din Europa , în special cele care lucrează în industria textilă în mai multe state din sud , vor sfârși prin a plăti pentru sprijinul acordat Pakistanului , pentru care ar trebui să plătim cu toții împreună .
|
zahlen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
plăti
Mein Ausschuss ist der Ansicht , dass , wenn der erhobene Endbetrag hoch ausfällt - und die Summen lassen dies vermuten - , dann jemand irgendwo tatsächlich zahlen wird .
După părerea comisiei mele , dacă încasările finale sunt considerabile - iar cifrele indică acest fapt - înseamnă că cineva , undeva , chiar va plăti .
|
Wir zahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Plătim
|
Jetzt zahlen sie die Zeche |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Acum plătesc preţul
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zahlen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
betala
Da es letzten Endes die Schwächsten sind , die die Rechnung zu zahlen haben , lehne ich dieses Modell ab .
Eftersom det till sist är de svagaste som får betala räkningen avvisar jag denna modell .
|
zahlen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
betalar
Die Amerikaner zahlen 0,4 % weniger Zinsen für ihre Staatsanleihen als die Deutschen , obwohl die deutschen öffentlichen Finanzen in viel besserer Verfassung sind .
Amerikanerna betalar 0,4 procent lägre ränta på sina obligationer än tyskarna trots att de tyska offentliga finanserna är mycket sundare .
|
Wir zahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi betalar
|
Steuern zahlen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
betalar skatt
|
zahlen müssen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
betala
|
zu zahlen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
betala
|
zahlen . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
betala
|
zu zahlen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
att betala
|
zahlen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
får betala
|
Wer muss zahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vem skall betala
|
Die Bürger zahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Medborgarna betalar
|
Wer soll zahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vem skall betala
|
Wer soll zahlen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vem skall betala ?
|
Die Bürger zahlen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Medborgarna betalar .
|
Wer muss zahlen ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Vem skall betala ?
|
Wir zahlen die Rechnungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi betalar räkningarna .
|
Müssen sie Schadensersatz zahlen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tvingas de betala skadestånd ?
|
Die anderen zahlen nicht . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
De andra betalar inte .
|
Jetzt zahlen sie die Zeche |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nu får de betala priset
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zahlen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
platiť
Wenn wir einen gemeinsamen europäischen Markt haben , aber immer noch Roaming-Gebühren zahlen müssen , so zeigt dies ziemlich deutlich , dass es bis zur Erreichung unseres Ziels der wirtschaftlichen Integration noch ein weiter Weg ist .
Ak máme spoločný európsky trh , ale stále musíme platiť účty za roaming , veľmi jasne to ukazuje , že nás čaká ešte dlhá cesta , kým dosiahneme náš cieľ hospodárskej integrácie .
|
zahlen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zaplatiť
Er wird sich als Fass ohne Boden herausstellen , und die Bürger der Staaten , die im Wesentlichen zahlen müssen , sehen sich einmal mehr getäuscht .
Zmení sa to na bezodný zdroj peňazí a občania v týchto štátoch , ktorí budú musieť tento účet zaplatiť , budú znovu oklamaní .
|
zahlen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
platia
Diese Supermärkte nutzen Molkerei - oder Milchprodukte wie einen Lockartikel , um Verbraucher anzuziehen , und sie offerieren sehr niedrige Preise . Aber sie reichen die Rechnung einfach an die Landwirte weiter und zahlen ihnen den niedrigen Preis .
Tieto supermarkety využívajú mliečne výrobky alebo mlieko , pitné mlieko ako produit d'appel , na ktorý nalákajú zákazníkov , a ponúkajú veľmi nízku cenu , ale účet len prehodili na poľnohospodárov , ktorým platia veľmi nízku cenu .
|
zahlen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
platili
Wir müssen die lokalen Mittel aufstocken , sicherstellen , dass Landwirte freien Zugang zu Saatgut haben , und dass Nutztierhalter niedrigere Preise zahlen , und die Geschäftstätigkeit von Finanzorganisationen regulieren .
Musíme zvýšiť využívanie miestnych zdrojov , zaistiť , aby poľnohospodári mali slobodný prístup k osivám a aby aj poľnohospodári v odvetví chovu hospodárskych zvierat platili nižšie ceny , a regulovať fungovanie finančných organizácií .
|
zahlen wir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
platíme
|
zu zahlen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
zaplatiť
|
zahlen . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
platiť
|
zahlen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zaplatiť
|
Jetzt zahlen sie die Zeche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teraz za to platia cenu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zahlen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
plačati
Sie mussten die größten finanziellen Forderungen zahlen .
Morali so plačati največji finančni zahtevek .
|
zahlen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
plačujejo
Wie wollen Sie verhindern , dass einige Arbeitgeber weniger zahlen als sie könnten , da sie wissen , dass dies durch das Sozialleistungssystem ausgeglichen wird ?
Kako ustaviti nekatere delodajalce , da plačujejo manj , kot bi lahko , ker vedo , da bo to razliko pokril sistem socialne podpore ?
|
zahlen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
plačevati
Wir sollten auch nicht vergessen , dass es im fundamentalen Interesse Europas , dessen Bevölkerung immer älter wird , liegt , dass seine Bürger nicht auf Sozialhilfe angewiesen sind , sondern eine gute Ausbildung und einen Arbeitsplatz haben und dadurch in der Lage sind , Steuern und Sozialversicherungsbeiträge zu zahlen .
Prav tako ne smemo pozabiti , da je v temeljnem interesu Evrope , ki se stara , da poskrbi , da je poseljena ne z nesrečnimi ljudmi , ki so odvisni od socialne pomoči , ampak z dobro izobraženimi , delovnimi državljani , ki so sposobni plačevati davke , socialne prispevke in zavarovanje .
|
zahlen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ceno
schriftlich . - ( LT ) Europa macht eine schwierige Zeit durch , die durch die weltweite Wirtschaftskrise erzeugt wurde . Die Erholung ist immer noch schwach und die Mitgliedstaaten zahlen einen anderen Preis für die Überwindung der Krise .
v pisni obliki . - ( LT ) Evropa preživlja težko obdobje zaradi svetovne gospodarske krize , oživitev je še krhka in države članice plačujejo različno ceno za premagovanje krize .
|
zahlen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
plača
Der zweite Ansatz , Steuergerechtigkeit einzuführen und den Finanzmarkt den Preis für die Krise zahlen zu lassen , ist die Einführung einer Steuer auf Finanztransaktionen , damit nicht die Arbeitnehmer als Folge der Steuerungerechtigkeit den Kopf für diese Krise hinhalten müssen .
Drugi pristop k uvedbi fiskalne pravice in k temu , da finančni trg plača ceno krize , je uvedba davka na finančne transakcije , da ne bodo zaposleni zaradi fiskalne krivice plačali cene te krize .
|
zahlen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
plačati .
|
zahlen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
državljani
Steuerhinterziehung und Steuerbetrug nagen an dieser Steuerbemessungsgrundlage und ehrliche Bürger und Unternehmen zahlen die Zeche für die von den Betrügern umgangenen Steuern .
Davčna goljufija in utaja davkov spodjedata davčno osnovo , pošteni državljani in podjetja pa morajo plačati račun za davke , ki jih goljufi ne plačujejo .
|
zu zahlen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
plačati
|
Jetzt zahlen sie die Zeche |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Zdaj pa plačujejo ceno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zahlen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
pagar
Wir wollen keinem souveränen Staat unseren Willen aufzwingen , aber wir werden ihnen sagen , dass da ein Preis zu zahlen ist .
No estamos intentando imponer nuestra voluntad a un Estado soberano , pero les diremos que hay un precio que pagar .
|
zahlen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Wenn in Cardiff auch nichts gelöst wurde , so dürfte der Europäische Rat dort zumindest erkannt haben , daß die Grenzen der Machbarkeit erreicht sind , wenn die einen weniger zahlen , die anderen gleich viel erhalten und alle gemeinsam die Erweiterung finanzieren sollen - und das alles , ohne den Haushaltsplafonds zu erhöhen .
Si en Cardiff no se ha solucionado nada , el Consejo debería haber reconocido , al menos , que se han alcanzado los límites de lo factible , si los unos pagan menos , los otros reciben mucho enseguida y todos han de financiar la ampliación , y todo esto sin elevar el techo presupuestario .
|
zahlen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pagando
Das ist nun eigentlich ziemlich unfair , denn die Briten zahlen ja immerhin noch täglich 30 Millionen Britische Pfund an eine Organisation , deren Konten seit elf Jahren in Folge nicht abgezeichnet worden sind , und wir zahlen unseren gerechten Anteil am neuen Untergrundbahnsystem in Warschau und der Kanalisation in Budapest und Gott weiß wie vielen Hektar Agrarland in Frankreich .
Ahora bien , no es justo decirlo , ya que los británicos siguen pagando 30 millones de libras esterlinas diarias a una organización cuyas cuentas no han sido aprobadas durante los últimos once años , y estamos pagando la parte que nos corresponde del nuevo sistema ferroviario metropolitano de Varsovia , y del alcantarillado de Budapest , y solo Dios sabe cuántas hectáreas de tierras agrícolas francesas .
|
zahlen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
paguen
Der Rat erwartet also eine konstruktive Zusammenarbeit mit dem Parlament , sodass wir ohne überflüssige Verzögerungen die Verschärfungen durchführen und die Haftungsvorschriften beschließen können , die zur Verhütung von Unfällen notwendig sind . Durch sie wird auch sichergestellt , dass im Falle eines Unfalls die Richtigen zahlen werden , nämlich die Verantwortlichen .
Asimismo , el Consejo espera cooperar de manera constructiva con el Parlamento , para que no haya retrasos innecesarios en la observancia de las disposiciones y de las normas de responsabilidad necesarias para la prevención y con objeto de que , si ocurriesen accidentes , paguen las personas a que corresponda pagar : es decir , los responsables .
|
zahlen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
precio
Wir wollen keinem souveränen Staat unseren Willen aufzwingen , aber wir werden ihnen sagen , dass da ein Preis zu zahlen ist .
No estamos intentando imponer nuestra voluntad a un Estado soberano , pero les diremos que hay un precio que pagar .
|
Bürger zahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pagan los
|
zahlen wir |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
estamos pagando
|
Preis zahlen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
pagar
|
zu zahlen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
pagar
|
zahlen . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pagar
|
zu zahlen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pagar por
|
zu zahlen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
a pagar
|
Wer soll zahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quién debería pagar
|
Wer muss zahlen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Quién debería pagar
|
Die Bürger zahlen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Pagan los ciudadanos
|
Wer soll zahlen ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
¿ Quién debería pagar ?
|
Wer muss zahlen ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
¿ Quién debería pagar ?
|
Die anderen zahlen nicht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Los otros no pagan
|
Der Verursacher muß zahlen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
El contaminador debe pagar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zahlen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
platit
In Europa eilte die Europäische Zentralbank den Banken zu Hilfe , aber in Sachen Griechenland und , allgemeiner , der PIGS , sind es immer noch die Gleichen , die zu zahlen haben , in anderen Worten , Angestellte , Beamte und Rentner , obwohl ihre Länder auch Opfer von Finanzspekulationen waren .
V Evropě se Evropská centrální banka uchyluje k pomoci bankám , ale pokud jde o Řecko anebo obecně o země skupiny PIGS , jsou to stále titíž , kdo musí platit : zaměstnanci , státní úředníci a důchodci , bez ohledu na to , že jejich země se rovněž staly obětí finančních spekulací .
|
zahlen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zaplatit
Die Vertreter der Armen und Unterdrückten in diesen Ländern hingegen betonten , dass sie die Nachteile des Boykotts als den Preis in Kauf nahmen , den sie für ihre Befreiung zu zahlen hatten .
Na druhé straně zástupci chudých a utlačovaných v těchto zemích zdůrazňovali , že přijímají nevýhody spojené s bojkotem , protože si uvědomují , že za svoje osvobození musí nějakým způsobem zaplatit .
|
zahlen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
platí
Bekanntermaßen sollte der Verursacher zahlen , wie aber werden wir entscheiden , wer verantwortlich ist und wer zahlen sollte , wenn wir von einem nuklearen Fallout von Drittländern getroffen werden ?
Je dobře známo , že znečišťovatel platí , ale jak budeme rozhodovat o tom , kdo je odpovědný a kdo by měl platit , pokud nás zasáhne jaderný spad ze třetích zemí ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zahlen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
árat
Wir sind einer der guten Kunden Russlands , wir zahlen für diese Pipeline durch die Ukraine , wir zahlen unsere Rechnungen pünktlich , und wir zahlen Weltmarktpreise für das Gas .
Oroszország jó ügyfelei közé tartozunk , fizetünk az Ukrajnán átvezető vezetékért , időben kifizetjük a számláinkat , és globális árat fizetünk a gázért .
|
zahlen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fizetnek
Meines Erachtens müssen wir dafür nach einer Lösung außerhalb der Koordinierung suchen , und fordere die Kommission auf , dies zu prüfen . So werden Steuereinnahmen beispielsweise zunehmend zur Abstützung der Systeme der sozialen Sicherheit verwendet , und Bürger , die im Ausland arbeiten , müssen feststellen , dass sie Steuern für ein solches System zahlen , zu dem sie keinen Zugang mehr haben .
Úgy gondolom , hogy megoldást kell találnunk a koordináció körébe nem tartozó kérdésekre , és arra ösztönözném a Bizottságot , hogy vizsgálja meg ezt : például amikor az adóbevételt egyre inkább a szociális biztonsági rendszerek megerősítésére használják , a külföldön dolgozók pedig rájönnek , hogy olyan szociális biztonsági rendszerhez való hozzájáruláshoz fizetnek adót , amelyhez már nem tartoznak .
|
zahlen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
árát
Dieses Abkommen ist inzwischen zur Geisel der Innenpolitik zweier Mitgliedstaaten geworden , aber den Preis für diese Blockadehaltung muss womöglich die gesamte EU zahlen .
Ez a megállapodás ma két tagállam belső politikájának foglyává vált , de lehet , hogy az egész Uniónak kell megfizetni az árát , hogy megszüntesse .
|
zahlen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fizetünk
Zu allem Übel zahlen wir auch noch für die Verringerung der Produktion , während wir vorher dafür zahlten , sie zu steigern .
Hogy a helyzet még rosszabb legyen , fizetünk a termelés csökkentéséért , miközben korábban a termelés növeléséért fizettünk .
|
zahlen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
adót
Meines Erachtens müssen wir dafür nach einer Lösung außerhalb der Koordinierung suchen , und fordere die Kommission auf , dies zu prüfen . So werden Steuereinnahmen beispielsweise zunehmend zur Abstützung der Systeme der sozialen Sicherheit verwendet , und Bürger , die im Ausland arbeiten , müssen feststellen , dass sie Steuern für ein solches System zahlen , zu dem sie keinen Zugang mehr haben .
Úgy gondolom , hogy megoldást kell találnunk a koordináció körébe nem tartozó kérdésekre , és arra ösztönözném a Bizottságot , hogy vizsgálja meg ezt : például amikor az adóbevételt egyre inkább a szociális biztonsági rendszerek megerősítésére használják , a külföldön dolgozók pedig rájönnek , hogy olyan szociális biztonsági rendszerhez való hozzájáruláshoz fizetnek adót , amelyhez már nem tartoznak .
|
zahlen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fizetik
Diese Änderung kommt niederländischen Rentnern sehr zugute , die in den Niederlanden weiterhin ihre Sozialversicherungsbeiträge zahlen und im Ausland wohnen , aber bis dato in den Niederlanden keine Leistungen beanspruchen konnten , obwohl sie in das dortige System eingezahlt haben .
Ez a változás nagyon kedvező a holland nyugdíjasok számára , akik tovább fizetik a társadalombiztosítási járulékokat Hollandiának , de külföldön élnek és eddig nem voltak jogosultak a holland államtól származó ellátásra , annak dacára sem , hogy fizetik a járulékokat .
|
zahlen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fizetni
Ich habe dies in meiner eigenen Grafschaft , Sligo , erlebt : Am Ende zahlen bestimmte Bereiche der Gemeinschaft mehr für ihr Wasser als gerecht wäre , weil es schlicht und einfach an Investitionen des privaten Sektors in das Leitungsnetz mangelt .
Láttam erre példát saját megyémben , Sligóban , ahol a közösség egyes körzetei végül többet fognak fizetni a vízért , mint ami méltányos lenne , mert a magánszektor egyszerűen nem fektet be az átviteli hálózatba .
|
Häufigkeit
Das Wort zahlen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7911. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.79 mal vor.
⋮ | |
7906. | schriftlich |
7907. | widmet |
7908. | Movie |
7909. | verehrt |
7910. | kurzfristig |
7911. | zahlen |
7912. | Sopran |
7913. | Landesliga |
7914. | Lucius |
7915. | Wood |
7916. | montiert |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bezahlen
- entrichten
- gezahlt
- Zahlungen
- Zahlung
- auszuzahlen
- zahlte
- Zinsen
- zahlten
- begleichen
- zurückzahlen
- zurückzuzahlen
- zahlt
- fällig
- überweisen
- zurückgezahlt
- bezahlt
- gezahlten
- beglichen
- Schulden
- einbehalten
- Darlehen
- entrichtet
- Betrag
- bezahlte
- ausgezahlt
- Rückzahlung
- Entschädigung
- Gegenwert
- Anzahlung
- entrichteten
- Bezahlung
- ausgezahlte
- ausbezahlt
- Prämie
- aufbringen
- auszahlen
- eingezahlt
- Gebühren
- Miete
- Staatskasse
- versteuern
- einzahlen
- Gebühr
- entrichtende
- Einnahmen
- Abfindung
- abgegolten
- Entschädigungssumme
- gezahlte
- Gesamtbetrag
- Verfahrenskosten
- Prämien
- Tilgung
- angespart
- Gerichtskosten
- zahlenden
- Vorschüsse
- entgangene
- ausstehende
- Geldsumme
- Auszahlung
- Provision
- Schadenersatz
- einzuzahlen
- zurückfordern
- entrichtete
- Kaufsumme
- ausgezahlten
- Kredit
- aufzubringen
- Gehälter
- leihen
- Einmalzahlung
- Spesen
- Geldbetrag
- Honorar
- Schadensersatz
- Pacht
- Vorschuss
- Kredite
- Geldbeträge
- abführen
- Beträge
- Kaufpreises
- zahlende
- Steuern
- entgangenen
- Zinszahlungen
- fällige
- Aufwendungen
- Steuerschulden
- Nebenkosten
- Ausgleichszahlung
- Rentenzahlungen
- Zins
- Mietzins
- Einzahlung
- erwirtschaften
- versteuert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu zahlen
- zahlen und
- zahlen . Die
- nicht zahlen
- zahlen muss
- zu zahlen . Die
- zu zahlen und
- zahlen , die
- zahlen , wenn
- Strafe zahlen
- zu zahlen , die
- zahlen und die
- zu zahlen , wenn
- Steuern zahlen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Mahlen
- Dahlen
- Vahlen
- Kahlen
- mahlen
- Zahlen
- kahlen
- Wahlen
- zählen
- zahlten
- allen
- sahen
- Nahen
- nahen
- Halen
- malen
- Malen
- Walen
- Galen
- Aalen
- zähen
- Ahlen
- ahnen
- zahlt
- kahle
- Kahle
- zahlr
- Mahler
- Mühlen
- Rahden
- Rahmen
- fahren
- Wahren
- Jahren
- Fahren
- wahren
- Dahmen
- nahmen
- Fahnen
- Bahnen
- Gehlen
- Fehlen
- fehlen
- Zählen
- wählen
- Döhlen
- Höhlen
- Böhlen
- Fühlen
- kühlen
- Kühlen
- fühlen
- Fohlen
- Kohlen
- Bohlen
- Sohlen
- hohlen
- Wohlen
- Kuhlen
- Kahler
- Dahlem
- Marlen
- zahlte
- zielen
- Hallen
- Ballen
- Fallen
- Gallen
- fallen
- faulen
- zarten
- Bahlsen
- zählten
- zahlende
- bezahlen
- Zeige 25 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈʦaːlən
Ähnlich klingende Wörter
- Zahlen
- aalen
- Aalen
- Ahlen
- malen
- mahlen
- Mahlen
- Malen
- Wahlen
- Walen
- Waalen
- Schalen
- schalen
- kahlen
- Zaren
- zielen
- zählen
- Aale
- Ahle
- aale
- allen
- Zellen
- hallen
- Hallen
- ölen
- Ölen
- fallen
- Fallen
- Gallen
- gallen
- Ballen
- ballen
- Zöllen
- Lale
- Ziele
- ziele
- Saale
- Schale
- schale
- Tale
- Male
- male
- mahle
- Mahle
- Wale
- Waale
- ahnen
- Ahnen
- Zangen
- sahen
- nahen
- ziehen
- zahlten
- Polen
- holen
- hohlen
- Kohlen
- Bohlen
- Bowlen
- bowlen
- Fohlen
- Solen
- Sohlen
- paaren
- Paaren
- Zonen
- Schulen
- schulen
- Kuhlen
- fehlen
- Fehlen
- Seelen
- fielen
- vielen
- fühlen
- Mühlen
- kühlen
- Höhlen
- wählen
- Wählen
- Gagen
- Gaben
- fahren
- Waren
- waren
- wahren
- Haren
- haaren
- Haaren
- Jahren
- Maren
- Mahren
- Scharen
- Fahnen
- raten
- Raten
- Rahmen
- kamen
- Kamen
- Damen
- Samen
- Namen
- nahmen
- -hagen
- Hagen
- Haben
- haben
- Sagen
- jagen
- Bahnen
- bahnen
- maßen
- Zähnen
- Ziegen
- Tales
- Talern
- Malern
- Zählern
- zahlte
- Zahlung
- ovalen
- Annalen
- analen
- Zyklen
- schmalen
- Qualen
- Skalen
- malten
- Zeilen
- bezahlen
- Zahlungen
- Zeige 81 weitere
- Zeige weniger
Reime
- borealen
- funktionalen
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- bezahlen
- Stilen
- axialen
- Walen
- Pistolen
- lokalen
- liberalen
- pastoralen
- dorsalen
- totalen
- Höhlen
- Freundschaftsspielen
- Kongresspolen
- transzendentalen
- Ligaspielen
- dezentralen
- Sandalen
- Merkmalen
- Skalen
- neutralen
- Krokodilen
- sozialen
- Volkshochschulen
- Auswärtsspielen
- Polen
- vielen
- Mahlen
- globalen
- Landtagswahlen
- feudalen
- Maschinenpistolen
- Spiralen
- Kohlen
- Videospielen
- fielen
- Sohlen
- bilingualen
- Teilnehmerzahlen
- Stühlen
- Realschulen
- fundamentalen
- Berufsschulen
- verbalen
- abzielen
- Annalen
- Bevölkerungszahlen
- zweidimensionalen
- Kuhlen
- orthogonalen
- einholen
- zählen
- realen
- Einwohnerzahlen
- radikalen
- Befehlen
- Mongolen
- Volksschulen
- brutalen
- Fahrgastzahlen
- quälen
- Punktspielen
- vertikalen
- wählen
- fehlen
- Fohlen
- Lichtstrahlen
- Endspielen
- wiederholen
- Kathedralen
- erholen
- surrealen
- erspielen
- schwulen
- formalen
- Ordinalzahlen
- zielen
- Computerspielen
- Stielen
- Gesamtschulen
- Muschelschalen
- spielen
- strahlen
- gemahlen
- kühlen
- radialen
- Vandalen
- schulen
- Kanälen
- Lokalen
- Liberalen
- minimalen
- Kennzahlen
- psychosozialen
- Klavierspielen
- ausstrahlen
Unterwörter
Worttrennung
zah-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
zahl
en
Abgeleitete Wörter
- bezahlen
- Einwohnerzahlen
- Verkaufszahlen
- zahlenmäßig
- Stückzahlen
- Besucherzahlen
- Primzahlen
- Bevölkerungszahlen
- Jahreszahlen
- Zuschauerzahlen
- Kennzahlen
- Fahrgastzahlen
- Drehzahlen
- Schülerzahlen
- Postleitzahlen
- Mitgliederzahlen
- zahlenden
- Belegschaftszahlen
- Opferzahlen
- Passagierzahlen
- auszahlen
- zurückzahlen
- Produktionszahlen
- Förderzahlen
- zahlenmäßige
- Bestandszahlen
- zahlenmäßigen
- Ordinalzahlen
- Teilnehmerzahlen
- Kardinalzahlen
- Gleitkommazahlen
- auszuzahlen
- zurückzuzahlen
- Absatzzahlen
- Zufallszahlen
- Anzahlen
- Bezahlen
- Studentenzahlen
- Punktzahlen
- Chromosomenzahlen
- Quadratzahlen
- Fallzahlen
- Arbeitslosenzahlen
- Quantenzahlen
- Umsatzzahlen
- einzahlen
- Ordnungszahlen
- Sprecherzahlen
- Seitenzahlen
- Auflagenzahlen
- zahlenmäßiger
- Übernachtungszahlen
- Maßzahlen
- Unfallzahlen
- zahlentheoretische
- Prozentzahlen
- Beförderungszahlen
- zahlentheoretischen
- Opuszahlen
- Lottozahlen
- Populationszahlen
- Verlustzahlen
- Geschäftszahlen
- Dezimalzahlen
- Mitgliedszahlen
- einzuzahlen
- Mitarbeiterzahlen
- Geburtenzahlen
- Stimmenzahlen
- Nächtigungszahlen
- Studierendenzahlen
- Nutzerzahlen
- Ganzzahlen
- Augenzahlen
- Zufallszahlengenerator
- Postleitzahlenbereiche
- Verkehrszahlen
- Gemeindegliederzahlen
- Beschäftigtenzahlen
- Zufallszahlengeneratoren
- Gewinnzahlen
- Massenzahlen
- Mersenne-Primzahlen
- Hörerzahlen
- Dreieckszahlen
- Postleitzahlenbereich
- Pseudoprimzahlen
- Kubikzahlen
- Artenzahlen
- Brechzahlen
- Gästezahlen
- Gesamtzahlen
- Binärzahlen
- Beschäftigungszahlen
- Individuenzahlen
- Wellenzahlen
- Abschusszahlen
- heimzuzahlen
- Oxidationszahlen
- Vergleichszahlen
- Todeszahlen
- Anmeldezahlen
- zahlender
- Motordrehzahlen
- Pseudozufallszahlen
- Koordinationszahlen
- Verleihungszahlen
- bezahlenden
- Fluggastzahlen
- Zugriffszahlen
- Höchstzahlen
- Wählerzahlen
- Patientenzahlen
- zahlenmässig
- Sitzzahlen
- Kinderzahlen
- Teilchenzahlen
- Bruchzahlen
- Chromosomengrundzahlen
- abbezahlen
- ausbezahlen
- Einsatzzahlen
- Verhältniszahlen
- abzuzahlen
- Fertigungszahlen
- Abonnentenzahlen
- Zulassungszahlen
- Fangzahlen
- Touristenzahlen
- Finanzkennzahlen
- Leserzahlen
- Pseudozufallszahlengenerator
- Wertungszahlen
- Kennzahlensysteme
- Windungszahlen
- Downloadzahlen
- Grundzahlen
- abzubezahlen
- Punktezahlen
- Dualzahlen
- Reisendenzahlen
- auszubezahlen
- Auflagezahlen
- abzahlen
- Kennzahlensystem
- Exportzahlen
- Rekordzahlen
- nachzahlen
- Bewerberzahlen
- Festkommazahlen
- Schlüsselzahlen
- Wirtschaftskennzahlen
- heimzahlen
- Spielerzahlen
- Polygonalzahlen
- Bettizahlen
- Kundenzahlen
- Irrationalzahlen
- Besuchszahlen
- Sophie-Germain-Primzahlen
- Besetzungszahlen
- Zähnezahlen
- steuerzahlenden
- Postleitzahlensystem
- Prägezahlen
- nachzuzahlen
- Keimzahlen
- Explosionskennzahlen
- Blendenzahlen
- Sechseckszahlen
- Quartalszahlen
- Tetraederzahlen
- Oktanzahlen
- Stundenzahlen
- Hexadezimalzahlen
- Bauzahlen
- Thrombozytenzahlen
- Bankleitzahlen
- Pilgerzahlen
- zahlendem
- zurückbezahlen
- Erkrankungszahlen
- Klassenzahlen
- Flüchtlingszahlen
- Gradzahlen
- Aufführungszahlen
- zahlendes
- Zylinderzahlen
- Ortsnetzkennzahlen
- Pseudozufallszahlengeneratoren
- Belegungszahlen
- Wachstumszahlen
- Zugzahlen
- Benutzerzahlen
- Leitzahlen
- Bodenwertzahlen
- Aktivenzahlen
- Schuldenkennzahlen
- Zufallszahlengenerators
- Anhängezahlen
- Wirtschaftszahlen
- Kurgastzahlen
- Auszahlen
- Kennzahlensystems
- Neutronenzahlen
- Fibonaccizahlen
- Farbmaßzahlen
- Gefangenenzahlen
- Umschlagszahlen
- Kennzahlensystemen
- Planzahlen
- zahlentheoretischer
- Messzahlen
- Leistungskennzahlen
- Schlagzahlen
- Gesamtverkaufszahlen
- Postleitzahlengebiete
- Ankerzahlen
- Fortschrittszahlen
- Schnittzahlen
- Publikumszahlen
- Wertzahlen
- Kommazahlen
- Pyramidalzahlen
- Pierpont-Primzahlen
- Metronomzahlen
- Indexzahlen
- Asylbewerberzahlen
- auszuzahlenden
- Überführungszahlen
- Mandatszahlen
- zuzahlen
- Fastprimzahlen
- Kernladungszahlen
- Fünfeckszahlen
- Häftlingszahlen
- Zellzahlen
- Abrufzahlen
- Ausstoßzahlen
- Lösungszahlen
- Umschlagzahlen
- Einzahlen
- Zuhörerzahlen
- Starterzahlen
- Leistungszahlen
- Bilanzkennzahlen
- Leukozytenzahlen
- Mindestzahlen
- Bedarfszahlen
- Handelszahlen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Beatsteaks | Wer A sagt muss auch B zahlen Feat. Dendemann | |
The Wohlstandskinder | Deine Zahlen Sehn Wie Immer Aus | 2003 |
Ute Lemper / RIAS Berlin Kammerensemble | Lied des Lotteriagenten (Was zahlen Sie?) | |
Novalis | Wenn nicht mehr Zahlen und Figuren | 1977 |
MC Harras & The Sendling 70 Pussy Riders | Immer Nur Zahlen |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Münze |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Kartenspiel |
|