Häufigste Wörter

Entwicklungen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Entwicklung
Genus Keine Daten
Worttrennung Ent-wick-lun-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Entwicklungen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
събития
de Abgesehen von den vielen positiven Entwicklungen müssen die Bemühungen zur vollständigen Ausmerzung ethnisch begründeter Gewaltverbrechen und der ständigen , gegen Ungarn aus Vojvodina gerichteten Schlägereien fortgesetzt werden .
bg Въпреки големия брой положителни събития , трябва да продължат усилията за пълното изкореняване на насилствените престъпления на етническа основа и непрестанно увеличаващите се инциденти с побой над унгарци от Войводина .
Entwicklungen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
събитията
de Da sich die Entwicklungen in dieser Region , die strategisch an der Schnittstelle zwischen Europa , dem Nahen Osten und Zentralasien liegt , direkt auf die inneren Angelegenheiten der EU auszuwirken begannen , wurde sich die EU der Notwendigkeit bewusst , über ein stärkeres Engagement ihrerseits in der Region nachzudenken .
bg Когато събитията в този регион , който е стратегически разположен на кръстопътя между Европа , Близкия изток и Централна Азия , започнаха да оказват пряко въздействие върху вътрешните работи на ЕС , Съюзът призна необходимостта да обмисли едно свое по-силно присъствие в региона .
Entwicklungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
развития
de Man tut sich keinen Gefallen damit , wenn man diese Entschließung verabschiedet , ohne sich Gedanken über bestimmte wirtschaftliche Entwicklungen in der Ukraine zu machen .
bg Няма да бъде в наш интерес , ако приемем настоящата резолюция , без да обърнем внимание на някои икономически развития в Украйна .
Entwicklungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
развитието
de Ich denke , dass die Kommission die Fragen in Bezug auf Entwicklungen im Steuerwesen sehr aufmerksam verfolgt .
bg Мисля , че Комисията обръща сериозно внимание на въпросите , свързани с развитието в областта на данъчното облагане .
Entwicklungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
тенденции
de Die Vorbeugung und Korrektur makroökonomischer Ungleichgewichte ist ein effektives Instrument , um Schwachpunkte anzugehen , die sich insbesondere aus den mittel - und langfristigen strukturellen Entwicklungen , aus den wachsenden Ungleichheiten innerhalb der Union und innerhalb des Euroraums und den Ausstrahlungseffekten der Maßnahmen einzelner Mitgliedstaaten ergeben .
bg Предотвратяването и коригирането на макроикономическите дисбаланси е ефективен инструмент за справяне със слабостите , дължащи се по-конкретно на средносрочните и дългосрочните тенденции , на задълбочаващите се различия в рамките на Съюза и еврозоната и на външните последици от политиките на отделните държави-членки .
Entwicklungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
развитие
de Die Wirtschaften der Eurozone sind besser vor wirtschaftlichen Entwicklungen geschützt , weil Teil der Eurozone zu sein ein Qualitätszertifikat ist , dass die Mitglieder wirklich in der Lage sind , umsichtige volkswirtschaftliche Maßnahmen und eine Politik auf der Grundlage des nachhaltigen Wachstums und des Wohlstandes für ihre Bürger zu verwirklichen .
bg Икономиките в еврозоната са по-добре защитени срещу неблагоприятно икономическо развитие , тъй като да си част от еврозоната е белег на качество , доказващ , че членовете й притежават реална способност да осъществяват разумни макроикономически политики и политики , базирани на стабилен растеж и просперитет за гражданите .
Entwicklungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
отблизо
de Der Wahlbetrug und die Übergriffe auf die Opposition sind nicht vergessen , und wir verfolgen die Entwicklungen sehr genau .
bg Изборните измами и атаките срещу опозицията не са забравени и ние следим развитието на събитията отблизо .
wissenschaftlichen Entwicklungen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
научни достижения
die Entwicklungen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
събитията
Entwicklungen in
 
(in ca. 27% aller Fälle)
събитията
positive Entwicklungen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
положително развитие
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Entwicklungen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
udvikling
de Auf dem Milch - und Getreidesektor hatten wir positive Entwicklungen zu verzeichnen , das Gleiche trifft jedoch nicht auf den Viehzuchtsektor im Hinblick auf die Erzeuger von Rind - und Lammfleisch , auf Hühner - und Schweinefleisch zu , auf die von der Kommissarin Bezug genommen wurde .
da Vi har set en positiv udvikling inden for mælk og korn , men vi ser ikke det samme inden for husdyrsektoren for okse - og lammekødsproducenterne , kylling og svinekød , som kommissæren var inde på .
Entwicklungen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
udviklinger
de Ich weiß um das sehr große und sehr rege Interesse des Herrn Abgeordneten an allen Fragen im Zusammenhang mit dem Kanaltunnel , und ich werde ihn natürlich über irgend welche Entwicklungen auf dem laufenden halten , die für ihn von Interesse sind .
da Jeg er opmærksom på det ærede medlems levende og meget aktive interesse for alle spørgsmål , der har at gøre med Kanaltunnellen , og jeg vil bestemt holde ham underrettet om alle udviklinger , der måtte være relevante for ham .
Entwicklungen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
udviklingen
de Herr Németh , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , wir haben die von der Hohen Vertreterin , Frau Ashton , fortlaufend übermittelten Informationen zu den Entwicklungen in diesen Ländern stets verfolgt und meiner Ansicht nach sollten wir die Bemühungen würdigen , die sie im Namen der Europäischen Union zur Unterstützung der demokratischen Bestrebungen in Bahrain , im Jemen und in Syrien unternimmt .
da Hr . Németh , hr . kommissær , mine damer og herrer ! Vi har løbende fulgt informationsstrømmen fra den højtstående repræsentant , fru Ashton , om udviklingen i disse lande , og vi bør anerkende hendes indsats på EU 's vegne til støtte for de demokratiske bevægelser i Bahrain , Yemen og Syrien .
geldpolitischen Entwicklungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
monetære udvikling
neue Entwicklungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
nye udviklinger
politischen Entwicklungen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
politiske udvikling
jüngsten Entwicklungen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
seneste udvikling
positiven Entwicklungen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
positive udvikling
positive Entwicklungen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
positive udviklinger
technologischen Entwicklungen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
teknologiske udviklinger
Entwicklungen in
 
(in ca. 39% aller Fälle)
udviklingen i
neuen Entwicklungen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
nye udvikling
neuen Entwicklungen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
nye udviklinger
jüngsten Entwicklungen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
den seneste udvikling
Entwicklungen in
 
(in ca. 20% aller Fälle)
udvikling i
Deutsch Häufigkeit Englisch
Entwicklungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
developments
de Untersuchungen zu den Entwicklungen bei Rentensystemen zeigen , dass ein ausgewogenes Verhältnis zwischen wirtschaftlichen und sozialen Anliegen der Schlüssel zum Erfolg ist , da makroökonomische Politik , Sozialpolitik und Beschäftigungspolitik verwoben sind .
en Studies carried out on developments in pension schemes show that the balance between economic and social concerns is the key to success , since macroeconomic , social and employment policies are connected .
Entwicklungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
developments in
geldpolitischen Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
monetary developments
weitere Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
further developments
negative Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
negative developments
internationalen Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
international developments
Diese Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
These developments
demokratischen Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
democratic developments
negativen Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
negative developments
politischen Entwicklungen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
political developments
wissenschaftlichen Entwicklungen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
scientific developments
Entwicklungen und
 
(in ca. 94% aller Fälle)
developments and
positive Entwicklungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
positive developments
Entwicklungen zu
 
(in ca. 90% aller Fälle)
developments
diese Entwicklungen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
these developments
technologischen Entwicklungen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
technological developments
positiven Entwicklungen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
positive developments
neue Entwicklungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
new developments
wirtschaftlichen Entwicklungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
economic developments
jüngsten Entwicklungen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
recent developments
aktuellen Entwicklungen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
current developments
künftige Entwicklungen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
future developments
neuen Entwicklungen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
new developments
Entwicklungen in
 
(in ca. 67% aller Fälle)
developments in
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Entwicklungen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
arenguid
de Soweit es die spezielle Atomfrage anbelangt , wird der Rat natürlich genau die Entwicklungen verfolgen und in jedem Fall im Juni auf die Sache zurückkommen .
et Mis puudutab konkreetset tuumaküsimust , siis jälgib nõukogu kindlasti tähelepanelikult arenguid ja naaseb selle teema juurde igal juhul juunis .
Entwicklungen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
arengud
de Innenpolitisch gibt es in Syrien ebenfalls einige sehr positive Entwicklungen .
et Kodurindelt vaadatuna on tõsi , et Süürias on toimunud ka mõned väga positiivsed arengud .
Entwicklungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
arengut
de Ich halte es für unmöglich , die Entwicklungen in Pakistan und Kaschmir von den Entwicklungen in Afghanistan zu trennen .
et Minu arvates on võimatu jätta seostamata omavahel Pakistani , Kašmiiri ja Afganistani arengut .
Entwicklungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
areng
de Der Bericht und die erwarteten , daraus resultierenden Entwicklungen müssen den vertrauten Status quo ändern , wobei gegenwärtige Parteien einfach Organisationen nationaler Parteien sind und nicht in direktem Kontakt mit der Wählerschaft in den Mitgliedstaaten stehen .
et Raport ja sellega seotud oodatav areng peab muutma tuntud-teatud status quo 'd , mille järgi on erakonnad praegu pelgalt rahvuslike erakondade organisatsioonid , millel puudub otsene side liikmesriikide valijaskonnaga .
Entwicklungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
arengute
de Aus Besorgnis über die Entwicklungen um General Motors hatte die Kommission bereits im Januar dieses Jahres ein politisches Treffen aller Mitgliedstaaten einberufen , um Transparenz zu schaffen , um die Einhaltung europäischer Vorschriften zu garantieren .
et Murede tõttu General Motorsis toimuvate arengute pärast kutsus komisjon käesoleva aasta jaanuaris kokku poliitilise kohtumise liikmesriikidega , et tagada läbipaistvus ning garanteerida vastavus Euroopa õigusaktidega .
Entwicklungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
arengutega
de Es ist sehr wichtig , dass dieses Parlament und Akteure in allen Ländern und Rechtssystemen umfassend über alle künftigen Entwicklungen informiert werden .
et On tähtis , et see parlament ning kõigi riikide ja õigussüsteemide huvirühmad oleksid täielikult kursis kõigi tulevaste arengutega .
Entwicklungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sündmuste
de Mitglied der Kommission . - Herr Präsident ! Ich möchte Ihnen allen für diese Gelegenheit danken , Sie über die Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Ausbruch von Infektionen mit E. coli zu informieren .
et komisjoni liige . - Lugupeetud juhataja ! Tahaksin tänada kõiki siinviibijaid võimaluse eest anda teile teavet E. coli puhanguga seotud sündmuste käigust .
: Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: Arengud Kosovos
jüngsten Entwicklungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
hiljutiste
Entwicklungen in
 
(in ca. 45% aller Fälle)
arenguid
Entwicklungen im Kosovo
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Arengud Kosovos
GM/Opel - aktuelle Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
GM/Opel : praegune olukord
Betrifft : Entwicklungen im Kosovo
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Teema : Arengud Kosovos
Neue Entwicklungen im öffentlichen Auftragswesen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Uued arengud riigihangetes
Es gab auch positive Entwicklungen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
On olnud ka positiivne areng
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Entwicklungen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
kehitystä
de Wie der Bericht trotz der Dürftigkeit der verfügbaren Informationen zu zeigen vermag , sind auf europäischer Ebene positive Entwicklungen zu verzeichnen , siehe z. B. die Schaffung der Ratsarbeitsgruppe für Humanitäre Hilfe und Nahrungsmittelhilfe .
fi Kuten tässä mietinnössä esitettiin , tietojen vähäisyydestä huolimatta EU : n tasolla on myönteistä kehitystä , mistä on osoituksena humanitaarista apua ja elintarvikeapua käsittelevä neuvoston työryhmä .
Entwicklungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kehityksen
de Die Entwicklungen in Europa , dem Nahen Osten und Zentralasien begannen , sich direkt auf die inneren Angelegenheiten der EU auszuwirken , und die EU wurde sich der Notwendigkeit bewusst , über ein stärkeres Engagement ihrerseits in der Region nachzudenken .
fi Euroopan , Keski-Aasian ja Lähi-idän kehityksen alkaessa vaikuttaa suorasti EU : n sisäisiin asioihin , EU : ssa ymmärrettiin , että sen on harkittava voimakkaampaa osallistumista alueella .
Entwicklungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kehitys
de All diese Krankheiten haben einen genetischen Ursprung , und die Entwicklungen in der Biotechnologie und in der Gentechnologie lassen zumindest ein wenig darauf hoffen , daß es dafür eine Heilung geben wird .
fi Nämä ovat kaikki geneettisiä sairauksia , ja bioteknologian ja geeniteknologian kehitys tuo mukanaan toivon parannuskeinosta .
Entwicklungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kehityksestä
de Ich bin außerdem der Meinung , dass es durchaus sinnvoll wäre , wenn sich die Delegationsleiter gelegentlich im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten und anderen Ausschüssen sehen ließen , wenn sie in Brüssel weilen , um über jüngste Entwicklungen in ihren Gastländern und die Entwicklung der europäischen Politik und Programme dort zu berichten .
fi Olen myös samaa mieltä siitä , että lähetystöjen päälliköiden kannattaisi joskus Brysselissä käydessään tulla ulkoasioiden , ihmisoikeuksien sekä yhteisen turvallisuuden ja puolustuspolitiikan valiokuntaan ja muihinkin parlamentin valiokuntiin tiedottamaan isäntämaidensa viimeisistä tapahtumista ja Euroopan unionin politiikan ja ohjelmien kehityksestä siellä .
positive Entwicklungen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
myönteistä kehitystä
Entwicklungen in
 
(in ca. 26% aller Fälle)
kehityksestä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Entwicklungen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
développements
de Wir freuen uns natürlich , dass der diesjährige Frühjahrsgipfel vor dem Hintergrund positiver wirtschaftlicher Eckdaten und erfreulicher Entwicklungen auf den Arbeitsmärkten stattfindet .
fr Nous sommes naturellement heureux que ce Conseil coïncide avec une période d'essor économique et de développements positifs sur les marchés du travail . Nous en déduisons - avec la prudence qui s ' impose - que la stratégie de Lisbonne commence à porter ses premiers fruits , mais nous sommes pareillement convaincus que nous ne devons absolument pas nous reposer sur nos lauriers .
Entwicklungen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
évolutions
de Ebenso praxisgerecht ist ein Evaluierungsbericht nach drei Jahren und gegebenenfalls eine Anpassung der Toleranzmarge im Lichte der wissenschaftlichen und technischen Entwicklungen .
fr Le rapport d'évaluation prévu après trois ans , suivi le cas échéant d'un ajustement de la marge de tolérance à la lumière des évolutions scientifiques et techniques , revêt le même esprit pratique .
Diese Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ces développements
neuen Entwicklungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
nouveaux développements
technologischen Entwicklungen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
développements technologiques
diese Entwicklungen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ces développements
Entwicklungen in
 
(in ca. 47% aller Fälle)
développements
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Entwicklungen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
εξελίξεις
de In der Tat stellt Tunesien nicht nur ein Beispiel für diejenigen dar , die die arabischen Autokraten fallen sehen möchten , sondern es ist auch ein Präzedenzfall , der uns helfen kann , weitere Entwicklungen einer komplexen politischen Gleichung im Nahen Osten zu verstehen .
el Τυνησία δεν παρέχει μόνο ένα πρότυπο για εκείνους που επιθυμούν να δουν την πτώση των αράβων απολυταρχικών ηγετών , αλλά εξακολουθεί να παρέχει και ένα προηγούμενο που μας βοηθά να κατανοήσουμε τις μετέπειτα εξελίξεις σε μια περίπλοκη ανατολική εξίσωση .
Entwicklungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
εξελίξεων
de Wir erkennen die Notwendigkeit für eine gemeinsame EU-Energiepolitik angesichts der aktuellen Entwicklungen in der Gasversorgung Zentral - und Osteuropas , aber obwohl dieser Punkt zu den wichtigsten Innovationen des Vertrags von Lissabon gehört , muss ich leider darauf hinweisen , dass er in den Debatten bezüglich der Ratifizierung des Vertrags nicht ausreichend beleuchtet wurde .
el Βλέπουμε την ανάγκη για μία κοινή ενεργειακή πολιτική της ΕΕ υπό το φως των πρόσφατων εξελίξεων αναφορικά με τις παροχές αερίου στην κεντρική και την ανατολική Ευρώπη , αλλά , ενώ αποτελεί μία από τις βασικές καινοτομίες της Συνθήκης της Λισσαβώνας , με λύπη αναφέρω ότι αυτό το σημείο δεν υπογραμμίστηκε επαρκώς στις συζητήσεις για την επικύρωση της Συνθήκης .
Die Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Οι εξελίξεις
wissenschaftlichen Entwicklungen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
επιστημονικές εξελίξεις
wirtschaftlichen Entwicklungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
οικονομικές εξελίξεις
positive Entwicklungen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
θετικές εξελίξεις
neuer Entwicklungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
νέων εξελίξεων
politischen Entwicklungen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
πολιτικές εξελίξεις
Entwicklungen und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
εξελίξεις και
dramatischen Entwicklungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
δραματικές εξελίξεις
jüngsten Entwicklungen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
πρόσφατες εξελίξεις
neue Entwicklungen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
νέες εξελίξεις
positiven Entwicklungen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
θετικές εξελίξεις
neuen Entwicklungen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
νέες εξελίξεις
technologischen Entwicklungen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
τεχνολογικές εξελίξεις
die Entwicklungen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
τις εξελίξεις
Entwicklungen in
 
(in ca. 49% aller Fälle)
εξελίξεις
Entwicklungen im
 
(in ca. 42% aller Fälle)
εξελίξεις
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Entwicklungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
sviluppi
de Der Kommissionsvorschlag , die Produktionskontingente jetzt zu reduzieren und die Ausgleichszahlungen für Kartoffelstärke zu erhöhen , erscheint mir richtig , vor allem weil uns bestimmte Entwicklungen auf dem Weltmarkt künftig noch Überraschungen bereiten könnten .
it Valuto positivamente la proposta della Commissione di ridurre i contingenti e aumentare le compensazioni soprattutto perché in futuro potremmo essere colti di sorpresa da taluni sviluppi sul mercato mondiale .
Entwicklungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gli sviluppi
internationalen Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sviluppi internazionali
Neue Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nuovi sviluppi
demokratischen Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sviluppi democratici
negative Entwicklungen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
sviluppi negativi
neue Entwicklungen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
nuovi sviluppi
politischen Entwicklungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
sviluppi politici
und Entwicklungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
e sviluppi
wissenschaftlichen Entwicklungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
sviluppi scientifici
Entwicklungen und
 
(in ca. 90% aller Fälle)
sviluppi e
technologische Entwicklungen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
sviluppi tecnologici
Diese Entwicklungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Tali sviluppi
neuen Entwicklungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
nuovi sviluppi
aktuellen Entwicklungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
attuali sviluppi
positiven Entwicklungen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
sviluppi positivi
positive Entwicklungen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
sviluppi positivi
technologischen Entwicklungen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
sviluppi tecnologici
Entwicklungen in
 
(in ca. 55% aller Fälle)
sviluppi
jüngsten Entwicklungen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
recenti sviluppi
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Entwicklungen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
notikumu
de Was den Inhalt betrifft , so müssen wir das Thema wegen der großen Bedeutung dieses Landes und wegen der Entwicklungen , die wir nun in dieser Region beobachten , besonders vorsichtig angehen und auf Ausgewogenheit achten .
lv Runājot par saturu , mums šim jautājumam jāpievēršas ļoti uzmanīgi un līdzsvaroti šīs valsts lielās nozīmes un šobrīd šajā reģionā notiekošo notikumu dēļ .
Entwicklungen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
notikumiem
de Ich möchte die Damen und Herren Abgeordneten auch auf einige positive Entwicklungen der jüngsten Zeit aufmerksam machen , wie die Schaffung eines Menschenrechtsbüros im Sekretariat des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten .
lv Es arī vēlos pievērst deputātu uzmanību dažiem pavisam neseniem un pozitīviem notikumiem , piemēram , Cilvēktiesību biroja izveidei Persijas līča Sadarbības padomes sekretariātā .
Entwicklungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
attīstību
de Folglich erwarten wir jetzt , dass die Agentur durch ihre Tätigkeit die Rolle der nationalen Regulierungsbehörden stärkt und ihre Arbeit unterstützt , die technische Harmonisierung der europäischen Netze als Voraussetzung für einen wirklichen Binnenmarkt gestattet sowie die gegenseitige Versorgung der Mitgliedstaaten mit Energie ermöglicht und dabei die Verbraucherinteressen berücksichtigt und die Entwicklungen auf dem Energiemarkt genau beobachtet .
lv Tādējādi pašlaik mēs sagaidām , ka šādas darbības rezultātā aģentūra nostiprinās valsts regulatoru lomu un atbalstīs viņu darbību , dos iespēju tehniski saskaņot Eiropas tīklus kā priekšnoteikumu reālam iekšējam tirgum un padarīs iespējamu savstarpēju enerģijas piegādi dalībvalstu starpā , ņems vērā patērētāju intereses un rūpīgi pārraudzīs enerģijas tirgus attīstību .
Entwicklungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
notikumi
de Es ist anzumerken , dass es seit der letzten Überprüfung des Cotonou-Abkommens im Jahr 2005 viele neue Entwicklungen der weltweiten Lage gab ( z. B. die Finanzkrise , Klimawandel , steigende Nahrungsmittel - und Energiepreise etc. ) , die alle die Länder in Afrika , im karaibischen Raum und im Pazifik unmittelbar betreffen .
lv Ir jānorāda , ka kopš iepriekšējās Kotonū nolīguma pārskatīšanas 2005 . gadā globālā mērogā ir risinājušies dažādi notikumi ( piemēram , finanšu krīze , klimata pārmaiņas , pārtikas un enerģijas cenu kāpums utt . ) , kas tieši ietekmē Āfrikas , Karību un Klusā okeāna reģiona valstis .
Entwicklungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
notikumus
de Auf jeden Fall werden wir die Entwicklungen genauestens beobachten . Wir werden nicht zögern , regulative Maßnahmen zu ergreifen , wenn der Markt weiterhin nicht in der Lage ist , eine Lösung für das Problem zu bieten .
lv Mēs katrā ziņā uzmanīgi vērosim notikumus ; mēs nevilcināsimies īstenot regulatīvus pasākumus , ja tirgus joprojām nespēs sniegt šīs problēmas risinājumu .
Entwicklungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
attīstībai
de Bis dahin werden wir die Entwicklungen in Mauretanien weiterhin verfolgen und gleichzeitig die Bemühungen der Afrikanischen Union um Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung im Land uneingeschränkt unterstützen .
lv Tikmēr mēs turpināsim sekot notikumu attīstībai Mauritānijā , pilnībā atbalstot Āfrikas Savienības centienus atjaunot konstitucionālos noteikumus valstī .
Entwicklungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tendences
de 9 . Umsetzung der Reformen und Entwicklungen in der Republik Moldau (
lv 9 . Moldovas Republikā īstenotās reformas un attīstības tendences (
Entwicklungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
attīstība
de Diese Punkte sind außerordentlich wichtig , da weitere Entwicklungen in diesen Bereichen zu größerer Stabilität für das Land und die gesamte Region beitragen würden .
lv Šie punkti ir ārkārtīgi svarīgi , jo turpmākā attīstība minētajās jomās tiešām radīs lielāku stabilitāti valstī un visā reģionā .
politischen Entwicklungen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
politiskajiem notikumiem
Entwicklungen im Kosovo
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Notikumu attīstība Kosovā
GM/Opel - aktuelle Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
GM/Opel - pašreizējās norises
Es gab auch positive Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ir bijuši arī pozitīvi notikumi
Betrifft : Entwicklungen im Kosovo
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Temats : Notikumu attīstība Kosovā
Das sind erschreckende Entwicklungen !
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tās ir šausmīgas izmaiņas .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Entwicklungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pokyčius
de Die von Ihnen und Ihren Kollegen angeführten Fälle sind sehr beunruhigend , und der Rat wird die Entwicklungen weiterhin genau verfolgen .
lt Jūsų ir jūsų kolegų paminėti atvejai kelia didelį nerimą , ir Taryba toliau atidžiai stebės pokyčius šioje srityje .
Entwicklungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pokyčiai
de Erfreuliche Entwicklungen gab es v. a. bei der Rechtsangleichung , dem Minderheitenschutz und den Bemühungen um eine Justizreform .
lt Svarbiausia , paminėtini teigiami pokyčiai derinant Kroatijos teisę su ES standartais , užtikrinant mažumų apsaugą ir dedant pastangas teisminei reformai įgyvendinti .
Entwicklungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
įvykius
de Beide unserer Institutionen folgen den Entwicklungen in China aufmerksam .
lt Abi mūsų institucijos atidžiai stebi įvykius Kinijoje .
Entwicklungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
įvykių
de Wir erkennen die Notwendigkeit für eine gemeinsame EU-Energiepolitik angesichts der aktuellen Entwicklungen in der Gasversorgung Zentral - und Osteuropas , aber obwohl dieser Punkt zu den wichtigsten Innovationen des Vertrags von Lissabon gehört , muss ich leider darauf hinweisen , dass er in den Debatten bezüglich der Ratifizierung des Vertrags nicht ausreichend beleuchtet wurde .
lt Dabar bendrosios ES energetikos politikos poreikį matome nesenų įvykių , susijusių su dujų tiekimu centrinei ir rytų Europai , šviesoje , tačiau kadangi tai viena pagrindinių Lisabonos sutarties naujovių , apgailestaudamas turiu atkreipti jūsų dėmesį , kad šis klausimas nebuvo tinkamai pabrėžtas per diskusijas dėl Lisabonos sutarties ratifikavimo .
Entwicklungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pokyčių
de Die Treibhausgasemissionen sind als Folge der wachsenden Effizienz der EU-Landwirtschaft , der ständigen Innovationen , des Einsatzes neuer Technologien , wie zum Beispiel der CO2-Speicherung im Boden , und der Entwicklungen bei der Produktion nachhaltiger , erneuerbarer Energien gesunken .
lt Išmetamųjų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis mažėjo dėl didesnio ES žemės ūkio efektyvumo , pastovaus inovacijų diegimo , naujų metodų , pvz. , CO2 saugojimo dirvoje , taikymo ir teigiamų pokyčių tvarių atsinaujinančiųjų energijos išteklių gamybos srityje .
Entwicklungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
įvykiai
de Entwicklungen in unserem größeren nachbarschaftlichen Umfeld werden eine Messlatte für die europäische Außenpolitik .
lt Tolimosios kaimynystės įvykiai tampa Europos užsienio politikos kartele .
Entwicklungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
regione
de Da sich damit die Entwicklungen in dieser Region , welche geopolitisch zwischen Europa , dem Nahen Osten und Zentralasien liegt , auch auf die inneren Angelegenheiten der EU auswirken , bedarf es eines stärkeren Engagements in der Region .
lt Kadangi pokyčiai šiame regione , geopolitikos požiūriu esančiame tarp Europos , Artimųjų Rytų ir Vidurinės Azijos , taip pat turi poveikį ES vidaus reikalams , šiame regione reikia veikti aktyviau .
: Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: Padėties Kosove raida
positive Entwicklungen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
teigiamų pokyčių
Entwicklungen im Kosovo
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Padėties Kosove raida
Betrifft : Entwicklungen im Kosovo
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tema : Padėties Kosove raida
Das sind erschreckende Entwicklungen !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tokios tendencijos pasibaisėtinos .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Entwicklungen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
ontwikkelingen
de Die Kommission wird die Reformen in Bulgarien und Rumänien unterstützen , die Entwicklungen verfolgen und dem Parlament und dem Rat zu gegebener Zeit eine Bewertung dieser Fortschritte vorlegen .
nl De Commissie steunt de hervormingen in Bulgarije en Roemenië , volgt de ontwikkelingen op de voet en legt het Parlement en de Raad te zijner tijd een beoordeling over deze vooruitgang voor .
Entwicklungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ontwikkelingen in
geldpolitischen Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
monetaire ontwikkelingen
und Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
en ontwikkelingen
Entwicklungen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ontwikkelingen .
Entwicklungen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ontwikkelingen en
künftigen Entwicklungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
toekomstige ontwikkelingen
politischen Entwicklungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
politieke ontwikkelingen
wichtige Entwicklungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
belangrijke ontwikkelingen
positive Entwicklungen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
positieve ontwikkelingen
neue Entwicklungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
nieuwe ontwikkelingen
wissenschaftlichen Entwicklungen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
wetenschappelijke ontwikkelingen
Diese Entwicklungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Deze ontwikkelingen
technologischen Entwicklungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
technologische ontwikkelingen
diese Entwicklungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
deze ontwikkelingen
technische Entwicklungen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
technologische ontwikkelingen
jüngsten Entwicklungen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
recente ontwikkelingen
wirtschaftlichen Entwicklungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
economische ontwikkelingen
positiven Entwicklungen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
positieve ontwikkelingen
neuen Entwicklungen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
nieuwe ontwikkelingen
Entwicklungen auf
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ontwikkelingen op
Entwicklungen in
 
(in ca. 54% aller Fälle)
ontwikkelingen in
Entwicklungen im
 
(in ca. 54% aller Fälle)
ontwikkelingen
weiteren Entwicklungen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
verdere ontwikkelingen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Entwicklungen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
wydarzeń
de ( EN ) Herr Präsident ! Während der Urlaubspause gab es eine Reihe von äußerst beunruhigenden Entwicklungen in Pakistan , nicht zuletzt die Ermordung von Benazir Bhutto .
pl Panie przewodniczący ! W trakcie ostatniej przerwy świątecznej byliśmy świadkami szeregu bardzo niepokojących wydarzeń w Pakistanie , a w szczególności - oczywiście - zabójstwa na tle politycznym Benazir Bhutto .
Entwicklungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • rozwój
  • Rozwój
de Herr Präsident , die rasanten Entwicklungen in Nordafrika und dem Nahen Osten haben hoffentlich unser Vertrauen der Art dolce far niente dahingehend erschüttert , dass Europa so erfolgreich und sicher ist , dass es keine größere Sicherheitsgefährdung fürchten muss .
pl Panie Przewodniczący ! Szybki rozwój wydarzeń w Afryce Północnej i na Bliskim Wschodzie zburzyły , mam nadzieję , naszą pewność siebie w rodzaju dolce far niente , że Europa jest tak zamożna i bezpieczna , że nie musi się obawiać żadnych większych wyzwań pod względem bezpieczeństwa .
Entwicklungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
wydarzenia
de Die neuesten Entwicklungen zeigen deutlich die mit einer Anhebung der Milchquote verbundenen Gefahren .
pl Ostatnie wydarzenia wyraźnie ukazują niebezpieczeństwa związane ze zwiększaniem kwot .
Entwicklungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sytuacji
de im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( EL ) Frau Präsidentin ! Ich möchte unserer großen Besorgnis über die Entwicklungen Ausdruck verleihen , die sich aktuell in dieser Region abzeichnen , die von Millionen Arbeitnehmern Dutzender verschiedener Nationalitäten bewohnt wird .
pl w imieniu grupy GUE/NGL - ( EL ) Pani przewodnicząca ! Chciałbym wyrazić nasz wielki niepokój w związku z rozwojem sytuacji w tym regionie , zamieszkałym przez miliony robotników należących do dziesiątków różnych narodowości .
Entwicklungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zmiany
de Es ist zu beachten , dass die Opfer deshalb durch den Vorteil , der durch niedrigere Transaktionskosten dank der gemeinsamen Währung entsteht , entschädigt werden sollten . Dieser Vorteil nimmt aber zunehmend ab , da die Entwicklungen im Zahlungssystem so schnell voranschreiten .
pl Proszę zatem zwrócić uwagę , że poniesione ofiary miały być kompensowane przez korzyści wynikające z niższych kosztów transakcji związanych z wprowadzeniem wspólnej waluty , ale korzyści ciągle maleją , właśnie ze względu na to , że zmiany dotyczące systemu płatniczego są tak gwałtowne .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Entwicklungen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
desenvolvimentos
de Zu unserer Freude gab es kürzlich einige positive Entwicklungen im Kampf gegen die Todesstrafe .
pt Temos tido ocasião de saudar uma série de desenvolvimentos positivos no combate contra a pena de morte .
Entwicklungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
evolução
de Doch leider haben die Ströme die Union jenem dort gefeierten Ziel , das in seinem Ehrgeiz und unter Berücksichtigung der Entwicklungen der letzten Jahren fast so unrealistisch erscheint wie die Fünfjahrespläne von Breschnew , kein Stück näher gebracht .
pt Lamentavelmente , porém , a União não se aproximou desse famoso objectivo que , em termos da sua ambição e tendo em conta a evolução dos últimos anos , é quase tão irrealista como os planos quinquenais de Brejnev .
Entwicklungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
acontecimentos
de Wir halten es für klug , die Entwicklungen in Polen , auf die sich dieser Entschließungsantrag bezieht , abzuwarten , statt auf allgemeine Anschuldigungen einzugehen .
pt Consideramos que seria sensato aguardar o evoluir dos acontecimentos em relação à Polónia que vem referida na proposta , em vez de tecer comentários sobre alegações generalizadas .
Entwicklungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
evoluções
de Ein viel ehrgeizigerer Ansatz wäre notwendig , um eine den Entwicklungen in Arbeit und Privatleben angemessene Modernisierung herbeizuführen und um einen wirklichen Anspruch auf einen schrittweisen Übergang in den Ruhestand zu schaffen .
pt Seria necessária uma ambição bem diferente para uma modernização adaptada às evoluções do trabalho e dos tempos de vida a fim de criar um verdadeiro direito à passagem progressiva à reforma .
alle Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
todos os desenvolvimentos
wichtige Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
importantes desenvolvimentos
Diese Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Estes desenvolvimentos
und Entwicklungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
e desenvolvimentos
neuen Entwicklungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
novos desenvolvimentos
politischen Entwicklungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
desenvolvimentos políticos
neue Entwicklungen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
novos desenvolvimentos
negativen Entwicklungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
desenvolvimentos negativos
positiven Entwicklungen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
desenvolvimentos positivos
Entwicklungen in
 
(in ca. 50% aller Fälle)
desenvolvimentos
Entwicklungen im
 
(in ca. 50% aller Fälle)
desenvolvimentos no
technologischen Entwicklungen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
desenvolvimentos tecnológicos
diese Entwicklungen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
estes desenvolvimentos
Entwicklungen im
 
(in ca. 46% aller Fälle)
desenvolvimentos
Entwicklungen auf
 
(in ca. 43% aller Fälle)
desenvolvimentos
positive Entwicklungen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
desenvolvimentos positivos
die Entwicklungen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
os desenvolvimentos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Entwicklungen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
evoluţii
de Die jüngsten Entwicklungen in der europäischen Wirtschaft und nicht zuletzt bei Griechenland haben gezeigt , dass es einen unmittelbaren und dringenden Bedarf gibt , die wirtschaftliche Governance in Europa zu stärken .
ro Ultimele evoluţii din economia europeană , în special în ceea ce priveşte Grecia , au arătat că se impune de urgenţă consolidarea guvernanţei economice în Europa .
Entwicklungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
evoluţiile
de Der Ausschuss wird die Notwendigkeit gesteigerten Rückhaltungsbedarfs erwägen und dabei internationale Entwicklungen berücksichtigen .
ro Comisia va examina necesitatea de a creşte valoarea cerinţei de reţinere , ţinând cont de evoluţiile internaţionale .
Entwicklungen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
evoluțiile
de ( SV ) Herr Präsident , der internationale Handel spielt eine sehr wichtige Rolle hinsichtlich der Entwicklungen auf der ganzen Welt und hat auch sehr große Auswirkungen auf unsere Landwirtschaft .
ro ( SV ) Dle președinte , comerțul internațional joacă un rol foarte important în ceea ce privește evoluțiile din întreaga lume și are , de asemenea , un impact foarte mare asupra agriculturii noastre .
Entwicklungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
evoluții
de Die Kommission verfolgt diese jüngsten Entwicklungen mit wachsamen Auge . Eine Wende zum Besseren ist auch eine der Bedingungen für die Zuteilung unserer Haushaltsmittel im Energiesektor .
ro Comisia monitorizează îndeaproape aceste evoluții recente și o schimbare în bine ar fi și schimbarea condițiilor pentru plata sprijinului nostru bugetar în sectorul energetic .
Entwicklungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pozitive
de Gleichheit zwischen Männern und Frauen in der EU ist zunehmend eine Realität , und obwohl es immer noch Fälle von Diskriminierung gibt , können wir bereits sehr positive Entwicklungen verzeichnen .
ro Egalitatea dintre bărbaţi şi femei în UE este din ce în ce mai mult o realitate şi deşi mai există cazuri de discriminare , începem să observăm evoluţii foarte pozitive .
Entwicklungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
evoluţia
de Vizepräsident der Komission . - Die Kommission beobachtet die Entwicklungen hinsichtlich der Smartphones und der damit verbundenen Märkten genau .
ro Vicepreşedinte al Comisiei . - Comisia monitorizează îndeaproape evoluţia telefoanelor inteligente şi a pieţelor aferente acestora .
Entwicklungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
recente
de Dies entspricht vollkommen aktuellen Entwicklungen auf internationaler Ebene , wie den G20-Schlussfolgerungen , da Transparenz und Stärkung der Zusammenarbeit zwischen Steuerverwaltungen auf Grundlage des Informationenaustauschs begünstigt werden .
ro Acest lucru este perfect compatibil cu evoluţiile recente la nivel internaţional - precum concluziile G20 - care favorizează transparenţa şi consolidarea cooperării dintre administraţiile fiscale în baza schimbului de informaţii .
Entwicklungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
acestea
de Die Entwicklungen in der Region sind jedoch oftmals unvorhersehbar : Spannungen häufen sich und es gibt viele Missverständnisse .
ro Cu toate acestea , progresele din regiune sunt deseori imprevizibile : se acumulează tensiunile şi se înmulţesc neînţelegerile .
wissenschaftliche Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
evoluţii ştiinţifice
negativen Entwicklungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
evoluţiilor negative
diese Entwicklungen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
aceste evoluții
Entwicklungen in
 
(in ca. 37% aller Fälle)
evoluţiile
positive Entwicklungen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
evoluţii pozitive
die Entwicklungen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
evoluţiile
positive Entwicklungen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
evoluţii
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Entwicklungen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • utvecklingen
  • Utvecklingen
de – Herr Präsident ! Europa und die Vereinigten Staaten von Amerika streben schon lange danach , die Entwicklungen im Iran , Irak und in Afghanistan nachhaltig zu beeinflussen .
sv – Herr talman ! Europa och Förenta staterna har länge strävat efter att uppnå ett väsentligt inflytande över utvecklingen i Iran , Irak och Afghanistan .
Entwicklungen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
utveckling
de Es gibt in der Region sowohl positive als auch ganz aktuelle negative Entwicklungen , und ich glaube , beiden tragen wir hier in der Kompromissentschließung des Parlaments , über die wir dann morgen abstimmen , auch Rechnung .
sv Det finns i regionen både en positiv och en helt aktuell negativ utveckling , och jag tror att vi här i parlamentets kompromissresolution , som vi skall rösta om i morgon , tar hänsyn till båda delarna .
diese Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
denna utveckling
Diese Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Denna utveckling
technologischen Entwicklungen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
tekniska utvecklingen
politischen Entwicklungen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
politiska utvecklingen
neue Entwicklungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ny utveckling
jüngsten Entwicklungen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
senaste utvecklingen
positive Entwicklungen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
positiv utveckling
Entwicklungen in
 
(in ca. 48% aller Fälle)
utvecklingen i
die Entwicklungen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
utvecklingen
positiven Entwicklungen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
positiva utveckling
positiven Entwicklungen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
positiva utvecklingen
jüngsten Entwicklungen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
den senaste utvecklingen
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Entwicklungen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • vývoj
  • Vývoj
de Wir müssen dies für bestimmte zukünftige Entwicklungen im Hinterkopf behalten .
sk Musíme to mať na pamäti pre istý budúci vývoj .
Entwicklungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vývoja
de Ich möchte allerdings darauf hinweisen , dass wir abgesehen von den technologischen Entwicklungen , die perversen Zeitgenossen viele weitere Möglichkeiten bieten , ihre Triebe zu befriedigen , unsere Blicke auch auf die moralische Dekadenz und Geringschätzung von Werten als weitere Gründe für den starken Anstieg dieser Art von Kriminalität richten sollten .
sk Chcel by som však poukázať na to , že by sme sa okrem vývoja v oblasti technológie , ktorý dáva perverzným osobám viac príležitostí na uspokojenie ich túžob , mali pozrieť aj na morálny úpadok a pokles hodnôt , ktoré sú ďalšími dôvodmi veľkého nárastu tohto typu zločinu .
Entwicklungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vývoji
de In den letzten Jahren erfuhren wir mit den bevorstehenden Olympischen Spielen in Peking von anderen " Entwicklungen " , z. B. dem Abriss von Wohnunterkünften ohne Entschädigungen , um Platz für olympische Bauten zu schaffen , und der Existenz einer Liste mit 42 Kategorien von Personen , die nicht die Olympischen Spiele besuchen dürfen , unter ihnen auch der Dalai Lama , seine Anhänger und Menschenrechtsaktivisten .
sk V posledných rokoch , keď sa blížia olympijské hry v Pekingu , sme sa dozvedeli o ďalšom " vývoji " , napríklad tom , že sa ľuďom búrajú domy bez náhrady , aby sa urobilo miesto pre výstavbu olympijských štadiónov a že existuje zoznam 42 kategórií ľudí , ktorým nebude dovolené olympijské hry navštíviť , vrátane dalajlámu , jeho stúpencov a obrancov ľudských práv .
Entwicklungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vývojom
de . - ( RO ) Angesichts der Entwicklungen , die sich in den letzten Jahren innerhalb der Europäischen Union , in der US-Regierung und auf globaler Ebene insgesamt zugetragen haben , ist es meiner Meinung nach jetzt an der Zeit , dass wir die transatlantische Partnerschaft überdenken und an die neuen Gegebenheiten anpassen .
sk . - ( RO ) Keď sa zamyslíme nad vývojom za posledné roky v Európskej únii alebo na úrovni vlád Spojených štátov , ako aj celkovo nad vývojom na globálnej úrovni , myslím , že nastal čas prehodnotiť transatlantické partnerstvo a prispôsobiť ho novým skutočnostiam .
Entwicklungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
udalosti
de Ich möchte die Damen und Herren Abgeordneten auch auf einige positive Entwicklungen der jüngsten Zeit aufmerksam machen , wie die Schaffung eines Menschenrechtsbüros im Sekretariat des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten .
sk Chcel by som tiež vážené poslankyne a vážených poslancov upozorniť na niektoré nedávne pozitívne udalosti , akou je napríklad zriadenie Úradu pre ľudské práva v rámci sekretariátu Rady pre spoluprácu v Perzskom zálive .
Entwicklungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vývoju
de Dieses Verhalten führt nur zu gefährlichen Entwicklungen und einer zunehmenden Fremdenfeindlichkeit .
sk Tento postoj môže viesť jedine k nebezpečnému vývoju a väčšej xenofóbii .
neuer Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nový vývoj
Technologische Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Technologický rozvoj
wichtige Entwicklungen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
dôležité udalosti
Diese Entwicklungen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Tento vývoj
Die Entwicklungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Vývoj
jüngsten Entwicklungen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
nedávny vývoj
wissenschaftlichen Entwicklungen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
vedeckým vývojom
positive Entwicklungen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
pozitívny vývoj
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Entwicklungen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
dogodkov
de Wir werden die Entwicklungen in Venezuela weiterhin aufmerksam verfolgen im Zusammenhang mit und auf Grundlage unserer Verpflichtung , die Demokratie und die Förderung der Menschenrechte und Grundrechte überall auf der Welt , auch in Venezuela , zu unterstützen und zu stärken .
sl Še naprej bomo podrobno spremljali razvoj dogodkov v Venezueli v tem kontekstu in na podlagi temelja naše zaveze za podporo in utrditev demokracije in pospeševanja človekovih pravic in temeljnih svoboščin vseh ljudi na svetu , tudi Venezuele .
Entwicklungen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
razvoj
de Wir warten zukünftigen Entwicklungen ab , insbesondere die Volksabstimmung am 9 . April 2011 , um einen klareren Standpunkt bezüglich der Mitgliedschaft des Landes zu erhalten .
sl Čakamo na prihodnji razvoj , zlasti na referendum 9 . aprila 2011 , za jasnejše stališče o članstvu države .
Entwicklungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
razvoj dogodkov
Entwicklungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
razvoja
de Jetzt müssen wir schauen , dass die Marktentwicklungen die politischen Entwicklungen nicht weiter überholen .
sl Zdaj moramo poskrbeti , da razvoj na trgu ne prehiti političnega razvoja .
Entwicklungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dogajanja
de Mit dem Interimsabkommen würden die Menschenrechte zum wesentlichen Bestandteil der Beziehungen werden und somit unsere Fähigkeit stärken , zukünftige Entwicklungen in Turkmenistan in diesem Bereich zu beeinflussen .
sl Z začasnim sporazumom bi človekove pravice postale bistveni element odnosov , to pa bi okrepilo naše možnosti vpliva na dogajanja v Turkmenistanu na tem področju .
Entwicklungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dogodki
de Des Weiteren möchte ich von der Situation im Libanon berichten , wo kürzlich ebenfalls wichtige Entwicklungen stattgefunden haben .
sl Prav tako vam moram poročati o razmerah v Libanonu , v katerem so se pred kratkim zgodili pomembni dogodki .
Entwicklungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pozorno
de Ich weiß , dass viele Abgeordnete dieses Parlaments die Entwicklungen in Russland aufmerksam verfolgen .
sl Vem , da mnogi poslanci v Parlamentu pozorno sledijo dogodkom v Rusiji .
heutigen Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
današnjih dogodkov
historische Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zgodovinski razvoj
Entwicklungen in Georgien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dogodkov v Gruziji
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Entwicklungen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
acontecimientos
de Herr Präsident ! Vor der geplanten Abstimmung über die Entschließung zum Mediengesetz in Ungarn möchte ich die Aufmerksamkeit meiner Kolleginnen und Kollegen auf die neuesten Entwicklungen der Lage lenken und einen konkreten Vorschlag vorbringen .
es Señor Presidente , antes de la votación prevista relativa a la ley húngara sobre los medios de comunicación , quiero llamar la atención de mis colegas sobre los últimos acontecimientos y presentar una propuesta concreta .
Entwicklungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
avances
de Die jüngsten Entwicklungen und die Initiativen , die die Kommission zu den spezifischen Themenbereichen der Wechselbeziehung zwischen Umwelt und Gesundheit auf den Weg gebracht hat , sind sehr bezeichnend . Sie zeigen , dass es neben der Zusammenarbeit , die sich auf einer mittel - bis langfristigen Basis zwischen den Bereichen Umwelt , Gesundheit und Forschung entwickelt , auch möglich ist , Sofortmaßnahmen zu treffen , um die Gesundheitsdimension noch mehr in die Umweltpolitik einzubeziehen , was sowohl für die Umwelt als auch für die Gesundheit vorteilhaft ist .
es Los últimos avances y las iniciativas emprendidas por la Comisión en relación con cuestiones específicas sobre la correlación entre el medio ambiente y la salud resultan muy significativos , y demuestran que , paralelamente a la cooperación a medio y largo plazo entre el sector medioambiental , sanitario e investigativo , es posible adoptar medidas inmediatas para dotar a las políticas medioambientales de una dimensión sanitaria , lo cual beneficiaría a ambos ámbitos .
Entwicklungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
desarrollos
de Sie trägt zur Entwicklung bestehender Systeme , des Zusammenhalts , des sozialen Fortschritts und zu anderen Entwicklungen in der Gesellschaft bei und muss daher gefördert werden und angemessene Beachtung erhalten .
es Contribuye al desarrollo de los sistemas existentes , valores cohesivos , progreso social y otros desarrollos de la sociedad y , por tanto , necesita promoverse y recibir el debido reconocimiento .
Entwicklungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
evolución
de Ohne Zweifel werden die Entwicklungen in Rußland auch in den kommenden Monaten Ihre Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen .
es No cabe ninguna duda que la evolución de Rusia suscitará nuevamente la atención de ustedes en los próximos meses .
Entwicklungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
los acontecimientos
erschreckende Entwicklungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Son sucesos horrorosos
negativen Entwicklungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
acontecimientos negativos
positiven Entwicklungen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
avances positivos
neuen Entwicklungen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
nuevos desarrollos
technologischen Entwicklungen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
avances tecnológicos
jüngsten Entwicklungen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
últimos acontecimientos
positive Entwicklungen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
avances positivos
die Entwicklungen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
los acontecimientos
Entwicklungen in
 
(in ca. 18% aller Fälle)
acontecimientos
positive Entwicklungen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
positivos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Entwicklungen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
vývoj
de Wir haben die jüngsten Entwicklungen in diesem Dialog genau verfolgt , und der Dialog zwischen den chinesischen Behörden und den Vertretern des Dalai Lama nimmt langsam Gestalt an .
cs Pozorně jsme sledovali nejnovější vývoj zmíněných jednání . Rozhovory mezi čínskou vládou a vyslanci dalajlamy stále probíhají .
Entwicklungen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
vývoji
de Herr Präsident , meine Damen und Herren , in Anbetracht der Entwicklungen der Situation im Iran kann man eigentlich nur tiefe Besorgnis äußern .
cs Pane předsedo , dámy a pánové , vzhledem k vývoji situace v Íránu nelze než vyjádřit vážné obavy .
Entwicklungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vývojem
de Sie ermöglicht einen aktualisierten rechtlichen Rahmen , der mit den Entwicklungen auf dem Markt Schritt hält und einen klareren und kohärenteren Ansatz zur Datenerhebung im Bereich Tourismus bietet . Darüber hinaus gewährleistet sie eine effektivere Beobachtung des Sektors für ein besseres Verständnis der Verbraucherbedürfnisse .
cs Umožní vytvoření aktuálního právního rámce , který bude v souladu s vývojem trhu , nabídne jasnější a soudržnější přístup ke shromažďování údajů o cestovním ruchu a zajistí účinnější sledování tohoto odvětví , což povede k lepšímu pochopení potřeb spotřebitelů .
Entwicklungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vývoje
de Es waren Monate , in denen Europa immer noch im hektischen Rhythmus der Entwicklungen der Finanzkrise und der Staatsschulden gelebt hat .
cs Byly to měsíce , kdy Evropa stále ještě žila v rytmu bouřlivého vývoje finanční krize a státního dluhu .
Entwicklungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
oblasti
de schriftlich . - In praktischer Hinsicht begrüße ich die vorgeschlagenen Entwicklungen für den langfristigen Schutz der Meeresressourcen , sowohl für umweltpolitische wie auch wirtschaftliche Zwecke ; die Modernisierung der Fangtechniken und die Bedeutung , die sie der Notwendigkeit fachlicher Qualifikationen in diesem Sektor zumisst .
cs písemně . - Na praktické úrovni vítám navrhovaný vývoj v oblasti dlouhodobé ochrany mořských zdrojů jak pro environmentální , tak pro hospodářské účely ; aktualizaci technologií rybolovu a důraz , který je kladen na potřebu odborné kvalifikace v rámci odvětví .
Entwicklungen in
 
(in ca. 34% aller Fälle)
vývoj v
Betrifft : Entwicklungen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Věc : Vývoj
GM/Opel - aktuelle Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
GM Opel : aktuální vývoj
Betrifft : Entwicklungen im Kosovo
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Věc : Vývoj v Kosovu
Das sind erschreckende Entwicklungen !
 
(in ca. 81% aller Fälle)
To je děsivý vývoj .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Entwicklungen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
fejlemények
de Herr Präsident ! Die jüngsten negativen Entwicklungen in Moldau verdeutlichen einige Punkte , die erwähnt werden sollten .
hu Elnök úr , a legutóbbi negatív fejlemények Moldovában számos olyan ügyre világítanak rá , amelyeket érdemes megemlíteni .
Entwicklungen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
fejleményeket
de Diese Bewertung kommt hauptsächlich zu dem Schluss , dass der Haushaltsvollzug positive Entwicklungen im ersten Halbjahr 2010 mit einem Defizit zeigt , das schneller abnimmt , als geplant , hauptsächlich aufgrund niedriger Ausgaben , als erwartet .
hu Ez az értékelés főként arra a következtetésre jut , hogy a költségvetés végrehajtása pozitív fejleményeket mutat 2010 első felében , mivel a költségvetési hiány a tervezettnél gyorsabb ütemben csökken , amely főleg a vártnál alacsonyabb kiadások eredménye .
Entwicklungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
fejleményekről
de Wir hoffen , dass diese Verhandlungen baldmöglichst zu einem fruchtbaren Ende kommen . Aber auf jeden Fall werden die Mitgliedstaaten über zukünftige Entwicklungen informiert bleiben .
hu Reméljük , hogy a lehető leghamarabb és sikerrel zárulnak ezek a tárgyalások , és a tagállamokat minden esetben tájékoztatjuk a további fejleményekről .
Entwicklungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fejleményeket .
Entwicklungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fejlemény
de Innenpolitisch gibt es in Syrien ebenfalls einige sehr positive Entwicklungen .
hu Az is igaz , hogy Szíriában hazai fronton is akad néhány nagyon pozitív fejlemény .
dieser Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
E fejlemények
die Entwicklungen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
fejleményeket
positive Entwicklungen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
pozitív fejleményeket
positive Entwicklungen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
pozitív fejlemények
GM/Opel - aktuelle Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
GM/Opel : aktuális fejlemények
Es gab auch positive Entwicklungen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Pozitív fejleményekről is beszámolhatok
Das sind erschreckende Entwicklungen !
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ezek ijesztő fejlemények .

Häufigkeit

Das Wort Entwicklungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5434. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.51 mal vor.

5429. publiziert
5430. Detroit
5431. gewinnt
5432. Kleinstadt
5433. Gefangenschaft
5434. Entwicklungen
5435. Boys
5436. handeln
5437. befestigt
5438. Pacific
5439. Hotels

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Entwicklungen in
  • Entwicklungen der
  • Entwicklungen und
  • Entwicklungen im
  • Entwicklungen in der
  • die Entwicklungen
  • und Entwicklungen
  • Entwicklungen des
  • politischen Entwicklungen
  • aktuelle Entwicklungen
  • Entwicklungen , die
  • Entwicklungen in den
  • Entwicklungen im Bereich
  • die Entwicklungen in
  • die Entwicklungen der
  • und Entwicklungen in
  • Entwicklungen im Bereich der
  • die Entwicklungen im
  • politischen Entwicklungen in
  • den Entwicklungen in
  • den Entwicklungen der
  • und Entwicklungen der
  • und Entwicklungen im
  • Entwicklungen . Die
  • aktuelle Entwicklungen in
  • Entwicklungen , wie
  • aktuellen Entwicklungen in
  • und Entwicklungen in der
  • die Entwicklungen des
  • Entwicklungen ,
  • die Entwicklungen in der
  • Entwicklungen . In
  • aktuelle Entwicklungen und
  • aktuelle Entwicklungen in der
  • aktuellen Entwicklungen der
  • aktuelle Entwicklungen im
  • den Entwicklungen des
  • Entwicklungen und Perspektiven
  • Entwicklungen und Tendenzen
  • und Entwicklungen des
  • neue Entwicklungen und
  • den Entwicklungen im

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛntˈvɪklʊŋən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ent-wick-lun-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Bölkow-Entwicklungen
  • Software-Entwicklungen
  • Kugelfunktions-Entwicklungen
  • U-Boot-Entwicklungen
  • Porsche-Entwicklungen
  • Taylor-Entwicklungen
  • IT-Entwicklungen
  • Apple-Entwicklungen
  • High-Tech-Entwicklungen
  • Design-Entwicklungen
  • Weiter-Entwicklungen
  • Hardware-Entwicklungen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Soziologie
  • Ausrichtung aller Aktivitäten an der Unternehmensstrategie . Die Entwicklungen des Wertschöpfungsketten-Management der letzten Jahrzehnte dienen dazu als
  • MWI den neuen Herausforderungen , die mit den Entwicklungen in Kirche und Gesellschaft weltweit zusammenhängen . Als
  • ideelle Unterstützung gegeben . Der impulsgebende Beitrag zu Entwicklungen im modernen Städtebau ist auf Grund seiner vielfältigen
  • des Lernens sowie über die gemeinsamen Alltagsdramen und Entwicklungen der Schüler . Siegert konzentriert sich ganz auf
Soziologie
  • darin , die wechselseitige Herausforderung von aktuellen gesellschaftlichen Entwicklungen und christlichem Glauben in reformatorischer Zuspitzung ernst zu
  • einwandfreie Vorgehensweise in der theologischen Argumentation nahm er Entwicklungen der hoch - und spätmittelalterlichen Scholastik vorweg .
  • , dass Marx und Engels in ihrer Schaffenszeit Entwicklungen in ihren theoretischen Annahmen vollzogen hätten . Es
  • “ . Die Daoisten lehnten daher alle zivilisatorischen Entwicklungen , aber auch die soziale Ethik des Konfuzianismus
Haute-Saône
  • im Straßenbau . Hand in Hand mit den Entwicklungen in den Steinbrüchen in und um Mauthausen ging
  • späten 15 . Jahrhundert trugen die Burgherren den Entwicklungen der Waffentechnik Rechnung und verstärkten die Burg ringsum
  • letzte große Modernisierung der Stadtbefestigung . Den späteren Entwicklungen des Festungsbaus , mit seinen ausgreifenden und kostspieligen
  • diese ebenfalls als Gewerbegebiet aus . Weitere wichtige Entwicklungen : Das Bergbad am Harrl wurde von September
Zeitschrift
  • in denen aktuelle kirchliche und gesellschaftliche Fragen und Entwicklungen umfassend aufbereitet werden . Mit dem digitalen Zusatzservice
  • „ UNIreport “ herausgegeben , der über aktuelle Entwicklungen und künftige Pläne der Universität informiert . Eine
  • informiert diese Website über die Geschichte und aktuelle Entwicklungen der Frankfurter Straßenbahn Bilder und Kommentar zur Eröffnungsfahrt
  • des Internetauftrittes der AG GGRdL wird über aktuelle Entwicklungen , erstellte Ergebnisse sowie geplante Vorhaben informiert .
HRR
  • die NSV oder Enteignungen kommt . Um diesen Entwicklungen zuvorzukommen , sucht die Innere Mission in Bayern
  • hatte dadurch ein offeneres Auge für die neuen Entwicklungen in der Weimarer Zeit . Bei der Reichstagswahl
  • . zum Deutschen Reichstag beteiligen . Auf innenpolitische Entwicklungen blieb das aber weitgehend wirkungslos . In Mecklenburg
  • dieser Zeit die Verwaltungsstrukturen der Stadt den neuen Entwicklungen anzupassen . Das Verhältnis zu Oberbürgermeister Gustav Böß
Sprache
  • sich neue Varianten der Zeichentrickanimation zeigten . Diese Entwicklungen sind gut in einer charakteristischen Szene in dem
  • beeinflussten sich teils gegenseitig , teils liefen die Entwicklungen im gleichen Zeitraum in unterschiedliche Richtungen . Dies
  • entwickelt . Beide Tests zeigen neben erheblichen eigenständigen Entwicklungen immer noch deutliche Spuren ihrer Herkunft aus der
  • an den Eingangsreliefs der Elisabethhalle vorkommt . Zeittypische Entwicklungen wie z. B. der Kubismus sind an seinen
Musik
  • die Technikgeschichte eine „ internalistische “ Beschreibung technischer Entwicklungen dar , die von Technikern für Techniker geschrieben
  • der Idee zur Gründung eines Museums für technische Entwicklungen und Erfindungen , aus der schließlich das Technische
  • Idee zur Gründung eines österreichischen Museum für technische Entwicklungen und Erfindungen gelegt . Die an der Organisation
  • Ingenieure mit ihren technischen Errungenschaften , die neuen Entwicklungen im Gartenbau sowie der Umbau von Paris unter
Historiker
  • ) : Vom Stadtforum zumForum der Stadt . Entwicklungen und Perspektiven des Stadtforums Berlin . Berlin 1996
  • Joachim Klement , Fräskopf - und Motorspindel-Technologie : Entwicklungen und Innovationen , Expert Verlag , 2008 ISBN
  • . Herbig , München 2013 Als Herausgeber : Entwicklungen der Psychiatrie . Symposium anlässlich des 60 .
  • Hrsg . ) ( 2012 ) : Zukünftige Entwicklungen in der Mobilität , Wiesbaden . Raisch ,
Philosophie
  • , so die Lesart , akzeptierten moderne technologische Entwicklungen als an sich neutral und als mögliche Mittel
  • gelten als unfehlbar , was Prognosen bezüglich zukünftiger Entwicklungen angeht . Sie haben innerhalb der Hegemonie alle
  • Willen , zu wechselseitigen Handelsembargos oder anderen krisenhaften Entwicklungen führen . Aber nicht nur Missverständnisse , sondern
  • , wenn sie sexuell missbraucht wurden . Ähnliche Entwicklungen zu einer Kodifizierung und Verrechtlichung archaischen Rachedenkens lassen
Unternehmen
  • ) sowie eine Radarbake . Aufgrund neuerer technischer Entwicklungen sowie einer Verlagerung des Elbfahrrinne wurde der Leuchtturm
  • auf Seeweg vor allem Luxusgüter transportiert . Durch Entwicklungen in der Seefahrt konnten ab dem 13 .
  • von Waffenmechanik . Nach Kriegsende bildeten einige dieser Entwicklungen , insbesondere ein besonders hochwertiger Aufziehmotor , die
  • der Unterneustadt vorgesehen , aber bisher aufgrund der Entwicklungen im Hoch - und Straßenbau nicht realisiert worden
Automarke
  • Strahltriebwerken
  • Versuchs-U-Boot
  • hydrodynamisch
  • geglättete
  • Kaliber
  • teuren Dampfzüge ablösen sollten . Als Ergebnis der Entwicklungen entstand der Uerdinger Schienenbus , der es auf
  • Nachbaus des russischen Sojus-Raumschiffs ermöglicht , die eigenen Entwicklungen und Programme stehen aber in der Zwischenzeit im
  • Triebwagen mit Beiwagen aus dem Straßenbild . Die Entwicklungen rund um die Stadtbahn ( Premetro ) ,
  • , der Prototyp . An ihm wurden viele Entwicklungen realisiert und getestet . Die Konstruktion bestand im
Physiker
  • - und Softwaresystemen erforscht und Forschungsergebnisse in anwendungsnahe Entwicklungen umgesetzt . Das Institut wurde am 6 .
  • Systeme " schon lange geforscht wird . Spezielle Entwicklungen betreibt das Stuttgarter Institut für Navigation , das
  • aus den Bereichen Informatik und Softwaretechnik durchgeführt Die Entwicklungen der Akaflieg Hannover : H 1 „ Vampyr
  • Bereich Maschinenbau und Elektrotechnik , deren Erzeugnisse und Entwicklungen auch international von Bedeutung sind , gibt es
Informatik
  • und müssen deshalb beizeiten ersetzt werden . Neuere Entwicklungen , zum einen die Y-Stahlschwelle für den normalen
  • zusätzlich oder auch nur Handscanner eingesetzt werden . Entwicklungen deuten aber in Richtung eines RFID-Chips , wo
  • mehr oder weniger feinen Näpfchengravur führen . Neben Entwicklungen an der Oberfläche zur Keramikschicht sollte mit der
  • Verfahren ist recht ungenau und aufwändig . Neue Entwicklungen erlauben jedoch das Einscannen von etwa 20 cm
Software
  • durch car und cdr bezeichnet werden . Modernere Entwicklungen verwenden stattdessen häufig die Bezeichnungen head und tail
  • des Programms bei mit seiner Hilfe erbrachten neuen Entwicklungen genannt werden muss . bei Sourceforge des grafischen
  • ein weiteres Beispiel dafür , dass eher neue Entwicklungen im Hardware - als im Softwarebereich die Computergrafik
  • oder spricht sogar . Teilweise werden aktuelle technische Entwicklungen ( z. B. Handy , Navi , Anrufbeantworter
Deutschland
  • vom Zustand des Waldes . Daraus werden langfristige Entwicklungen und Schutzkonzepte für den Wald abgeleitet . Optimierung
  • Wirtschaftsplanungskommission nicht in der Lage , die unterschiedlichen Entwicklungen in verschiedenen Wirtschaftszweigen aufeinander abzustimmen . In der
  • 850.194 Krebstote . Auf der Basis reiner demographischer Entwicklungen nahm man einen Zuwachs auf 1.033.083 bis zum
  • den anderen beteiligten Firmen , sowie die generellen Entwicklungen auf dem Arbeitsmarkt , wie zum Beispiel bei
Mathematik
  • asymptotische
  • TPL
  • p-adischen
  • asymptotischen
  • Computertechnologie
  • des Materials für den Dartsport und konnte einige Entwicklungen präsentieren , die heutzutage State-of-the-art im Dartsport sind
  • den Herstellern , die auch immer wieder eigene Entwicklungen und Innovationen hervorbringen . Zahlreiche Erfolge der Rider
  • Konsumprodukten verbinden konnte . Edisons grundlegende Erfindungen und Entwicklungen in den Bereichen elektrisches Licht , Telekommunikation sowie
  • Einzelanfertigungen , präsentieren die Vielfalt und die technischen Entwicklungen im Segelsport . Eine Jury und das Publikum
Mathematiker
  • die Operatorenrechnung . Berlin 1962 Asymptotische Darstellungen und Entwicklungen . Berlin 1968 Operatorenrechnung I. Algebraische Methoden .
  • Grundlagen der Mathematik sensibilisierte Brouwer für die neuen Entwicklungen der Mengenlehre und der logischen Notation von Giuseppe
  • 2007 Joseph Polchinski , Juan Maldacena für wichtige Entwicklungen in Stringtheorie , Quantenfeldtheorie , Gravitation . 2008
  • Arbeit von Riemann sind noch viele weitere interessante Entwicklungen . So bewies er die Funktionalgleichung der Zetafunktion
Familienname
  • US-amerikanischer Filmtechniker , der für seine zahlreichen filmtechnischen Entwicklungen , insbesondere auf dem Gebiet der Bluescreen-Technik ,
  • ein US-amerikanischer Filmtechniker , der für seine filmtechnischen Entwicklungen auf dem Gebiet der Bluescreen-Technik mit einem Academy
  • als beständiger Innovator heraus . Eine der bahnbrechenden Entwicklungen der Firma auf diesem Gebiet ist der Einsatz
  • habe er die Camera obscura entwickelt . Coombs Entwicklungen brachten keinen innovativen technischen Durchbruch im Eisenbahnbau und
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK