untereinander
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | un-ter-ei-n-an-der |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (5)
-
Englisch (6)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (5)
-
Französisch (2)
-
Griechisch (1)
-
Lettisch (1)
-
Litauisch (1)
-
Niederländisch (3)
-
Polnisch (2)
-
Portugiesisch (3)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (3)
-
Slowakisch (2)
-
Slowenisch (1)
-
Spanisch (3)
-
Tschechisch (1)
-
Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
untereinander |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
помежду си
|
untereinander |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
помежду
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
untereinander |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
indbyrdes
![]() ![]() |
untereinander |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hinanden
![]() ![]() |
untereinander |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
med hinanden
|
untereinander |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
indbyrdes .
|
Wir sollten untereinander Klarheit schaffen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Vi må ikke misforstå hinanden
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
untereinander |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
among
![]() ![]() |
untereinander |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
one another
|
untereinander |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
themselves
![]() ![]() |
untereinander |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
between themselves
|
untereinander |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
among themselves
|
untereinander vernetzen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
interlink
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
untereinander |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
omavahel
![]() ![]() |
untereinander |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
üksteisega
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
untereinander |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
keskenään
![]() ![]() |
untereinander |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
keskenämme
![]() ![]() |
untereinander |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
keskinäistä
![]() ![]() |
Das verfälscht den Wettbewerb untereinander |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tämä vääristää niiden välistä kilpailua
|
Wir sollten untereinander Klarheit schaffen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Meidän on ymmärrettävä toisiamme selvästi
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
untereinander |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
entre eux
|
untereinander |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
entre elles
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
untereinander |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
μεταξύ τους
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
untereinander |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
savā starpā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
untereinander |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
tarpusavyje
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
untereinander |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
onderling
![]() ![]() |
untereinander |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
onderlinge
![]() ![]() |
untereinander |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
elkaar
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
untereinander |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
między sobą
|
untereinander |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
między
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
untereinander |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
entre si
|
untereinander |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
entre
![]() ![]() |
untereinander |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
si
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
untereinander |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
între ele
|
untereinander |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
între
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
untereinander |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
sinsemellan
![]() ![]() |
untereinander |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
varandra
![]() ![]() |
untereinander |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sinsemellan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
untereinander |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
medzi sebou
|
untereinander |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
navzájom
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
untereinander |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
med seboj
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
untereinander |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
entre sí
|
untereinander |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
entre ellos
|
Wir sollten untereinander Klarheit schaffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Debemos ser claros entre nosotros
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
untereinander |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mezi sebou
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
untereinander |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
egymás
![]() ![]() |
untereinander |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
egymással
![]() ![]() |
untereinander |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
egymás között
|
Häufigkeit
Das Wort untereinander hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5530. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.24 mal vor.
⋮ | |
5525. | betont |
5526. | Mittlerweile |
5527. | paar |
5528. | Ruhr |
5529. | Güterverkehr |
5530. | untereinander |
5531. | Nationale |
5532. | falls |
5533. | BMW |
5534. | Bauernhaus |
5535. | Abhängigkeit |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- miteinander
- einander
- wechselseitig
- einzelnen
- aneinander
- verschieden
- getrennten
- voneinander
- wechselseitige
- gegenseitigen
- verflochten
- unterschiedlichen
- Gruppenmitglieder
- getrennte
- unterschiedlich
- Hierarchien
- unterschiedliche
- Bindungen
- einzelner
- einzelne
- korrespondieren
- differenziert
- engen
- unterschiedlicher
- überschneiden
- verzahnt
- bilden
- übrigen
- unterteilten
- Bikonta
- funktional
- gleichberechtigt
- ungleiche
- Unikonta
- Überlappungen
- jeweiligen
- unterscheiden
- überlappenden
- ungleichen
- oftmals
- überschneidende
- aufeinandertreffen
- koexistieren
- Unterschiedliche
- räumlich
- gleichartige
- entsprechenden
- Verzahnung
- Ebenen
- gruppiert
- formen
- angeordnet
- dieselben
- Strukturen
- bedingen
- prinzipiell
- Hierarchiestufen
- Solche
- identischen
- Unterschiede
- räumliche
- unterschiedlichem
- dazwischenliegenden
- getrennt
- Erstere
- verwoben
- divergierenden
- divergieren
- zugeordneten
- verzahnen
- individuell
- verknüpft
- differenzieren
- Gruppen
- verbunden
- verschmelzen
- separate
- umgekehrt
- aufweisen
- betreffenden
- offen
- differierenden
- unterschiedliches
- ermöglichen
- eingebundenen
- stehen
- aufteilen
- erlauben
- können
- verbinden
- losen
- bestehen
- dementsprechend
- unterschieden
- übereinstimmen
- zusammengehörenden
- unabhängig
- entsprechen
- Dadurch
- sitzen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- untereinander und
- sich untereinander
- sind untereinander
- die untereinander
- untereinander und mit
- untereinander zu
- untereinander verbunden
- untereinander . Die
- untereinander und mit dem
- untereinander , die
- untereinander verbunden sind
- untereinander und mit der
- untereinander und mit den
- sich untereinander zu
- untereinander , sondern
- untereinander verbunden und
- sind untereinander verbunden
- Beziehungen untereinander
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʊntɐʔaɪ̯ˈnandɐ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- miteinander
- Koriander
- nacheinander
- Durcheinander
- auseinander
- hintereinander
- durcheinander
- gegeneinander
- Zander
- aneinander
- Mäander
- Alexander
- einander
- beieinander
- Salamander
- füreinander
- Blender
- Dortmunder
- Engländer
- dringender
- Marder
- Bänder
- gravierender
- Fernsehsender
- Gründer
- Ständer
- Zylinder
- Mitbegründer
- minder
- Sender
- Vierzylinder
- folgender
- Ausländer
- Geschwader
- Waisenkinder
- Fassbinder
- Turbolader
- Spender
- Rinder
- Blinder
- Wunder
- Inder
- Kinder
- Hörfunksender
- Finder
- Entwicklungsländer
- Studierender
- Straßenkinder
- Kader
- Burgunder
- weitgehender
- Allrounder
- Neuseeländer
- Münder
- fallender
- Isländer
- zusammenhängender
- Pfadfinder
- Hader
- Länder
- Fender
- Ränder
- Weltwunder
- runder
- Absender
- Holländer
- Rechtshänder
- Belgrader
- Waadtländer
- vorübergehender
- blinder
- Ader
- Mailänder
- verheerender
- Gewänder
- Buchbinder
- Linkshänder
- Sünder
- Schulkinder
- Radiosender
- Nachbarländer
- wachsender
- Rheinländer
- Steckverbinder
- Spätburgunder
- Kleinkinder
- Kalender
- Waldränder
- Holunder
- kommender
- Transgender
- Rundfunksender
- Fahnder
- Geländer
- Blattränder
- Bader
- Erfinder
- Quader
- Sechszylinder
- gerader
Unterwörter
Worttrennung
un-ter-ei-n-an-der
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- untereinanderstehenden
- untereinanderliegende
- untereinanderstehende
- untereinandergeschrieben
- untereinanderliegen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Software |
|
|
Biologie |
|
|
Art |
|
|
Deutschland |
|
|
Verein |
|
|
Berlin |
|
|
Puy-de-Dôme |
|
|
Computerspiel |
|
|
Gattung |
|
|
Frauen |
|
|
alt |
|
|
Psychologie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|