engeren
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | en-ge-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (5)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
engeren |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
по-тясна
Daraus ergibt sich , dass eine größere Autonomie , zusammen mit einer engeren Beziehung mit der NATO und mit anderen bestehenden Organisationen , Europas Autorität , Glaubwürdigkeit und Kohäsion nur erhöhen kann .
От това следва , че по-голямата автономия , заедно с по-тясна връзка с НАТО и с другите съществуващи органи , може единствено да увеличи авторитета , сближаването и доверието в Европа .
|
engeren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
по-тясно
Vor allem der Seeverkehr , Häfen und der Meeresfrüchte-Sektor - einschließlich der Aquakultur - würden von der Entwicklung einer engeren Zusammenarbeit zwischen den an den Atlantik angrenzenden Mitgliedstaaten profitieren .
Морският транспорт , пристанищата и отрасълът на рибните хранителни продукти - включително и земеделие - по-конкретно биха се възползвали от установяване на по-тясно сътрудничество между държавите-членки , граничещи с Атлантическия океан .
|
immer engeren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
все по-тесен съюз
|
einer engeren |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
по-тясно
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
engeren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
tættere
Die Kommission betrachtet dies als ersten Schritt in die Richtung einer engeren Zusammenarbeit beim Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft vor Mehrwertsteuerhinterziehung .
Kommissionen opfatter dette som det første skridt i retning af tættere samarbejde om beskyttelse af Fællesskabets finansielle interesser mod momssvig .
|
engeren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tættere samarbejde
|
engeren Zusammenarbeit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
tættere samarbejde
|
engeren Zusammenarbeit zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tættere samarbejde mellem
|
einer engeren Zusammenarbeit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tættere samarbejde
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
engeren |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
closer
In einer durch einen immer engeren Zusammenschluß gekennzeichneten Europäischen Union wird die wahre demokratische Legitimität offensichtlich in unserem in allgemeinen und direkten Wahlen gewählten Parlament beruhen .
In an ever closer union , genuine democratic legitimacy will always be visible in this House which is elected by direct universal suffrage .
|
engeren Zusammenarbeit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
closer cooperation
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
engeren |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
tihedama
Nach meiner Auffassung ist die Umsetzung einer Strategie zur Entwicklung einer engeren Zusammenarbeit zwischen der EU und der Region ein Ziel , das sich die Union so schnell wie möglich setzen sollte .
Minu arvates on ELi ja kõnealuse piirkonna vahel tihedama koostöö arendamisele suunatud strateegia rakendamine eesmärk , mille liit peaks endale võimalikult kiiresti seadma .
|
einer engeren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tihedama
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
engeren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tiiviimpää
Unser umfassendes Einwanderungskonzept , das mit einer engeren Zusammenarbeit an den Seegrenzen und mit der Stärkung von Instrumenten wie Frontex verknüpft ist , wird unsere von dem entsprechenden Ernst getragene , weit reichende und mit konkreten Umsetzungsmaßnahmen einhergehende Haltung weiter festigen .
Maahanmuuttoa koskeva kokonaisvaltainen lähestymistapamme , johon kuuluu aikaisempaa tiiviimpää merirajoilla tehtävää yhteistyötä ja Frontexin kaltaisten välineiden vahvistamista , voimistaa entisestään vahvaa reaktiotamme , jonka vaikutukset ulottuivat pitkälle ja joka toteutettiin hyvin käytännönläheisellä tavalla .
|
engeren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tiiviimmän
schriftlich . - Die Ziele der Strategie Europa 2020 machen erneut die Notwendigkeit einer engeren Einbindung der Wirtschaften der Mitgliedstaaten in der gesamten Europäischen Union deutlich , um Produktivität , Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum zu fördern .
kirjallinen . - ( EN ) Eurooppa 2020 - tavoitteissa vahvistetaan jälleen jäsenvaltioiden talouksien tiiviimmän yhdentymisen tarve kaikkialla Euroopan unionissa , jotta voidaan edistää tuottavuutta , kilpailukykyä ja kasvua .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
engeren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
plus étroite
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
engeren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
στενότερη
Darüber hinaus habe ich viele wichtige Gespräche geführt , die zu einer engeren Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten beitragen werden , vor allem im Wirtschaftsbereich .
Είχα , επίσης , πολλές σημαντικές συνομιλίες , οι οποίες θα πρέπει να συμβάλουν στη στενότερη συνεργασία , ειδικά στην οικονομική συνεργασία , ανάμεσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση και τις " νωμένες Πολιτείες .
|
engeren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
στενότερης
Neben der Notwendigkeit einer engeren Zusammenarbeit von Sicherheitsorganen ist es auch dringend erforderlich , an die Ursachen heranzugehen .
Πέρα από την ανάγκη μιας στενότερης συνεργασίας μεταξύ των οργάνων ασφαλείας , είναι επίσης επειγόντως απαραίτητο να αντιμετωπίσουμε τα αίτια της τρομοκρατίας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
engeren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
più stretta
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
engeren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ciešāku
Darüber hinaus habe ich viele wichtige Gespräche geführt , die zu einer engeren Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten beitragen werden , vor allem im Wirtschaftsbereich .
Man bija arī daudzas svarīgas sarunas , kurām vajadzētu veicināt ciešāku sadarbību , jo īpaši ekonomikas jomā , starp Eiropas Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm .
|
engeren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ciešākas
( LT ) Als Alexander Lukaschenko wegen des Gases den Druck von Wladimir Putin zu spüren begann , formulierte er seinen Wunsch nach engeren Beziehungen zur EU .
( LT ) Kad Aleksandrs Lukašenko sāka izjust Vladimira Putina spiedienu saistībā ar gāzi , viņš paziņoja par vēlmi veidot ciešākas attiecības ar ES .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
engeren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
nauwere
Als Folge dieser Entwicklungen und des Einsatzes mehrerer aufeinanderfolgender Regierungen für den Weg hin zu einer engeren Verbindung mit der Europäischen Union hat die Beziehung zwischen der Europäischen Union und der Ukraine beträchtlichen Schwung erhalten .
Als gevolg van deze ontwikkelingen en van de inzet van opeenvolgende regeringen voor nauwere banden met de Europese Unie , hebben de betrekkingen tussen de Europese Unie en Oekraïne een aanzienlijke impuls gekregen .
|
engeren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nauwer
Der Kommission kann vorgeworfen werden , daß sie keinen engeren Kontakt mit den MdEPs und insbesondere dem Ausschuß für Umwelt , öffentliche Gesundheit und Verbraucherschutz hat , so daß diese eine rechtzeitige Ausfertigung des Berichts solcher Fachausschüsse und die aktuellen Verzeichnisse ihrer Mitglieder erhalten .
Wat de Commissie verweten kan worden is dat zij geen nauwer contact heeft gehouden met de leden van het Europees Parlement , en met name de Commissie milieubeheer , volksgezondheid en consumentenbescherming , zodat zij vroegtijdig een kopie van de verslagen van dergelijke gespecialiseerde comités en bijgewerkte ledenlijsten konden ontvangen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
engeren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
restrito
Durch diese verfahrensrechtliche Position , die ihm die Entscheidung über die Zeitfolge des Gesetzgebungsprogramms zuerteilt , wobei es sich immer um eine im wesentlichen politische Entscheidung handelt , erhält das Europäische Parlament unbeschränkten Zugang zum Entscheidungsbereich für die politische Orientierung der Union , obwohl es im engeren Sinne keine Legislativbefugnis besitzt .
Com essa posição processual que lhe permitirá a decisão , que é uma decisão sempre essencial em política , sobre os prazos dos processos legislativos , o Parlamento Europeu entrará plenamente na esfera de determinação das linhas de orientação política da União , ainda que , em sentido restrito , desprovido do poder de iniciativa legislativa .
|
engeren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mais estreita
|
engeren Zusammenarbeit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
mais estreita
|
im engeren Sinne |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
sentido estrito
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
engeren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
närmare
Wir freuen uns , im Rahmen dieses Reformprozesses Gelegenheit zu einer noch engeren Zusammenarbeit mit der montenegrinischen Regierung , dem Parlament , den anderen Institutionen und der Zivilgesellschaft zu haben .
Vi ser mycket fram emot att samarbeta ännu närmare med Montenegros regering , parlament och övriga institutioner samt landets civila samhälle när det gäller landets program för EU-reformer .
|
einer engeren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ett närmare
|
engeren Zusammenarbeit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
närmare samarbete
|
engeren Zusammenarbeit zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
närmare samarbete mellan
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
engeren |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
užšej
Die Kommission betrachtet dies als ersten Schritt in die Richtung einer engeren Zusammenarbeit beim Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft vor Mehrwertsteuerhinterziehung .
Komisia považuje toto opatrenie za prvý krok smerom k užšej spolupráci v rámci ochrany finančných záujmov Spoločenstva pred podvodmi v oblasti DPH .
|
einer engeren |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
užšej
|
engeren Zusammenarbeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
užšej
|
engeren Zusammenarbeit zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
užšej spolupráce medzi
|
einer engeren Zusammenarbeit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
užšej spolupráce
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
engeren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tesnejšega
Gleichzeitig eröffnet die ENP den Ländern des Südkaukasus die Chance zu einer engeren Zusammenarbeit mit der Europäischen Union .
Hkrati pa bo evropska sosedska politika državam južnega Kavkaza ponudila možnost tesnejšega sodelovanja z Unijo .
|
einer engeren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tesnejšega
|
im engeren Sinne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
v ožjem smislu
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
engeren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
más estrecha
|
engeren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
estrecha
Daraus ergibt sich , dass eine größere Autonomie , zusammen mit einer engeren Beziehung mit der NATO und mit anderen bestehenden Organisationen , Europas Autorität , Glaubwürdigkeit und Kohäsion nur erhöhen kann .
Por consiguiente , una mayor autonomía , junto con una relación más estrecha con la OTAN y otros organismos existentes , servirá para aumentar la autoridad , credibilidad y cohesión de Europa .
|
einer engeren |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
más estrecha
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
engeren |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
užší
schriftlich . - Die Ziele der Strategie Europa 2020 machen erneut die Notwendigkeit einer engeren Einbindung der Wirtschaften der Mitgliedstaaten in der gesamten Europäischen Union deutlich , um Produktivität , Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum zu fördern .
písemně . - Cíle strategie Evropa 2020 znovu nastolují potřebu užší integrace ekonomik jednotlivých členských států v celé Evropské unii za účelem podpory produktivity , konkurenceschopnosti a růstu .
|
bedarf einer engeren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vyžaduje užší
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
engeren |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
szorosabb
Von diesen Grundsätzen möchte ich unsere Verpflichtung zur entschiedenen und entschlossenen Bekämpfung der illegalen Einwanderung , die Förderung einer engeren Verbindung zwischen legaler und illegaler Einwanderung und die Suche nach besseren Dialog - und Integrationsmechanismen für Migranten nennen .
Ezek közül szeretném kiemelni elkötelezettségünket az illegális bevándorlás leküzdése érdekében hozott határozott és eltökélt intézkedések mellett , az illegális és legális bevándorlás közötti szorosabb kapcsolat , a párbeszéd további formáinak keresése , valamint a bevándorlók integrációja iránti támogatásunkat .
|
Häufigkeit
Das Wort engeren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7850. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.90 mal vor.
⋮ | |
7845. | internationales |
7846. | Kalender |
7847. | 1763 |
7848. | Rafael |
7849. | schriftliche |
7850. | engeren |
7851. | repräsentiert |
7852. | Religionen |
7853. | Milch |
7854. | verhältnismäßig |
7855. | Debatte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- übertragenen
- engerem
- Gesamtheit
- Abgrenzung
- Besonderen
- abzugrenzen
- allgemeinen
- subsumiert
- umschreibt
- Überbegriff
- rein
- zuzurechnen
- übergeordneten
- bezeichnen
- Übrigen
- denjenigen
- allgemein
- Allgemeinen
- übergeordneter
- landläufig
- Unterscheidung
- Wesentlichen
- umrissenen
- hierzu
- gemeint
- Zusammenhang
- Bindeglied
- aufgefasst
- Umfeld
- gleichzusetzen
- herausgebildet
- Kategorisierung
- Überschneidungen
- Sonderrolle
- zusammenfassend
- Einzelfall
- generellen
- vergleiche
- gebraucht
- zugerechneten
- abgrenzen
- zusammenfasst
- unbestimmten
- nachrangig
- wesentlichen
- vgl
- Sonderstellung
- ausgerichteten
- grundsätzlich
- unmittelbarem
- Dreiteilung
- betrifft
- andersartigen
- Sonderentwicklung
- formal
- Einordnung
- echten
- unmittelbaren
- Teilgebiete
- einzuordnen
- betrachten
- kennzeichnet
- notwendigerweise
- besonderen
- ausschließlichen
- mittelbar
- traditionell
- informell
- missverständlich
- modernen
- bedeutsamen
- verwandten
- zurechnen
- differenzierten
- versteht
- bezeichnet
- allgemeiner
- derjenigen
- Mehrzahl
- Insoweit
- mithin
- Wortes
- zusammenzufassen
- zuzuordnen
- historisch
- Demgegenüber
- Grundprinzip
- Prinzip
- Geschlossenheit
- Dementsprechend
- gleichbedeutend
- ausgeübte
- anzusehen
- demnach
- Bezugspunkt
- voraussetzt
- funktional
- einheitlichen
- solchen
- wesentliche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- im engeren
- engeren Sinne
- im engeren Sinne
- Im engeren
- Im engeren Sinne
- der engeren
- zum engeren
- engeren Kreis
- engeren Sinne ist
- im engeren Sinn
- engeren Sinne bezeichnet
- engeren Sinne wird
- engeren Sinne sind
- engeren Sinn bezeichnet
- zum engeren Kreis
- Im engeren Sinne ist
- engeren Kreis der
- im engeren Sinne ist
- engeren Sinn ist
- Im engeren Sinne wird
- im engeren Sinne sind
- Im engeren Sinne bezeichnet
- engeren Sinn wird
- Im engeren Sinn bezeichnet
- engeren Sinn sind
- im engeren Sinne bezeichnet
- engeren Sinne , die
- engeren Sinne , sondern
- einem engeren Sinn
- im engeren Sinne wird
- engeren Sinn , sondern
- zum engeren Kreis der
- engeren Sinne . Die
- engeren Kreis um
- den engeren Kreis
- im engeren Sinn ist
- Im engeren Sinne sind
- Im engeren Sinn ist
- engeren Sinne ist die
- engeren Sinne bezeichnet man
- den engeren Kreis der
- engeren Sinn bezeichnet der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɛŋəʀən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- heiteren
- schmaleren
- dunkleren
- trockeneren
- weiteren
- anderen
- erfolgreicheren
- unteren
- billigeren
- breiteren
- stärkeren
- sauberen
- näheren
- inneren
- moderneren
- unlauteren
- niederen
- feuchteren
- dünneren
- schwereren
- leistungsstärkeren
- umfangreicheren
- wichtigeren
- ruhigeren
- mittleren
- neueren
- düsteren
- oberen
- radikaleren
- umfassenderen
- bitteren
- schwangeren
- bedeutenderen
- letzteren
- einfacheren
- nördlicheren
- komplexeren
- teureren
- genaueren
- unseren
- finsteren
- älteren
- tapferen
- südlicheren
- mehreren
- mageren
- hinteren
- wärmeren
- besseren
- selteneren
- lockeren
- weicheren
- flacheren
- strengeren
- vorderen
- Emporen
- wären
- Wirren
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- Blaubeuren
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- unerfahrenen
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
Unterwörter
Worttrennung
en-ge-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- strengeren
- Strengeren
- Dobbeltgjengeren
- Eichengerenne
- Parengerenga
- sittenstrengeren
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Fluss |
|
|
Musik |
|
|
Texas |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Politiker |
|
|
Berg |
|
|
Gattung |
|
|
Art |
|
|
Theologe |
|
|
Informatik |
|
|
Medizin |
|
|
Chemie |
|
|
Haydn |
|