Häufigste Wörter

zunehmen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung zu-neh-men

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Die Einwanderung wird offensichtlich zunehmen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Очевидно имиграцията ще се увеличава
Deutsch Häufigkeit Dänisch
zunehmen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
stige
de Es existiert eine Angst , daß die Unternehmen auf der Strecke bleiben werden und die Arbeitslosigkeit zunehmen wird .
da 5 . Man er bange for , at virksomhederne bliver slået ud , og at arbejdsløsheden vil stige .
zunehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vokse
de Die Investitionstätigkeit einheimischer und ausländischer Investoren wird zunehmen , und der Know-how - und Technologietransfer wird sich erweitern . Dies führt zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der AKP-Staaten und ihrer allmählichen Integration in die Weltwirtschaft .
da Indenlandske og udenlandske investeringer vil vokse , og der vil blive overført mere knowhow og teknologi , hvilket vil forbedre AVS-landenes konkurrenceevne og lette deres gradvise integration i den globale økonomi .
Die Klimaveränderungen werden zunehmen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Klimaændringerne gør situationen værre
Die Klimaveränderungen werden zunehmen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Klimaændringerne gør situationen værre .
Diese Menge muss daher zunehmen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Det tal skal derfor stige
Deutsch Häufigkeit Englisch
zunehmen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
increase
de Kritische Stimmen wenden ein , dass mit dem Beitritt der zehn Kandidatenländer die Bevölkerung zwar um 20 % , das BIP der Union jedoch nur um 4 % bis 5 % zunehmen wird .
en Some say that , after the ten candidate countries join the European Union , the Union 's GDP will grow by only 4 or 5 % while the population will increase by 20 % . There is nothing negative in that .
zunehmen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
will increase
zunehmen .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
increase .
Die Einwanderung wird offensichtlich zunehmen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Obviously , immigration will increase
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Diese Menge muss daher zunehmen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Seda kogust tuleb seega suurendada
Deutsch Häufigkeit Finnisch
zunehmen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
kasvaa
de Herzlichen Dank , Alain Lamassoure ! In meinem Land haben die Menschen ein ganz gutes Gespür , wenn 53 % meinen , dass die Bedeutung der Europäischen Union in den nächsten Jahren zunehmen wird .
fi Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , hyvät parlamentin jäsenet , sydämellinen kiitos esittelijä Lamassourelle ! Minun kotimaani ihmiset ovat oikeilla jäljillä , kun 53 prosenttia heistä on sitä mieltä , että Euroopan unionin merkitys kasvaa seuraavien 10 vuoden aikana .
zunehmen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
lisääntyvät
de Die wirtschaftlichen Disparitäten zwischen den Regionen der Europäischen Union werden im kommenden Planungszeitraum – nicht zuletzt durch die bevorstehenden Erweiterungen – eher zunehmen , die Mittel für die Strukturfonds – das wissen wir spätestens heute – allerdings nicht steigen .
fi EU : n alueiden väliset taloudelliset erot vain lisääntyvät seuraavalla ohjelmakaudella – erityisesti tulevien laajentumisten seurauksena – ilman , että rakennerahastomäärärahat lainkaan lisääntyvät . Jollemme tienneet tätä jo aiemmin , tiedämme sen nyt .
zunehmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
lisääntyy
de Dadurch wird der Schwerlastverkehr im Stadtgebiet Limerick zunehmen .
fi Tämän vuoksi raskas tieliikenne lisääntyy Limerickin kaupungin alueella .
Die Klimaveränderungen werden zunehmen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ilmastonmuutokset pahentavat sitä
Die Klimaveränderungen werden zunehmen .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ilmastonmuutokset pahentavat sitä .
Diese Menge muss daher zunehmen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Määrää onkin saatava lisättyä
Deutsch Häufigkeit Griechisch
zunehmen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
αυξηθούν
de Mit der Schaffung des Anzeigers für staatliche Beihilfen wird jedoch der Druck auf die Mitgliedstaaten zunehmen , die Beihilfen abzubauen , wobei es stets um Schutz des Wettbewerbs geht . Damit lässt man die Probleme der schwächsten Volkswirtschaften außer Acht und ignoriert sogar die amerikanische Politik , die trotz der WTO-Regeln weiter staatliche Beihilfen in verschiedenen Wirtschaftssektoren gewährt .
el Εν τω μεταξύ , με τη δημιουργία της ειδικής ομάδας αξιολόγησης των κρατικών ενισχύσεων , θα αυξηθούν οι πιέσεις προς τα κράτη μέλη για τη μείωσή τους , με βάση πάντα την προστασία του ανταγωνισμού , παραγνωρίζοντας τα προβλήματα των πιο ασθενών οικονομιών και αποκρύπτοντας την ίδια την αμερικανική πολιτική που συνεχίζει να παρέχει κρατικές ενισχύσεις σε διάφορους τομείς της οικονομίας , παρά τους κανόνες του ΠΟΕ .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
zunehmen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
aumenterà
de Da sind zunächst die Versorgungssicherheit und die Energieabhängigkeit der Europäischen Union , die noch weiter zunehmen und im Jahre 2020 voraussichtlich bei 70 % liegen wird , mit allen politischen Risiken , die sich daraus ergeben .
it In primo luogo , la sicurezza di approvvigionamento e la dipendenza energetica dell ' Unione europea , dipendenza che aumenterà e che rischia , si dice , di raggiungere il 70 percento nel 2020 , con tutti i rischi politici che ne risultano .
zunehmen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
crescere
de Während die Verpflichtungen der EU und der globale Bedarf zunehmen , wachsen die Mittel nicht mit .
it Obblighi e incombenze globali dell ' Unione non fanno che crescere , ma le sue finanze no .
zunehmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
aumentare
de Es sei daran erinnert , dass das BIP der Europäischen Union im Siebenjahreszeitraum 2007-2013 voraussichtlich um ca. 15 % zunehmen wird , wogegen die EU-Ausgaben nur um 2 % steigen .
it Va ricordato che , secondo le aspettative , il PIL dell ’ Unione europea dovrebbe aumentare durante i sette anni dal 2007 al 2013 del 15 per cento circa , mentre la spesa dovrebbe aumentare del 2 per cento .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
zunehmen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pieaugs
de im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Herr Präsident , Herr Kommissar , werte Kolleginnen und Kollegen ! Für die multimodalen Transporte , die in Zukunft - so hoffe ich - dann doch zunehmen , ist das eine sehr positive Regelung , weil sie durchschaubarer und einfacher lesbar wird .
lv Verts/ALE grupas vārdā . - ( DE ) Priekšsēdētāja kungs , komisāra kungs , dāmas un kungi ! Šie ir ļoti pozitīvi noteikumi multimodāliem pārvadājumiem , kas nākotnē pieaugs , un to veicinās noteikumi , kas ir pārredzamāki un vieglāk saprotami .
zunehmen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
palielināsies
de Solange dies nicht verstanden wird , werden die Spannungen weiter zunehmen und einige dieser Länder ein Stück weiter in die Armut treiben . -
lv Nespēja to atzīt nozīmē , ka spriedze vienkārši palielināsies un grūdīs daudzas no šīm valstīm mazliet dziļākā nabadzībā .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
zunehmen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
toenemen
de Wir müssen uns vor Augen halten , dass die Abhängigkeit von fossilen Energieträgern und den Importen dieser Energieträger auf jeden Fall deutlich zunehmen wird . Nach Schätzungen der Kommission wird diese Abhängigkeit bis zum Jahr 2030 von derzeit knapp unter 50 % auf etwa 2/3 ansteigen .
nl We mogen niet uit het oog verliezen dat de afhankelijkheid van fossiele energiebronnen en van het importeren ervan in ieder geval aanzienlijk zal toenemen . De Commissie schat dat onze afhankelijkheid van energie die wij aan deze bronnen onttrekken , tot het jaar 2030 zal toenemen van net onder de 50 procent – wat het nu is – tot ongeveer tweederde .
zunehmen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
toenemen .
zunehmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
zal toenemen
zunehmen .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
toenemen .
Diese Menge muss daher zunehmen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Die hoeveelheid moet snel toenemen
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
zunehmen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
aumentar .
zunehmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vai aumentar
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
zunehmen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
öka
de Das vorhergesagte Bevölkerungswachstum und die anhaltende Armut bedeuten , dass die Nahrungsmittelerzeugung um mindestens 70 % zunehmen muss , um den Bedarf der Bevölkerung zu decken .
sv Den förväntade befolkningsökningen och den fattigdom som finns i världen gör att livsmedelsproduktionen måste öka med minst 70 procent för att möta behoven .
zunehmen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ökar
de Wir leben in einer Welt , in der die Risiken für Kinder und Jugendliche beständig zunehmen .
sv Vi lever i en värld där riskerna för barn och ungdomar ständigt ökar .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Diese Menge muss daher zunehmen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Toto číslo musíme teda zvýšiť
Die Einwanderung wird offensichtlich zunehmen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Prisťahovalectvo evidentne ešte stúpne
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
zunehmen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
povečujeta
de Vielmehr zeigt sich eine Diskrepanz zwischen den Anforderungen des Stabilitäts - und Wachstumspaktes für die Länder in der Eurozone , wo Defizite und Staatsverschuldung zunehmen , und den stringenten Kriterien , die den Ländern , die der Eurozone beitreten möchten , auferlegt werden .
sl Opaziti je mogoče neskladnosti med zahtevami Pakta stabilnosti in rasti za države v evrskem območju , kjer se primanjkljaj in javni dolg povečujeta , ter z izjemno strogimi standardi , naloženimi tistim , ki se želijo pridružiti evrskemu območju .
zunehmen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
povečuje
de All diese Ereignisse lassen uns glauben , dass die Gefahren aufgrund des Klimawandels und der globalen Erwärmung zunehmen .
sl Zaradi vseh teh dogodkov verjamemo , da se zaradi podnebnih sprememb in segrevanja ozračja nevarnost povečuje .
zunehmen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
povečal
de Sollten die Tore nach Nordafrika also geöffnet werden , wird der Druck auf den europäischen Arbeitsmarkt weiter zunehmen .
sl Torej če bi se vrata severne Afrike odprla , potem bi se pritisk na evropski trg dela še bolj povečal .
Die Einwanderung wird offensichtlich zunehmen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Seveda se bo priseljevanje povečalo
Diese Menge muss daher zunehmen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Zato moramo to količino povečati
Deutsch Häufigkeit Spanisch
zunehmen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
aumentarán
de Infolgedessen werden die Beitragszahlungen der alten Mitgliedstaaten deutlich zunehmen , sich sogar verdoppeln .
es Como consecuencia de esto , las contribuciones de los antiguos Estados miembros aumentarán notablemente , incluso se doblarán .
zunehmen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
aumentará
de Die Vielsprachigkeit des Parlaments wird zunehmen , da sich die Zahl der Amtssprachen von 11 auf 20 erhöhen wird .
es El plurilingüismo aumentará en el Parlamento , puesto que el número de lenguas oficiales pasará de 11 a 20 .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Die Einwanderung wird offensichtlich zunehmen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Přistěhovalectví samozřejmě bude narůstat

Häufigkeit

Das Wort zunehmen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 44209. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.10 mal vor.

44204. Obelix
44205. Frantz
44206. Revista
44207. Opium
44208. 30-jährigen
44209. zunehmen
44210. Panzers
44211. 2007-2009
44212. All-Rookie
44213. zaristischen
44214. Arden

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zunehmen . Die
  • zunehmen und
  • weiter zunehmen
  • stark zunehmen
  • zunehmen wird
  • noch zunehmen
  • zunehmen . Der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈtsuːneːmən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

zu-neh-men

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • wird von seiner Frau Halie aufgefordert , Tabletten zunehmen , was er nicht macht . Bis zur
  • Größenunterschied zu Asterix sollte in den späteren Bänden zunehmen . Obwohl er nicht die Hauptfigur ist (
  • sie wirklich , doch auch der fällt ihr zunehmen in den Rücken , da er eine Beziehung
  • allerdings auch dazu , dass die Familienprobleme weiter zunehmen und sie sich erstmals mit Suizidgedanken plagt .
Film
  • Der Priestermangel dürfte in den kommenden Jahren weiter zunehmen . Papst Benedikt XVI . hat den Zustand
  • abzuwenden . Dieser Erfolg ließ sein diplomatisches Ansehen zunehmen . Nach der Niederlage Russlands im Krimkrieg plädierte
  • hin . Dieser werde auch durch Stellenstreichungen weiter zunehmen . Der damalige Bundesinnenminister Manfred Kanther hatte 1996
  • die Sorge , dass Frankreichs Übermacht dadurch noch zunehmen könnte , vereinigten sich England , Holland und
Mondkrater
  • fünf bis sechs Umgänge vorhanden , die regelmäßig zunehmen . Sie sind durch eine tiefe Naht getrennt
  • , die bis auf den letzten Umgang gleichmäßig zunehmen . Die Naht zwischen den Umgängen ist relativ
  • aufliegen und gegen die Mitte hin an Umfang zunehmen . Der Ohrschmuck der Schapur-Statue ist kugelförmig und
  • 4 bis 4,5 Windungen auf , die gleichmäßig zunehmen . Lediglich der letzte Viertelumgang nimmt stärker zu
Art
  • Bestandsgröße mindestens stabil sind oder möglicherweise sogar leicht zunehmen . Für die zahlenmäßig nicht sehr bedeutsamen Populationen
  • , bestehen reichliche Vorkommen , wobei die Bestände zunehmen , was hauptsächlich an den durch Brückenbauten zusätzlich
  • wachsenden Bevölkerung wird diese Habitatzerstörung sehr wahrscheinlich weiter zunehmen . Der Andamanenspecht wird von der IUCN daher
  • angenommen , dass die Bestände in einigen Regionen zunehmen . Eine Gefährdung für den Haubenskunk ist nicht
Mathematik
  • ihre Freiheiten um maximal 2 bei diesem Zug zunehmen ( solange keine Steine der anderen Farbe dabei
  • gering sein , jedoch im Laufe der Zeit zunehmen . Das über den rechten Herzvorhof aus dem
  • so sollte die Beleuchtung von 3 bis 6 zunehmen und entsprechend abnehmen . “ Auslegbar ist diese
  • Das Teigvolumen kann zu Beginn des Backens deutlich zunehmen ( Ofentrieb ) , ohne dass die Teiglingsoberfläche
Medizin
  • Schwund ) der betroffenen Muskulatur kann auftreten oder zunehmen . Das Ausmaß des Fortschreitens der Schwächen wird
  • . Die Symptomatik kann auch fluktuieren oder allmählich zunehmen . Die Symptomatik erlaubt aber keine Differenzierung der
  • in der Lunge erfahrungsgemäß eher langsam an Größe zunehmen . Die Ursache für diese klinische Beobachtung ist
  • Körperzellen sollte die Wahrscheinlichkeit einer malignen Entartung proportional zunehmen , wodurch große Säugetiere erheblich häufiger Krebs entwickeln
Physik
  • Schlaf bis zur angespannten Aufmerksamkeit in der Frequenz zunehmen , in der Amplitude abnehmen . Bekannt ist
  • Jahren oft auf das Drei - bis Vierfache zunehmen kann . Diese Dilatation mindert im Laufe der
  • und kann durch kontinuierliches Dehnen stark an Umfang zunehmen . Dies kann bis zu einer Größe führen
  • entsteht und dadurch Druck und Temperatur beim Schleifen zunehmen . Dabei werden der Spanvorgang beziehungsweise das Spanvolumen
Systemtheorie
  • und dadurch , dass durch Erweiterungen die Binnengrenzen zunehmen und neue Außengrenzen entstehen , ist eine Förderung
  • Raumes , da die räumlichen Disparitäten immer weiter zunehmen . In Anlehnung an die Ziele des EUREK
  • stärkere räumliche Gliederung und Verteilung der Produktionsstätten ) zunehmen . Dieses wachsenden Verkehrsbedürfnissen stand ein weitgehend aus
  • jeweiligen Streitkräfte wird der Grad der Vernetzung weiter zunehmen . Nennenswert sind auch die zunehmende Autonomie von
London Underground
  • der Bauarbeiten am Buschtunnel soll die Fernzugfrequenz deutlich zunehmen . Früher existente Linien , etwa nach Luxemburg
  • Sollte die Bedeutung der Station als Verkehrsknotenpunkt weiter zunehmen , so könnte dieser Bahnsteig im Sinne einer
  • gegenwärtig . Die verkehrstechnische Bedeutung wird noch weiter zunehmen , weil die ab Oktober 2007 in Bau
  • Gleisen müssen erneuert werden , da die Entgleisungen zunehmen . Die Erweiterung in Richtung Eich am 26
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK