Bindungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Bindung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Bin-dun-gen |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Bindungen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
bånd
Unter Hinweis auf die starken und dauerhaften Bindungen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten hat der Rat den Vorsitz aufgefordert , mit der Regierung der Vereinigten Staaten in engem Kontakt zu bleiben , um diese Botschaft der Solidarität zu übermitteln . "
Idet Rådet understreger de mangeårige , stærke bånd , der knytter Den Europæiske Union og USA sammen , har det anmodet formandskabet om at holde en tæt kontakt til USA 's regering for at overbringe den dette budskab om solidaritet . "
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Bindungen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ties
Die Tatsache , dass die Charta rechtlich bindend ist , stellt ein machtvolles Symbol der engen Bindungen zwischen der Union und den europäischen Bürgerinnen und Bürgern dar .
The fact that the Charter is legally binding is a powerful symbol of the strong ties that exist between the Union and European citizens .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Bindungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
siteet
Uns einen starke Bindungen und gemeinsame Interessen , und wir möchten die bereits im Rahmen des Nachbarschaftsprogramms bestehende Zusammenarbeit fortführen .
Meitä yhdistävät lujat siteet ja yhteiset edut , ja haluamme jatkaa naapuruusohjelman yhteydessä käynnistettyä yhteistyötä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Bindungen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
liens
Viele Bindungen , die vor 1989 bestanden haben , sind ja sehr schnell und trotzdem fast geräuschlos beendet worden .
De nombreux liens qui existaient avant 1989 se sont dissous très rapidement , parfois dans un chuchotement à peine audible .
|
Bindungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
des liens
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Bindungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
δεσμούς
Diese Inseln verfügen über traditionelle Bindungen sowohl nach Norden als auch nach Süden und könnten deshalb zu Zentren der mediterranen Kooperation werden . Darauf sollten wir viele Programme im Rahmen von MEDA ausrichten .
Έχοντας τα νησιά αυτά παραδοσιακούς δεσμούς και με την μια πλευρά της Μεσογείου και με την άλλη , μπορούν να αποτελέσουν τα κέντρα της συνεργασίας αυτής και νομίζω ότι προς τα εκεί θα πρέπει να κατευθύνουμε και πολλά προγράμματα μέσα στα πλαίσια του MEDA .
|
Bindungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
δεσμών
Im Gegenteil , zusätzlich zu unseren Bemühungen um die Stärkung der individuellen Bindungen mit unseren Freunden im Osten vertieft die Kommission die regionale Zusammenarbeit mit ihrer Initiative " Schwarzmeersynergie " .
Τουναντίον , πέραν των προσπαθειών μας για την ενίσχυση των ατομικών δεσμών με τους φίλους μας στην Ανατολή , η Επιτροπή ενισχύει την περιφερειακή συνεργασία μέσω της πρωτοβουλίας της " Συνέργεια της Μαύρης Θάλασσας " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Bindungen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
legami
Zwischen Europa und dem Nahen Osten bestehen starke politische und wirtschaftliche Bindungen .
Tra Europa e Medio Oriente esistono forti legami politici e commerciali .
|
Bindungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
legami storici
|
historischen Bindungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
legami storici
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Bindungen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ryšius
Zwischen uns gibt es nicht nur - wie wir alle wissen - enge historische und kulturelle Bindungen , sondern auch gemeinsame Interessen und Werte . Außerdem werden unsere Wirtschaftsbeziehungen zunehmend stärker .
Mes ne tik turime , kaip visi žinome , glaudžius istorinius ir kultūrinius ryšius , bet taip pat turime bendrus interesus ir vertybes , o mūsų ekonominiai ryšiai vis labiau stiprėja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Bindungen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
banden
Ich bitte Sie , den von mir eingebrachten Änderungsantrag zu unterstützen , der darauf gerichtet ist , ein kluges Gleichgewicht zwischen der regionalen Integration dieser Überseegebiete und den Bindungen , die sie zu Europa unterhalten herzustellen .
Ik dank u voor de steun aan het amendement dat ik wil indienen , zodat er een constructief evenwicht ontstaat tussen de regionale integratie van overzeese gebieden en hun banden met Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Bindungen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
więzy
Im Hinblick auf die bedeutende geopolitische Stellung Russlands und seine fortdauernden historischen und kulturellen Bindungen zu Europa unterstütze ich den Aufbau einer starken politischen Partnerschaft zwischen der EU und der Russischen Föderation .
Biorąc pod uwagę ważną pozycję geopolityczną Rosji oraz jej trwałe historyczne i kulturowe więzy z Europą , popieram utworzenie silnego partnerstwa politycznego pomiędzy UE i Federacją Rosyjską .
|
Bindungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
więzi
Abschließend möchte ich Ihre Aufmerksamkeit besonders auf Ziffer 22 des Berichts lenken und die Bedeutung unterstreichen , die Marie Panayotopoulos-Cassiotou der Erhaltung familiärer Bindungen beimisst .
Podsumowując , chciałabym zwrócić państwa uwagę w szczególności na ust . 22 sprawozdania oraz na wagę , jaką pani posłanka Panayotopoulos-Cassiotou przypisuje utrzymywaniu więzi rodzinnych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Bindungen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
laços
Die engsten Bindungen jedoch werden innerhalb der örtlichen Gemeinschaften geschmiedet .
Todavia , os laços mais apertados são aqueles que são forjados dentro das comunidades locais .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Bindungen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
legături
Das Kennenlernen neuer Kulturen und Sprachen sowie das Knüpfen internationaler Kontakte führt zu festeren Bindungen innerhalb Europas und trägt zur Entwicklung der europäischen Identität bei .
Prin cunoaşterea altor culturi şi limbi şi prin contactele internaţionale se creează legături mai strânse în Europa , contribuind la identitatea europeană .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Bindungen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
band
Frau Präsidentin , ich komme aus dem ehemaligen Kolonialland Belgien , dessen gefühlsmäßige Bindungen mit der Demokratische Republik Kongo niemals unterbrochen wurden .
Fru talman ! Jag kommer från ett tidigare kolonialland , Belgien , vars känslomässiga band med Demokratiska republiken Kongo aldrig brutits .
|
Bindungen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
banden
Der Grund dafür sind nicht nur die historischen Bindungen , die wir zu den Bürgern dieses Staates unterhalten , sondern insbesondere die feste Überzeugung , dass das Schicksal der Republik Moldau in Europa liegt , als ein moderner , demokratischer Staat , der auf Menschenrechten und fundamentalen Freiheiten begründet ist .
Skälet till detta är inte bara de historiska banden till medborgarna i Moldavien utan framför allt den fasta övertygelsen om att Moldaviens framtid ligger i Europa , som en modern , demokratisk stat som bygger på respekt för mänskliga rättigheter och grundläggande friheter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Bindungen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
väzby
Meiner Meinung nach leisten starke Bindungen zwischen der EU und der NATO einen wesentlichen Beitrag zum Sinn und Zweck der Europäischen Union , deren Ziel es ist , sowohl innerhalb ihres gesamten Territoriums als auch über ihre Grenzen hinaus Frieden zu gewährleisten .
Podľa môjho názoru silné väzby medzi EÚ a NATO významne prispievajú k zmyslu existencie Európskej únie , ktorá je založená na snahe o mier nielen v rámci celého svojho teritória , ale aj za jeho hranicami .
|
Bindungen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
väzieb
Das Kennenlernen neuer Kulturen und Sprachen sowie das Knüpfen internationaler Kontakte führt zu festeren Bindungen innerhalb Europas und trägt zur Entwicklung der europäischen Identität bei .
Stretnutia s novými kultúrami a jazykmi a nadväzovanie medzinárodných kontaktov vedú k vytváraniu pevnejších väzieb v rámci Európy a sú užitočné pri vytváraní európskej identity .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Bindungen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vezi
Reiseerleichterungen für Serben in der Europäischen Union würden zudem zu engeren Bindungen zwischen uns und zum Demokratisierungsprozess beitragen und in der serbischen Gesellschaft ein positives Bild der Europäischen Union übermitteln .
Možnost enostavnejšega potovanja za državljane Srbije v Evropsko unijo bi prav tako okrepila vezi med nami in nedvomno prispevala k procesu demokratizacije in proevropskem mišljenju srbske družbe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Bindungen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
lazos
Sehr beeindruckt war ich auch von den Ausführungen von Frau Záborská , die in verschiedenen Formulierungen von mehreren Rednern aufgegriffen wurden ; das betrifft die ganze Frage der familiären Bindungen und der Bindungen zu Kindern , die selbstverständlich sehr spezifische Ansätze erfordern .
De igual modo , me han parecido muy interesantes las observaciones de la señora Záborská - de las que se han hecho eco , de distintas maneras , varios oradores - sobre el asunto de los lazos familiares y los vínculos con los hijos ; un asunto que , como es lógico , requiere unas medidas sumamente específicas .
|
Bindungen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vínculos
Wenn es uns darüber hinaus gelingt , im dritten Pfeiler , im Bereich der kulturellen Beziehungen , auch durch Einbeziehung der Menschen , der Gruppen , der kulturell Schaffenden tätig zu sein , um auf diese Art und Weise dort Menschen zusammenzuführen , da die kulturellen Beziehungen doch zu Bindungen führen , dann scheint dies ein weiterer wichtiger Ansatzpunkt , um im Bereich der Stabilisierung unserer Welt unseren entscheidenden Beitrag zu leisten .
Si logramos actuar también en el tercer pilar , en el sector de las relaciones culturales incluyendo a las personas , a los grupos , a la inteligencia , para unir de este modo allí a las personas ya que las relaciones culturales conducen a establecer vínculos , entonces éste puede ser otro importante punto de enfoque para realizar nuestra aportación decisiva en el aspecto de la estabilización de nuestro mundo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Bindungen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vazby
Europa hat traditionelle Bindungen seit den Kolonialzeiten bis zu dem mit dem netten Begriff " Zusammenarbeit " umschriebenen Verhältnis .
Evropa má tradiční vazby z dob kolonialismu , kterým se hezky říká " spolupráce " .
|
Häufigkeit
Das Wort Bindungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18132. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.33 mal vor.
⋮ | |
18127. | Quartal |
18128. | Flyers |
18129. | Forschern |
18130. | Hinrunde |
18131. | Poet |
18132. | Bindungen |
18133. | Gesänge |
18134. | Flügelspannweite |
18135. | untersten |
18136. | ermittelte |
18137. | Startplatz |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Bindung
- Wechselwirkungen
- Verbindungen
- Interaktionen
- Strukturen
- Affinität
- Interaktionspartner
- verfestigen
- Abhängigkeiten
- strukturellen
- bedingen
- Anziehung
- spezifischen
- strukturelle
- räumliche
- latente
- Eigenschaften
- heterogenen
- Wechselwirkung
- Unterschieden
- Knüpfung
- Einwirken
- Zusammenleben
- koordinativen
- zwischenmenschliche
- Beeinflussung
- Verschiedenheit
- struktureller
- räumlichen
- Funktionalisierung
- emotionale
- spezifische
- räumlich
- Bikonta
- gesättigten
- Komponente
- Stabilität
- resultieren
- intrinsisch
- Isolation
- heterogener
- Notwendigkeiten
- Zwängen
- Ungleichgewicht
- Metallen
- Barrieren
- Abhängigkeit
- spezifisch
- beeinflussen
- differenzieren
- Löslichkeit
- strukturell
- Beeinflussungen
- gebunden
- Einerseits
- Abstumpfung
- beeinflussende
- Instabilität
- Zusammenspiel
- Kontakts
- unterschiedliches
- heterogene
- enge
- zerfallenden
- elementaren
- hierdurch
- organisch
- Zustände
- entstehenden
- Elektroden
- Überlappungen
- Polymeren
- Differenzierung
- latenten
- Koppelung
- aufwachsenden
- Geflecht
- Struktur
- Verzahnung
- abzusondern
- oxidieren
- räumlicher
- stabilen
- Unterschiedliche
- internalisiert
- Gesamtstruktur
- Zeitpunkten
- Mechanismen
- Unikonta
- Allianzen
- Isolierung
- elementarer
- Versetzungen
- verschmelzen
- Faktoren
- Teilsystemen
- Schlüsselreize
- Grundgerüst
- Koexistenz
- beeinflussenden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Bindungen an
- Bindungen zu
- die Bindungen
- Bindungen und
- Bindungen zwischen
- Bindungen mit
- Bindungen der
- der Bindungen
- Bindungen in
- Bindungen an die
- Bindungen zum
- kovalente Bindungen
- chemischen Bindungen
- sozialen Bindungen
- familiäre Bindungen
- enge Bindungen
- Bindungen zwischen den
- familiären Bindungen
- Bindungen , die
- Bindungen an das
- Bindungen . Die
- Bindungen zu den
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbɪndʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
- Ausstattungen
Unterwörter
Worttrennung
Bin-dun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- C-H-Bindungen
- C-C-Bindungen
- π-Bindungen
- σ-Bindungen
- Kohlenstoff-Kohlenstoff-Bindungen
- Van-der-Waals-Bindungen
- Si-O-Bindungen
- Metall-Metall-Bindungen
- Si-O-Si-Bindungen
- C-F-Bindungen
- C-Bindungen
- Snowboard-Bindungen
- Sigma-Bindungen
- Kohlenstoff-Wasserstoff-Bindungen
- O-H-Bindungen
- Wasserstoffbrücken-Bindungen
- Amid-Bindungen
- R-H-Bindungen
- δ-Bindungen
- C-O-Bindungen
- Ester-Bindungen
- N-O-Bindungen
- Flow-Bindungen
- N-Bindungen
- O-F-Bindungen
- P-P-Bindungen
- CORPUSxMATH-Bindungen
- Pi-Bindungen
- C-N-Bindungen
- Gallium-Gallium-Bindungen
- p-Bindungen
- Peptid-Bindungen
- NH-Bindungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Psychologie |
|
|
Volk |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Vereinigtes Königreich |
|
|
Philosophie |
|
|
Biologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Soziologie |
|
|
Schriftsteller |
|