Häufigste Wörter

Langen

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus neutrum
Worttrennung Lan-gen
Nominativ Langen
-
-
Dativ Langens
-
-
Genitiv Langen
-
-
Akkusativ Langen
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Langen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Langen
de Ja , Herr Langen , verehrte Kolleginnen und Kollegen , wir sind in der Tat für gesunde Staatsfinanzen , aber das Wesentliche ist für uns , wie wir alle vorankommen können , wie wir aus diesem Sumpf herauskommen können .
bg Да , г-н Langen и госпожи и господа , ние наистина подкрепяме стабилните публични финанси , но това , което според нас е от ключово значение , е как всички ние да продължим напред , как да излезем от това блато .
Langen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
г-н Langen
Herrn Langen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
г-н Langen
: Langen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
: Langen
Herr Langen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • Г-н Langen
  • г-н Langen
Werner Langen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Werner Langen
Herr Langen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Langen
Bericht : Langen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Bericht : Langen
Herr Langen ,
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Langen
Bericht : Langen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
- Bericht : Langen
Bericht Werner Langen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
- Report : Werner Langen
- Bericht : Langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
- Bericht : Langen
- Bericht Werner Langen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
- Report : Werner Langen
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Langen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Langen
de Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich möchte dem Kollegen Langen herzlichen Glückwunsch sagen und möchte mich nur auf einen einzigen Bereich einer Sondersituation der Daseinsvorsorge beschränken , nämlich auf die Frage der kulturellen Dimension im audiovisuellen Bereich , also das öffentlich-rechtliche Fernsehen und den öffentlich-rechtlichen Rundfunk .
da Hr . formand , kære kolleger , jeg vil gerne sige hjerteligt tillykke til hr . Langen og begrænse mig til et enkelt område inden for en særlig gren af forsyningspligtydelserne , nemlig spørgsmålet om den kulturelle dimension på det audiovisuelle område , altså det offentligretlige fjernsyn og den offentligretlige radio .
Werner Langen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Werner Langen
Herrn Langen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Langen
Bericht Langen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Langen-betænkningen
Herr Langen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Langen
Zum Bericht Langen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Betænkning af Langen
- Bericht : Langen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Betænkning af Langen
- Bericht Werner Langen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Betænkning af Werner Langen
Deutsch Häufigkeit Englisch
Langen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Langen
de Herr Präsident , ich stimme den Ausführungen meines Kollegen Herrn Langen von heute abend weitgehend zu . Er ist bereits auf viele Punkte eingegangen , auf die auch ich zu sprechen kommen wollte .
en Mr President , I agree with a lot of what my colleague , Mr Langen , has said tonight , and he has covered a lot of the ground I was going to touch upon .
Langen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Mr Langen
Herr Langen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Mr Langen
Herrn Langen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Mr Langen
: Langen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
- Langen
Bericht Langen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Langen report
Werner Langen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Werner Langen
Bericht Langen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Langen
Bericht Langen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
the Langen
Zum Bericht Langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Langen report
Bericht : Langen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
- Langen report
von Herrn Langen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Mr Langen
- Bericht : Langen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
- Langen report
- Bericht Werner Langen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
- Report : Werner Langen
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Langen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Langen
de Wir haben in Bezug auf die Regulierung der Aufsichtsgremien und in der Diskussion über die Hedgefonds vorgeschlagen , dass wir auf europäischer Ebene entsprechende Maßnahmen ergreifen können , und wir werden es , Herr Langen , wenn Sie das machen , was Sie immer sagen , auch bei den Derivaten beschließen .
et Me oleme järelevalveorganite reguleerimise ja riskifondide arutelude kontekstis teinud ettepaneku , et peaksime võtma Euroopa tasandil asjakohased meetmed , ja koostame sama resolutsiooni tuletisinstrumentide kohta , kui teie , Werner Langen , teete seda , mida alati räägite .
Langen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Werner
de Herr Kollege Langen ist immer leicht erregbar .
et Werner Langen ärritub alati väga kiiresti .
Langen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Werner Langen
Langen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Langeni
de Ich habe für den Bericht Langen über Derivatemärkte gestimmt , da ich wie der Berichterstatter davon überzeugt bin , dass der Sektor einer Regulierung bedarf und dass auf den Derivatemärkten größere Transparenz herrschen muss .
et Hääletasin Werner Langeni koostatud tuletisinstrumentide turgu käsitleva raporti poolt , sest , nagu raportöörgi , olen veendunud , et selle sektori kohta on vaja õigusakte ja tuletisinstrumentide turud peavad olema läbipaistvamad .
Herr Langen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Langen
Herrn Langen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Langeni
Kollege Langen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Langen
- Bericht : Langen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
- Bericht : Langen
- Bericht Werner Langen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
- Raport : Werner Langen
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Langen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Langenin
de Konstruktiv in dieser Hinsicht fand ich , was Herr Langen ausgeführt hat , der anzuerkennen scheint , daß solche Möglichkeiten bestehen .
fi Ja asiasta puheen ollen pidinkin jäsen Langenin puheenvuoroa tästä näkökulmasta rakentavana puheenvuorona , sillä hän näyttää tunnustavan tämän olevan mahdollista .
Langen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Langen
de Unser Berichterstatter , Herr Langen , der seit Monaten daran arbeitet und jetzt einen Bericht vorgelegt hat , erfährt jetzt zu seiner Überraschung , dass ein anderer Ausschuss zuständig ist .
fi Esittelijämme , jäsen Langen , joka on jo kuukausia työskennellyt asian parissa ja jättänyt nyt mietinnön käsiteltäväksi , saa nyt yllätyksekseen tietää , että toinen valiokunta on toimivaltainen .
Langen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Langenia
de Zunächst danke ich Herrn Langen für seinen wertvollen Beitrag und seine große Hilfe , die er uns in der Kommission in der Frage der erneuerbaren Energie , einschließlich der Bioenergie , erwiesen hat
fi Ensinnäkin haluan kiittää jäsen Langenia hänen arvokkaasta panoksestaan ja suuresta avustaan meille komissiossa , kun jatkamme uusiutuvan energian , myös bioenergian , tarkastelua .
Langen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Werner
de Was da aktuell vom Berichterstatter des Industrieausschusses , Herrn Langen , auf dem Tisch liegt , hat mit ehrgeiziger Klimaschutzpolitik oder mit dem Versuch , Energieversorgungssicherheit durch Effizienztechnologien zu garantieren - was wir für die Automobilindustrie in Europa vorschreiben - , gar nichts mehr zu tun .
fi Sillä , mitä teollisuusvaliokunnan esittelijä Werner Langen nyt tässä yhteydessä esittää , ei ole mitään tekemistä kunnianhimoisen ilmastopolitiikan kanssa tai niiden pyrkimysten kanssa , joiden tavoitteena on taata energiavarmuus tehokkaan teknologian avulla , jota me vaadimme Euroopan autoteollisuudelle .
Bericht Langen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Langenin
: Langen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Langenin mietintö
Herrn Langen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Langenin
Herr Langen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Langen
Kollege Langen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Werner Langen
Herr Langen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
jäsen Langen
Herrn Langen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Langenia
von Herrn Langen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Langenin
Bericht : Langen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Langenin mietintö
- Bericht Werner Langen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
- Mietintö : Langen
- Bericht : Langen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Langenin mietintö
- Bericht : Langen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
- Langenin mietintö
Deutsch Häufigkeit Französisch
Langen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Langen
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht ( A4-0022 / 96 ) von Herrn Langen im Namen des Ausschusses für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 93/38/EWG zur Koordinierung der Auftragsvergabe durch Auftraggeber im Bereich der Wasser - , Energie - und Verkehrsversorgung sowie im Telekommunikationssektor ( KOM ( 95 ) 0107 - C4-0162 / 95-95/0080 ( COD ) ) .
fr L'ordre du jour appelle le rapport ( A4-0022 / 96 ) , de M. Langen , au nom de la commission économique , monétaire et de la politique industrielle sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 93/38/CEE portant coordination des procédures de passation des marchés dans les secteurs de l'eau , de l'énergie , des transports et des télécommunications ( COM ( 95 ) 0107 - C4-0162 / 95-95/0080 ( COD ) )
Langen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
M. Langen
Langen und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Langen et
Herrn Langen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
M. Langen
Bericht Langen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • rapport Langen
  • Rapport Langen
Werner Langen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Werner Langen
Herr Langen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
M. Langen
Herr Langen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Langen
Bericht Langen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Langen
Zum Bericht Langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rapport Langen
- Bericht : Langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
- Rapport Langen
- Bericht Werner Langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
- Rapport Werner Langen
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Langen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Langen
de Ich möchte sagen , daß die im Laufe dieser Zeit vom Parlament durchgeführten Arbeiten von hoher Qualität waren , und in diesem Sinne beglückwünsche ich den Berichterstatter , Herrn Langen , und auch die verschiedenen Redner , die sowohl im Ausschuß als auch hier im Plenum aufgetreten sind .
el Θέλω να πω ότι οι εργασίες που πραγματοποιήθηκαν καθ ' όλο αυτό το διάστημα από το Κοινοβούλιο ήταν υψηλής ποιότητας , και υπ ' αυτή την έννοια συγχαίρω τον εισηγητή κ . Langen καθώς και τους διάφορους ομιλητές που παρενέβησαν τόσο στην επιτροπή , όσο και εδώ , στην Ολομέλεια .
Herr Langen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Langen
Herrn Langen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Langen
Werner Langen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Werner Langen
Bericht Langen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
έκθεση Langen
Bericht Langen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Langen
Herr Langen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Langen .
Zum Bericht Langen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Επί της εκθέσεως Langen
- Bericht Werner Langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
- Έκθεση Werner Langen
- Bericht : Langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
- Έκθεση Langen
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Langen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Langen
de A4-0084 / 98 von Herrn Langen im Namen des Ausschusses für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik über den Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Sechsten MwSt-Richtlinie 77/388/EWG über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem ( Ausschuß für Mehrwertsteuer ) ( KOM ( 97 ) 0325 - C4-03265 / 97-97/0186 ( CNS ) ) ; - A4-0064 / 98 von Herrn Miller im Namen des Ausschusses für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik über den Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 92/12/EWG über das allgemeine System , den Besitz , die Beförderung und die Kontrolle verbrauchsteuerpflichtiger Waren ( KOM ( 97 ) 0326 - C4-0394 / 97-97/0181 ( CNS ) ) .
it ( A4-0084 / 98 ) presentata dall ' onorevole Langen a nome della commissione per i problemi economici e monetari e la politica industriale , sulla proposta di direttiva del Consiglio che modifica la direttiva 77/388/CEE - Sistema comune d'imposta sul valore aggiunto ( Comitato dell ' imposta sul valore aggiunto ) ; - ( A4-0064 / 98 ) presentata dall ' onorevole Miller a nome della commissione per i problemi economici e monetari e la politica industriale , sulla proposta di direttiva del Consiglio che modifica la direttiva 92/12/CEE relativa al regime generale , alla detenzione , alla circolazione ed ai controlli dei prodotti soggetti ad accise .
Langen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
onorevole Langen
Langen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Langen e
Werner Langen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Werner Langen
Herr Langen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Langen
Bericht Langen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • relazione Langen
  • Relazione Langen
Herrn Langen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Langen
Herrn Langen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
onorevole Langen
Bericht Langen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Langen
Herrn Langen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
' onorevole Langen
Herrn Langen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
l'onorevole Langen
Bericht Langen (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Relazione Langen (
Bericht Werner Langen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
: Werner Langen
Zum Bericht Langen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Sulla relazione Langen
Zum Bericht Langen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Relazione Langen
- Bericht : Langen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
- Relazione Langen
- Bericht Werner Langen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
- Relazione : Werner Langen
Bericht Langen ( A5-0073 /
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Relazione Langen ( A5-0073 /
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Langen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Langen
de Herr Langen , ich möchte Ihnen für Ihre Komplimente danken , die mich sehr berührt haben .
lv Langen kungs , vēlos jums pateikties par komplimentiem , kas mani patiesi aizkustināja .
Langen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Langen kungs
Werner Langen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Werner Langen
Kollege Langen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Langen kungs
Herr Langen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Langen kungs
Herrn Langen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Langen
Herrn Langen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Langen kunga
Herrn Langen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Langen kungam
Bericht : Langen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
- Bericht : Langen
Bericht Werner Langen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Ziņojums : Werner Langen
- Bericht : Langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
- Bericht : Langen
- Bericht Werner Langen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
- Ziņojums : Werner Langen
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Langen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Langen
de Herr Kollege Langen ist immer leicht erregbar .
lt Ponas W. Langen visada labai susijaudinęs .
Langen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
W.
de Präsident der Kommission . - Herr Langen , ich bin nicht sicher , worauf Sie sich beziehen . Wenn Sie aber von den Emissionen in Europa sprechen , seien wir ehrlich : Unsere Emissionen betragen grob gesehen 14 % der Emissionen weltweit , und die Tendenz ist sinkend , denn die Emissionseinsparungen nehmen stark zu .
lt Komisijos Pirmininkas . - Pone W. Langenai , tiksliai nežinau , kuo jūs remiatės , tačiau jeigu kalbate apie išmetamuosius teršalus Europoje , būkime šiuo klausimu sąžiningi : mūsų išmetamųjų teršalų kiekis sudaro apytikriai 14 proc . pasaulio išmetamųjų teršalų kiekio , ir ta tendencija yra mažėjanti , nes yra didžiulės ekonomikos , kurių išmetamųjų teršalų kiekis didėja .
Langen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Langenai
de Präsident der Kommission . - Herr Langen , ich bin nicht sicher , worauf Sie sich beziehen . Wenn Sie aber von den Emissionen in Europa sprechen , seien wir ehrlich : Unsere Emissionen betragen grob gesehen 14 % der Emissionen weltweit , und die Tendenz ist sinkend , denn die Emissionseinsparungen nehmen stark zu .
lt Komisijos Pirmininkas . - Pone W. Langenai , tiksliai nežinau , kuo jūs remiatės , tačiau jeigu kalbate apie išmetamuosius teršalus Europoje , būkime šiuo klausimu sąžiningi : mūsų išmetamųjų teršalų kiekis sudaro apytikriai 14 proc . pasaulio išmetamųjų teršalų kiekio , ir ta tendencija yra mažėjanti , nes yra didžiulės ekonomikos , kurių išmetamųjų teršalų kiekis didėja .
Langen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Langeno
de Frau Präsidentin , ich begrüße den Bericht von Herrn Langen als Teil des steinigen Weges in Richtung einer wirksamen Regulierung von Derivaten .
lt Ponia pirmininke , teigiamai vertinu pono W. Langeno pranešimą kaip pirmuosius žingsnius sunkiame kelyje į išvestinių finansinių priemonių reguliavimą .
Langen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
W. Langeno
Langen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
W. Langen
Werner Langen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Werner Langen
Herrn Langen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
W. Langeno
von Herrn Langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
W. Langeno
Bericht : Langen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
- Bericht : Langen
Bericht Werner Langen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
: Werner Langen
- Bericht : Langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
- Bericht : Langen
- Bericht Werner Langen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
- Pranešimas : Werner Langen
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Langen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Langen
de Natürlich haben auch wir als Grüne generell gegen den Langen-Bericht gestimmt , aber daß sich da nun gar nichts verändert , ist nicht wahr , Herr Langen , und ich möchte das hier auch noch einmal ausdrücklich sagen .
nl Natuurlijk hebben ook wij als Groenen in grote lijnen tegen het verslag-Langen gestemd , maar dat er nu helemaal niets verandert , klopt niet , mijnheer Langen , en ik wil dat hier nog eens met nadruk zeggen .
Langen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
heer Langen
Langen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • verslag-Langen
  • Verslag-Langen
de Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Der Bericht Langen befaßt sich mit den Auswirkungen des Euro auf drei Punkte : auf die nationalen und kommunalen Haushalte , auf die Agrarpolitik und auf die Administration .
nl Mijnheer de Voorzitter , geachte collega 's , het verslag-Langen gaat over de gevolgen van de euro op drie terreinen : de nationale en gemeentelijke begrotingen , het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de administratie .
Werner Langen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Werner Langen
Langen und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Langen en
Herrn Langen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
heer Langen
Langen ,
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Langen ,
Bericht Langen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • het verslag-Langen
  • Het verslag-Langen
Herr Langen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Langen
Langen hat
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Langen heeft
Herr Langen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
heer Langen
Bericht Langen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • verslag-Langen
  • Verslag-Langen
Herrn Langen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Langen
Zum Bericht Langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Verslag-Langen
- Bericht : Langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
- Verslag-Langen
- Bericht Werner Langen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
- Verslag : Werner Langen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Langen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Langen
de Herr Präsident ! Aus zwei Gründen melde ich mich zu Wort : Zum einen , weil dieses Thema - wie auch vom Kollegen Langen schon ausgeführt wurde - seit langem auf der Tagesordnung steht und man sich wirklich fragt , warum es da keine Fortschritte gibt , gerade im Bereich der Mehrwertsteuerhinterziehung .
pl ( DE ) Panie przewodniczący ! Wstaję z dwóch powodów : po pierwsze , ponieważ jest to kwestia - jak powiedział pan poseł Langen - która znajduje się w programie od wielu lat i naprawdę powinniśmy interesować się tym , dlaczego nie ma żadnych postępów , zwłaszcza jeśli chodzi o uchylanie się od płacenia VAT .
Herr Langen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Langen
Werner Langen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Werner Langen
: Langen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
: Langen
Bericht : Langen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Bericht : Langen
Bericht Werner Langen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Sprawozdanie : Werner Langen
Bericht Werner Langen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
: Werner Langen
- Bericht : Langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
- Bericht : Langen
- Bericht Werner Langen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
- Sprawozdanie : Werner Langen
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Langen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Langen
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht ( A4-0398 / 97 ) von Herrn Langen im Namen der Delegation des Europäischen Parlaments im Vermittlungsausschuß über den vom Vermittlungsausschuß gebilligten gemeinsamen Entwurf einer Richtlinie 97/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 93/38/EWG zur Koordinierung der Auftragsvergabe durch Auftraggeber im Bereich der Wasser - , Energie - und Verkehrsversorgung sowie im Telekommunikationssektor ( C4-0619 / 97-95/0080 ( COD ) ) .
pt Segue-se na ordem do dia o relatório ( A4-0398 / 97 ) do deputado Langen , em nome da delegação do Parlamento Europeu ao Comité de Conciliação , sobre o projecto comum aprovado pelo Comité de Conciliação , de uma directiva do Parlamento Europeu e do Conselho que altera a Directiva 93/38/CEE relativa à coordenação dos processos de celebração de contratos nos sectores da água , da energia , dos transportes e das telecomunicações ( C4-0619 / 97-95/0080 ( COD ) ) .
Langen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
deputado Langen
Langen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
senhor deputado Langen
Langen und
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Langen e
Langen (
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Langen (
Bericht Langen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
relatório Langen
Herrn Langen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
deputado Langen
Werner Langen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Werner Langen
Herr Langen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Langen
Herr Langen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • deputado Langen
  • Deputado Langen
Herr Langen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • senhor deputado Langen
  • Senhor Deputado Langen
Werner Langen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Werner
Herrn Langen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
senhor deputado Langen
Herrn Langen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Langen
Bericht Langen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Relatório Langen (
Zum Bericht Langen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
relatório Langen
- Bericht Werner Langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
- Relatório Werner Langen
- Bericht : Langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
- Relatório Langen
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Langen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Langen
de Herr Kollege Langen !
ro ( DE ) Dle Langen , acum puteți să luați loc din nou .
Langen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dl Langen
: Langen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
: Langen
Kollege Langen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Langen
Herrn Langen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Langen
Herr Langen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Langen
Bericht : Langen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Bericht : Langen
Bericht : Langen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
- Bericht : Langen
- Bericht : Langen
 
(in ca. 99% aller Fälle)
- Bericht : Langen
- Bericht Werner Langen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
- Report : Werner Langen
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Langen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Langen
de Schließlich befürworte ich die in dem heute angenommenen Text von Herrn Langen dargelegten Leitlinien , nicht zuletzt , da Finanzderivate nicht nur das Privileg von Experten in diesem Sektor sind , sondern Instrumente für den Massenmarkt .
sv Slutligen stöder jag de riktlinjer som Werner Langen formulerat i den text som antagits i dag . Det beror inte minst på att finansiella derivatinstrument inte bara används av branschproffs , utan riktar sig till massmarknaden .
Langen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Werner Langen
Langen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Werner
de Wie bereits erläutert wurde , sah dieser Plan vor , Terni zu einem Kompetenzzentrum für die Elektrobandproduktion zu machen , was angesichts der Ausführungen von Herrn Langen allerdings sonderbar erscheint .
sv Denna plan , som det redan har sagts , skulle göra Terni till ett expertcentrum för produktionen av elektroplåt , vilket är märkligt i ljuset av vad Werner Langen just har sagt .
Langen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Langens
de Bei beiden Berichten von Herrn Langen steht unsere Fraktion dem Standpunkt des Berichterstatters insgesamt positiv gegenüber .
sv När det gäller Langens två betänkanden är vår grupp i stort sett positiv till den ståndpunkt som försvaras av föredraganden .
Herr Langen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Langen
Herrn Langen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Langen
Kollege Langen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Langen
Werner Langen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Werner Langen
Bericht Langen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Langens betänkande
Werner Langen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Werner Langens
Herrn Langen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Werner Langen
Herr Langen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
som Langen
Herrn Langen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Langens
Herrn Langen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Werner
Bericht : Langen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Betänkande : Langen
von Herrn Langen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Langens
- Bericht : Langen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
- Betänkande : Langen
- Bericht Werner Langen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
- Betänkande : Werner Langen
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Langen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Langen
de ( ES ) Herr Präsident , Herr Langen sagte , dass die Prüfung des Falls Opel durch die Kommission innerhalb einer angemessenen Frist abgewickelt werden sollte .
sk ( ES ) Vážený pán predsedajúci , pán Langen povedal , že štúdia Komisie o spoločnosti Opel by sa mala dokončiť v primeranom čase .
Langen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pán Langen
Langen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Langena
de Ich habe für den Bericht Langen über Derivatemärkte gestimmt , da ich wie der Berichterstatter davon überzeugt bin , dass der Sektor einer Regulierung bedarf und dass auf den Derivatemärkten größere Transparenz herrschen muss .
sk Hlasovala som za správu pána Langena o trhoch s derivátmi , pretože som podobne ako pán spravodajca presvedčená o tom , že toto odvetvie potrebuje reguláciu a že na trhoch s derivátmi musí byť väčšia transparentnosť .
Langen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pán Langen ,
Kollege Langen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • pán Langen
  • Pán Langen
Werner Langen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Werner Langen
Herrn Langen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
pána Langena
Herr Langen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Langen
: Langen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
: Langen
Herr Langen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
pán Langen
: Langen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
- Bericht : Langen
Bericht : Langen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Bericht : Langen
Bericht : Langen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
- Bericht : Langen
- Bericht : Langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
- Bericht : Langen
- Bericht Werner Langen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
- Správa : Werner Langen
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Langen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Langen
de Herr Kollege Langen !
sl ( DE ) Gospod Langen , lahko se spet usedete .
Langen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
gospod Langen
Langen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Langna
de Daher habe ich für den Bericht von Herrn Langen gestimmt .
sl Zato sem glasovala za poročilo gospoda Langna .
Werner Langen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Werner Langen
Kollege Langen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
gospod Langen
Herr Langen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
gospod Langen
Herr Langen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Langen
Herrn Langen gestimmt
 
(in ca. 85% aller Fälle)
gospoda Langna .
Bericht : Langen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Bericht : Langen
Bericht Werner Langen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
: Werner Langen
- Bericht : Langen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
- Bericht : Langen
- Bericht Werner Langen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
- Poročilo : Werner Langen
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Langen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Langen
de Ich kann Herrn Langen nur zustimmen , daß die Kommission endlich die Normungsmandate vervollständigen sollte .
es Convengo totalmente con el Sr. . Langen en que la Comisión debe seguir hasta completar los mandatos relativos a la normalización .
Langen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Langen y
Werner Langen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Werner Langen
Herrn Langen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Langen
Bericht Langen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • informe Langen
  • Informe Langen
Herr Langen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Langen
Bericht Langen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Langen
Herr Langen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
señor Langen
Herrn Langen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
señor Langen
Zum Bericht Langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Informe Langen
- Bericht : Langen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
- Informe Langen
- Bericht Werner Langen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
- Informe : Werner Langen
Bericht Langen ( A4-0021 /
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Informe Langen ( A4-0021 /
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Langen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Langen
de Herr Langen ist in seinem Beitrag diesbezüglich sehr deutlich geworden , ebenso , was die Rolle der Kommission betrifft .
cs Pan Langen o tom ve svém projevu hovořil poměrně jasně , stejně jako o úloze Komise .
Langen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Langena
de ( EL ) Frau Präsidentin ! Ich möchte eine einfache Frage an Herrn Langen und Herrn Hökmark richten , die die Schuldenkrise idealisieren und offenbar die sozialistischen Regierungen pauschal anvisieren .
cs ( EL ) Paní předsedající , mám jednoduchou otázku na pana Langena a pana Hökmarka , který rád propůjčuje dluhové krizi ideologický podtext a samozřejmě míří hromadně na socialistické vlády :
Langen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Langene
de Herr Langen , Sie haben über die Wiedervereinigung gesprochen , und Sie haben Recht .
cs Pane Langene , mluvil jste o sjednocení a máte pravdu .
Werner Langen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Werner Langen
Bericht Werner Langen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
: Werner Langen
Bericht : Langen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
- Bericht : Langen
- Bericht : Langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
- Bericht : Langen
- Bericht Werner Langen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
- Zpráva : Werner Langen
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Langen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Langen
de Wie Sie wissen ist dies - wie Herr Langen zuvor erwähnt hat - eine Verordnung des Rates .
hu Amint önök is tudják - és ezt Langen úr is említette korábban - , ez egy tanácsi rendelet .
Langen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Langen úr
Herr Langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Langen úr
Herrn Langen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Langen
Herrn Langen gestimmt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
a Langen-jelentés mellett
Bericht Werner Langen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
: Werner Langen
- Bericht : Langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
- Bericht : Langen
- Bericht Werner Langen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
- Jelentés : Werner Langen

Häufigkeit

Das Wort Langen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9991. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.72 mal vor.

9986. BRD
9987. hob
9988. griffen
9989. Rapid
9990. Briefen
9991. Langen
9992. Geschäftsführung
9993. Römische
9994. Vielmehr
9995. Malcolm
9996. Währung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Langen
  • Langen Müller
  • von Langen
  • in Langen
  • des Langen
  • der Langen Straße
  • Langen Müller , München
  • Albert Langen
  • Langen und
  • den Langen
  • Langen Nacht
  • Langen , München
  • Langen Müller Verlag
  • Langen ( Hessen )
  • Langen Nacht der
  • Langen ,
  • der Langen Nacht
  • Langen Müller Verlag ,
  • Langen Müller Verlag , München
  • in Langen ( Hessen )
  • Langen Nacht der Museen
  • der Langen Nacht der
  • Langen Müller ,
  • Albert Langen , München
  • Langen Straße
  • Eugen Langen
  • Langen Nacht des
  • Langen Straße in

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Lan-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Langensalza
  • Langenfeld
  • Langenberg
  • Langenhagen
  • Langenthal
  • Langendorf
  • Langenscheidt
  • Hohenlohe-Langenburg
  • Langenstein
  • Langenbach
  • Langenburg
  • Langenargen
  • Langendreer
  • Langenzenn
  • Langenlois
  • Langenselbold
  • Langenhorn
  • Langenbeck
  • Langenweißbach
  • Langenhain
  • Langenbruck
  • Langen-Müller
  • Langenstraße
  • Langenlonsheim
  • Langenmantel
  • Langenenslingen
  • Langenberger
  • Bochum-Langendreer
  • Hannover-Langenhagen
  • Langenhorst
  • Langensteinbach
  • Langenfelder
  • Langenwang
  • Langenbielau
  • Langenschwalbach
  • Langenbrücken
  • Langener
  • Langenberge
  • Langenbrand
  • Hamburg-Langenhorn
  • Langenhorner
  • Langenaltheim
  • Langenwetzendorf
  • Langenlebarn
  • Langenfelde
  • Langensiepen
  • LangenMüller
  • Langenpreising
  • Langendernbach
  • Langenbogen
  • Langenkamp
  • Langenegger
  • Langenegg
  • Langenbrahm
  • Langenbroich
  • Langenweddingen
  • Langenhennersdorf
  • Langendiebach
  • Langenstein-Zwieberge
  • Langenbrettach
  • Langenbucher
  • Langenbernsdorf
  • Langenbeutingen
  • Langensee
  • Langenthaler
  • Langenbeck-Virchow-Haus
  • Langenbecks
  • Velbert-Langenberg
  • Langensalzaer
  • Langenzell
  • Langenscheidts
  • Langenheim
  • Langenbrück
  • Langenneufnach
  • Langenmosen
  • Langenbacher
  • Langendamm
  • Langenbuch
  • Langenbruch
  • Langendorfer
  • Langenhart
  • Langenbergs
  • Langental
  • Langenpettenbach
  • Langenbergen
  • Langenprozelten
  • Langeneichstädt
  • Langendorff
  • Langenfelds
  • Langenhan
  • Langenrohr
  • Langengeisling
  • Langenrain
  • Langennaundorf
  • Langensendelbach
  • Langenfeld-Mitte
  • Langenholtensen
  • Langen-Schwalbach
  • Langenscheid
  • Langenwolmsdorf
  • Langenholthausen
  • Langenhahn
  • Alstertal-Langenhorn
  • Langenöls
  • Langen-Bergheim
  • Langen/Georg
  • Langenrehm
  • Langenhagener
  • Langenreinsdorf
  • Langenargener
  • Langensteinach
  • Langenorla
  • Langenschwarz
  • Langenleuba-Oberhain
  • Langenholzhausen
  • Langeneicke
  • Langenbochum
  • Langenlonsheimer
  • Langenbieber
  • Langenholdinghausen
  • Gera-Langenberg
  • Langenapel
  • Langenbrombach
  • Langenseifen
  • Langenbrunner
  • Langenfass
  • Langenlehsten
  • Langenhain-Ziegenberg
  • Langenschemmern
  • Langenalb
  • Langendörfer
  • Langeneck
  • Langenrieth
  • Langenburger
  • Langenbrunn
  • Langenbek
  • Langenschade
  • Langenus
  • Langenhessen
  • Langendembach
  • Langenhaken
  • Langeneckert
  • Langenstadt
  • Langensteiner
  • Langenholzen
  • Langenloh
  • Langenhaus
  • Langensallach
  • Langenhainer
  • Langenthal-Herzogenbuchsee
  • Langensalzwedel
  • Langenbeckstraße
  • Langenwolschendorf
  • Langenstraße-Heddinghausen
  • Langenleiten
  • Langenschiltach
  • Langenstriegis
  • Toussaint-Langenscheidt
  • Langenweissbach
  • Langen-Seligenstadt
  • Langenroda
  • Karlsbad-Langensteinbach
  • Langenmühle
  • Ulm-Langenrhein
  • Langenzenns
  • Langenselbolder
  • Langenfeld-Richrath
  • Langenbeck-Virchow-Hauses
  • Langen-Mueller
  • Langenscheidt-Verlag
  • Langengrobsdorf
  • Langensoultzbach
  • Langenhof
  • Langenreichen
  • Collin-Langen
  • Langenbeck-Haus
  • Langenzenner
  • Langendries
  • Hamburg-Langenfelde
  • Langenamming
  • Langensiefen
  • Langenmayr
  • Langenwerder
  • Steinbach-Langenbach
  • Langenhaslach
  • Langenfeld-Immigrath
  • Kreuzweiher-Langensee
  • Langengasse
  • Langenreichenbach
  • Langenfaß
  • Langen-Brombach
  • Langengraben
  • Langenbrinck
  • Herten-Langenbochum
  • Langenborn
  • Langenfeld-Berghausen
  • Langenacker
  • Langenwinkel
  • Langenbachs
  • Luzern-Langenthal
  • Langen-Müllers
  • Langenich
  • Langenelz
  • Müller-Langenthal
  • Hirzel-Langenhan
  • Langenhägener
  • Langen/Hessen
  • Schulze-Langendorf
  • Langenecker
  • Langenerling
  • Langenhagens
  • Langenheide
  • Langengrassau
  • Langendreerer
  • Langenfeld-Reusrath
  • Langenbein
  • Langenfels
  • Langenchursdorf
  • Langenloiser
  • Langenhanshagen
  • Langensalzastraße
  • Langensteinstadion
  • A.Langen
  • Langentalgraben
  • Quandt-Langenscheidt
  • Langenwaldschanze
  • Langenhorns
  • Douglas-Langenstein
  • Langenschönbichl
  • Langenstadter
  • Langensteig
  • Hofheim-Langenhain
  • Langenschwalbacher
  • Monheim-Langenfeld
  • Langenaltheimer
  • Langenweg
  • Langeneke
  • Langenbergpark
  • Langen-Keffenbrinck
  • Langenargens
  • Langenrinne
  • Langenrader
  • Langen-Georg
  • Langenmantels
  • Langendörflas
  • Langendonck
  • Langendam
  • Langenaus
  • Langenhöh
  • Langenkandel
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Ellen van Langen
  • Annette Langen
  • Inge Langen
  • Vera von Langen
  • Yvonne von Langen
  • Margarete M. Langen
  • Eugen Langen
  • Christoph Langen
  • Johann Georg von Langen
  • Carl-Friedrich von Langen
  • Albert Langen
  • Stefan Langen
  • Siegmund Moritz Wilhelm von Langen
  • Emil Langen
  • Dexter Langen
  • Joseph Langen
  • Philipp Langen
  • Han Langen
  • Rudolf von Langen
  • Johann Jakob Langen
  • Werner Langen
  • Günter Langen
  • Peter Langen
  • Friedrich von Langen
  • Odin Langen
  • Ingo Lang von Langen
  • Walther Langen
  • Friedrich Theodor Langen
  • Norman Langen
  • Arnold Langen
  • Hans Rudolph von Langen
  • Johann Gottlieb von Langen
  • Karl Ferdinand von Langen
  • Karl Friedrich von Langen
  • Carl von Langen

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Wer mit dem Teufel frühstücken will, muß einen langen Löffel haben.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Schriftsteller
  • unseres Bewußtseins '' - ( 1994 ) , Langen Müller Verlag , 368 Seiten , ISBN 3784425135
  • Bekenntnisse eines Illegalen . 3 . Aufl . Langen Müller , München 1988 , ISBN 3-7844-2132-6 .
  • ISBN 978-3-7766-5032-7 . ) Irrtümer der Erdgeschichte . Langen Müller , München 2001 , ISBN 3-7844-2819-3 .
  • Geschichte Bayerns . Das Buch zur Fernsehserie . Langen Müller Verlag , München 2003 , ISBN 3-7844-2884-3
Schriftsteller
  • 1894 ) . Paris , München : Albert Langen , 1895 . Starke Frauen ( Les Vierges
  • Hamburg 1908 . Major Massons Geheime Memoiren . Langen , München 1917 . Jules Michelet : Geschichte
  • , die , 1933 geschrieben , 1934 im Langen Müller Verlag in München erschien . Deutschland am
  • aus dem Französischen von Paul Bornstein . Albert Langen Verlag für Literatur und Kunst , München 1901
Schriftsteller
  • Meisterorganisten . Übersetzt von Hans Uwe Hielscher . Langen bei Bregenz : Edition Günter Lade , 1993
  • v. Anneliese und Michael Blaumeiser . München : Langen Müller 1998 , 14-23
  • : Heinrich George . Komödiant seiner Zeit . Langen Müller ( Herbig ) , München 1992 ,
  • 1965 , ISBN 3-552-03003-4 Christin-Theres , Roman . Langen Müller , München 1967 Bummel durch Wien ,
Fluss
  • ( daher wird oft die Bezeichnung Auf der Langen Meile verwendet ) der Fränkischen Schweiz im oberfränkischen
  • Siegels übernommen . Der Berg symbolisiert den " Langen Berg " . Für die drei Ortsteile stehen
  • des Namens stammt dabei ziemlich sicher vom „ Langen Berg " , auf dessen Kamm das Dorf
  • schon der Ortsname an . Mit dem „ Langen Berg “ ist offenbar jener lange Höhenzug von
Fluss
  • , bei der Ortschaft Twiste beginnenden Durchbruchstal am Langen Wald , um darin bei Braunsen in den
  • Neckarbecken am Ostrand des Strohgäus im so genannten Langen Feld . Im Stadtgebiet fließt der Holz -
  • in eine Verrohrung geleitet wird und in den Langen Grundbach mündet . Liste der Fließgewässer im Flusssystem
  • Neue Weschnitz , 1,334 km . Mündung der Langen Wiese von rechts in die Alte Weschnitz bei
Familienname
  • des deutschen Fernsehfilmes spielten Dieter Borsche und Inge Langen . Wallach verfasste das Drehbuch zur 1962 erschienenen
  • René Deltgen , Gustav Diessl und Vera von Langen , war ein Abenteuerfilm , der die Geschichte
  • - Regie : Paul May , mit Inge Langen , Heinz Weiss , Thomas Braut 1965 :
  • - Regie : Paul May , mit Inge Langen , Heinz Weiss , Thomas Braut
Familienname
  • Schweizer Komponist und Musikautor 1869 : Johann Jakob Langen , Kölner Industrieller 1871 : Paul de Kock
  • , Parfümeur und Firmengründer von 4711 Walther August Langen ( 1857-1912 ) Bankier und Industrieller Wilhelm Hamacher
  • Ladendorf , Kunsthistoriker ( Flur 84 ) Eugen Langen , Ingenieur und Erfinder ( HWG ) Carl
  • , Schriftsteller Ritchie De Laet , Fußballspieler Albert Langen , Verleger und Gründer des Simplicissimus Gottlieb Heinrich
Familienname
  • Karamehmet ( * 1944 ) , türkischer Unternehmer Langen ( Hessen ) H. Böhlig : Die Geisteskultur
  • Kabarettistin 1962 , 27 . März , Christoph Langen , Bobfahrer 1962 , 25 . Mai ,
  • Wissler ( * 23 . Mai 1981 in Langen ) ist eine deutsche Politikerin ( Die Linke
  • * 1928 ) 23 . November : Inge Langen , deutsche Schauspielerin ( * 1924 ) 24
Berlin
  • die Obere Festung . Diese beginnt mit dem Langen Bau ( 17 , Kaserne ) in dem
  • angelegt . Er ersetzte den 1693 an der Langen Scheunengasse , der späteren Kleinen Alexanderstraße angelegten Georgenkirchhof
  • 1846 erhielt Boilstädt mit dem Bau der „ Langen Chaussee “ den neuen Stadtweg . Die bisherige
  • Neuen Roten Haus am Markt , entlang der Langen Schirn bis hinab zur Metzgergasse etablieren konnte ,
Adelsgeschlecht
  • Sohn , der münstersche Kapitain Franz Moritz von Langen , der 1772 die Tochter des Gutsbesitzers von
  • Beirut , und dessen erster Ehefrau Ernestine von Langen , Hofdame der Fürstin Radziwill . Sein Onkel
  • des kgl . Oberjägers und Gutsbesitzers Johann von Langen und seiner Frau Catharina Margarethe von Spiegel zum
  • in Beirut und dessen erster Ehefrau Ernestine von Langen ( 1805-1858 ) , Hofdame der Fürstin Radziwill
Adelsgeschlecht
  • gestellte Wecken ( Rauten ) . Hermann von Langen , im Jahre 1443 Domherr zu Münster (
  • vermachte den Besitz ihrem zweiten Ehemann Series von Langen ( genannt : Kreyenribbe ) , der 1555
  • mit Wasserburg . 2 . ) Nickel von Langen war gemeinsam mit seinem Bruder 1507 Herr zu
  • genannt , die mit dem Burgmann Andreas von Langen verheiratet war . Es ist anzunehmen , dass
Hessen
  • Regionalverbindungen bestehen nach Frankfurt am Main ( über Langen ) , Wiesbaden ( über Groß-Gerau und Mainz
  • . Zahlreiche Städte und Dörfer - u. a. Langen , Darmstadt , Nauheim , Ober-Ramstadt , Nieder-Modau
  • Bundesstraße als Autobahn über Sprendlingen , Dreieichenhain , Langen , Egelsbach , Wixhausen , östlich Darmstadt-Arheilgen bzw
  • ) . Dieser umfasst die Städte Dreieich , Langen ( Hessen ) und Neu-Isenburg sowie die Gemeinde
Unternehmen
  • in Bankbesitz befindliche Aktienteil von der Pfeifer & Langen AG erworben worden war , erfolgte die Umwandlung
  • war zuletzt im Besitz der Firma Pfeifer & Langen . Auf der großen Industriebrache zwischen Franzstraße und
  • diese erste Fabrik in Konkurs ging , gründete Langen in Deutz mit Fremdkapital eine neue Firma für
  • Sie ist in Besitz der Firma Pfeifer & Langen . Die Zuckerfabrik ist eines der ältesten Unternehmen
Fußballspieler
  • der Eintracht und 1981 tauchte erstmals der TV Langen auf , der als Fahrstuhlmannschaft bis 1992 in
  • Basketball gegen die 2 . Bundesliga-Mannschaft des TV Langen ( Fußgänger ) an . 1997 wurde die
  • Kai Barth spielt bisher ausschließlich beim Kooperationspartner TV Langen in der zweiten Bundesliga Pro A , trainiert
  • Basketball gegen die 2 . Bundesliga-Mannschaft des TV Langen ( Fußgänger ) an Das Vereinswappen des RSC
Bremerhaven
  • von Bremerhaven Als 2010 die Fusion der Stadt Langen und der Samtgemeinde Bederkesa zu einer neuen Stadt
  • Am 1 . Januar 2015 werden die Stadt Langen und die Samtgemeinde Bederkesa zur Stadt Geestland fusionieren
  • Optimierung der Verwaltungsstrukturen schloss sich Sievern der Samtgemeinde Langen von 1971 bis 1974 als Mitgliedsgemeinde an .
  • angrenzenden Bezirken der Gemeinden Wulsdorf , Schiffdorf , Langen und Imsum “ . Die Denkschrift fand in
Fernsehsendung
  • über 120 Städten statt . Neben der Berliner Langen Nacht der Museen haben auch die Nuit Blanche
  • „ Templomok Éjszakája “ ein . Ähnlich der Langen Nacht der Kirchen wurde in Wien im November
  • Besucher in ganz Österreich . Bei der „ Langen Nacht der Kirchen “ am 27 . Mai
  • Stadtzentrum verschiedener Städte statt . Die Premiere der Langen Nacht des Sports fand 2006 in München zur
HRR
  • Königreich Ungarn und löste mit diesem Vorstoß den Langen Türkenkrieg aus . Trotz seiner Siege wurde er
  • Siege in Ungarn gegen die Türken im „ Langen Türkenkrieg “ ( 1593-1606 ) aus seiner Hand
  • nahm an zahlreichen Schlachten gegen die Türken im Langen Türkenkrieg teil . Außerdem war er ein bekannter
  • erringt als Verbündeter der Habsburger im Zuge des Langen Türkenkrieges bei Şelimbăr einen Sieg gegen den mit
Politiker
  • “ . Seither war er als Arzt in Langen , München und Stuttgart berufstätig . Er ist
  • nahm anschließend Stimm - und Sprachunterricht bei Margret Langen in München . Es schloss sich ein Studium
  • und anschließend als Lektorin und PR-Dame für den Langen Müller Verlag . Danach war sie bis Dezember
  • , das sie im Dezember 1989 am Dietrich Langen Institut abschloss . Seit 1990 ist sie Dozentin
Philosophie
  • die erfolgreiche wirtschaftliche Versorgung der Armee auf dem Langen Marsch war ein wesentliches und prägendes Element der
  • die wirtschaftlich erfolgreiche Versorgung der Armee auf dem Langen Marsch ein wesentliches und prägendes Element der Revolution
  • , eine neue Strategie des so genannten „ Langen Krieges “ , welche sie für den Rest
  • der Weltwirtschaftskrise auch eintraf . Ursache für diese Langen Wellen sieht er in Gesetzesmäßigkeiten des Kapitalismus ,
Dresden
  • vorerst zwei Hochöfen bauen . Das Erz bezog Langen von der Grube Segen Gottes und aus den
  • verwendete blaue Farbe zurückgeführt . Bereits mit dem Langen Bau wurde um 1616 ein Kirchgang errichtet ,
  • wirkt . 1670 wurde der Rosengarten neben der Langen Fahrt angelegt , Rosen werden dort allerdings erst
  • zeigt , dass die Entwicklung vom Konkurrenzanliegen der Langen Straße keine Notiz genommen hat . Erst das
China
  • Krieges strebte die KPCh auf Rache für den Langen Marsch und eroberte ab 1941 so im Rücken
  • Invasion durch japanische Truppen zu bekämpfen . Den Langen Marsch überlebte Deng dank seiner starken Gesundheit ohne
  • , im Wege zu stehen . Während des Langen Marsches konnte sich Mao auf der Konferenz von
  • Opiumkrieg Mitte des 19 . Jahrhunderts über den Langen Marsch bis zur Gründung der Volksrepublik 1949 dargestellt
Vorarlberg
  • , und zwar an die Gemeinden Möggers , Langen bei Bregenz und Sulzberg im Bezirk Bregenz .
  • Fatimakirche ( Bludenz ) , Vorarlberg Fatimakapelle ( Langen bei Bregenz ) ( alte und neue Fatimakapelle
  • Bezirk Bregenz , nämlich Bildstein , Buch , Langen bei Bregenz , Doren , Langenegg , Lingenau
  • im Norden beginnend , die Gemeinden Möggers , Langen bei Bregenz , Lochau und die Marktgemeinde Hörbranz
Athen
  • von Chiapa de Corzo mit einem Datum der Langen Zählung , das dem 9 . Dezember (
  • Priesterkönig mit Zeremonialmesser und frühes Datum in der Langen Zählung der Maya ( 2 . März 37
  • Chr . erschaffen . Das frühestes Datum der Langen Zählung ( Stele 1 in El Baúl (
  • stark erodierten Kolumne Text und einem Datum der Langen Zählung für den 4 . September 32 (
Połczyn-Zdrój
  • der Gemeinde Arnhausen und 1180 in den Tochtergemeinden Langen ( 462 ) , Retzin ( 508 )
  • und Passentin ( Paszęcin ) . Filialgemeinden waren Langen ( Łęgi ) mit Groß Wardin ( Wardyń
  • ) und bildete mit den Gemeinden Damerow und Langen den Amtsbezirk Alt Schlage . Letzter deutscher Amtsvorsteher
  • eingepfarrt , die im Verbund mit den Kirchengemeinden Langen ( Łęgi ) , Retzin ( Rzecino )
Ringer
  • vielfache Welt - und Europameister und Olympiasieger Christoph Langen startete . Ebenso erfolgreich sind die Volleyballer des
  • Weltcups , davon 17 mal Gold . Christoph Langen , einer seiner früheren Anschieber wurde seit den
  • 1992 am Königssee wurde er ebenfalls mit Christoph Langen Vizeeuropameister .
  • Hochsprung und Zehnkämpfer mit guter Perspektive . Christoph Langen begann seine Bobkarriere 1985 als Anschieber bei den
Band
  • Winterthur 2010/2011 : Jef Verheyen and Friends , Langen Foundation , Raketenstation , Hombroich 1 , Neuss
  • Zwischenräume . Leiko Ikemura und Günther Förg , Langen Foundation , Neuss Fiction for the Real .
  • , From the Merrill C. Berman Collection , Langen Foundation 2006 : Sprengel-Museum : Die Zeit der
  • : Incredibile 2004 : Folker ’s Dancefloor Van Langen Projekt - Palästinalied Projekt Miroque II , III
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK