Häufigste Wörter

zwischen

Übersicht

Wortart Präposition
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung zwi-schen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
zwischen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
между
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Das Mandat für den Trilog ist eine wichtige Maßnahme , besonders in diesem Jahr , da das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und die einfache Lesung von Anfang an so viel Klarheit und so viel Zusammenarbeit zwischen den Haushaltsinstitutionen wie möglich erfordern .
bg Г-н председател , госпожи и господа , мандатът за тристранната среща е важна дейност , особено през тази година , поради влизането в сила на Договора от Лисабон , като разглеждането на бюджета на едно четене е нужно да има възможно най-голяма яснота и изключително тясно сътрудничество между бюджетните институции от самото начало .
Reisen zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
пътуване между
Vermittlung zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
посредничество между
Synergie zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
взаимодействие между
Koexistenz zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
съжителство между
zwischen mehreren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
между няколко
zwischen Hochschulen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
между университетите
Verfahren zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
практики между
Konsultationen zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
консултации между
Debatte zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
дебат между
zwischen Österreich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
между Австрия
zwischen europäischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
между европейските
zwischen Irland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
между Ирландия
zwischen 2
 
(in ca. 100% aller Fälle)
между 2
zwischen Georgien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
между Грузия
Versöhnung zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
помирение между
Deutsch Häufigkeit Dänisch
zwischen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
mellem
de Wir bemühen uns darum , sicherzustellen , dass die Kommunikation zwischen den Menschen so offen wie möglich geschieht .
da Vi stræber efter at sikre den mest åbne kommunikation mellem folk .
Lösung zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
løsning mellem
zwischen Nationen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mellem nationer
zwischen Kanada
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mellem Canada
zwischen Albanien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mellem Albanien
zwischen Syrien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mellem Syrien
zwischen demokratischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mellem demokratiske
zwischen Armut
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mellem fattigdom
zwischen alten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mellem gamle
zwischen Schweden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mellem Sverige
zwischen Afrika
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mellem Afrika
zwischen Ägypten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mellem Egypten
zwischen 2000
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mellem 2000
Deutsch Häufigkeit Englisch
zwischen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
between
de Doch müssen wir wiederum erwähnen , dass die Todesstrafe außerhalb der Werte und der Grundsätze der Europäischen Union liegt und dass die Vollstreckung der Todesstrafe die Normalisierung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Libyen zunichte machen würde .
en But again we must emphasise that the death penalty falls outside the values and fundamental principles of the European Union , and carrying out these death penalties would nullify the normalisation of relations between the European Union and Libya .
zwischen Verbrauchern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
between consumers
zwischen 10
 
(in ca. 100% aller Fälle)
between 10
zwischen 1995
 
(in ca. 100% aller Fälle)
between 1995
zwischen 40
 
(in ca. 100% aller Fälle)
between 40
zwischen Herrn
 
(in ca. 100% aller Fälle)
between Mr
zwischen Vereinfachung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
between simplification
zwischen März
 
(in ca. 100% aller Fälle)
between March
zwischen 30
 
(in ca. 100% aller Fälle)
between 30
Erfahrungen zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
experience between
zwischen Spanien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
between Spain
Mobilität zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mobility between
Deutsch Häufigkeit Estnisch
zwischen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
vahel
de Was wir mit dieser europäischen Rechtsvorschrift erreichen können , ist , dass sich die Anstrengungen noch mehr lohnen , wenn sichergestellt wird , dass die Volkszählungsdaten von bestmöglicher Qualität und zwischen den Regionen der Europäischen Union vergleichbar sind .
et Euroopa õigusloomega on meil võimalik saavutada , et nende jõupingutused tasuvad end veelgi rohkem ära , sest tagatud on kõrgeima võimaliku kvaliteediga ning Euroopa Liidu piirkondade vahel võrreldavad loendusandmed .
zwischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vahel .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
zwischen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
välillä
de Ich halte es für wesentlich , dass Maßnahmen nach einem Vorfall mit erheblicher Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Behörden von Mitgliedstaaten ( Katastrophenschutz , Militär , Polizei usw . ) , sowie zwischen den nationalen Behörden der verschiedenen Mitgliedstaaten und den europäischen Institutionen einhergehen sollten .
fi Minusta on olennaista , että onnettomuuden jälkeisiä toimia täydentää merkittävä koordinointi jäsenvaltion eri viranomaisten ( pelastuspalvelu , sotavoimat , poliisi jne . ) välillä sekä eri jäsenvaltioiden ja unionin toimielimien välillä .
zwischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
välillä .
zwischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
välinen
de Ich zitiere ein Dokument der deutschen Bundesregierung : " Eine solche Abstimmung zwischen Deutschland und Frankreich könnte der Auftakt für eine breitere Abstimmung auf europäischer Ebene sein . "
fi Lainaan erästä Saksan liittohallituksen asiakirjaa , jossa sanotaan , että tällainen Saksan ja Ranskan välinen yhteensovittaminen voisi olla alku entistä laajemmalle Euroopan laajuiselle yhteensovittamiselle .
zwischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
välisen
de Des weiteren dringen wir auf die Wiederaufnahme des Dialogs zwischen Indien und Pakistan , damit eine friedliche Lösung für die Kaschmir-Frage gefunden wird ; außerdem fordern wir die Fortsetzung des Abrüstungsdialogs in diesen beiden Staaten .
fi Vaadimme myös Intian ja Pakistanin välisen vuoropuhelun elvyttämistä , jotta Kashmirin kysymykseen löytyisi rauhanomainen ratkaisu ; vaadimme lisäksi aseistariisuntaa koskevan vuoropuhelun jatkamista molemmissa valtioissa .
zwischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
välistä
de Wir brauchen sowohl die Zusammenarbeit zwischen unseren Ländern als auch ein klares Mandat für die Europäische Union .
fi Tarvitaan sekä valtioiden välistä yhteistyötä että selkeää toimivaltaa Euroopan unionille .
Deutsch Häufigkeit Französisch
zwischen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
entre
de Es erfüllt nicht mehr den Zweck eines Vertrags zwischen den 15 alten Mitgliedstaaten .
fr Conçu comme un contrat entre les quinze anciens États membres , il a perdu sa raison d'être .
zwischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
entre les
Zollunion zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
douanière entre
zwischen 5
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre 5
zwischen Afrika
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre l'Afrique
zwischen Flexibilität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre flexibilité
zwischen Oktober
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre octobre
Krise zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
crise entre
Assoziierungsabkommens zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
d'association entre
Deutsch Häufigkeit Griechisch
zwischen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
μεταξύ
de Frau Präsidentin , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich muß hier nicht eingehen auf das allgemeine Problem des Steuerwettbewerbs , in dem ja überhaupt ein Konflikt zwischen dem demokratischen Prinzip des gleichen Stimmrechts und dem ökonomischen Prinzip der Kaufkraft existiert .
el Κυρία Πρόεδρε , κύριε Επίτροπε , αγαπητοί συνάδελφοι , δεν είναι ανάγκη να αναφερθώ εδώ στο γενικό πρόβλημα του φορολογικού ανταγωνισμού , όπου υπάρχει γενικά σύγκρουση μεταξύ της δημοκρατικής αρχής του ίσου δικαιώματος ψήφου με την οικονομική αρχή της αγοραστικής δύναμης .
zwischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
μεταξύ των
Reisen zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ταξίδια μεταξύ
Allianz zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
συμμαχία μεταξύ
Vertrauens zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
εμπιστοσύνης μεταξύ
zwischen 15
 
(in ca. 100% aller Fälle)
μεταξύ 15
zwischen Forschung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
μεταξύ έρευνας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
zwischen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
tra
de Herr Präsident ! Tatsache ist , daß die Nachricht vom Abbruch oder der Verschleppung sine die der Gespräche zwischen Syrern und Israelis keine gute Nachricht ist , ebensowenig wie die Tatsache , daß vorgestern wieder ein Bombenattentat erfolgte , bei dem 16 Personen verletzt wurden .
it Signor Presidente , non è una buona notizia la sospensione o il rinvio sine die dei negoziati tra siriani ed israeliani , come d'altronde non è una buona notizia l'attentato di ieri l'altro , che con una bomba ha provocato 16 feriti .
zwischen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
fra
de das gegenseitige Verständnis zwischen den Völkern und Kulturen durch Austausch und eine strukturelle Zusammenarbeit zu verbessern .
it promuovere la comprensione reciproca fra i popoli e le culture grazie agli scambi e a una cooperazione strutturale .
Integration zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
integrazione tra
Allianz zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
alleanza tra
zwischen einigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tra alcuni
zwischen Spanien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tra Spagna
Kampf zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lotta tra
Deutsch Häufigkeit Lettisch
zwischen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
starp
de In seinen sämtlichen Formen bestimmt er den Kampf zwischen Gut und Böse , und wir müssen wachsamer sein denn je .
lv Terorisms visās tā formās nosaka cīņu starp labo un ļauno , un mums ir jākļūst arvien piesardzīgākiem .
Ähnlichkeit zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
līdzību starp
zwischen Ihnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
starp jums
Mobilität zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mobilitāti starp
zwischen Freiheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
starp brīvību
zwischen Paris
 
(in ca. 100% aller Fälle)
starp Parīzi
zwischen Ungarn
 
(in ca. 100% aller Fälle)
starp Ungāriju
zwischen diesem
 
(in ca. 100% aller Fälle)
starp šo
Deutsch Häufigkeit Litauisch
zwischen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
tarp
de Der durch die Krise enger gewordene Wettbewerb am Markt wird zwischen Unternehmen und auch zwischen den Arbeitnehmern immer stärker .
lt Dėl krizės silpnėjanti konkurencija rinkoje stiprėja ir tarp bendrovių , ir tarp darbuotojų .
zwischen Frankreich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tarp Prancūzijos
Mobilität zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
judumą tarp
zwischen Christen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tarp krikščionių
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
zwischen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
tussen
de Angesichts dieser Umstände schlage ich Ihnen daher vor , um 16.00 Uhr mit der gemeinsamen Aussprache über die beiden Berichte des Ausschusses für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik zu beginnen , also den Bericht von Herrn Christodoulou und den Bericht von Frau Randzio-Plath . Um 17.00 Uhr würden wir dann die gemeinsame Aussprache unterbrechen , um die Aussprache über den Europäischen Rat vom 23 . Mai abzuhalten , und die Aussprache über Wirtschaftsfragen würde dann nach Abschluß der Aussprache über den Europäischen Rat fortgesetzt , also zwischen 18.00 und 18.30 Uhr .
nl Daarom zie ik mij gedwongen , u voor te stellen , om 16.00 uur te beginnen met het gecombineerd debat over de twee verslagen van de Commissie economische en monetaire zaken en industriebeleid , dat van de heer Christodoulou en dat van mevrouw Randzio-Plath . Het gecombineerd debat zou dan om 17.00 uur worden onderbroken voor het debat over de Europese Raad van 23 mei jongstleden , en de beraadslaging over economische zaken zal worden hervat na sluiting van het debat over de Europese Raad , dat wil zeggen tussen 18.00 en 18.30 uur .
zwischen 2000
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tussen 2000
Interoperabilität zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
interoperabiliteit tussen
zwischen Ministerpräsident
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tussen premier
Verträge zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
contracten tussen
Behandlung zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
behandeling tussen
zwischen Stabilität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tussen stabiliteit
Mitentscheidungsverfahren zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
medebeslissingsprocedure tussen
zwischen Finnland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tussen Finland
zwischen Belarus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tussen Wit-Rusland
zwischen Wachstum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tussen groei
zwischen Migration
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tussen migratie
zwischen Polen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tussen Polen
Nichtdiskriminierung zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
non-discriminatie tussen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
zwischen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
między
de Welche Auswirkungen wird dies auf das Freihandelsabkommen zwischen der EU und Indien haben ?
pl Jaki to będzie mieć wpływ na umowę o wolnym handlu między UE a Indiami ?
zwischen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
pomiędzy
de Die Blockbildung zwischen den Fachgebieten und der mangelnde Zusammenhang zwischen der Grundlagenforschung und der klinischen Forschung , der Forschung im Bereich der öffentlichen Gesundheit und der soziologischen Forschung haben einen Einfluss darauf , wie wissenschaftliche Erkenntnisse in die medizinische Praxis und in die Bereitstellung von Betreuungsdiensten eingeführt werden .
pl Występowanie sztucznych podziałów na poszczególne dyscypliny oraz wątłych powiązań pomiędzy badaniami podstawowymi i badaniami klinicznymi , badaniami dotyczącymi zdrowia publicznego i badaniami społecznymi wpływa na to , jak odkrycia naukowe znajdują ewentualnie odzwierciedlenie w praktyce lekarskiej i zapewnianiu opieki .
zwischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
a
de Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit . - ( IT ) Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Zunächst möchte ich Frau Thomsen für ihren Bericht , aber ebenso Kommissar Piebalgs danken , denn ich glaube , es kann wirklich ein Pakt zwischen Parlament und Kommission geschlossen werden .
pl sprawozdawca komisji opiniodawczej Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego , Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności . - ( IT ) Panie przewodniczący , panie i panowie ! Pragnę podziękować pani posłance Thomsen za jej sprawozdanie , jak również panu komisarzowi Piebalgsowi , ponieważ uważam , że sojusz pomiędzy Parlamentem a Komisją może zostać naprawdę osiągnięty .
Grenzkonflikt zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
graniczny pomiędzy
Vergleich zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
porównanie
zwischen 2
 
(in ca. 100% aller Fälle)
od 2
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
zwischen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
entre
de 2 . ) er die Revision auf eine Agenda abstellt , die im wesentlichen nur mit den Fragen der Entscheidungsbefugnis und dem entsprechenden neuen Gleichgewicht zwischen den Mitgliedstaaten zu tun hat und dabei das Gewicht der wirtschaftlich weniger entwickelten Staaten im Namen der Gerechtigkeit zugunsten der wirtschaftlich mächtigsten einschränkt , denen die Mechanismen für eine verstärkte Einflußnahme zugebilligt werden sollen ;
pt 2 - centra a revisão numa agenda que , essencialmente , só tem a ver com as questões do poder de decisão e correspondente novo equilíbrio entre Estados-Membros , reduzindo , em nome da equidade , o peso dos Estados economicamente menos desenvolvidos em favor dos mais economicamente poderosos , aos quais pretende atribuir os mecanismos de um reforço de influência ;
zwischen 25
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre 25
zwischen 1995
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre 1995
Diskussion zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
discussão entre
zwischen 75
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre 75
zwischen Peking
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre Pequim
zwischen 100
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre 100
zwischen Liberalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre liberalização
2006 zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2006 entre
zwischen 1990
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre 1990
Kompromisse zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
compromissos entre
zwischen Straßburg
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre Estrasburgo
zwischen Afrika
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre África
Versöhnung zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
reconciliação entre
zwischen Portugal
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre Portugal
zwischen vier
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre quatro
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
zwischen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
între
de Hauptsächlich bereitet uns Japans protektionistische Politik im Automobilsektor Sorgen , denn hier herrscht ein Ungleichgewicht zwischen Exporten und Importen .
ro În primul rând , ne privește politica protecționistă a Japoniei în sectorul automobilelor , pentru că există un dezechilibru între exporturi și importuri .
zwischen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
dintre
de Als Berichterstatterin für das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Mexikanischen Staaten über bestimmte Aspekte von Luftverkehrsdiensten möchte ich die Wichtigkeit dieses Abkommens betonen .
ro În calitate de raportor pentru Acordul dintre Comunitatea Europeană şi Statele Unite Mexicane privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene , voi sublinia importanţa acestui acord .
zwischen Frankreich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
între Franța
zwischen 2005
 
(in ca. 100% aller Fälle)
între 2005
zwischen Tunesien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dintre Tunisia
zwischen 20
 
(in ca. 100% aller Fälle)
între 20
zwischen 500
 
(in ca. 100% aller Fälle)
între 500
zwischen Libyen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dintre Libia
zwischen Deutschland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dintre Germania
zwischen Österreich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dintre Austria
zwischen neun
 
(in ca. 100% aller Fälle)
între nouă
Mal zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dată între
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
zwischen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
mellan
de Deshalb sollte die Union der Region am Schwarzen Meer besondere Beachtung schenken , die ein Wachstums - und Entwicklungspol für Europa werden und damit zum Abbau von Unterschieden zwischen Gebieten in äußerster Randlage und zentral gelegenen Regionen beitragen könnte .
sv Följaktligen bör unionen ägna särskild uppmärksamhet åt Svartahavsregionen , som skulle kunna bli ett centrum för tillväxt och utveckling för Europa , och därmed bidra till att minska skillnaderna mellan de yttersta randområdena och de centrala regionerna .
zwischen Albanien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mellan Albanien
zwischen Kroatien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mellan Kroatien
zwischen Kanada
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mellan Kanada
zwischen Erzeugern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mellan producenter
zwischen Regionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mellan regioner
zwischen Ihnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mellan er
Parallelen zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
paralleller mellan
zwischen unabhängigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mellan oberoende
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
zwischen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
medzi
de Die Kollegin Jeggle möchte zunächst dem Kollegen Savary für die gute Kooperation zwischen den Schattenberichterstattern im Rahmen des dritten Eisenbahnpakets herzlich danken , und die Kollegin Jeggle ist mit dem Ergebnis auch zum Lokführerschein sehr zufrieden .
sk Pani Jeggleová chcela najskôr poďakovať pánovi Savarymu za úzku spoluprácu medzi tieňovými spravodajcami v oblasti tretieho železničného balíka a tiež vyjadriť uspokojenie z výsledkov práce na smernici o vydávaní osvedčení strojvodcom .
zwischen Paris
 
(in ca. 100% aller Fälle)
medzi Parížom
Ähnlichkeit zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
podobnosť medzi
Konflikte zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
konfliktov medzi
Güterkraftverkehr zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
doprava medzi
Protokolls zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
protokolu medzi
2006 zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2006 medzi
Problemen zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
problémom medzi
zwischen Herrn
 
(in ca. 100% aller Fälle)
medzi pánom
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
zwischen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
med
de Notwendig für Nigeria ist als erstes ein Aussöhnungsprozess und ein friedliches Zusammenleben zwischen den Muslimen im Norden des Landes und den Christen im Süden .
sl Nigerija najbolj potrebuje spravni proces in mirno sobivanje med muslimani , ki živijo na severu in kristjani , ki živijo na jugu .
zwischen bestimmten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
med določenimi
Forschern zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
raziskovalcev med
Gleichgewichts zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ravnovesja med
zwischen Tunesien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
med Tunizijo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
zwischen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
entre
de In bezug auf Ziel 2 , also der Annäherung von Schule und Unternehmen , fordern wir die Einrichtung von Kommunikationskanälen zwischen Schule und Unternehmen .
es Respecto del objetivo 2 , que es acercar la escuela a la empresa , pedimos la creación de canales de comunicación entre la escuela y las empresas .
Krise zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
crisis entre
zwischen Schweden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre Suecia
zwischen Deutschland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre Alemania
zwischen 1995
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre 1995
zwischen 15
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre 15
Inkohärenz zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
incoherencia entre
zwischen Pakistan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre Pakistán
Misstrauen zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
desconfianza entre
Kohäsion zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cohesión entre
zwischen drei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre tres
Informationen zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
información entre
zwischen Kroatien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre Croacia
Harmonie zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
armonía entre
Abhängigkeit zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
interdependencia entre
Harmonisierung zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
armonización entre
zwischen Straßburg
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre Estrasburgo
zwischen Afrika
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre África
zwischen Frankreich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre Francia
Versöhnung zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
reconciliación entre
zwischen Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre personas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
zwischen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
mezi
de Ich bin der Meinung , dass die Beteiligung der demokratischen Opposition in Belarus und der Zivilgesellschaft entscheidend ist , wenn zwischen der Europäischen Union und Belarus ein bedeutsamer Dialog geführt und letztendlich eine erfolgreiche Demokratisierung vollzogen werden soll .
cs Jsem přesvědčen , že účast běloruské demokratické opozice a občanské společnosti na tomto procesu je nezbytným předpokladem smysluplného dialogu mezi Evropskou unií a Běloruskem a v konečném důsledku klíčem k úspěšnému demokratizačnímu procesu .
zwischen Systemen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mezi systémy
zwischen Herrn
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mezi panem
zwischen Mexiko
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mezi Mexikem
zwischen Deutschland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mezi Německem
zwischen Partnern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mezi partnery
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
zwischen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
közötti
de Von diesen Grundsätzen möchte ich unsere Verpflichtung zur entschiedenen und entschlossenen Bekämpfung der illegalen Einwanderung , die Förderung einer engeren Verbindung zwischen legaler und illegaler Einwanderung und die Suche nach besseren Dialog - und Integrationsmechanismen für Migranten nennen .
hu Ezek közül szeretném kiemelni elkötelezettségünket az illegális bevándorlás leküzdése érdekében hozott határozott és eltökélt intézkedések mellett , az illegális és legális bevándorlás közötti szorosabb kapcsolat , a párbeszéd további formáinak keresése , valamint a bevándorlók integrációja iránti támogatásunkat .
zwischen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
között
de Es ist schwer , gegen den Grundsatz der Gleichbehandlung zu argumentieren , und doch hat dieser Bericht in diesem Haus heftige Diskussionen ausgelöst , nicht nur zwischen den Fraktionen , sondern auch innerhalb der politischen Fraktionen selbst .
hu Nehéz vitatkozni az egyenlő bánásmód elvével , ez a jelentés mégis óriási vitát váltott ki ebben a Házban , nemcsak a képviselőcsoportok között , hanem a képviselőcsoportokon belül is .
zwischen 75
 
(in ca. 100% aller Fälle)
75-90 %

Häufigkeit

Das Wort zwischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 88. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 808.29 mal vor.

83. de
84. eines
85. zwei
86. hatte
87. Sie
88. zwischen
89. 2
90. waren
91. [
92. sein
93. Stadt

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zwischen den
  • zwischen der
  • zwischen dem
  • zwischen den beiden
  • zwischen der Bundesrepublik Deutschland und
  • zwischen den einzelnen
  • Kulturabkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und
  • Doppelbesteuerungsabkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und
  • zwischen dem Deutschen
  • Zusammenhang zwischen der
  • zwischen dem Heiligen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʦvɪʃn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

zwi-schen

In diesem Wort enthaltene Wörter

zwi schen

Abgeleitete Wörter

  • inzwischen
  • Inzwischen
  • zwischenzeitlich
  • dazwischen
  • Dazwischen
  • zwischenzeitlichen
  • zwischendurch
  • zwischenzeitliche
  • zwischenmenschlichen
  • zwischenstaatlichen
  • dazwischenliegenden
  • zwischenmenschliche
  • zwischenstaatliche
  • zwischengelagert
  • zwischenzeitlicher
  • zwischengespeichert
  • zwischenmenschlicher
  • zwischenzeitig
  • dazwischenliegende
  • zwischenstaatlicher
  • zwischengeschaltet
  • zwischenzeitlichem
  • zwischengeschalteten
  • zwischengeschaltete
  • zwischenspeichern
  • zwischenlanden
  • zwischenzeitliches
  • zwischenzuspeichern
  • zwischenliegenden
  • zwischenmolekulare
  • Scheibenzwischenraum
  • Wortzwischenräume
  • dazwischenliegendem
  • Grenzzwischenfällen
  • zwischenbetriebliche
  • Grenzzwischenfälle
  • zwischenstaatlich
  • zwischenmenschliches
  • zwischengelagerten
  • Grenzzwischenfall
  • zwischendrin
  • zwischenspeichert
  • zwischenzeitigen
  • zwischengespeicherte
  • dazwischengeschaltet
  • zwischenmenschlich
  • zwischenstaatliches
  • Zellzwischenräume
  • dazwischenliegender
  • Orchesterzwischenspiel
  • zwischenbetrieblichen
  • zwischenliegende
  • zwischenmolekularen
  • zwischengelandet
  • zwischengeschaltetes
  • Gleichspannungszwischenkreis
  • Wortzwischenraum
  • Zehenzwischenräume
  • Hackerzwischenfall
  • zwischengelagerte
  • zwischengespeicherten
  • Dazwischentreten
  • zwischenzulagern
  • zwischenartliche
  • Zahnzwischenräume
  • Zellzwischenräumen
  • zwischenlagern
  • zwischenolympischen
  • Standortzwischenlager
  • dazwischenliegendes
  • zwischenkirchlichen
  • Hypophysenzwischenlappen
  • zwischengeschalteter
  • zwischengenutzt
  • zwischenmenschlichem
  • Zellzwischenwände
  • dazwischengehen
  • zwischengeschlechtlichen
  • Zahnzwischenräumen
  • zwischenzeitige
  • zwischenartlichen
  • Gleichstromzwischenkreis
  • Fehlzwischenwirt
  • Volksmission-zwischen
  • zwischend
  • zwischenstoppen
  • zwischenkirchliche
  • Luftzwischenfall
  • zwischengesellschaftliche
  • dazwischenkommt
  • zwischenstaatlichem
  • Betonzwischendecke
  • dazwischengeschoben
  • Dazwischenziehen
  • Zellzwischenraum
  • zwischensprachlichen
  • Stromzwischenkreisumrichter
  • Säulenzwischenräume
  • dazwischengeht
  • zwischeneinander
  • zwischengeschobene
  • Dazwischenliegende
  • Stoffwechselzwischenprodukt
  • dazwischenfunken
  • zwischenzeitiger
  • zwischengepuffert
  • dazwischengerufen
  • zwischengeschoben
  • zwischenliegender
  • zwischenfinanziert
  • dazwischengeschalteten
  • zwischenzeit
  • Luftzwischenräumen
  • zwischenlagert
  • Stoffwechselzwischenprodukte
  • zwischentestamentlichen
  • Zehenzwischenräumen
  • zwischenbetrieblicher
  • zwischensprachliche
  • dazwischentritt
  • Spannungszwischenkreis
  • dazwischengelagerten
  • zwischenlagerte
  • zwischenregionale
  • zwischenparteilichen
  • Energiezwischenspeicherung
  • Aufsichtszwischenbericht
  • Dazwischengehen
  • Risikozwischenbeitrag
  • Rippenzwischenraum
  • dazwischentreten
  • zwischengesetzten
  • Dazwischenkind
  • zwischenstädtischen
  • zwischenzulanden
  • Niederflurzwischenwagen
  • zwischenbetriebliches
  • dazwischengegangen
  • dazwischengespannten
  • zwischenlandet
  • Transfusionszwischenfall
  • wozwischen
  • Fingerzwischenräume
  • zwischenlandeten
  • Brennelementezwischenlager
  • zwischenergebnis
  • Flügeldeckenzwischenräume
  • zwischengekuppelten
  • Kiemenzwischendeckel
  • Passhöhezwischen
  • dazwischenfunkt
  • zwischenzuschalten
  • zwischenden
  • dazwischenging
  • Zehenzwischenraum
  • Winterzwischenfrucht
  • zwischengeschlechtliche
  • zwischenfinanzieren
  • zwischenliegendem
  • Säulenzwischenräumen
  • zwischenbehördlichen
  • zwischenstädtische
  • czwischen
  • Inszwischen
  • zwischenvalenten
  • Zahnzwischenraum
  • zwischengestellten
  • zwischengrün
  • Transfusionszwischenfällen
  • zwischengeschaltetem
  • Punktzwischenräume
  • zwischengemeindlichen
  • Membranzwischenraum
  • zwischengelandete
  • zwischengenutzten
  • zwischentlich
  • Synthesezwischenstufen
  • Sandsteinzwischenlagen
  • zwischennationalen
  • Orchesterzwischenspiele
  • Impfzwischenfälle
  • dazwischengelegt
  • dazwischengespanntem
  • dazwischengekommen
  • Narkosezwischenfall
  • Stoffwechselzwischenprodukten
  • 1719-zwischen
  • zwischendimensionale
  • dazwischengeschaltete
  • zwischenartlicher
  • hiezwischen
  • dazwischenträte
  • Klonzwischenfall
  • Briefmarkenzwischenräume
  • Filmzwischensequenzen
  • zwischenzeitigem
  • Flugzwischenfälle
  • Fensterzwischenräumen
  • Gaszwischenhändlers
  • zwischengemeindliche
  • Grenzzwischenfalls
  • zwischenspeicherten
  • zwischenkonfessionellen
  • Unterzwischenbrunn
  • zwischenvokalischen
  • zwischensprachlich
  • Reaktionszwischenprodukte
  • Jagdzwischenfall
  • zwischenparteiliche
  • zwischengesetzte
  • Rippenzwischenräume
  • Segmentzwischenräume
  • zwischengelegt
  • zwischeneiszeitlichen
  • Luftzwischenräume
  • Atommüllzwischenlager
  • zwischen-reden
  • dazwischengelegenen
  • zwischennutzen
  • zwischennationale
  • Truppenzwischenlager
  • zwischenkulturellen
  • zwischender
  • zwischenspeicherst
  • Dazwischengeschnitten
  • Reihenzwischenraum
  • Stromzwischenkreis
  • zwischen-artlichen
  • Scheibenzwischenräume
  • Fassadenzwischenraum
  • zwischenmolekularer
  • zwischenstatus
  • zwischeneiszeitliche
  • zwischengenutzen
  • dazwischengesetzt
  • zwischenfinanzierende
  • Produktionszwischenschritt
  • Drahtzwischenelektrode
  • Fingerzwischenräumen
  • dazwischengestellte
  • 1907-zwischen
  • dazwischenschieben
  • Rumpfzwischenböden
  • dazwischenstehende
  • zwischen1697
  • dazwischengeschobenen
  • zwischenschichtfreie
  • Nierenzwischengewebes
  • Zeilenzwischenraum
  • Standortzwischenlagern
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Ein Bauer zwischen zwei Advokaten ist ein Fisch zwischen zwei Katzen.
  • Lächeln ist die kürzeste Verbindung zwischen zwei Menschen.
  • Man muss auch zwischen den Zeilen lesen.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • LzL:
    • Länge zwischen den Loten

Filme

Film Jahr
Zwischen Welten 2014
Wie zwischen Himmel und Erde 2012

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Fertig_ Los! Zwischen den Zeilen 2007
Klee Zwischen Glauben und Vertrauen 2008
Olaf Schubert Technik - zwischen heute und morgen 2003
Jupiter Jones Zwischen der Zeit 2007
Rio Reiser (Ich bin irgendwo) Zwischen Null und Zero 1999
Pohlmann. Zwischen Heimweh Und Fernsucht (Acoustic Version)
Reinhard Mey Zwischen Kiez Und Ku'Damm 1975
Pohlmann. Zwischen Heimweh Und Fernsucht (Album Version) 2006
Pfeffer Zwischen Uns
Pohlmann. Zwischen Heimweh und Fernsucht (Live at WDR Rockpalast Bootleg Köln_ 16.05.06)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
HRR
  • fanden sich nie mit der Aufteilung ihres Landes zwischen Russland , Österreich und Preußen ab . In
  • . Das Großherzogtum ging - entsprechend einer Vereinbarung zwischen den europäischen Mächten - auf Franz Stephan von
  • Königs eng verbunden waren , entstand ein Bündnis zwischen Großbritannien und Österreich , dem sich auch Frankreich
  • . Russland den Krieg . Der fünfte Krieg zwischen beiden Reichen bricht aus . 1789 : Der
HRR
  • . Um diese Burg habe es eine Auseinandersetzung zwischen Sachsen und Römern - oder auch Franken -
  • gegen die Türken . Im Reichsfürstenrat wird künftig zwischen Alt - und Neufürsten unterschieden . 16 .
  • Gebiete einsetzte , schuf er eine enge Verbindung zwischen dem Herrschaftszentrum und den einzelnen zum Reich gehörigen
  • , Halbfreie und Unfreie , später wurde noch zwischen Leibeigenen und Hörigen unterschieden . Auch die Adligen
HRR
  • Thron leitet sich aus der 991 geschlossenen Ehe zwischen dem angelsächsischen König Æthelred II . mit Emma
  • 1204 regierenden byzantinischen Kaiserdynastie der Angeloi stammten und zwischen 1215 bis 1240 ebenfalls Anspruch auf den Kaisertitel
  • Im März 741 teilte Karl Martell sein Reich zwischen seinen Söhnen aus erster Ehe , Karlmann und
  • wird Patriarch von Konstantinopel . Beginn des Investiturstreits zwischen Kirche und Kaiser . Adalbero wird nach dem
Fluss
  • Chr
  • v.
  • Pazifischer
  • Davisstraße
  • Nordaustralien
  • Fußball-Weltmeisterschaft wird in Deutschland eröffnet . Das Eröffnungsspiel zwischen Brasilien und Jugoslawien endet 0:0 . 1991 :
  • Gijón : Durch ein skandalträchtiges 1:0 im Fußball-WM-Vorrundenspiel zwischen der Bundesrepublik Deutschland und Österreich qualifizieren sich beide
  • Prinzenparkstadion wird der Watersnoodwedstrijd ausgetragen , ein Benefiz-Fußballspiel zwischen Frankreich und einer Auswahl aus Profifußballspielern der Niederlande
  • . 2010 : Mit dem 1:1 im Eröffnungsspiel zwischen Südafrika und Mexiko beginnt die Fußball-Weltmeisterschaft 2010 in
Fluss
  • Binnenhafen Bambergs . Bereits 1846 wurde der Ludwig-Donau-Main-Kanal zwischen Main und Donau eröffnet . Auch er endete
  • und Husum . Eine lange Fußgängerzone erstreckt sich zwischen dem Dithmarscher Platz und der „ Langen Brücke
  • den Jahren 1900 bis 1903 wurde der Landstrich zwischen Rhein und Lahn von der Nassauischen Kleinbahn AG
  • dem preußischen Wassergesetz wird der Bau des Mittellandkanals zwischen Rhein und Elbe beschlossen . 1924 : Die
Philosophie
  • . Die Situation des Menschen , der sich zwischen diesen Antworten entscheiden muss , hat ihre klassische
  • Kinder und Jugendliche sollten auf diesen möglichen Unterschied zwischen „ Online-Persönlichkeit “ und Realität hingewiesen werden ,
  • akzeptierte die überlieferten Angaben über die zeitlichen Abstände zwischen dem Tod des Buddha und den Herrschaftantritten der
  • stand dabei die Frage ob es eine Austauschbeziehung zwischen Beschäftigung und Inflation geben kann , wie er
Philosophie
  • zusammen : „ Das Denken des Sokrates steht zwischen Nicht-mehr und Noch-nicht ; es bleibt bezogen auf
  • Angaben des Aristoteles zufolge unterschied er nicht klar zwischen dem nous und der psychē , die er
  • Protagoras die Ansicht zugesprochen , dass man nicht zwischen einfachem Meinen ( dóxa ) und Wissen (
  • Schon bei Platon findet sich ein gedankliches Wort-Gegenstand-Modell zwischen Namen ( Zeichen ) - Idee ( Begriff
Minnesota
  • . Er kostete rund 110.000 Dollar und spielte zwischen 50 und 100 Millionen Dollar ein . Das
  • Fixseile verlassen müssen . Die Kosten hierfür betragen zwischen 13.000 und 65.000 Dollar . Im Jahre 2010
  • Systempreis für die dabei eingesetzten seegestützten BGM-109-Tomahawk-Marschflugkörper betrug zwischen 600.000 bis 1 Mio . US-Dollar . In
  • . Für einen nicht genannten Betrag - wahrscheinlich zwischen 200 und 300 Millionen DM - kaufte der
Kriegsmarine
  • zu London erstmals wissenschaftlich beschrieben , nachdem er zwischen 1849 und 1860 in den „ Urwäldern “
  • Grandidier während einer seiner Forschungsreisen auf der Insel zwischen 1865 und 1870 . Die Aepyornithiden wiesen die
  • Dawson mehrfach zur Fundstelle , wo sie gemeinsam zwischen Juni und September 1912 weitere Teile des Schädels
  • ein Haus besaß . A. G. Bell erforschte zwischen 1882 und 1892 die Häufung von Gehörlosigkeit auf
Biologie
  • umso älter sein Name ist . Es wird zwischen stehenden und fließenden Gewässern unterschieden , wobei insbesondere
  • Zeit sicher feststellbar . In der Landwirtschaft ist zwischen Acker - und Weideland zu trennen , wobei
  • in kleinen Rattenpopulationen oder einzelnen Menschen als Reservoir zwischen den Pestsaisonen erhalten blieb . Bei einem Untersuchungsgebiet
  • erreicht . Einerseits wirken sich selbst kleinste Unterschiede zwischen der U-Boot-Masse und der des verdrängten Wassers aus
Deutschland
  • 1810-1918 ) Band 2 : Die Berliner Universität zwischen den Weltkriegen 1918-1945 . Hrsg. , Heinz-Elmar Tenorth
  • ) Adolf Schwarz : Franz Werfel - Mittler zwischen Deutschen und Tschechen in der Literatur des 20
  • ISBN 3-8100-4092-4 . Kuhn , Berthold : Entwicklungspolitik zwischen Markt und Staat . Möglichkeiten und Grenzen zivilgesellschaftlicher
  • , ISBN 3-7175-8062-0 . Dieter Langewiesche : Europa zwischen Restauration und Revolution , 4 . Auflage ,
Deutschland
  • als sich im Zuge der Industrialisierung die Klassenunterschiede zwischen der beamteten Machtelite und dem aufsteigenden Bürgertum auch
  • den größeren Industriebetrieben herrscht meist eine enge Verflechtung zwischen Regierung und Wirtschaft ( Regierungsmitglieder als Teilinhaber )
  • Führerprinzip auf das Leistungsprinzip zurückführte . Die Kontakte zwischen NSDAP und Industrie sollten zudem durch zwei miteinander
  • Aus dieser Sicht heraus besteht ein wesentlicher Unterschied zwischen Demokratie und parlamentarischer Monarchie , weil dort immer
Mond
  • stabil , wobei der strukturelle Phasenübergang , welcher zwischen 0 und 45 ° C liegt , stark
  • Horizontalen und der Herdfläche . Er kann Werte zwischen 0 ° und 90 ° annehmen ; eine
  • der einfallenden Herdfläche . Das Streichen kann Werte zwischen 0 ° und 360 ° annehmen ; eine
  • und dem Richtungsvektor des Versatzes , der Werte zwischen 0 ° und 360 ° annehmen kann .
Deutsches Kaiserreich
  • das Land . 31 . März : Handelsabkommen zwischen Indien und der Bundesrepublik Deutschland 5 . April
  • entstanden sind . 9 . November : Handelsabkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und Kolumbien 14 . November
  • eingeschränkt 20 . Januar : Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Honduras und der Bundesrepublik Deutschland 24 . Januar
  • 11 . Oktober : Abkommen über finanzielle Zusammenarbeit zwischen der Bundesrepublik Deutschland und Ruanda 13.-17 . Oktober
New York
  • wurde , war die Fähre die einzige Direktverbindung zwischen Halifax und Dartmouth . Heute ist die Fähre
  • in Deutschland eingerichtet . 1994 : Der Eurotunnel zwischen Calais in Frankreich und Folkestone in England wird
  • erzeugen . 14 . November : Der Eurotunnel zwischen Calais in Frankreich und Folkestone in England wird
  • der Fährverbindung gefeiert . Eingerichtet wurde die Verbindung zwischen Dartmouth und Halifax um die Garnison von Halifax
Wehrmacht
  • afghanischen Regierungstruppen . Der Rückschlag verschärfte den Zwist zwischen den Fraktionen der Mudschaheddin . Bin Laden reiste
  • allerdings nur Südsomalia . Hier fielen der Krieg zwischen den islamistischen Al Shabaab-Milizen einerseits und der Übergangsregierung
  • Iraks sind auch Grund für den jahrelangen Streit zwischen der kurdischen Regionalregierung und der Zentralregierung in Bagdad
  • den Putsch vom März 2012 und späteren Kämpfen zwischen Islamisten und den Tuareg noch verkompliziert . Angesichts
Mathematik
  • Zustandsraum . Die Zustände , die das System zwischen Anfangs - und Endzustand einnimmt , sind keine
  • der zu definierenden Mengen graduell über numerische Werte zwischen 0 und 1 anzugeben . Damit eröffnete sich
  • in Gleichungen liegt darin , dass keine Umrechnungsfaktoren zwischen Einheiten benötigt werden . 22 kohärenten abgeleiteten SI-Einheiten
  • . In technisch motivierten Anwendungen wird der Bezug zwischen dem Zeitbereich mit der Originalfunktion CORPUSxMATH und dem
Physik
  • Leistung ( Schaltverstärker ) um eine galvanische Trennung zwischen steuerndem und zu schaltendem Stromkreis zu erreichen um
  • - Verstärker - Lautsprecher . Hauptsächlich entsteht sie zwischen den vom Verstärker gespeisten Lautsprechern und den Mikrofonen
  • Verstärkern ( aufgrund ungeeigneter Gegenkopplung , unzureichender Abschirmung zwischen Ein - und Ausgang oder ungeeigneten Lasten )
  • zum System niedrigerer Temperatur , wenn eine Wärmeübertragung zwischen den Systemen möglich ist . Dies führt auch
Chemie
  • Isotope
  • Pyrop
  • nm
  • Halbwertszeiten
  • Massenzahlen
  • werden kann . Es sind insgesamt 30 Galliumisotope zwischen 56 Ga und 86 Ga und weitere sieben
  • nutzen . Die Konzentration an 36 Cl war zwischen 1954 und 1963 durch im Meer stattfindende Kernwaffentests
  • . Es sind insgesamt 18 Isotope des Neons zwischen 16 Ne und 34 Ne bekannt . Von
  • Die lange Fluoreszenz kann auf die große Energielücke zwischen dem Grundterm 8 S 7/2 und dem ersten
Sprache
  • Anzahl von Wörtern , bei denen keine Verwandtschaft zwischen den Sprachen besteht und die jeweiligen Sprecher in
  • Vorname genannt . In einigen Ländern gibt es zwischen Vornamen und Familiennamen noch den Vatersnamen , wie
  • telkkari statt televisio ( Fernseher ) Die Unterschiede zwischen den finnischen Dialekten sind recht gering , sie
  • ) , muss in den modernen chinesischen Sprachen zwischen beiden Wörtern ein Zählwort stehen , dessen Wahl
Software
  • eine neue Version der GPL ermöglicht und Kompatibilitätsprobleme zwischen unterschiedlichen Versionen vermieden . Einige Projekte verwenden die
  • als essentiel inkompatibel zur GPLv2 bewertet , Kompatibilität zwischen beiden Lizenzen ist nur über die optionale "
  • üblich , dass Benutzer direkt in die Kommunikation zwischen ihrem Client und dem IRC-Server eingreifen , indem
  • Server-zu-Server-Protokoll eingesetzt , das beispielsweise für die Kommunikation zwischen den Servern ein so genanntes Token anstatt des
Medizin
  • mögliche Ursache für mangelhafte Gesundheit . Die Übergänge zwischen „ Gesundheit “ und „ Krankheit “ sind
  • Epidemiologie , klar auf einen engen kausalen Zusammenhang zwischen Krebs und Rauchen hin . Schneider erwähnt des
  • . Von der Forschung ist zudem eine Wechselwirkung zwischen Monks psychischer Störung und seinem Drogenkonsum hergestellt worden
  • Sensibilisierung fördern . Eher unwahrscheinlich ist ein Zusammenhang zwischen Allergien und Impfungen , da in der DDR
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK