zunehmen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zu-neh-men |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (5)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (6)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (5)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Die Einwanderung wird offensichtlich zunehmen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Очевидно имиграцията ще се увеличава
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zunehmen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
stige
Es existiert eine Angst , daß die Unternehmen auf der Strecke bleiben werden und die Arbeitslosigkeit zunehmen wird .
5 . Man er bange for , at virksomhederne bliver slået ud , og at arbejdsløsheden vil stige .
|
zunehmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vokse
Die Investitionstätigkeit einheimischer und ausländischer Investoren wird zunehmen , und der Know-how - und Technologietransfer wird sich erweitern . Dies führt zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der AKP-Staaten und ihrer allmählichen Integration in die Weltwirtschaft .
Indenlandske og udenlandske investeringer vil vokse , og der vil blive overført mere knowhow og teknologi , hvilket vil forbedre AVS-landenes konkurrenceevne og lette deres gradvise integration i den globale økonomi .
|
Die Klimaveränderungen werden zunehmen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Klimaændringerne gør situationen værre
|
Die Klimaveränderungen werden zunehmen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Klimaændringerne gør situationen værre .
|
Diese Menge muss daher zunehmen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Det tal skal derfor stige
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zunehmen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
increase
Kritische Stimmen wenden ein , dass mit dem Beitritt der zehn Kandidatenländer die Bevölkerung zwar um 20 % , das BIP der Union jedoch nur um 4 % bis 5 % zunehmen wird .
Some say that , after the ten candidate countries join the European Union , the Union 's GDP will grow by only 4 or 5 % while the population will increase by 20 % . There is nothing negative in that .
|
zunehmen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
will increase
|
zunehmen . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
increase .
|
Die Einwanderung wird offensichtlich zunehmen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Obviously , immigration will increase
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Diese Menge muss daher zunehmen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Seda kogust tuleb seega suurendada
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zunehmen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kasvaa
Herzlichen Dank , Alain Lamassoure ! In meinem Land haben die Menschen ein ganz gutes Gespür , wenn 53 % meinen , dass die Bedeutung der Europäischen Union in den nächsten Jahren zunehmen wird .
Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , hyvät parlamentin jäsenet , sydämellinen kiitos esittelijä Lamassourelle ! Minun kotimaani ihmiset ovat oikeilla jäljillä , kun 53 prosenttia heistä on sitä mieltä , että Euroopan unionin merkitys kasvaa seuraavien 10 vuoden aikana .
|
zunehmen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
lisääntyvät
Die wirtschaftlichen Disparitäten zwischen den Regionen der Europäischen Union werden im kommenden Planungszeitraum – nicht zuletzt durch die bevorstehenden Erweiterungen – eher zunehmen , die Mittel für die Strukturfonds – das wissen wir spätestens heute – allerdings nicht steigen .
EU : n alueiden väliset taloudelliset erot vain lisääntyvät seuraavalla ohjelmakaudella – erityisesti tulevien laajentumisten seurauksena – ilman , että rakennerahastomäärärahat lainkaan lisääntyvät . Jollemme tienneet tätä jo aiemmin , tiedämme sen nyt .
|
zunehmen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lisääntyy
Dadurch wird der Schwerlastverkehr im Stadtgebiet Limerick zunehmen .
Tämän vuoksi raskas tieliikenne lisääntyy Limerickin kaupungin alueella .
|
Die Klimaveränderungen werden zunehmen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ilmastonmuutokset pahentavat sitä
|
Die Klimaveränderungen werden zunehmen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ilmastonmuutokset pahentavat sitä .
|
Diese Menge muss daher zunehmen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Määrää onkin saatava lisättyä
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zunehmen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
αυξηθούν
Mit der Schaffung des Anzeigers für staatliche Beihilfen wird jedoch der Druck auf die Mitgliedstaaten zunehmen , die Beihilfen abzubauen , wobei es stets um Schutz des Wettbewerbs geht . Damit lässt man die Probleme der schwächsten Volkswirtschaften außer Acht und ignoriert sogar die amerikanische Politik , die trotz der WTO-Regeln weiter staatliche Beihilfen in verschiedenen Wirtschaftssektoren gewährt .
Εν τω μεταξύ , με τη δημιουργία της ειδικής ομάδας αξιολόγησης των κρατικών ενισχύσεων , θα αυξηθούν οι πιέσεις προς τα κράτη μέλη για τη μείωσή τους , με βάση πάντα την προστασία του ανταγωνισμού , παραγνωρίζοντας τα προβλήματα των πιο ασθενών οικονομιών και αποκρύπτοντας την ίδια την αμερικανική πολιτική που συνεχίζει να παρέχει κρατικές ενισχύσεις σε διάφορους τομείς της οικονομίας , παρά τους κανόνες του ΠΟΕ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zunehmen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
aumenterà
Da sind zunächst die Versorgungssicherheit und die Energieabhängigkeit der Europäischen Union , die noch weiter zunehmen und im Jahre 2020 voraussichtlich bei 70 % liegen wird , mit allen politischen Risiken , die sich daraus ergeben .
In primo luogo , la sicurezza di approvvigionamento e la dipendenza energetica dell ' Unione europea , dipendenza che aumenterà e che rischia , si dice , di raggiungere il 70 percento nel 2020 , con tutti i rischi politici che ne risultano .
|
zunehmen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
crescere
Während die Verpflichtungen der EU und der globale Bedarf zunehmen , wachsen die Mittel nicht mit .
Obblighi e incombenze globali dell ' Unione non fanno che crescere , ma le sue finanze no .
|
zunehmen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aumentare
Es sei daran erinnert , dass das BIP der Europäischen Union im Siebenjahreszeitraum 2007-2013 voraussichtlich um ca. 15 % zunehmen wird , wogegen die EU-Ausgaben nur um 2 % steigen .
Va ricordato che , secondo le aspettative , il PIL dell ’ Unione europea dovrebbe aumentare durante i sette anni dal 2007 al 2013 del 15 per cento circa , mentre la spesa dovrebbe aumentare del 2 per cento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zunehmen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pieaugs
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Herr Präsident , Herr Kommissar , werte Kolleginnen und Kollegen ! Für die multimodalen Transporte , die in Zukunft - so hoffe ich - dann doch zunehmen , ist das eine sehr positive Regelung , weil sie durchschaubarer und einfacher lesbar wird .
Verts/ALE grupas vārdā . - ( DE ) Priekšsēdētāja kungs , komisāra kungs , dāmas un kungi ! Šie ir ļoti pozitīvi noteikumi multimodāliem pārvadājumiem , kas nākotnē pieaugs , un to veicinās noteikumi , kas ir pārredzamāki un vieglāk saprotami .
|
zunehmen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
palielināsies
Solange dies nicht verstanden wird , werden die Spannungen weiter zunehmen und einige dieser Länder ein Stück weiter in die Armut treiben . -
Nespēja to atzīt nozīmē , ka spriedze vienkārši palielināsies un grūdīs daudzas no šīm valstīm mazliet dziļākā nabadzībā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zunehmen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
toenemen
Wir müssen uns vor Augen halten , dass die Abhängigkeit von fossilen Energieträgern und den Importen dieser Energieträger auf jeden Fall deutlich zunehmen wird . Nach Schätzungen der Kommission wird diese Abhängigkeit bis zum Jahr 2030 von derzeit knapp unter 50 % auf etwa 2/3 ansteigen .
We mogen niet uit het oog verliezen dat de afhankelijkheid van fossiele energiebronnen en van het importeren ervan in ieder geval aanzienlijk zal toenemen . De Commissie schat dat onze afhankelijkheid van energie die wij aan deze bronnen onttrekken , tot het jaar 2030 zal toenemen van net onder de 50 procent – wat het nu is – tot ongeveer tweederde .
|
zunehmen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
toenemen .
|
zunehmen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zal toenemen
|
zunehmen . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
toenemen .
|
Diese Menge muss daher zunehmen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Die hoeveelheid moet snel toenemen
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zunehmen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aumentar .
|
zunehmen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vai aumentar
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zunehmen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
öka
Das vorhergesagte Bevölkerungswachstum und die anhaltende Armut bedeuten , dass die Nahrungsmittelerzeugung um mindestens 70 % zunehmen muss , um den Bedarf der Bevölkerung zu decken .
Den förväntade befolkningsökningen och den fattigdom som finns i världen gör att livsmedelsproduktionen måste öka med minst 70 procent för att möta behoven .
|
zunehmen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ökar
Wir leben in einer Welt , in der die Risiken für Kinder und Jugendliche beständig zunehmen .
Vi lever i en värld där riskerna för barn och ungdomar ständigt ökar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Diese Menge muss daher zunehmen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Toto číslo musíme teda zvýšiť
|
Die Einwanderung wird offensichtlich zunehmen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Prisťahovalectvo evidentne ešte stúpne
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zunehmen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
povečujeta
Vielmehr zeigt sich eine Diskrepanz zwischen den Anforderungen des Stabilitäts - und Wachstumspaktes für die Länder in der Eurozone , wo Defizite und Staatsverschuldung zunehmen , und den stringenten Kriterien , die den Ländern , die der Eurozone beitreten möchten , auferlegt werden .
Opaziti je mogoče neskladnosti med zahtevami Pakta stabilnosti in rasti za države v evrskem območju , kjer se primanjkljaj in javni dolg povečujeta , ter z izjemno strogimi standardi , naloženimi tistim , ki se želijo pridružiti evrskemu območju .
|
zunehmen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
povečuje
All diese Ereignisse lassen uns glauben , dass die Gefahren aufgrund des Klimawandels und der globalen Erwärmung zunehmen .
Zaradi vseh teh dogodkov verjamemo , da se zaradi podnebnih sprememb in segrevanja ozračja nevarnost povečuje .
|
zunehmen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
povečal
Sollten die Tore nach Nordafrika also geöffnet werden , wird der Druck auf den europäischen Arbeitsmarkt weiter zunehmen .
Torej če bi se vrata severne Afrike odprla , potem bi se pritisk na evropski trg dela še bolj povečal .
|
Die Einwanderung wird offensichtlich zunehmen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Seveda se bo priseljevanje povečalo
|
Diese Menge muss daher zunehmen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Zato moramo to količino povečati
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zunehmen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
aumentarán
Infolgedessen werden die Beitragszahlungen der alten Mitgliedstaaten deutlich zunehmen , sich sogar verdoppeln .
Como consecuencia de esto , las contribuciones de los antiguos Estados miembros aumentarán notablemente , incluso se doblarán .
|
zunehmen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
aumentará
Die Vielsprachigkeit des Parlaments wird zunehmen , da sich die Zahl der Amtssprachen von 11 auf 20 erhöhen wird .
El plurilingüismo aumentará en el Parlamento , puesto que el número de lenguas oficiales pasará de 11 a 20 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Die Einwanderung wird offensichtlich zunehmen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Přistěhovalectví samozřejmě bude narůstat
|
Häufigkeit
Das Wort zunehmen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 44209. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.10 mal vor.
⋮ | |
44204. | Obelix |
44205. | Frantz |
44206. | Revista |
44207. | Opium |
44208. | 30-jährigen |
44209. | zunehmen |
44210. | Panzers |
44211. | 2007-2009 |
44212. | All-Rookie |
44213. | zaristischen |
44214. | Arden |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zunimmt
- merklich
- verringert
- abnehmende
- schrumpfen
- tendenziell
- zunehmender
- sinken
- signifikant
- verschlechtern
- geringer
- steigendem
- Zunahme
- verringerten
- geringere
- abnehmenden
- steigender
- sinkender
- Ausmaß
- geringerer
- steigende
- steigt
- Geburtenrate
- reduzieren
- verringern
- reduziert
- erhöhte
- rückläufige
- Sterberate
- schwankender
- Geburtenraten
- auswirkt
- ungünstige
- Belastung
- überproportional
- abnehmend
- Wachstumsraten
- schwankenden
- sinkende
- senken
- anwachsen
- erhöhen
- gesenkt
- verkleinern
- geringeren
- vermindern
- erhöht
- Verringerung
- auswirken
- erfahrungsgemäß
- Aufnahmefähigkeit
- werdender
- Aufblähung
- steigenden
- sinkenden
- beeinträchtigen
- merklichen
- gemindert
- zugenommen
- Nachfrageseite
- häufigere
- vernachlässigbar
- gestiegene
- schwächer
- entgegengewirkt
- Lohnniveau
- verändernde
- angestiegenen
- sprunghaft
- gering
- erhöhten
- mindert
- merkbar
- kompensiert
- vervielfacht
- abgeschwächt
- anstieg
- bewirken
- Extremfall
- Energiepreise
- Konsumnachfrage
- überproportionale
- angleichen
- hierdurch
- desto
- Geburtenzahlen
- größer
- fortschreitendem
- gesteigerten
- gesteigert
- mindern
- ineffizienter
- stagnieren
- ausbleiben
- angestiegene
- ausweiten
- Verweildauer
- Abnahme
- steigert
- sinke
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zunehmen . Die
- zunehmen und
- weiter zunehmen
- stark zunehmen
- zunehmen wird
- noch zunehmen
- zunehmen . Der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈtsuːneːmən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Gattungsnamen
- annehmen
- Festnahmen
- Damen
- Einnahmen
- Markennamen
- bekamen
- Gesamtvolumen
- gemeinsamen
- verlangsamen
- Einvernehmen
- Pharmaunternehmen
- Einzelunternehmen
- Nomen
- Ortsnamen
- Beinamen
- Flurnamen
- übernahmen
- zunahmen
- Rufnamen
- Ehrennamen
- Staatsunternehmen
- Gegenmaßnahmen
- Straßennamen
- Bitumen
- Problemen
- Personennamen
- festnehmen
- vornehmen
- Symptomen
- Plattenaufnahmen
- Ribosomen
- Ordensnamen
- legitimen
- aufnehmen
- annahmen
- Chromosomen
- ankamen
- Stellungnahmen
- Dienstleistungsunternehmen
- grausamen
- Kostümen
- Cognomen
- Extremen
- Großunternehmen
- anonymen
- unternehmen
- nahmen
- nehmen
- Betriebssystemen
- seltsamen
- Pronomen
- Firmennamen
- Doppelnamen
- mitnehmen
- Rahmen
- Samen
- Tarnnamen
- strömen
- Familiennamen
- Systemen
- teilnahmen
- Maximen
- Eigennamen
- Dramen
- wirksamen
- Decknamen
- gewaltsamen
- Familienunternehmen
- unternahmen
- Unternehmen
- wahrnehmen
- Muslimen
- Tantiemen
- Personalpronomen
- Abdomen
- Vornamen
- kämen
- Annahmen
- maritimen
- Riemen
- abnehmen
- Verkehrsunternehmen
- teilnehmen
- kamen
- Industrieunternehmen
- Themen
- Kiemen
- Jemen
- bequemen
- entkamen
- aufnahmen
- Axiomen
- Kohlenstoffatomen
- vernehmen
- Namen
- Staatsexamen
- hinnehmen
- Bremen
- Blumen
Unterwörter
Worttrennung
zu-neh-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- aufzunehmen
- zunehmenden
- anzunehmen
- teilzunehmen
- zunehmender
- zunehmendem
- einzunehmen
- vorzunehmen
- wahrzunehmen
- abzunehmen
- mitzunehmen
- festzunehmen
- zurückzunehmen
- entgegenzunehmen
- ernstzunehmenden
- ernstzunehmender
- gefangenzunehmen
- wegzunehmen
- auszunehmen
- wiederaufzunehmen
- herauszunehmen
- anzunehmenden
- Anzunehmen
- zuzunehmen
- aufzunehmenden
- vorwegzunehmen
- anzunehmender
- vorzunehmenden
- ernstzunehmen
- einzunehmenden
- wahrzunehmenden
- auseinanderzunehmen
- anzunehmen.Auch
- mitaufzunehmen
- abzunehmenden
- hochzunehmen
- hinzuzunehmen
- festzunehmenden
- mitzunehmenden
- Festzunehmenden
- überhandzunehmen
- durchzunehmen
- freizunehmen
- aufzunehmender
- Aufzunehmenden
- wahrzunehmender
- herunterzunehmen
- ernstzunehmenderen
- anzunehmendem
- vorzunehmender
- vorliebzunehmen
- zunehmener
- einzunehmender
- Aufzunehmen
- hineinzunehmen
- teilzunehmenden
- herzunehmen
- bezugzunehmen
- ernstzunehmendem
- zusammenzunehmen
- Zeige 10 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mondkrater |
|
|
Art |
|
|
Mathematik |
|
|
Medizin |
|
|
Physik |
|
|
Systemtheorie |
|
|
London Underground |
|