Häufigste Wörter

annehmen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung an-neh-men

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
annehmen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
приеме
de Der Bericht macht auch interessante Vorschläge dazu , wie der Europäische Auswärtige Dienst die Herausforderung annehmen könnte , eine wirklich europäische Kulturdiplomatie zu entwickeln .
bg Докладът също така съдържа интересни предложения как Европейската служба за външна дейност би могла да приеме предизвикателството да развие истинска европейска културна дипломация .
annehmen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
приемем
de Darf ich , dürfen wir annehmen , dass Sie während Ihrer gesamten Amtszeit an die Artikel gebunden sein werden ?
bg Да приема ли , да приемем ли , че Вие ще бъдете плътно обвързан от правилата на Парламента през целия си мандат ?
annehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
да приеме
annehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
приемат
de Wir haben ihn im Parlament abgesegnet , ich habe ihn unterzeichnet und werde im Parlament für ihn stimmen . Aber einmal mehr erscheint mir der Gedanke absurd , dass wir den einzelnen Mitgliedstaaten im Voraus vorschreiben sollen , dass sie ein Dokument ratifizieren müssen , dass sie kein nationales Recht darauf haben , ihrem eigenen Verfahren zu folgen und dass für sie entschieden wird , ob sie es annehmen sollen .
bg Аз преговарях по този договор от името на Чешката република ; ние одобрихме този договор в парламента , аз подписах този договор и ще гласувам за него в парламента - но още веднъж , идеята , че трябва да диктуваме предварително на отделните държави-членки да ратифицират документ , че те нямат националното право да следват своя собствена процедура и да решават сами дали да го приемат , ми звучи абсурдно .
annehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
приемаме
de Die Mittelausstattung für die Entwicklungszusammenarbeit bedarf wohl überlegter Regelungen , und der Bericht beinhaltet eine Synthese dessen , wie unsere Prioritäten lauten und wann wir diese annehmen sollten .
bg Финансирането за сътрудничеството за развитие изисква добре обмислени регламенти и докладът предлага в синтезиран вид какви трябва да бъдат приоритетите ни , когато ги приемаме .
Formen annehmen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
приема различни
morgen annehmen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
приемем утре
Wir sollten sie annehmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Те заслужават да ги приемем
Sie können die Staatsbürgerschaft annehmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Вие може да получите гражданство
Deutsch Häufigkeit Dänisch
annehmen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vedtage
de Wie kann unser Haus denn gleichzeitig mit großer Mehrheit einen Antrag annehmen , in dem es sein " unerschütterliches Engagement zur gemeinsamen Bekämpfung des Terrorismus " an der Seite der Vereinigten Staaten ausdrückt , und gleichzeitig mit großer Mehrheit ablehnen , von der Palästinensischen Autonomiebehörde die Verurteilung des Terrorismus zu verlangen .
da Hvordan kan Europa-Parlamentet i realiteten på samme tid med stor enighed vedtage et forslag , hvor det erklærer sig parat til sammen med USA at bekæmpe terrorismen , og samtidig med stort flertal afvise at anmode Den Palæstinensiske Myndighed om at fordømme terrorisme ?
annehmen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vedtager
de Man muss daher berücksichtigen , dass die Europäische Kommission nicht die Auffassung übernehmen wird , die wir morgen annehmen werden und in welcher wir ausdrücklich um die Beibehaltung der Ausgaben der Gemeinsamen Agrarpolitik bitten .
da Vi skal således huske på , at Kommissionen ikke vil tilslutte sig den holdning , som vi vedtager i morgen , og hvori vi specifikt anmoder om , at udgifterne til den fælles landbrugspolitik fastholdes .
annehmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
acceptere
de Herr Präsident , wenn ich darüber nachdenke , gibt es vielleicht zwei Gründe , diesen Vorschlag annehmen zu können .
da Hr . formand , når jeg tænker over det , er der måske to grunde til at kunne acceptere dette forslag .
annehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
godkende
de Die Kommission kann folgende Änderungsanträge annehmen : 1 , 2 , 3 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 ( ohne Absatz 5a ) , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 33 , 38 , 39 , 40 , 41 und 42 .
da Kommissionen kan godkende følgende ændringsforslag : 1 , 2 , 3 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 ( undtagen stk . 5a ) , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 33 , 38 , 39 , 40 , 41 og 42 .
Kann annehmen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Eventuelt fremsætte
Deutsch Häufigkeit Englisch
annehmen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
adopt
de Daher müssen wir es heute annehmen .
en We must adopt it today .
annehmen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
accept
de Nun , die Antwort darauf ist recht einfach : Jegliche Mittel , die wir nicht annehmen , werden unter den Stiftungen der anderen politischen Fraktionen aufgeteilt ; wir würden die Aktivitäten unserer politischen Gegner finanzieren .
en Well , the answer to that is quite simply that any funds we do not accept are distributed among the foundations of the other political groups ; we would be funding the activities of our political opponents .
morgen annehmen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
tomorrow
nicht annehmen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
not accept
annehmen .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
adopt
Deutsch Häufigkeit Estnisch
annehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vastu
de Am Montag , dem 25 . Oktober , wird der Rat Allgemeine Angelegenheiten diese Instrumente möglicherweise auf politischer Ebene annehmen .
et On võimalik , et esmaspäeval , 25 . oktoobril võtab üldasjade nõukogu need dokumendid poliitilisel tasandil vastu .
annehmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
võtab
de Dieses Parlament wird morgen hoffentlich den IFRS 8 annehmen und darauf hinwirken , dass bei der Überarbeitung des Standards , mit der das IASB , das internationale Gremium für die Erarbeitung von Rechnungslegungsstandards , bereits begonnen hat , auch die Notwendigkeit einer detaillierten , sämtliche Geschäftstätigkeiten eines Konzerns abdeckenden Finanzberichterstattung berücksichtigt wird .
et Ma loodan , et parlament võtab IFRS 8 raamatupidamisstandardi homme vastu , rõhutades samas , et selle läbivaatamisel - ja see juba toimub rahvusvaheliste raamatupidamisstandardite nõukogus - võetakse arvesse vajadust täpse finantsalase teabe järele korporatsiooni tegevuse tegelikkuse kohta .
annehmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
enne
de Meiner Meinung nach sollten wir uns dieser Angelegenheit dringend annehmen , und zwar vor der nächsten Legislaturperiode . Tun wir dies nicht , werden interfraktionelle Arbeitsgruppen der Vergangenheit angehören , das Parlament wird durch ihre Abschaffung einschneidende Nachteile erleiden , und wir werden uns weniger gut für die in Europa lebenden Menschen einsetzen können .
et Ma arvan , et see tuleb väga kiiresti korda ajada - enne järgmist ametiaega - kuna vastasel juhul kaovad fraktsioonidevahelised ühendused lõplikult ning nende kadumisega on kaotanud palju nii parlament kui ka Euroopa inimesed .
annehmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
võtma
de All dies sind bedeutende Herausforderungen , die wir annehmen müssen , wenn wir unsere europäischen Städte attraktiv , wettbewerbsfähig und lebenswert machen wollen .
et Need kõik on olulised väljakutsed , mida me peame vastu võtma , et muuta oma Euroopa linnad atraktiivseteks , konkurentsivõimelisteks ja meeldivateks elukohtadeks .
Wir sollten sie annehmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Need lahendused väärivad meie poolehoidu
Sie können die Staatsbürgerschaft annehmen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Te saate võtta kodakondsuse
Deutsch Häufigkeit Finnisch
annehmen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
hyväksyä
de Daher kann die Kommission diese Änderungsanträge annehmen .
fi Komissio voi siis hyväksyä nämä tarkistukset .
annehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
hyväksymme
de Wenn wir den Bericht in seiner derzeitigen Form annehmen , dann werden wir meiner Meinung nach möglicherweise genau das Gegenteil von dem erreichen , was wir alle wollen , nämlich den Schutz der Arbeitnehmer .
fi Näin ollen olen sitä mieltä , että jos hyväksymme mietinnön nykyisessä muodossaan , päädymme mahdollisesti päinvastaiseen kuin toivomaamme lopputulokseen , joka on työntekijöiden suojelu .
annehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
hyväksyy
de Das hängt davon ab , welche Änderungsanträge dieses Haus annehmen wird .
fi Riippuu siitä , mitä tarkistuksia parlamentti hyväksyy .
annehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hyväksyttävä
de Wir haben deshalb das uneingeschränkte Recht zu handeln , und wir sollten den Entschließungsantrag annehmen .
fi Meillä on sen vuoksi täysi oikeus toimia , ja meidän olisi hyväksyttävä päätöslauselma .
annehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
voi hyväksyä
annehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
päätöslauselman
de Frau Präsidentin , ich hoffe , daß wir die Entschließung einstimmig annehmen , damit unsere Delegation , die in Kürze zu Gesprächen in die Slowakei fährt , weiß , was das Parlament braucht und was die slowakischen Behörden auch brauchen werden .
fi Arvoisa puhemies , toivon , että me kaikki tulemme hyväksymään yksimielisesti tämän päätöslauselman , jotta valtuuskuntamme , joka lähtee piakkoin Slovakiaan , saa tietää , mihin parlamentti on valmis ja mihin Slovakian viranomaisten myös pitäisi olla valmiita .
annehmen :
 
(in ca. 65% aller Fälle)
hyväksyä seuraavat tarkistukset
morgen annehmen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
huomenna
Sache annehmen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
te vastaatte tästä
Sache annehmen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Hoidamme asian
Deutsch Häufigkeit Französisch
annehmen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
adopter
de ( ES ) Frau Präsidentin ! Das Parlament wird diese Neufassung bezüglich der transeuropäischen Netze annehmen , und ich möchte die Kommission bitten , mir so genau wie möglich zu sagen , wann wir Zugang zu den Mitteilungen zur Methodik erhalten .
fr ( ES ) Madame la Présidente , le Parlement s ' apprête à adopter cette refonte relative aux réseaux transeuropéens . Je voudrais que la Commission m ' indique le plus précisément possible quand nous pourrons avoir accès à la communication sur la méthode .
annehmen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
accepter
de Was die in der zweiten Lesung vorgelegten Änderungsanträge betrifft , so kann die Kommission sieben davon ganz beziehungsweise teilweise annehmen .
fr Quant aux amendements qui ont été présentées jusqu ' à la deuxième lecture , la Commission peut en accepter sept , soit intégralement , soit partiellement .
annehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
approuver
de Prinzipiell kann die Kommission auch Änderungsantrag 4 annehmen , der jedoch im Text an einer anderen Stelle erscheinen sollte .
fr La Commission peut également approuver dans son principe l'amendement 4 , qui doit toutefois être introduit d'une autre manière dans le texte .
Wir sollten sie annehmen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Elles méritent d'être soutenues .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
annehmen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
εγκρίνουμε
de Wenn wir die Arbeitsbedingungen aller Kraftfahrer verbessern und ihre sozialen Rechte und Sicherheiten gewährleisten , die Straßenverkehrssicherheit verbessern und unlauteren Wettbewerb auf dem europäischen Straßentransportmarkt verhindern wollen , dürfen wir diesen Kommissionsvorschlag , wie er heute vor uns liegt , nicht annehmen .
el Προκειμένου να βελτιώσουμε τις συνθήκες εργασίας όλων των οδηγών και να διασφαλίσουμε τα κοινωνικά δικαιώματα και τις κοινωνικές εγγυήσεις τους , και προκειμένου να βελτιώσουμε την οδική ασφάλεια καθώς και να αποφύγουμε τον αθέμιτο ανταγωνισμό στην ευρωπαϊκή αγορά οδικών μεταφορών , δεν μπορούμε να εγκρίνουμε την πρόταση της Επιτροπής ως έχει σήμερα .
annehmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
εγκρίνει
de Die Kommission kann die folgenden Änderungsanträge nicht annehmen : 1 , 2 , 3 , 6 , 7 , 8 , 9 , 15 , 18 , 19 , 25 , 26 , 30 , 32 , 33 , 34 , 36 , 37 , 38 , 39 , 41 , 45 , 49 , 54 , 55 , 63 , 65 , 66 , 67 , 68 , 69 , 70 , 71 , 72 , 73 , 74 , 75 , 76 , 77 und 82 – insgesamt 40 Änderungsanträge .
el Η Επιτροπή δεν εγκρίνει τις ακόλουθες τροπολογίες : 1 , 2 , 3 , 6 , 7 , 8 , 9 , 15 , 18 , 19 , 25 , 26 , 30 , 32 , 33 , 34 , 36 , 37 , 38 , 39 , 41 , 45 , 49 , 54 , 55 , 63 , 65 , 66 , 67 , 68 , 69 , 70 , 71 , 72 , 73 , 74 , 75 , 76 , 77 και 82 – συνολικά 40 τροπολογίες .
annehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
να εγκρίνουμε
annehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
κείμενο
de Folglich hoffe ich sehr , dass das Parlament diesen Text morgen in zweiter Lesung annehmen kann .
el Κατά συνέπεια , εύχομαι ότι το Κοινοβούλιο θα είναι σε θέση να εγκρίνει το παρόν κείμενο κατά τη δεύτερη ανάγνωση που θα πραγματοποιηθεί αύριο .
annehmen werden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
θα εγκρίνουμε
morgen annehmen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
εγκρίνουμε αύριο
Haushalt gemeinsam annehmen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
εγκρίνουμε συλλογικά τον
Wir sollten sie annehmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αξίζουν την αποδοχή μας
Sie können die Staatsbürgerschaft annehmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Μπορείτε να πάρετε την υπηκοότητα
Wir sollten sie annehmen .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Αξίζουν την αποδοχή μας .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
annehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
adottare
de Ich bin erfreut , dass das Parlament diesen Bericht jetzt annehmen wird .
it Sono lieta che il Parlamento abbia deciso di adottare la presente relazione .
annehmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
accettare
de Daher können wir alle Änderungsanträge annehmen , die Bestandteil des im Ergebnis der engen Kontakte zwischen den drei Institutionen erarbeiteten Kompromisspakets sind .
it Possiamo dunque accettare tutti gli emendamenti facenti parte del pacchetto di compromesso che rappresenta il risultato della serrata collaborazione fra le tre Istituzioni .
annehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
approvare
de Unsere Arbeit ist erst einmal getan , sodass wir diese Richtlinie meines Erachtens morgen annehmen können .
it Per ora il nostro lavoro è finito , pertanto ritengo che domani potremo approvare la direttiva .
annehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
accogliere
de Das kommt auch dadurch zum Ausdruck , daß wir alle Änderungsanträge annehmen können bis auf 1 und 13 und das lediglich aus formalen Gründen , wie die Berichterstatterin weiß .
it Ciò appare chiaro anche dal fatto che possiamo accogliere tutti gli emendamenti ad eccezione degli emendamenti 1 e 13 e ciò soltanto per ragioni formali , come la relatrice sa .
annehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
approveremo
de – Herr Präsident ! Die Entschließungen , die wir heute Vormittag annehmen werden , vermitteln ein wahres Bild von der bedeutsamen Arbeit , die das Parlament zur Frage der Naturkatastrophen , von denen Völker und Regionen der Europäischen Union betroffen sind , geleistet hat .
it – Signor Presidente , nelle risoluzioni che approveremo stamani si riflette la realtà dell ’ importante lavoro compiuto dal Parlamento europeo in merito alle catastrofi naturali che hanno colpito le popolazioni e i territori dell ’ Unione europea .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
annehmen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
pieņems
de Ich bin erfreut , dass das Parlament diesen Bericht jetzt annehmen wird .
lv Es esmu gandarīts , ka Parlaments tagad pieņems šo ziņojumu .
annehmen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pieņemt
de Die Kommission kann die vorgeschlagenen Änderungsanträge vollständig annehmen .
lv Komisija var pilnībā pieņemt iesniegtos kompromisa grozījumus .
annehmen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
jāpieņem
de Ein Anwalt aus Bangladesch , Menschen aus Indien - sie machen sich schon seit Jahren für diese Sache stark . Nach meinem Dafürhalten müssen wir sie unterstützen und diese Entschließung annehmen .
lv Jurists no Bangladešas , cilvēki no Indijas - viņi gadiem ilgi ir veltījuši pūles šim jautājumam , un , manuprāt , mums viņi ir jāatbalsta un jāpieņem šī rezolūcija .
annehmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pieņemsim
de Die Entschließung , die wir morgen annehmen werden , ist das Ergebnis einer komplexen Vereinbarung , die die Sorge des Parlaments über die Stabilität im Maghreb und über die Menschenrechte widerspiegelt .
lv Rezolūcija , ko mēs rīt pieņemsim , ir tādas sarežģītas vienošanās rezultāts , kas atspoguļo Parlamenta bažas par stabilitāti Magribas valstīs un par cilvēktiesībām .
Sie können die Staatsbürgerschaft annehmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jums ir iespēja iegūt pilsonību
Deutsch Häufigkeit Litauisch
annehmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
patvirtinti
de Am Donnerstag werden wir eine Entschließung annehmen , die eine Überprüfung des Finanzrahmens erbittet , um den neuen Erfordernissen der Union gerecht zu werden .
lt Ketvirtadienį ketiname patvirtinti rezoliuciją , kurioje prašoma persvarstyti finansinę programą siekiant patenkinti naujus Europos Sąjungos poreikius .
annehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
priimti
de Jetzt werden wir eine Entschließung annehmen , mit der das Europäische Parlament auf diese Frage einwirken soll ; sie folgt somit der Linie des Gipfels von Lissabon , aber nicht nur dieses Gipfels , sondern in gewisser Weise mehrerer Initiativen , die zurzeit an vielen Orten der Welt im Zusammenhang mit Afrika durchgeführt werden .
lt Dabar ketiname priimti rezoliuciją , siekiančią daryti įtaką iš Europos Parlamento , kuri , todėl seka Lisabonos viršūnių susitikimo pėdomis , ir ne tik šio susitikimo , bet tam tikra prasme įvairių kitų daugelyje pasaulio vietų šiuo metu įgyvendinamų iniciatyvų , skirtų Afrikai .
annehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
jam
de Ich finde , dass eine ausgewogene Entschließung zugunsten des Friedens in der Region auf keinen Fall den verzeihenden Tonfall eines bevorstehenden Krieges annehmen darf , der noch gar nicht stattgefunden hat .
lt Manau , kad suderintoje rezoliucijoje , kuria būtų siekiama taikos regione , neturėtų būti kalbama apie artėjantį karą prieš jam dar įvykstant .
Wir sollten sie annehmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šie sprendiniai verti mūsų pritarimo
Sie können die Staatsbürgerschaft annehmen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Jūs galite priimti pilietybę
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
annehmen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
aannemen
de Auf Sektorebene bedürfen die Vorschläge der Europäischen Kommission noch der Verbesserung , damit der Rat sie im Rahmen eines Gesamtpakets annehmen kann .
nl De voorstellen van de Commissie voor de verschillende sectoren moeten nog verbeterd worden voordat de Raad deze als één pakket kan aannemen .
annehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
goedkeuren
de Dies hat in der vergangenen Woche im Unterausschuß Währung des Europäischen Parlament der Kandidat Duisenberg der Bank gesagt , und auch dieser Ausschuß muß annehmen und sich anpassen .
nl Dit punt werd overigens vorige week door kandidaat Duisenberg zelf genoemd in de Subcommissie monetaire zaken van het Europees Parlement en ook deze commissie moet goedkeuren en aanpassen .
annehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aannemen .
annehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aanvaarden
de Die Kommission kann folgende Änderungsanträge vorbehaltlich einer Neufassung annehmen : 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 9 , 10 , 11 , 16 , 18 und 19 .
nl De Commissie kan de volgende amendementen na herformulering aanvaarden : 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 9 , 10 , 11 , 16 , 18 en 19 .
morgen annehmen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
morgen
annehmen .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
aannemen .
annehmen werden
 
(in ca. 56% aller Fälle)
zullen aannemen
annehmen ,
 
(in ca. 40% aller Fälle)
aannemen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
annehmen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
przyjąć
de Also muss das Gebot des Schutzes der Bevölkerungen , das zu Militäreinsätzen in Libyen geführt hat , jetzt andere Formen annehmen , um die Demonstranten in diesen drei Ländern zu schützen .
pl A zatem imperatyw ochrony ludności , który doprowadził do akcji zbrojnej w Libii , musi teraz przyjąć inne formy w celu ochrony demonstrujących w tych krajach .
annehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
przyjmie
de Daher sage ich vorher , dass der LIBE-Ausschuss in den nächsten Monaten - Januar und Februar - die Abänderungsanträge zum FRONTEX-Berichts annehmen wird , und dass wir ihn innerhalb des Ausschusses abschließen können .
pl W związku z tym przewiduję , że w nadchodzących miesiącach , czyli w styczniu i lutym , Komisja LIBE przyjmie poprawki do sprawozdania w sprawie agencji Frontex i zdołamy zakończyć proces w ramach komisji .
annehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
przyjmować
de ( ES ) Frau Präsidentin ! Der Bericht von Frau Oomen-Ruijten , den wir heute annehmen werden , ist ein ernsthaftes , insgesamt ausgewogenes und auch anspruchsvolles Dokument .
pl ( ES ) Pani przewodnicząca ! Sprawozdanie pani poseł Oomen-Ruijten 's , które będziemy dziś przyjmować , to poważne sprawozdanie ; ogólnie wyważony , ale też wymagający dokument .
annehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Komisja
de Der Rat muss die vorgeschlagene Richtlinie dringend annehmen , damit die Kommission sicherstellen kann , dass sie wirksam und ohne Verzögerung umgesetzt wird .
pl Rada musi pilnie przyjąć zaproponowaną dyrektywę tak , aby Komisja mogła zapewnić jej skuteczne wdrożenie bez opóźnień .
annehmen wird
 
(in ca. 71% aller Fälle)
przyjmie
Formen annehmen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
przybierać różne formy
Wir sollten sie annehmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zasługuje to na akceptację
Wir sollten sie annehmen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zasługuje to na akceptację .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
annehmen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
aprovar
de . Frau Präsidentin , dies ist der letzte Haushalt , den dieses Parlament annehmen wird , und damit vielleicht der letzte , über den viele von uns abstimmen .
pt – Senhora Presidente , este é o último orçamento que este Parlamento irá aprovar e , por conseguinte , talvez também o último que muitos de entre nós irão votar .
annehmen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
adoptar
de Wird der Ratsvorsitz die COREPER-Arbeitsgruppe auffordern , ihre diesbezügliche Arbeit zu beschleunigen , sodass wir ihn so schnell wie möglich annehmen können ?
pt Vai a Presidência exortar o grupo de trabalho COREPER a agilizar os seus trabalhos por forma a podermos adoptar o texto com a maior brevidade possível ?
annehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
aceitar
de Die Kommission kann die folgenden Änderungsanträge nicht annehmen : 4 , 10 , 19 , 21 , 22 , 28 , 30 , 31 , 32 , 33 , 41 , 44 , 45 , 47 , 48 , 49 , 52 , 76 , 77 , 80 , 82 , 83 , 85 , 88 , 89 , 90 , 93 , 94 , 96 , 97 , 98 , 99 , 106 , 111 , 113 , 115 , 116 , 119 , 120 , 122 , 123 , 125 , 129 , 132 , 138 , 141 , 143 , 152 , 153 , 154 , 157 , 160 , 161 , 163 , 170 , 171 , 173 , 175 , 178 , 181 , 182 , 183 , 189 , 190 , 193 , 196 , 200 , 202 , 203 , 204 oder 206 .
pt A Comissão não pode aceitar as seguintes alterações : 4 , 10 , 19 , 21 , 22 , 28 , 30 , 31 , 32 , 33 , 41 , 44 , 45 , 47 , 48 , 49 , 52 , 76 , 77 , 80 , 82 , 83 , 85 , 88 , 89 , 90 , 93 , 94 , 96 , 97 , 98 , 99 , 106 , 111 , 113 , 115 , 116 , 119 , 120 , 122 , 123 , 125 , 129 , 132 , 138 , 141 , 143 , 152 , 153 , 154 , 157 , 160 , 161 , 163 , 170 , 171 , 173 , 175 , 178 , 181 , 182 , 183 , 189 , 190 , 193 , 196 , 200 , 202 , 203 , 204 ou 206 .
annehmen werden
 
(in ca. 60% aller Fälle)
iremos aprovar
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
annehmen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
adopta
de Wir werden den Text annehmen und ihn unverzüglich dem ungarischen Parlament vorlegen , und die Änderungen werden auf dem verfahrenstechnisch schnellstmöglichen Wege angenommen und direkt in Kraft treten .
ro Vom adopta textul și îl vom prezenta imediat parlamentului ungar , iar amendamentele vor fi adoptate deîndată ce va fi posibil din punct de vedere procedural și vor intra imediat în vigoare .
annehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
adoptăm
de Die Verordnungen , die wir annehmen werden , stärken die Ergebnisse des Madrider Abkommens und gehen in einigen Fällen darüber hinaus , wofür ich mich bei Herrn Rapkay , Frau Gräßle und Herrn Rivellini bedanken möchte .
ro Statutul pe care urmează să îl adoptăm consolidează rezultatele acordului de la Madrid și , în unele cazuri , merge mai departe , fapt pentru care aș dori să îi mulțumesc domnului Rapkay , doamnei Gräßle și domnului Rivellini .
annehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
va adopta
annehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
adopte
de Um eine unangemessene Verzögerung bei der Genehmigung dieser Maßnahme zu vermeiden , die der Haushaltsausschuss so schnell wie möglich annehmen möchte , ist zu beachten , dass der Ausschuss für regionale Entwicklung keine Einwände hat gegen die Inanspruchnahme des EU-Solidaritätsfonds zur Bereitstellung der Summe von 182 388 893 EUR für die betroffenen Länder gemäß dem Vorschlag der Kommission und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17 . Mai 2006 und der Verordnung des Rates ( EG ) Nr . 2012/2002 .
ro Pentru a evita întârzierea nejustificată în aprobarea acestei măsuri pe care Comisia pentru bugete intenționează să o adopte cât mai curând posibil , trebuie remarcat faptul că nu există nicio obiecție din partea Comisiei pentru dezvoltare regională în ceea ce privește mobilizarea din Fondul de solidaritate al UE a sumei de 182 388 893 de euro pentru țările în cauză , astfel cum s-a propus de către Comisie și în conformitate cu normele stabilite în Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 și în Regulamentul ( CE ) nr . 2012/2002 al Consiliului .
annehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
să adopte
annehmen wird
 
(in ca. 100% aller Fälle)
va adopta
jetzt annehmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
adopta acum
Sache annehmen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
examinăm acest
morgen annehmen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
adopta mâine
Staatsbürgerschaft annehmen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Dumneavoastră puteţi obţine cetăţenie
annehmen werden
 
(in ca. 45% aller Fälle)
vom adopta
" Kann annehmen "
 
(in ca. 95% aller Fälle)
" Poate adopta ”
" Kann annehmen " .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
" Poate adopta ” .
Sie können die Staatsbürgerschaft annehmen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Dumneavoastră puteţi obţine cetăţenie
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
annehmen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
anta
de Da Sie jedoch den Zeitplan gestrafft haben - was nicht oft vorkommt , uns jedoch sehr freut - , möchte ich Sie darum bitten , falls die Aussprache zur Anfrage auf der Tagesordnung vom Donnerstag verbleibt , die Abstimmung des Entschließungsantrags , den der Ausschuss für Landwirtschaft am 30 . September annehmen wird , für die erste Oktobertagung anzusetzen .
sv Eftersom ni nu har flyttat fram tidsplanen - något som inte händer ofta , men vilket vi innerligt välkomnar - skulle jag vilja fråga om debatten i denna fråga skall föras upp på torsdagens föredragningslista , och omfatta omröstningen om resolutionsförslaget som utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling skall anta den 30 september under den första sammanträdesperioden i oktober .
annehmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
godta
de Herr Präsident ! Ich möchte das Haus daran erinnern , dass das Europäische Parlament keinerlei Entschließungen annehmen sollte , bei denen eine Doppelmoral angewandt wird .
sv ( EN ) Herr talman ! Jag skulle vilja påminna parlamentet om att Europaparlamentet inte bör godta resolutioner som bygger på dubbelmoral .
annehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
antar
de Wenn wir diese Änderungsanträge annehmen würden , dann würde es bei der Mindestbesteuerung bei Rolltabak , also bei den selbstgedrehten Zigaretten , plötzlich zu Preiserhöhungen von 30 % kommen müssen , weil wir dann die Steuern drastisch erhöhen würden .
sv Om vi antar dessa ändringsförslag , kommer det för minimibeskattningen av rulltobak , det vill säga för de cigaretter som man själv rullar , att innebära prishöjningar på 30 procent , eftersom vi då skulle få höja skatterna drastiskt .
annehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
godkänna
de Dennoch stellen unser Vertrauen in unsere Männer und Frauen , unsere Verpflichtung zur Wahrheit und unser Einsatz für die Realisierung der Vorschläge , die das Parlament heute annehmen wird , unser Vermächtnis für die Nachwelt dar .
sv Ändå kommer det förtroende vi har för våra män och kvinnor , vårt sanningsengagemang och vår entusiasm för att förverkliga de förslag som parlamentet kommer att godkänna i dag att vara vårt bästa arv .
annehmen können
 
(in ca. 65% aller Fälle)
kan anta
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
annehmen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
prijať
de Die Kommission kann diesen Änderungsantrag nicht annehmen , da diese Vorschrift ein wichtiges Instrument darstellt , um die Einhaltung der GFP-Regeln durch die Mitgliedstaaten sicherzustellen .
sk Komisia nemôže prijať tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh , pretože toto ustanovenie je dôležitým nástrojom na zaistenie rešpektovania pravidiel spoločnej rybárskej politiky členskými štátmi .
annehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prijme
de Die abschließende offizielle Beurteilung der Konsultation zum Grünbuch über den territorialen Zusammenhalt wird in unserem sechsten Zwischenbericht zur Kohäsion vorgelegt , den die Kommission Ende Juni annehmen wird .
sk Konečné oficiálne zhodnotenie konzultácií o zelenej knihe o územnej súdržnosti bude predložené v našej šiestej priebežnej správe o súdržnosti , ktorú Komisia prijme koncom júna .
annehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prijmeme
de Deshalb hoffe ich , dass wir diesen Entschließungsantrag annehmen .
sk Preto dúfam , že toto uznesenie prijmeme .
annehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
prijímame
de Statt mich allerdings durch eine lange Liste von Richtlinien und Vorschriften zu kämpfen , möchte ich lieber betonen , welche große Bedeutung unserer Arbeit - die häufig sehr technische Gesetzgebung , über die wir debattieren und die wir hier annehmen - hat .
sk Avšak namiesto vymenúvania únavného zoznamu smerníc a nariadení by som chcel poukázať na to , aký veľký význam má naša spoločná práca prítomná pri často veľmi odborných právnych predpisoch , o ktorých tu vedieme rozpravu a ktoré tu prijímame .
annehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
musíme
de Elmar , Dein Vortrag war sicherlich besser als der Bericht , aber sag mir bitte eines : Wie viele Vertragsreformen sollen wir annehmen , bis Du anerkennst , dass wir bereit sind , die Ukraine in die Europäische Union aufzunehmen ?
sk Elmar , tvoja prezentácia bola určite lepšia ako správa , ale povedz mi prosím jednu vec : koľko reformných zmlúv musíme ešte schváliť , než si budeš myslieť , že sme pripravení prijať Ukrajinu do Európskej únie ?
annehmen wird
 
(in ca. 100% aller Fälle)
prijme
Staatsbürgerschaft annehmen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Môžete prijať občianstvo
Sache annehmen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
tým zaoberáte .
morgen annehmen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
zajtra
Entschließung einstimmig annehmen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
hlasovať jednomyseľne v prospech uznesenia
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
annehmen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
sprejeli
de Dieser Vorschlag , den wir morgen hoffentlich annehmen werden , ist eine guter Ausgangspunkt , um endlich mit einer jahrelang , insbesondere in Grenzregionen , bestehenden Wettbewerbsverzerrung Schluss zu machen ; er kommt außerdem der Umwelt zugute .
sl Ta predlog , ki ga bomo , upam , sprejeli jutri , je dober začetek konca izkrivljanja konkurence , ki se je izvajalo več let , zlasti v obmejnih območjih , poleg tega pa je tudi koristen za okolje .
annehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sprejeti
de Europa muss hart bleiben und im internationalen Handel auf Gegenseitigkeit bestehen , darf aber nicht systematisch protektionistische Politiken annehmen .
sl Evropa mora biti odločna in zahtevati vzajemnost v mednarodni trgovini , vendar ne sme sistematično sprejeti protekcionistične politike .
annehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sprejel
de Daher würde ich gerne so genau wie möglich wissen , wann wir diesen Text zu erhalten , da das Parlament die Neufassung nun annehmen wird und es ihr daher freisteht , diesen neuen Text zu prüfen .
sl Zato bi želela čim natančnejši odgovor na vprašanje , kdaj bomo lahko dobili to besedilo , kajti Parlament bo zdaj sprejel prenovitev in bo zato imel čas za preučitev tega novega besedila .
annehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sprejmemo
de Ich befürworte alles , das die Patientenrechte stärkt , aber wenn wir diese Richtlinie annehmen , können wir tatsächlich zahlreiche Probleme im Bereich Patientenrechte erwarten ; Ich werde Ihnen einige Beispiele nennen .
sl Podpiram vse , kar izboljšuje pravice pacientov , vendar če sprejmemo to direktivo , lahko dejansko pričakujemo številne težave na področju pravic pacientov ; omenila bom nekaj primerov .
Staatsbürgerschaft annehmen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Lahko vzameš državljanstvo
morgen annehmen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
jutri sprejel
Entschließung einstimmig annehmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zagotovo boste soglasno glasovali
Wir sollten sie annehmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zaslužijo , da jih sprejmemo
" Kann annehmen "
 
(in ca. 99% aller Fälle)
" Ali bo sprejela "
Sie können die Staatsbürgerschaft annehmen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Lahko vzameš državljanstvo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
annehmen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
aceptar
de Was wir nicht annehmen können - und ich will das hier ganz deutlich sagen - , sind andere technische Vorschläge oder eine Erweiterung auf andere Klassen , denn wir sind der Meinung , daß das , was wir hier erarbeitet haben , beim Rat - hoffentlich - durchgehen kann .
es Lo que no podemos aceptar - y quiero decirlo claramente - , son otras propuestas técnicas o una ampliación a otras clases , porque pensamos que lo que hemos elaborado puede pasar - esperemos - por el Consejo .
annehmen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
aprobar
de Herr Präsident ! Ich möchte die europäischen Bürgerinnen und Bürger darüber informieren , dass der stellvertretende Ständige Vertreter der Russischen Föderation bei der Europäischen Union mich gewarnt hat , dass das Europäische Parlament die Rechtsstaatlichkeit in Russland diese Woche weder diskutieren noch eine Entschließung diesbezüglich annehmen sollte , und dass dies , wenn es dennoch geschähe , eine starke Reaktion aus dem Kreml nach sich ziehen würde .
es Señor Presidente , me gustaría informar a los ciudadanos europeos que la semana pasada el representante adjunto permanente de la Federación de Rusia ante la Unión Europea me advirtió que el Parlamento Europeo no debería celebrar esta semana un debate ni aprobar una resolución sobre el Estado de Derecho en Rusia , y que si lo hiciera , provocaría una fuerte reacción del Kremlin .
annehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
adoptar
de In diesem Fall kann die Kommission auch Vorschläge für Strafrechtsnormen annehmen .
es En esos casos , la Comisión también puede adoptar propuestas de normativa penal .
annehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
aprobemos
de Herr Präsident , der Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik ist zunehmend darüber besorgt , dass wir europäische Umweltregelungen annehmen und diese dann nicht ordnungsgemäß umsetzen .
es Señor Presidente , la Comisión de Medio Ambiente del Parlamento está cada vez más preocupada por que aprobemos legislación medioambiental europea y después desatendamos su aplicación apropiada .
annehmen werden
 
(in ca. 52% aller Fälle)
aprobaremos
annehmen .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
aceptar
" Kann annehmen "
 
(in ca. 100% aller Fälle)
" Podrá adoptar "
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
annehmen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
přijmout
de Inzwischen kann die Kommission bestimmte Änderungsanträge annehmen und andere ablehnen .
cs Zatím může Komise některé pozměňovací návrhy přijmout a jiné zamítnout .
annehmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
přijme
de So wie ich zu Beginn erläutert habe und nun wiederholen möchte , ist die Kommission diesem Ziel verpflicht ist . Die Entschließung , die das Parlament morgen annehmen will , wird ein wichtiger Beitrag zu unserer Arbeit sein .
cs Jak jsem vysvětlila ve své původní prezentaci - a to bych nyní chtěla znovu připomenout - je Komise tomuto cíli oddána a usnesení , které zítra Parlament přijme , bude významným příspěvkem k naší práci .
annehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
schválit
de Genau darum glaube ich , dass der Rat die Position des Europäischen Parlaments annehmen sollte .
cs Právě proto věřím , že Rada by měla postoj Evropského parlamentu schválit .
Staatsbürgerschaft annehmen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Můžete občanství přijmout
" Kann annehmen "
 
(in ca. 100% aller Fälle)
" Může přijmout "
" Kann annehmen " .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
" Může přijmout " .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
annehmen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
elfogadni
de So wie ich zu Beginn erläutert habe und nun wiederholen möchte , ist die Kommission diesem Ziel verpflicht ist . Die Entschließung , die das Parlament morgen annehmen will , wird ein wichtiger Beitrag zu unserer Arbeit sein .
hu Amint azt bevezető felszólalásomban említettem , és amit most megismételnék , a Bizottság elkötelezett e cél megvalósítása mellett , és a Parlament által holnap elfogadni tervezett határozat komoly hozzájárulást jelent munkánkhoz .
annehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kerülő
de Ich glaube , dass das , was wir heute diskutieren und hoffentlich morgen annehmen , eine sehr gute Nachricht für Europa ist .
hu Úgy vélem , hogy a most megvitatandó és reményeim szerint holnap elfogadásra kerülő anyag jó hír Európa számára .

Häufigkeit

Das Wort annehmen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9282. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.31 mal vor.

9277. moderierte
9278. Zitat
9279. Britischen
9280. Liedes
9281. stattgefunden
9282. annehmen
9283. Materials
9284. Quartett
9285. Trade
9286. übersetzte
9287. Brünn

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • annehmen , dass
  • annehmen kann
  • annehmen und
  • nicht annehmen
  • man annehmen
  • annehmen können
  • Werte annehmen
  • annehmen . Die
  • Formen annehmen
  • man annehmen , dass
  • annehmen , dass die
  • annehmen .
  • annehmen , dass es
  • kann annehmen , dass
  • Farbe annehmen
  • annehmen , dass sie
  • annehmen , dass er
  • lässt annehmen , dass
  • annehmen , dass der
  • Werte annehmen kann
  • lassen annehmen , dass
  • annehmen kann , dass
  • man annehmen , dass die
  • annehmen , dass sich
  • man annehmen kann
  • Formen annehmen kann
  • annehmen , dass diese

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʔanneːmən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

an-neh-men

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • annehmenden
  • annehmende
  • rufannehmenden

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Was man anbietet, muß man annehmen
  • Wer nicht annehmen will braucht auch nicht zu geben

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • der Person , die Es gerade überfällt , annehmen kann . Meist tritt Es aber in der
  • einen Ranzen , der jede Form und Eigenschaft annehmen konnte , ganz nach Felix Wünschen . Die
  • der Person , die Es gerade überfällt , annehmen . Meistens tritt Es aber in der Gestalt
  • Tarnkappe , mit welcher er jede andere Gestalt annehmen kann . Zurück in Worms wird er vom
Philosophie
  • soll man nur so viele wie unbedingt notwendig annehmen “ ) , die lange Zeit zunächst als
  • ist nichts Wesentliches bekannt , doch kann man annehmen , dass er damit beschäftigt war , einen
  • Aloin und alamannisch Aloinus , so dass man annehmen muss , dass All-Freund gemeint ist . Der
  • ist nichts Genaues bekannt , man kann aber annehmen , dass sie wie die anderen Zweizahnwale im
Philosophie
  • inhärent-kontinuierliche ursprüngliche Akkumulation “ in der kapitalistischen Produktion annehmen , beispielhaft stehen für diese Ansätze hier Lenin
  • Trennung abrücken und eine kollektive Identität auf Stammesbasis annehmen . McLuhan bezeichnete diese Sozialstruktur als globales Dorf
  • eine völlige Vorherbestimmtheit der Ereignisse durch gegebene Ursachen annehmen , werden mit Verweis auf den Einfluss von
  • über die Möglichkeiten , welche Formen der Kapitalismus annehmen kann . Kapitalismus war nicht nur bestimmt durch
Philosophie
  • , dass Katholiken die Lehren des atheistischen Materialismus annehmen . Zusammenfassend dargestellt schreibt Papst Pius XII. ,
  • von Ansichten auf , welche die gläubigen Untertanen annehmen müssen . Die Methode der Autorität war seit
  • mittels derjenigen , die den islamischen Glauben nicht annehmen mochten , um nicht unter den Christen als
  • der Christgläubigen als Lehre des obersten kirchlichen Lehramtes annehmen und festhalten entsprechend der Absicht der Heiligen Synode
Philosophie
  • ist . Wir wollen aber für einen Augenblick annehmen , wir könnten illegitime DNFs identifizieren . Dann
  • vom Feind weder bedingte Entlassung noch bestimmte Vergünstigungen annehmen . Falls ich Kriegsgefangener werde , werde ich
  • Übertragung des Ehrenvorsitzes antun , möchte ich sie annehmen zugleich auch im Namen all derer , die
  • die selbe ( Religion ) friedlich und mildtätig annehmen würden . Und dennoch wünscht ihre Majestät ihre
Film
  • Forschung seit langem umstritten . Während manche Althistoriker annehmen , der entscheidende Machtverlust , vor allem in
  • der Bedingung , dass dieser den Namen Este annehmen und innerhalb von 12 Monaten leidlich Italienisch lernen
  • die La Vache-Grotte , von der die Forscher annehmen , dass sie zumindest zeitweise der " Wohnsitz
  • beschlossen , dass das Netzwerk den Namen IRCnet annehmen soll . Davor wurde dieser Name allgemein für
Film
  • im Film sollte Fisher eine Statistenrolle als Straßenjunge annehmen , der Taylor um einen Bissen Brot anbettelt
  • Dillon und Taylor müssen " normale " Jobs annehmen . Taylor arbeitet an einer Tankstelle , wo
  • Jedoch sollte Gauthier dafür erst einen englisch-klingenden Namen annehmen . So wurde aus Leonald Gauthier „ Hal
  • in dem angesehenen Verlagshaus Fabian 's Publishing Company annehmen . Caroline ist sehr ambitioniert und will Karriere
Film
  • notgedrungen einen Job als Kunstschütze in einem Zirkus annehmen . An mehreren Stellen streut Günter Eich in
  • Rosi die Geldscheine , die sie aber nicht annehmen will . Im Fortgang des Gesprächs zwischen Charly
  • Dollar würde ihn mit Sicherheit bald ein anderer annehmen . Nach einem Angriff in ihrer Wohnung beschließt
  • seiner Hartnäckigkeit muss sich die Mordkommission der Morde annehmen . Die Frauen sollten als Prostituierte für eine
Mathematik
  • erkennen . Im Westteil lässt sich ein Wohnbau annehmen , der durch eine Binnenmauer abgetrennt war ,
  • Teil des Hauptplatzes und in der Hofgasse lassen annehmen , dass diese Flächen in der Antike nicht
  • Verlängerung der Universitätsstraße nicht etwa , wie man annehmen könnte , an der Ecke zur Landesgerichtsstraße (
  • als der erste Mauerring . Daher kann man annehmen , dass die Altstadt ein zusätzlich befestigter Schutz
Mathematik
  • einzelne Merkmal einen Wert von 0 bis 100 annehmen , wodurch sich der maximale Wert von 1000
  • beliebige Werte zwischen 0 % und 100 % annehmen , während die Ausfallrealisierungen nur die Extremenwerte 1
  • Überlebensrate kann Werte zwischen 0 und 100 % annehmen . Hierbei bedeutet 0 % , dass nach
  • in der x Werte zwischen 0 und 1,24 annehmen kann . In Abhängigkeit vom Fluorgehalt erscheint Graphitfluorid
Mathematik
  • wenn die Merkmale jeweils nur zwei verschiedene Werte annehmen können . Das Verfahren lässt sich jedoch verallgemeinern
  • die zwei neuen Mengen zusammen den gleichen Wert annehmen , wie die Ausgangsmenge . Dies ist im
  • chromatische Index nur einen von zwei möglichen Werten annehmen kann , ist das Problem , für einen
  • , das heißt die Zielgröße kann zwei Werte annehmen , und die Daten müssen vollständig sein .
Mathematik
  • liefert : CORPUSxMATH Da CORPUSxMATH nur ganzzahlige Werte annehmen darf , kann die Energie ebenfalls nur bestimmte
  • Menge der Werte , die CORPUSxMATH für CORPUSxMATH annehmen kann . Aufgrund der Superpositionseigenschaft ist die Dimension
  • gibt , auf denen diese lediglich einen Wert annehmen . Sei CORPUSxMATH eine stationäre Teilmenge einer regulären
  • Zahlenebene CORPUSxMATH darstellt . Dabei darf man weiter annehmen , dass eine spezielle Figur mit CORPUSxMATH vorliegt
Computerspiel
  • klassischen Attischen wahrscheinlichausgesprochen wurde ( obwohl manche Gelehrte annehmen , es sei ehergewesen und der Lautwert habe
  • Gumilew stimmt dabei mit denen überein , die annehmen , dass die Sabiren ein Teil der Hunnen
  • aus dem älteren Phönizischen Alphabet . Man mag annehmen , dass die Griechen versuchten , jeden Phönizischen
  • man wie für die germanischen und slawischen Religionen annehmen kann , dass trotz des hier offenbar fehlenden
Computerspiel
  • je nach der Art der Lesung unterschiedliche Bedeutungen annehmen kann . Kakemono ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) : eine
  • oder aufessen , die die Bedeutung nach definiert annehmen . Die altgriechische Sprache drückt Resultativität primär in
  • auch in einer Symbolik im engeren Sinn Bedeutung annehmen , wie z. B. der griechische Buchstabe Tau
  • dem eine Lesung je nach Schriftzeichen unterschiedliche Bedeutungen annehmen kann . Ein weiteres typisch japanisches Stilmittel sind
Computerspiel
  • ein Bestandteil der Brustkrebstherapie . Man kann also annehmen , dass eventuell der Beginn der Einnahme von
  • verschiedene , jeweils mit bestimmten Kulturfunktionen verbundene Ausdrucksstufen annehmen kann . “ Sie ist ein Zeugnis der
  • ) und Eins ( Kanal vollständig offen ) annehmen können , nur eine Annäherung dar ( genauer
  • zu lokalen Speichermodellen , die meist einen Suchprozess annehmen , der jede Gedächtnisrepräsentation mit dem Testitem vergleicht
Fußballspieler
  • das er aber durch die Kriegswirren erst 1945 annehmen konnte . Da er und seine Frau sich
  • 1906 eine Stelle bei einer Schneiderei in Welshofen annehmen , die er allerdings bereits fünf Monate später
  • Jahren musste er seinen ersten Job als Zeitungsausträger annehmen . Mit 14 Jahren schrieb er sich an
  • , den er jedoch aus politischen Gründen nicht annehmen konnte . In Moskau als Sohn jüdischer Eltern
HRR
  • , an dem Mönche des Dreifaltigkeitsklosters ihre Mönchsweihe annehmen . In der Kathedrale werden mehrmals täglich Gottesdienste
  • musste die Bevölkerung 1626 erneut den katholischen Glauben annehmen , nachdem sich man sich erst am 3
  • April 1525 mussten die Bürger die Zwölf Artikel annehmen . Etwa 2000 Bauern zogen anschließend in die
  • , und die Einwohner mussten den reformierten Glauben annehmen . In späterer Zeit bildete sich ein zweiter
Deutschland
  • Änderungsanträge stellen , sondern ein Gesetz nur unverändert annehmen oder verwerfen . Letzteres geschieht sehr selten .
  • entweder als Ganzes ablehnen , es ohne Änderungen annehmen oder Änderungen daran vornehmen . Das Gesetz gilt
  • um etwas als „ gültig “ bezeichnen oder annehmen zu können , bedarf es einer Übereinkunft zwischen
  • Dabei kann es nur die Kommission als Ganzes annehmen oder ablehnen , nicht einzelne Mitglieder . Es
Art
  • bis rehbraune Flecken , die eine rhombische Form annehmen können . Diese Flecken zeigen die Männchen nicht
  • aber auch graue , gelb-blaue oder rötliche Töne annehmen . An den Riss - und Fraßstellen verfärbt
  • weiß sind , bald aber eine braune Farbe annehmen . Der Zuwachsrand bleibt weiß . Charakteristisch ist
  • kann er jedoch eine große Bandbreite an Farben annehmen , die von hellgelb über orange nach rot
Biologie
  • Blastocystis kann abhängig von den Umweltbedingungen verschiedene Formen annehmen , von denen die vakuoläre Form die häufigste
  • von Neuronen , welche verschiedenste Formen und Ausprägungen annehmen können . Sie variieren von relativ einfachen sensorischen
  • diese Reaktionen können ähnliche Formen wie bei Tieren annehmen : Fortbewegung bei Bakterien und Schleimpilzen , Blattbewegungen
  • , da sie den individuellen Geruch eines Nestes annehmen können . Bei Versuchen wurde festgestellt , dass
Informatik
  • an der Telefonanlage zugestimmt hatte , wobei er annehmen durfte , dass die Funktion der Telefonanlage hinreichend
  • . Bevor ein Endgerät eine Verbindung aufbauen oder annehmen kann , muss die S_0-Schnittstelle aktiviert sein .
  • beim Betriebssystem bestimmte Ports an , um Verbindungen annehmen zu können . Dies sind in aller Regel
  • die angeforderten Daten liefern ( oder zum Schreiben annehmen ) kann . Im Burst-Modus wird nur ein
Kaiser
  • durch Barbareneinfälle ( z. B. der Markomannen ) annehmen . In der Spätantike sicherten die Liburnarier (
  • Legionen im Jahre 410 . Während einige Forscher annehmen , die Angelsachsen seien schon um 380 nach
  • , auch wenn manche Forscher einen früheren Zeitpunkt annehmen . Als Entstehungsorte werden Euböa , Kreta ,
  • v. Chr . erfunden wurde , kann man annehmen , dass die Strecken über das Meer mit
Physik
  • hier die Energie des Gravitationsfeldes einen negativen Wert annehmen müsste und eine Verletzung der Energieerhaltung nicht umgangen
  • einer neuen Schale den maximalen Wert von CORPUSxMATH annehmen . Das zweite Elektron darf wegen des Pauli-Prinzips
  • verschwindender Skalarkrümmung wird die Expansionsgeschwindigkeit einen festen Wert annehmen , und bei negativer Skalarkrümmung wird das Universum
  • , in dem man die Schwerebeschleunigung als konstant annehmen kann , wird die Parabelform ( bzw .
Heraldik
  • liegen , sondern können auch einen spitzen Winkel annehmen , wie es zum Beispiel bei einer Station
  • oben und unten , kann sie verschiedene Muster annehmen - von einer einfachen Rollenströmung bis hin zu
  • Verlauf des Nasenkanals bis zum Ende des Horns annehmen lassen , dass die Nasenhöhle wesentlich ausgedehnter und
  • Oberflächenstrukturen an der vordersten Spitze des Nasenbeins lassen annehmen , dass dieses nicht wie bei den heutigen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK