Folterungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Folterung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Fol-te-run-gen |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Folterungen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tortur
Immer öfter gehen bei den internationalen Menschenrechtsorganisationen Berichte über Tötungen ohne Gerichtsverfahren , ungesetzliche Inhaftierungen , Folterungen , Bedrohungen und Schikanierungen von Politikern , Gewerkschaftern , Studenten , Religionsvertretern und Menschenrechtsaktivisten ein .
Vi modtager stadig oftere rapporter om udenretlige henrettelser , ulovlige tilbageholdelser , tortur , trusler og chikane af politikere , fagforeningsfolk , studenter og forkæmpere for menneskerettigheder og religiøse rettigheder fra internationale menneskerettighedsorganisationer .
|
Folterungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
torturen
Er bestätigt die Folterungen . Er bestätigt die Misshandlungen von Gefangenen und Verdächtigen .
Han bekræfter torturen og mishandlingen af fanger og mistænkte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Folterungen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
torture
Es gab neue Fälle von Folterungen und Hinrichtungen von Personen , die zum Zeitpunkt des angeblichen Verbrechens noch minderjährig waren .
There have been new cases of torture and executions of people who were minors at the time of the alleged crime .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Folterungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kidutukset
Sie muß ferner fordern , daß die Folterungen aufgeklärt werden .
Lisäksi sen on vaadittava , että kidutukset selvitetään .
|
Folterungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
1 . Die Misshandlungen und Folterungen im Irak durch Angehörige von US-Truppen werden nicht benannt .
Ensinnäkään mietinnössä ei mainita sanallakaan väärinkäytöksistä ja kidutuksesta , joihin Yhdysvaltojen sotilaat ovat syyllistyneet Irakissa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Folterungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
torture
Er bestätigt die Folterungen . Er bestätigt die Misshandlungen von Gefangenen und Verdächtigen .
Il confirme les cas de torture et les mauvais traitements que subissent les personnes considérées comme suspectes .
|
Folterungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tortures
Während der Fragestunde an den Rat vom 3 . Juli wurde der Rat sowohl von dem Abgeordneten Carlos Carnero González als auch von mir selbst auf die Verletzungen der Menschenrechte und die schweren körperlichen Folterungen gegen die demokratische Opposition angesprochen und darauf hingewiesen , dass hierfür das Regime unter der Führung von Teodoro Obiang verantwortlich ist .
Au cours de l'heure des questions au Conseil , le 3 juillet dernier , M. Carlos Carnero González et moi-même l'avons interrogé et alerté au sujet des violations des droits de l'homme et des graves tortures physiques que le régime présidé par Teodoro Obiang fait subir à l'opposition démocratique .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Folterungen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
βασανιστήρια
Es gibt eine Verschlechterung statt Fortschritte , es gibt systematische Folterungen , Menschen verschwinden , werden ohne Gerichtverfahren umgebracht , und dies wird toleriert und erlaubt in einem Staat , der , um Amnesty International zu zitieren , " über alle Institutionen verfügt , um eine strengere Rechtsstaatlichkeit durchzusetzen und die Situation der Menschenrechte wesentlich zu verbessern " .
Yπάρχει επιδείνωση , δεν υπάρχει πρόοδος , γίνονται συστηματικά βασανιστήρια , εξαφανίσεις και εκτελέσεις χωρίς δίκη , κι όλα αυτά με την ανοχή και την άδεια του κράτους , το οποίο σύμφωνα με το χαρακτηρισμό μιας έκθεσης της Διεθνούς Aμνηστίας « διαθέτει όλα τα θεσμικά όργανα ώστε να επιβάλει αυστηρότερη τήρηση του νόμου και να βελτιώσει σημαντικά την κατάσταση των ανθρώπινων δικαιωμάτων » .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Folterungen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
torture
Tausende politischer Gefangener sind Misshandlungen und Folterungen ausgesetzt , und man verwehrt ihnen den Zugang zu einem Anwalt oder einem fairen Prozess .
Migliaia sono i prigionieri politici soggetti a maltrattamenti e torture cui viene negato il diritto di essere difesi da un avvocato o di ottenere un giusto processo .
|
Folterungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tortura
Das erste und unmittelbare Ziel besteht darin , die Gewalt , das Morden und besonders die Folterungen in Tibet zu beenden .
Il primo è l'immediata cessazione di violenza , uccisioni e , in particolare , tortura perpetrate in Tibet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Folterungen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
spīdzināšanu
Das erste und unmittelbare Ziel besteht darin , die Gewalt , das Morden und besonders die Folterungen in Tibet zu beenden .
Pirmais ir neatliekamais mērķis izbeigt Tibetā notiekošo vardarbību , slepkavības un īpaši spīdzināšanu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Folterungen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
martelingen
Wir haben abschreckende Bekundungen von einem grauenhaften Regime gehört , das in vielen kasachischen Gefängnissen äußerste Gewalt an den Tag legt : Kürzlich freigelassene Gefangene berichteten von grotesken Erniedrigungen Gefangener und von systematischen grausamen Schlägen , brutalen Vergewaltigungen und anderen Folterungen .
We hebben kennis genomen van beangstigende getuigenverklaringen over het monsterlijke en extreem gewelddadige regime dat heerst in veel gevangenissen in Kazachstan . Onlangs vrijgelaten gevangenen beschrijven hoe gevangenen op groteske wijze worden vernederd , stelselmatig worden afgetuigd en brute verkrachtingen en andere martelingen moeten ondergaan .
|
Folterungen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
folteringen
B5-0591 / 2002 eingereicht von den Abgeordneten Johan van Hecke und van den Bos im Namen der ELDR-Fraktion zu den vom Militär begangenen Folterungen und Verbrechen und zur Lage der Menschenrechte in Bangladesch ;
B5-0591 / 2002 van de leden Van Hecke en Van den Bos , namens de ELDR-Fractie , over de folteringen en geweldpleging door het leger en de mensenrechtensituatie in Bangladesh ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Folterungen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
torturas
Gleichzeitig erreichen uns äußerst ernste Berichte über umfassende polizeiliche Folterungen , wie z. B. Elektroschocks und Erstickung mittels über den Kopf gezogener Plastiktüten , denen Menschen dort unterworfen werden .
Ao mesmo tempo , são muito graves as informações que nos chegam sobre torturas policiais em grande escala , com as pessoas a serem sujeitas a choques eléctricos e a sufocação com sacos de plástico enfiados na cabeça .
|
Folterungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tortura
Selbst auf Seiten der Polizei kommt es zu groben Folterungen .
A própria polícia é acusada de graves práticas de tortura .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Folterungen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
tortyr
Während seiner jüngsten Reise in die Türkei wurde Kommissionsmitglied Verheugen mit Beschwerden über Folterungen konfrontiert , die in türkischen Gefängnissen angeblich immer noch stattfinden .
Under sin senaste resa till Turkiet kom kommissionsledamoten Verheugen att konfronteras med klagomål på tortyr , som fortfarande lär förövas i detta land .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Folterungen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
mučení
Bedauerlicherweise wird auch viel von Folterungen berichtet .
Existujú tiež , bohužiaľ , početné správy o mučení .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Folterungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
torturas
Jeden Tag erreichen uns weitere Berichte über Verhaftungen , Folterungen und Morde an unschuldigen Zivilisten durch die iranischen Behörden .
Todos los días nos llegan informes de nuevos casos de detenciones , torturas y asesinatos de civiles inocentes a manos de las autoridades de Irán .
|
Folterungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tortura
Das erste und unmittelbare Ziel besteht darin , die Gewalt , das Morden und besonders die Folterungen in Tibet zu beenden .
El primero debería ser el fin inmediato de la violencia , los asesinatos y , especialmente , la tortura que se cometen en el Tíbet .
|
Folterungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
la tortura
|
Häufigkeit
Das Wort Folterungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 59064. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.75 mal vor.
⋮ | |
59059. | Neuplatonismus |
59060. | tourt |
59061. | Bergkarabach |
59062. | Taj |
59063. | o.ä |
59064. | Folterungen |
59065. | Lemmon |
59066. | Schmerztherapie |
59067. | Picknick |
59068. | allerersten |
59069. | Perwaja |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Misshandlungen
- Hinrichtungen
- Verhöre
- Folter
- Tötungen
- Erschießungen
- Verhören
- Misshandlung
- gefoltert
- misshandelt
- Folterung
- Haftbedingungen
- Isolationshaft
- Morde
- Ermordungen
- Verhafteten
- Zeugenaussagen
- Denunziationen
- Vergewaltigungen
- Gewalttaten
- Inhaftierten
- Verhaftungen
- Foltermethoden
- Entführungen
- Gefängnissen
- Morden
- Gewaltverbrechen
- Geständnissen
- Festnahme
- Erschießung
- inhaftierte
- verhafteten
- inhaftierten
- Inhaftierungen
- Demütigungen
- Haupttäter
- einsitzenden
- verurteilten
- Todesurteilen
- verübten
- Verhaftete
- festgenommenen
- begangenen
- geständig
- Dunkelhaft
- einsaß
- einsaßen
- Verurteilungen
- Festgenommenen
- Mittäterschaft
- verhaftete
- Hausdurchsuchungen
- Festnahmen
- Vernehmungen
- Kriegsverbrechen
- verbüßten
- Verdächtige
- Razzien
- Mithäftlingen
- Häftlingen
- Inhaftierung
- unmenschliche
- Zuchthausstrafen
- abgeurteilt
- Tötung
- Lynchjustiz
- Erschießen
- verübt
- verhaftet
- inhaftiert
- Todesurteile
- begingen
- Mittäter
- Brandstiftungen
- Bewährungsstrafen
- angeklagt
- beschuldigt
- Belastungszeugen
- verhörte
- Einzelhaft
- Haftanstalt
- aussagten
- Verurteilte
- Vergewaltigung
- Verhaftung
- Massakern
- angeklagten
- Unschuldiger
- Banküberfälle
- Menschenrechtsverletzungen
- Erhängen
- Verhörmethoden
- hingerichtet
- Todesstrafen
- Geiselnahmen
- Verbrechen
- Kriminelle
- Mitangeklagte
- Selbstmorden
- Erpressungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Folterungen und
- und Folterungen
- die Folterungen
- Folterungen in
- von Folterungen
- Folterungen durch
- den Folterungen
- der Folterungen
- Folterungen von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfɔltəʀʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
- Ausstattungen
Unterwörter
Worttrennung
Fol-te-run-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Folterung
en
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
New Jersey |
|