Häufigste Wörter

jungen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung jun-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
jungen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
младите
de Der Bericht , dem ich meine Stimme gegeben habe , enthält interessante Überlegungen und Vorschläge für die Entwicklung einer konstruktiven Politik , die in der heutigen Gesellschaft unter jungen Menschen ein Verantwortungsbewusstsein schaffen soll .
bg Докладът , в чиято подкрепа гласувах , съдържа интересни размисли и предложения за разработването на конструктивни политики , които имат за цел да дадат на младите хора в днешното общество чувство за отговорност .
jungen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
млади
de Welche Hoffnung können wir meiner Generation geben , der Generation , die die Hauptlast von Arbeitslosigkeit , Unsicherheit und Ausgrenzung trägt , diesen jungen Menschen , die Europa misstrauen , die sehr viel von Europa und damit von Ihnen erwarten ?
bg Каква надежда можем да предложим на моето поколение , това европейско поколение , което понася главния удар на безработицата , несигурността и изключването , тези млади хора , които нямат доверие на Европа , които очакват много от Европа , а следователно и от вас ?
jungen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
младите хора
jungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
хора
de Der Bericht , dem ich meine Stimme gegeben habe , enthält interessante Überlegungen und Vorschläge für die Entwicklung einer konstruktiven Politik , die in der heutigen Gesellschaft unter jungen Menschen ein Verantwortungsbewusstsein schaffen soll .
bg Докладът , в чиято подкрепа гласувах , съдържа интересни размисли и предложения за разработването на конструктивни политики , които имат за цел да дадат на младите хора в днешното общество чувство за отговорност .
jungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
млади хора
jungen Männer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
млади мъже
jungen Europäer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
млади европейци
dieser jungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
тези млади
jungen Frauen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
млади жени
alle jungen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
всички млади
unter jungen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
сред младите
jungen Menschen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
младите хора
jungen Menschen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
млади хора
jungen Menschen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
хора
jungen Menschen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
на младите хора
Deutsch Häufigkeit Dänisch
jungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
unge
de Vor diesem Hintergrund dürfen wir die hohe Arbeitslosigkeit unter jungen Menschen nicht ignorieren .
da Vi kan i den kontekst ikke ignorere det høje arbejdsløshedsniveau blandt unge .
jungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
de unge
mit jungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
med unge
vielen jungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mange unge
unter jungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
blandt unge
eines jungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
en ung
bei jungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
blandt unge
zwischen jungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mellem unge
jungen Frauen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
unge kvinder
alle jungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
alle unge
Diese jungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Disse unge
den jungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
de unge
jungen Demokratien
 
(in ca. 73% aller Fälle)
unge demokratier
jungen Mädchen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
unge piger
die jungen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
de unge
jungen Meerestieren
 
(in ca. 64% aller Fälle)
unge marine organismer
von jungen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
af unge
der jungen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
de unge
jungen Leute
 
(in ca. 52% aller Fälle)
unge
jungen Menschen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
unge
jungen Leute
 
(in ca. 40% aller Fälle)
de unge
Deutsch Häufigkeit Englisch
jungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
young
de Es ist gut , dass auf Anregung der Berichterstatterin , Frau Jędrzejewska , die Unterstützung von jungen Menschen eine Priorität im Haushaltsplan von 2011 sein wird .
en It is good that at the suggestion of the rapporteur , Mrs Jędrzejewska , young people are one of the priorities of the 2011 budget .
jungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
young people
jungen europäischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
young European
jungen Demokratien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
young democracies
jungen Frauen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
young women
zwischen jungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
between young
diesen jungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
these young
jungen Männer
 
(in ca. 86% aller Fälle)
young men
diese jungen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
these young
unsere jungen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
our young
jungen Generation
 
(in ca. 75% aller Fälle)
young generation
jungen Mann
 
(in ca. 74% aller Fälle)
young man
unter jungen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
among young
jungen Menschen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
young people
jungen Leute
 
(in ca. 71% aller Fälle)
young people
alle jungen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
all young
jungen Mädchen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
young girls
Deutsch Häufigkeit Estnisch
jungen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
noorte
de Man könnte sagen , dass Mobilität vor allem bei jungen Forschern einen wesentlichen Einfluss auf ihre künftigen Erfolge haben kann .
et Võiks eriti öelda , et just noorte teadlaste puhul võib liikuvus nende tulevasi saavutusi märkimisväärselt mõjutada .
jungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
noortele
de Mit ihrer Initiative " Jugend in Bewegung " hat die Strategie Europa 2020 den jungen Menschen eine Schlüsselrolle zugewiesen , hinsichtlich der fünf Leitzielvorgaben der EU für 2020 , nämlich Beschäftigung , Forschung und Innovation , Klimawandel und Energie , Bildung und Armutsbekämpfung .
et Algatusega " Noorte liikuvus ” on ELi 2020 . aasta strateegia raames antud noortele tähtis roll selle strateegia viie peamise eesmärgi ( tööhõive , teadus - ja uuendustegevus , kliima ja energia , haridus ning vaesuse vähendamine ) saavutamisel aastaks 2020 .
jungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
noored
de Wir haben eine starke Basis : Die jungen Europäer waren noch nie so gut vorbereitet , und doch fehlen uns Ingenieure und Jungunternehmer und uns fehlen innovative Strategien , um die Humanressourcen einzusetzen .
et Meil on tugev vundament - noored eurooplased ei ole kunagi varem olnud nii hästi ette valmistatud - , kuid sellegipoolest on meil puudu inseneridest , noortest ettevõtjatest ja uuenduslikust personalijuhtimispoliitikast .
jungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
noori
de Der Bericht widmet sich auch jungen Landwirten , die bekanntermaßen mit Startschwierigkeiten zu kämpfen haben .
et See raport puudutab ka noori põllumajandustootjaid , kes näevad vaeva alustamisega , nagu me teame .
jungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
noore
de Wir hatten in Irland unlängst den Fall eines jungen Mädchens mit Down-Syndrom , das sexuell missbraucht worden war , und dennoch entschied der Richter , dass sie nicht in der Lage war , dem Schwurgericht die Wahrheit zu sagen .
et Iirimaal oli hiljuti juhtum noore Downi sündroomiga tütarlapsega , keda oli vägistatud , ja kohtunik otsustas siiski , et tüdruk ei ole pädev vandekohtule tõtt rääkima .
jungen Menschen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
noorte
jungen Menschen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
noortele
jungen Menschen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
noortel
jungen Menschen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
noored
Deutsch Häufigkeit Finnisch
jungen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
nuorten
de Diese jungen Frauen , die ständig der Gewalt ausgesetzt sind , müssen hohe Schulden abzahlen , um für die Kosten ihrer Reise und ihrer Papiere aufzukommen .
fi Väkivallalla uhattujen nuorten naisten on maksettava suuria velkoja kattaakseen matkasta ja henkilöllisyyspapereista aiheutuneet kulut .
jungen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nuoret
de Dieser dritte große Kabylenaufstand in der Geschichte ist ein Alarmzeichen ersten Ranges , denn er wird von jungen Menschen getragen , die sich nicht in dieses Staatswesen integriert fühlen .
fi Tämä historian kolmas suuri kabylialaisten kapina on äärimmäisen huolestuttava hälytysmerkki , sillä sen takana ovat nuoret , jotka eivät tunne kuuluvansa valtioon .
jungen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nuorille
de Dazu müssen wir Europa attraktiver für Spitzenforscher machen , und zwar von jungen und weiblichen Forschern bis hin zu hoch qualifizierten Wissenschaftlern , die derzeit im Ausland tätig sind , und die KMU zur Mitwirkung an jeder einzelnen thematischen Priorität motivieren , und zwar in transnationalen Kooperationen wie auch in technologischen Programmen über eine angemessene Projektfinanzierung und auf ihre Bedürfnisse zugeschnittene Instrumente .
fi Tämän myötä Euroopasta saadaan houkuttelevampi tutkijoille : sekä nuorille tutkijoille että naistutkijoille ja tällä hetkellä Euroopan ulkopuolella työskenteleville huippututkijoille . Näin rohkaistaan myös pk-yrityksiä osallistumaan kaikkiin ensisijaisiin aihealueisiin , monikansallisiin yhteistyöhankkeisiin ja teknologiaohjelmiin oikeasuhtaisella hankerahoituksella ja niiden tarpeisiin suunniteltujen välineiden avulla .
jungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nuoria
de Ich möchte erklären , dass ich für den Bericht Gröner zum Weißbuch ' Neuer Schwung für die Jugend Europas ' gestimmt habe , wo Frau Gröner auf Seite 8 die Auffassung vertritt , dass auch die politischen Parteien zur Beteiligung der jungen Menschen ihren Beitrag leisten sollten , insbesondere indem sie junge Menschen auf lokaler , nationaler und europäischer Ebene ermuntern , für politische Ämter zu kandidieren .
fi Minun on myönnettävä , että äänestin EU : n nuorisopolitiikan uudet tuulet - nimisen Grönerin mietinnön puolesta . Mietinnön sivulla 8 todetaan , että jäsen Gröner on sitä mieltä , että myös puolueiden tulisi osaltaan edistää nuorten osallistumista erityisesti kannustamalla nuoria asettumaan ehdokkaiksi poliittisiin tehtäviin paikallistasolla , kansallisella tasolla ja Euroopan tasolla .
jungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nuoren
de Bei der Analyse der politischen Situation in Guinea-Bissau sollten wir nicht vergessen , dass die Bevölkerung dieses jungen afrikanischen Landes Opfer der portugiesischen Kolonialisierung ist , gegen die sie in der Tat einen sehr mutigen Kampf ausgefochten hat .
fi Kun analysoimme Guinea-Bissaun poliittista tilannetta , emme saisi unohtaa sitä , että tämän nuoren Afrikan valtion kansalaiset joutuivat kohtaamaan Portugalin kolonialismin , jota vastaan he itse asiassa taistelivat urhoollisesti .
jungen Mädchen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nuorten tyttöjen
Diese jungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Nämä nuoret
von jungen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
nuorten
jungen Meerestieren
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Nuorten meren eliöiden suojelu
jungen Frauen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
nuorten naisten
die jungen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
nuoret
jungen Menschen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
nuorten
jungen Frauen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
nuoret naiset
jungen Menschen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • nuoret
  • Nuoret
Deutsch Häufigkeit Französisch
jungen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
jeunes
de Verehrte Kollegen , meine Damen und Herren , es ist bekannt , daß die Vorstellungswelt der jungen Generation verstärkt durch die Bilder aus Fernsehen und Film geprägt wird .
fr On le sait , chers collègues , Mesdames , Messieurs , l'imaginaire des jeunes générations est façonné de plus en plus par les images de la télévision ou du cinéma .
jungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
jeune
de Jawohl , zum jungen Europa .
fr Oui , je dis bien , la jeune Europe .
jungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
les jeunes
jungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
des jeunes
unsere jungen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
nos jeunes
jungen Frauen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
jeunes femmes
die jungen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
les jeunes
jungen Menschen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
jeunes
jungen Menschen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • les jeunes
  • Les jeunes
jungen Menschen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
jeunes .
jungen Menschen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ces jeunes
jungen Menschen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
des jeunes
Schutz von jungen Meerestieren
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Protection des juvéniles d'organismes marins
Deutsch Häufigkeit Griechisch
jungen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
νέους
de Wenn ich also den großartigen Beteuerungen gegen Diskriminierung lausche , denke ich an viele meiner jungen protestantischen Wähler , die sich der Polizei anschließen wollten , in ihren Tests besser abschlossen als römisch-katholische Bewerber , und dennoch miterleben mussten , wie diese Bewerber eingestellt wurden , weil die Diskriminierung gesetzlich vorgeschrieben , vom Gesetz vorgegeben ist .
el Έτσι , όταν ακούω τις ηχηρές διαβεβαιώσεις κατά των διακρίσεων , σκέφτομαι τους πολλούς νέους προτεστάντες κατοίκους της εκλογικής μου περιφέρειας που ήθελαν να καταταγούν στην αστυνομία , είχαν υψηλότερη βαθμολογία από ρωμαιοκαθολικούς υποψήφιους , αλλά είδαν εκείνους τους ανθρώπους να διορίζονται πάνω από τα κεφάλια τους επειδή οι διακρίσεις είναι σύννομες , έχουν προβλεφθεί στη νομοθεσία .
jungen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
νέων
de Mit welchen konkreten Aktionen , mit welchen Maßnahmen zur Vereinfachung des Verfahrens und zur Beseitigung der Bürokratie gedenkt die Kommission bei der Konzipierung der neuen Serie von Programmen ( Kultur 2010 , Lebenslanges Lernen 2007-2013 , Bildung und Ausbildung 2010 und Jugend in Aktion 2007-2013 ) die neuen Bildungs - und Ausbildungsmöglichkeiten zu nutzen , die die geistige und wissenschaftliche Entfaltung der jungen Menschen und den Erwerb des nötigen Rüstzeugs und der nötigen beruflichen Qualifikationen fördern , und gleichzeitig ihr Gefühl der Zugehörigkeit zu Europa verstärken sollen , damit sie zum wirtschaftlichen , sozialen und politischen Leben der Europäischen Union beitragen ?
el Κατά το σχεδιασμό της νέας σειράς προγραμμάτων ( Πολιτισμός 2010 , Διά βίου μάθηση 2007-2013 , Εκπαίδευση και Κατάρτιση 2010 και Νεολαία σε δράση 2007-2013 ) με ποιες συγκεκριμένες δράσεις , ποια μέτρα απλοποίησης της διαδικασίας και κατάργησης της γραφειοκρατίας προτίθεται η Επιτροπή να αξιοποιήσει τις νέες δυνατότητες εκπαίδευσης και κατάρτισης , που στοχεύουν στην πνευματική και επιστημονική ολοκλήρωση των νέων και στην απόκτηση εφοδίων και επαγγελματικών προσόντων , και , παράλληλα , να ενδυναμώσει το αίσθημά τους ότι ανήκουν στην Ευρώπη , ώστε να συμβάλλουν στην οικονομική , κοινωνική , και πολιτική ζωή της ΕΕ ;
jungen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
νέοι
de Es ist beeindruckend , dass die jungen Menschen diese Aufstände initiiert haben , teilweise eventuell durch die Kommunikationsmittel , die jetzt zur Verfügung stehen .
el Είναι εντυπωσιακό ότι τις εξεγέρσεις τις ξεκίνησαν νέοι , εν μέρει ίσως λόγω των μέσων επικοινωνίας που είναι τώρα διαθέσιμα .
jungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
των νέων
jungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
τους νέους
jungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
στους νέους
jungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
οι νέοι
jungen Meerestieren
 
(in ca. 70% aller Fälle)
νεαρών θαλάσσιων οργανισμών
jungen Menschen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
νέους
jungen Menschen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
οι νέοι
jungen Menschen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
των νέων
jungen Menschen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
στους νέους
jungen Menschen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
τους νέους
Deutsch Häufigkeit Italienisch
jungen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
giovani
de Nun ist aber diesbezüglich ganz klar , daß die für den Zeitraum 1998-1999 bewilligten 47 , 5 Mio . ECU in keiner Weise unseren Zielen und noch weniger den Ambitionen der jungen Menschen gerecht werden , die mit Ungeduld auf den Moment warten , sich in das Abenteuer Solidarität stürzen zu können .
it A questo punto è evidente che i 47 , 5 milioni di ecu stanziati per il periodo 1998-1999 non sono assolutamente all ' altezza delle nostre ambizioni e tanto meno di quelle dei giovani che attendono con impazienza il momento di lanciarsi nell ' avventura della solidarietà .
jungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
giovane
de Zum vorliegenden Bericht über die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Beweisaufnahme in Zivil - und Handelssachen muss ich sagen , dass ich gestern Abend vor dem Fahrstuhl in der 10 . Etage des Turms einem jungen hübschen - europäischen - Mädchen , begegnet bin - aus Gründen des Schutzes der Privatsphäre darf ich seinen Namen nicht verraten , ich kann nur sagen , dass er mit dem Buchstaben M beginnt - , das zu mir sagte : " Sie sind wirklich tüchtig , Fatuzzo !
it Riguardo alla relazione relativa alla cooperazione fra i giudici degli Stati membri nell ' assunzione delle prove , devo dire che ieri sera mi trovavo davanti all ' ascensore del decimo piano della Torre , quando mi si è avvicinata una bella e giovane ragazza europea - per la privacy non posso dire il suo nome ; posso solo dire che il suo nome comincia con la lettera M - che mi ha detto : " Bravo , Fatuzzo !
jungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
i giovani
jungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dei giovani
Diese jungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Questi giovani
jungen Bürger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
giovani cittadini
alle jungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tutti i giovani
von jungen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
di giovani
jungen Frauen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
giovani donne
die jungen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
giovani
jungen Menschen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
giovani
der jungen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
dei giovani
jungen Menschen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
i giovani
jungen Menschen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ai giovani
Deutsch Häufigkeit Lettisch
jungen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
jauniešiem
de Berüchtigt ist der Iran nicht allein wegen der bloßen Zahl von Hinrichtungen , sondern wegen der regelmäßigen gnadenlosen Hinrichtungen von Jugendlichen und jungen Erwachsenen , die als Kinder strafbare Handlungen begangen hatten .
lv Irāna ir bēdīgi slavena ne tikai nāves sodu izpildes apjoma dēļ , bet arī saistībā ar regulārjām un cietsirdīgajām nāves soda izpildēm nepilngadīgajiem un jauniešiem , kas ir izdarījuši noziegumus kā bērni .
jungen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
jauniešu
de Ich stimme dieser Entschließung zu , da wir in der Gestaltung der heutigen Politik eine große Verantwortung gegenüber jungen Menschen und künftigen Generationen tragen .
lv Es piekrītu šai rezolūcijai , jo , veidojot šodienas politiku , mums ir liela atbildība jauniešu un nākamo paaudžu priekšā .
jungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
jaunieši
de Jedes Mal war ich von den talentierten jungen Menschen beeindruckt , die ich dort traf .
lv Katru reizi mani pārsteidza šajā valstī sastaptie talantīgie jaunieši .
jungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
bezdarba
de Die Kommission sollte sicherstellen , dass diese jungen Menschen die Möglichkeit haben , sich während dieser Phasen von Arbeitslosigkeit weiterbilden zu können und keinen Nachteil durch Anstellungskonditionen haben , die eine Mindestberufserfahrung von manchmal 5 bis 10 Jahren erfordern .
lv Komisijai būtu jānodrošina , ka šie jaunieši bezdarba periodā var saņemt apmācību un ka viņi netiek nostādīti neizdevīgā stāvoklī nodarbinātības nosacījumu dēļ , kas prasa obligātu darba pieredzi , dažreiz pat 5-10 gadu pieredzi .
jungen Menschen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
jauniešiem
jungen Menschen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
jauniešu
jungen Menschen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
jaunieši
Deutsch Häufigkeit Litauisch
jungen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
jaunų
de Aus diesem Grund bin ich der festen Überzeugung , dass wir viel häufiger darüber reden sollten , wie man der Jugend Zugang zum Arbeitsmarkt verschaffen kann , und über die Zukunft , die diese jungen Leute in der Europäischen Union haben , wenn wir das Programm " Jugend in Bewegung ” erwähnen .
lt Todėl tvirtai manau , kad , kalbėdami apie " Judaus jaunimo " programą , turėtume daugiau šnekėti apie tai , kaip suteikti jauniems žmonėms daugiau galimybių įsidarbinti , ir apie tai , kokia ateitis šių jaunų žmonių laukia Europos Sąjungoje .
jungen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
jaunimo
de Videospiele gehören nun zur bevorzugten Freizeitaktivität der jungen Menschen in Europa und anderen Ländern .
lt Vaizdo žaidimai yra mėgstamiausias jaunimo laisvalaikio užsiėmimas Europoje ir kitur .
jungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
jaunimui
de Ich bin sicher , dass ungehinderte zwischenmenschliche Kontakte der beste Weg sind , insbesondere jungen Russen ein reales Bild vom Leben , Denken und von den Absichten der Europäer in Bezug auf Russland zu vermitteln .
lt Esu tikras , kad netrukdomi tarpasmeniniai ryšiai yra geriausias būdas Rusijos jaunimui suteikti galimybę susidaryti tikrąjį vaizdą apie europiečių gyvenimą ir pasaulėžiūrą ir mūsų ketinimus Rusijos atžvilgiu .
jungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
jaunų žmonių
jungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
jauniems
de Ich begrüße die Überarbeitung des EURES-Portals für berufliche Mobilität , die darauf abzielt , jungen Arbeitskräften einen besseren Zugang zu Berufsinformationen und zur Berufsberatung zu gewähren .
lt Pritariu pasiūlymui pertvarkyti EURES darbo informacijos ir patarimų portalą , skirtą jauniems darbuotojams , kad jis taptų jiems prieinamesnis .
jungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jaunimas
de Am anderen Ende der Altersskala stehen die jungen Menschen .
lt Priešingoje amžiaus skalės pusėje yra jaunimas .
jungen Frauen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
jaunų moterų
jungen Menschen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
jaunimo
jungen Menschen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
jaunimui
jungen Menschen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
jaunų žmonių
jungen Menschen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
jaunimas
den jungen Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jaunimui
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
jungen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
jonge
de Gerade bei den jungen Menschen gilt es , umgehend zu handeln : Die Jugendarbeitslosigkeit ist eine der dringendsten Herausforderungen in Europa .
nl Vooral bij jonge mensen moet snel worden gehandeld . De aanhoudende stijging van de jeugdwerkloosheid is een van de urgentste problemen in Europa .
jungen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
jongeren
de Diese Bilder , die wir aus Mittelmeerhäfen bekommen und die auch unsere jungen Leute sehen , sind alles andere als ein Aushängeschild dieser Agrarpolitik und alles andere als ein Aushängeschild der Europäischen Union .
nl De beelden die wij , en ook onze jongeren , uit mediterrane havens krijgen , zijn allesbehalve reclame voor ons landbouwbeleid ; zij zijn allesbehalve reclame voor de Europese Unie . Wij moeten daar een eind aan maken .
jungen Männer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jonge mannen
alle jungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
alle jongeren
jungen Frauen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
jonge vrouwen
jungen Mädchen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
jonge meisjes
jungen Menschen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
jongeren
zwei jungen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
twee jonge
jungen Generation
 
(in ca. 59% aller Fälle)
jonge generatie
Deutsch Häufigkeit Polnisch
jungen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
młodych
de Wie ich es zu Frau Sarnez sagte , wäre das Engagement des Europäischen Parlaments in dieser Hinsicht wieder einmal sehr wichtig im Zusammenhang mit den Beziehungen zu den entstehenden Parlamenten und den politischen Parteien in diesen jungen und neuen Demokratien .
pl Powtórzę to , co powiedziałem już pani poseł Sarnez : zaangażowanie Parlamentu Europejskiego byłoby niezwykle ważne także w tym obszarze , w kontekście stosunków z szybko rozwijającymi się parlamentami i partiami politycznymi w tych młodych i nowych demokracjach .
jungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
młodym
de Frau Präsidentin , ich möchte auf die von Frau Corazza Bildt vorgebrachte Frage antworten und sagen , dass der schwedische Ratsvorsitz in der Tat sehr aktiv in diesem Prozess gewesen ist , der , wie Frau Fajon gerade richtig erläutert hat , uns es nun ermöglicht , einer Anzahl von Bürgern , insbesondere jungen Menschen , aus den betreffenden Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu bieten , sich mehr in diesem Europa zu engagieren und mit ihm zu interagieren , das ihnen teilweise noch sehr unbekannt ist .
pl Pani przewodnicząca ! Chciałbym odnieść się do pytania postanowionego przez panią Corazzę Bildt i powiedzieć , że szwedzka prezydencja istotnie odegrała bardzo aktywną rolę w tym procesie , który - jak zręcznie wyjaśniła nam pani poseł Fajon - pozwala nam umożliwić wielu obywatelom zainteresowanych państw członkowskich , w tym zwłaszcza ludziom młodym , większe zaangażowanie i interakcję z tą częścią Europy , której w większości nie znają .
jungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
młodych ludzi
jungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
młodzieży
de Es wäre sinnvoll , wenn sich Parlament und Kommission auch mit diesen anderen Abhängigkeiten bei jungen Menschen befassen würden .
pl Warto , żeby może również Parlament i Komisja zajęły się tymi innymi uzależnieniami wśród młodzieży .
jungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
młodzi
de Sein Gründer und Leiter , Daniel Barenboim , beschreibt die humanitäre Idee für dieses Orchester so : " Wir betrachten uns nicht als politisches Projekt , sondern vielmehr als Forum , das jungen Menschen aus Israel und allen arabischen Ländern die Möglichkeit bietet , sich frei und offen zu äußern und gleichzeitig den anderen zuzuhören .
pl Jej założyciel i dyrygent , Daniel Barenboim , opisał ideę humanitarną tej orkiestry w następujący sposób : " Nie postrzegamy siebie jako projektu o charakterze politycznym , ale raczej jako forum , gdzie młodzi ludzie z Izraela i wszystkich krajów arabskich mogą swobodnie i w otwarty sposób wyrażać siebie , jednocześnie słuchając relacji innych .
jungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
młodym ludziom
jungen Mädchen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
młodych dziewcząt
jungen Müttern
 
(in ca. 86% aller Fälle)
młodych matek
jungen Frauen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
młodych kobiet
unter jungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
wśród młodych
jungen Menschen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
młodych ludzi
jungen Menschen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
młodych
jungen Menschen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
młodym ludziom
jungen Menschen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
młodzieży
jungen Menschen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
młodzi
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
jungen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
jovens
de Lediglich 33 % der jungen Leute wollen Rumänien nicht verlassen .
pt Apenas 33 % dos jovens não querem abandonar o país .
jungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
jovem
de Wenn wir den Erwartungen einer jungen , weniger jungen und immer zahlreicheren Bevölkerungsgruppe nicht offen gegenüberstehen , wenn wir auf die Wünsche der neuen Nutzer der Küstengewässer oder der Binnengewässer nicht reagieren , werden wir unserer Pflicht als Gesetzgeber und Vertreter unserer Mitbürger tatsächlich nicht gerecht .
pt Se não ouvirmos quais as expectativas de um público jovem , menos jovem e sempre em maior número , e se continuarmos surdos aos pedidos dos novos utilizadores das águas costeiras e continentais , não estaremos a fazer o nosso trabalho de legisladores e de representantes dos nossos concidadãos .
jungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
os jovens
jungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dos jovens
jungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
aos jovens
einer jungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uma jovem
jungen Europäer
 
(in ca. 85% aller Fälle)
jovens europeus
diesen jungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
estes jovens
jungen Landwirten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
jovens agricultores
unsere jungen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
nossos jovens
diese jungen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
estes jovens
jungen Frauen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
mulheres jovens
die jungen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
jovens
der jungen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
dos jovens
von jungen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
jovens
jungen Menschen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
jovens
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
jungen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
tinerilor
de Wieso sollte man ein Programm , das die Entwicklung eines staatsbürgerlichen Bewusstseins , von Solidarität und Toleranz zwischen jungen Europäerinnen und Europäern zum Ziel hat , beschneiden ?
ro De ce să fie redus un program care urmăreşte exact dezvoltarea simţului civic , a solidarităţii şi toleranţei în rândul tinerilor europeni ?
jungen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
tinerii
de Einer an Universitäten durchgeführten Umfrage der Heinrich-Böll-Stiftung zufolge glauben die jungen Pakistaner , dass die Glaubwürdigkeit des Rechtssystems wichtiger für das Überleben des Landes ist als die Militärmacht oder das parlamentarische System .
ro Potrivit unui sondaj de opinie efectuat în universități de către Heinrich Böll Foundation , tinerii pakistanezi consideră că credibilitatea sistemului judiciar este mai importantă pentru supraviețuirea țării decât forța militară sau sistemul parlamentar .
jungen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tineri
de Um eine zuverlässige Nahrungsmittelversorgung zu erschwinglichen Preisen sicherzustellen , muss sich die EU mit einer starken Gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) rüsten , die die Spekulation mit Lebensmitteln verhindert und jungen Menschen beim Eintritt in den Agrarsektor unterstützt .
ro Pentru a asigura aprovizionarea cu alimente la preţuri accesibile , UE trebuie să aibă o politică agricolă comună ( PAC ) solidă , care descurajează speculaţiile cu produse alimentare şi îi încurajează pe tineri să înceapă o activitate agricolă .
jungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tânăr
de In der ersten Phase der akademischen Karriere eines jungen Menschen , und hier spreche ich aus meiner eigenen Erfahrung , sind Mobilität , der einfache Zugang zu Forschungseinrichtungen und ein interessantes und vielversprechendes Thema , dessen Bearbeitung von herausragenden Forschern betreut wird , von wesentlicher Bedeutung für diese jungen Leute , erheblich wichtiger als ihre künftigen Pensionsansprüche .
ro În fazele iniţiale ale carierei academice a unui tânăr , şi aici vorbesc din proprie experienţă , mobilitatea , accesul uşor la instalaţiile de cercetare şi un subiect interesant şi promiţător cercetat sub supravegherea unor cercetători de seamă sunt mai importante pentru aceşti tineri , mai importante decât viitoarea lor pensie .
eines jungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
unui tânăr
jungen Europäern
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tinerilor europeni
zwei jungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
doi tineri
alle jungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
toți tinerii
die jungen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
tinerii
jungen Menschen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
tinerilor
jungen Menschen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
tinerii
jungen Menschen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tineri
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
jungen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
unga
de Daher möchte ich anregen , die bestehenden Programme im Bereich der wissenschaftlichen und technologischen Zusammenarbeit besonders für Universitäten weiter auszubauen , um gerade jungen Menschen und angehenden Wissenschaftlern die Möglichkeit zu geben , aktiv an der neuen Partnerschaft teilzunehmen und von den gegenseitigen Erfahrungen zu profitieren .
sv Därför vill jag uppmuntra en ytterligare utbyggnad av de bestående programmen för vetenskapligt-tekniskt samarbete speciellt för universiteten . Detta för att ge just unga människor och forskare möjlighet att delta i det nya partnerskapet och dra fördel av de gemensamma erfarenheterna .
jungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ungdomar
de Die Initiative " Jugend in Bewegung " bietet jungen Menschen nicht nur eine Möglichkeit , aktiv zu werden und sich Zugang zur Arbeitswelt zu verschaffen , sondern auch , ihre eigenen Grenzen und Schwächen zu überwinden , und stellt somit eine Entwicklungschance dar .
sv Unga på väg är inte bara en möjlighet för ungdomar att bli aktiva och komma in på arbetsmarknaden , utan är framför allt ett sätt för dem att övervinna sina egna begränsningar och svagheter samt en chans att utvecklas .
jungen Männer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
unga män
jungen Frauen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
unga kvinnor
unserer jungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
våra unga
unter jungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
bland unga
und jungen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
och unga
alle jungen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
alla unga
jungen Menschen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
ungdomar
der jungen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
de unga
jungen Menschen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
unga människor
jungen Menschen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ungdomarna
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
jungen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
mladých
de Wie ich es zu Frau Sarnez sagte , wäre das Engagement des Europäischen Parlaments in dieser Hinsicht wieder einmal sehr wichtig im Zusammenhang mit den Beziehungen zu den entstehenden Parlamenten und den politischen Parteien in diesen jungen und neuen Demokratien .
sk Znovu opakujem , ako som už povedal pani Sarnezovej , záväzok Európskeho parlamentu bude v tomto smere tiež veľmi dôležitý , a to v kontexte vzťahov so vznikajúcimi parlamentmi a politickými stranami v týchto mladých a nových demokraciách .
jungen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
mladým
de Ich glaube , wir müssen den jungen Menschen größere Aufmerksamkeit schenken .
sk Domnievam sa , že mladým ľuďom musíme venovať viac pozornosti .
jungen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
mladých ľudí
jungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mladí
de Unser bestes und wertvollstes Gut sind unsere jungen Menschen .
sk Našim najlepším a najhodnotnejším aktívom sú naši mladí ľudia .
jungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mladým ľuďom
jungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mladými
de Der Handel mit jungen Frauen für deren Ausbeutung im Sexhandel ist in erster Linie ein Relikt der fragmentarischen Vergangenheit Europas und muss zu einem Aspekt der europäischen Geschichte werden .
sk Najmä obchodovanie s mladými ženami na účely sexuálneho obchodu je pozostatkom roztrieštenej európskej minulosti a musí sa stať stránkou v európskej histórii .
jungen Mann
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mladého muža
jungen Sportlern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mladých športovcov
jungen Männer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mladých mužov
mit jungen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
s mladými
unter jungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
medzi mladými
dieser jungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
týchto mladých
diesen jungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
týmto mladým
jungen Generation
 
(in ca. 74% aller Fälle)
mladej generácie
und jungen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
a mladých
jungen Frauen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
mladých žien
jungen Frauen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
mladé ženy
jungen Menschen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
mladých ľudí
alle jungen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
všetci mladí
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
jungen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
mladih
de Der finanzielle Tsunami der letzten Jahre hat die meisten jungen Menschen in die Arbeitslosigkeit oder in schlecht bezahlte Berufe getrieben .
sl Zaradi Finančnega cunamija v zadnjih dveh letih je večina mladih brezposelnih ali podzaposlenih .
jungen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
mladi
de Das müssen nicht unbedingt hoch bezahlte Stellen sein , und es müssen auch nicht einmal Vollzeitarbeitsplätze sein , aber sicher ist , dass diese jungen Menschen anfangen müssen , zu arbeiten , denn je länger ein Mensch ohne Arbeit ist , desto schwieriger wird aus ihm ein guter Arbeitnehmer .
sl Ni nujno , da so to dobro plačana delovna mesta , in niti ni nujno , da so to delovna mesta za polni delovni čas , toda ti mladi morajo začeti delati , kajti dlje ko je oseba brez dela , težje postane dober delavec .
jungen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
mladim
de Ich glaube , dass die Kommission einen unterstützenden und flexiblen Ansatz wählen muss , um jungen Landwirten zu helfen .
sl Menim , da mora Komisija zavzeti podporen in prožen pristop za pomoč mladim kmetom .
jungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mladimi
de Wir müssen daher die Diskussion zur Gleichstellungsagenda von jungen Frauen und jungen Männern neu beleben .
sl Zato moramo poživiti razpravo med mladimi ženskami in mladimi moškimi glede agende o enakosti .
jungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mlade
de Mit der Schaffung dieses jungen Staates , wurde das , was zuvor als interne Angelegenheit des Sudan betrachtet wurde , eine internationale Angelegenheit .
sl Z nastankom te mlade države je zadeva , ki je prej veljala za notranjo zadevo Sudana , postala mednarodna .
jungen Landwirten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mladim kmetom
dieses jungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
te mlade
jungen Müttern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mladih mater
von jungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
mladih
jungen Mann
 
(in ca. 86% aller Fälle)
mladeniča
die jungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
mladi
unter jungen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
med mladimi
bei jungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
med mladimi
dieser jungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
teh mladih
jungen Frauen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
mladih žensk
jungen Menschen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
mladih
jungen Menschen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
mladim
jungen Menschen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
med mladimi
jungen Menschen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
mladi
jungen Menschen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
mladimi
Deutsch Häufigkeit Spanisch
jungen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
jóvenes
de Es gilt , entschieden und konsequent gegen den " Handel " mit jungen Sportlern und Sportlerinnen vorzugehen und dabei zu fordern , dass der Eintritt der Jugendlichen in den Profisport und ihre Mitgliedschaft so weit wie möglich hinausgezögert werden .
es Es preciso luchar decidida y fuertemente contra el comercio de jóvenes deportistas pidiendo que se retrase al máximo el paso y la afiliación de los jóvenes al profesionalismo .
jungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
los jóvenes
jungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
joven
de Es ist dringend erforderlich , diese Monate des Zögerns und des Aufschubs zu beenden , die von der jungen Demokratie Südafrikas als negative Anzeichen gedeutet werden , da sie von Europa etwas anderes als engstirniges Kalkül zur Wahrung bestimmter Interessen erwartet .
es Es urgente acabar con estos largos meses de vacilación y retraso , que son percibidos como mensajes negativos por la joven democracia de Sudáfrica , que espera de Europa algo distinto que cálculos estrictos para preservar determinados intereses .
dem jungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
al joven
des jungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
del joven
einer jungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
una joven
diese jungen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
estos jóvenes
jungen Frauen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
mujeres jóvenes
jungen Menschen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
jóvenes
jungen Menschen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
los jóvenes
jungen Menschen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
jóvenes .
jungen Menschen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a los jóvenes
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
jungen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
mladých
de Wir haben eine gute Ausbildung , der Staat investiert in diese jungen Frauen und Mütter .
cs Máme dobrou úroveň vzdělání a do těchto mladých žen a matek stát investuje .
jungen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
mladým
de Der Zugang zu europäischen Mobilitätsprogrammen für alle jungen Menschen ist ungeachtet ihrer Laufbahn oder ihres sozialen Hintergrunds wichtig , um ihnen einen besseren Zugang zum Arbeitsmarkt zu gewährleisten .
cs Zpřístupnění evropských programů na podporu mobility všem mladým lidem , bez ohledu na jejich dráhu nebo sociální zázemí , je klíčové , abychom jim poskytli lepší přístup na trh práce .
jungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
mladí
de Frappierend ist , dass die jungen Europäer von heute die Art von effektiven Präventionskampagnen , die in den 1980er Jahren durchgeführt wurden , nicht kennen .
cs Pozoruhodná je skutečnost , že dnešní mladí Evropané nikdy nezažili typ účinných preventivních kampaní , které běžely v 80 . letech .
jungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
mladé
de Ich glaube , dass der erste Schritt in Richtung einer kohärenten Eingliederungsstrategie darin bestehen muss , der jungen Generation der Roma einen nicht diskriminierenden Zugang zum Bildungswesen zu garantieren .
cs Jsem přesvědčena , že prvním krokem k soudržné strategii začleňování musí být zaručit mladé generaci Romů nediskriminační přístup ke vzdělávání .
jungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mladých lidí
jungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mladými
de Somit wird die Agrarbevölkerung schrumpfen und die Landflucht , vor allem unter jungen Menschen , weitergehen .
cs To bude mít za následek úbytek zemědělské populace a opouštění venkova , zejména mladými lidmi .
jungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mladí lidé
jungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mladým lidem
jungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mladé lidi
jungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mladými lidmi
zwei jungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dvou mladých
jungen Mann
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mladého muže
jungen Frauen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
mladé ženy
jungen Menschen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
mladým lidem
jungen Menschen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
mladých lidí
jungen Menschen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
mladí lidé
jungen Menschen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mladými lidmi
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
jungen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
fiatal
de Da wurde festgestellt , dass die Abwanderungsbewegungen von jungen Frauen nicht die Frage der Vereinbarkeit von Familie und Beruf zur Ursache haben , sondern eine massive Diskriminierung bereits nach der Schule .
hu Ebben a felmérésben azt állapították meg , hogy a fiatal nők nem a munka és a család összeegyeztetésének problémái miatt költöztek el a régióból , hanem már az iskola befejezését követő tömeges diszkrimináció miatt .
jungen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
fiatalok
de Gerade bei den jungen Menschen gilt es , umgehend zu handeln : Die Jugendarbeitslosigkeit ist eine der dringendsten Herausforderungen in Europa .
hu Különösen a fiatalok esetében kell gyorsan cselekedni : a fiatalok közötti munkanélküliség növekedése egyike Európa legsürgetőbb kihívásainak .
jungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a fiatalok
jungen Menschen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
fiatalok
jungen Menschen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
a fiatalok
jungen Menschen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
fiataloknak

Häufigkeit

Das Wort jungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1467. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 53.56 mal vor.

1462. Königreich
1463. 1909
1464. Landwirtschaft
1465. Herbert
1466. Kirchen
1467. jungen
1468. e
1469. trotz
1470. Schulen
1471. seien
1472. Ungarn

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der jungen
  • den jungen
  • des jungen
  • jungen Jahren
  • in jungen Jahren
  • dem jungen
  • die jungen
  • von jungen
  • einer jungen
  • eines jungen
  • noch jungen
  • jungen Frau
  • jungen Mann
  • jungen Menschen
  • einer jungen Frau
  • In jungen Jahren
  • der jungen Frau
  • einen jungen Mann
  • einem jungen Mann
  • jungen Mann , der
  • den jungen Mann
  • seinen jungen Jahren
  • von jungen Menschen
  • jungen Frau , die
  • jungen Jahren als
  • dem jungen Mann
  • bei jungen Menschen
  • sehr jungen Jahren
  • seiner jungen Frau

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈjʊŋən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

jun-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Hitlerjungen
  • Schiffsjungen
  • Waisenjungen
  • Nachbarsjungen
  • Straßenjungen
  • Lehrjungen
  • Schuljungen
  • Zeitungsjungen
  • blutjungen
  • Bauernjungen
  • Küchenjungen
  • Hirtenjungen
  • Dunenjungen
  • Indianerjungen
  • Strichjungen
  • Nachbarjungen
  • Schusterjungen
  • Botenjungen
  • Balljungen
  • jungenhaften
  • Bierjungen
  • jungenhaft
  • Dorfjungen
  • Arbeiterjungen
  • Hütejungen
  • Scheidejungen
  • jungenschaft
  • Bäckerjungen
  • Maijungen
  • Gassenjungen
  • Fischerjungen
  • jungenhafte
  • Grubenjungen
  • Menschenjungen
  • Stalljungen
  • nestjungen
  • Bäckerjungensage
  • Sklavenjungen
  • jungenschaftlichen
  • Zigeunerjungen
  • Wolfsjungen
  • Schiffsjungenabteilung
  • Schiffsjungenschulschiff
  • Tanzjungen
  • Jungvolkjungen
  • Goldjungen
  • Landjungen
  • Löwenjungen
  • conjungendo
  • jungenhafter
  • Bernerjungen
  • Elefantenjungen
  • Stadtjungen
  • Flüchtlingsjungen
  • Judenjungen
  • Messejungen
  • Schlangenjungen
  • Chorjungen
  • Schiffsjungenschule
  • Nebeljungenstreich
  • Gänsejungen
  • Bärenjungen
  • Kristalljungen
  • Nestjungen
  • Palästinenserjungen
  • Zwillingsjungen
  • Dummejungenstreich
  • Bäckersjungen
  • Blutjungen
  • jungenschaftliche
  • Lederjungen
  • Bergjungen
  • Fahrkartenjungen
  • Seehundjungen
  • Robbenjungen
  • Affenjungen
  • Briefjungen
  • Reiterjungen
  • conjungenda
  • Pochjungen
  • Schuhputzjungen
  • Lausejungen
  • Sauberjungen
  • Betteljungen
  • Tigerjungen
  • Laufjungen
  • Wikingerjungen
  • Hexenjungen
  • jungenhaftes
  • Zinkjungen
  • Liebesjungen
  • Handelsjungen
  • jungenfreundliche
  • Kabinenjungen
  • Schiffsjungenoffizier
  • Mittelschichtsjungen
  • Elfenjungen
  • Pflegejungen
  • Kunstjungen
  • Holzjungen
  • Großstadtjungen
  • Klapperjungen
  • Schiffsjungenlied
  • Hindujungen
  • Dienstjungen
  • Zirkusjungen
  • Superjungen
  • Kuhjungen
  • Schützjungen
  • Ordensjungenschaft
  • Hausjungen
  • conjungendi
  • Steinzeitjungen
  • Postjungen
  • Stabjungenzug
  • Schusterjungenbrunnen
  • Tierjungen
  • Schiffsjungendivision
  • Schäferjungen
  • Alienjungen
  • Gärtnerjungen
  • Klosterjungen
  • Rotzjungen
  • Eisbärjungen
  • Steinmetzjungen
  • Friesenjungen
  • Transjungen
  • Pferdejungen
  • Schiffsjungenschüler
  • Geisterjungen
  • Werwolfjungen
  • Gepäckjungen
  • Farmerjungen
  • Leopardenjungen
  • Zeige 84 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Brian Jungen
  • Peter Jungen

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Der Alten Rat, der Jungen Tat, macht Krummes grad.
  • Versprechen und nicht halten, tun die Jungen und die Alten.
  • Wer mit jungen Pferden pflügt, der macht krumme Furchen.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • JU:
    • Jungen Union
  • JN:
    • Jungen Nationaldemokraten
  • JA:
    • Junge Alternative
  • JVP:
    • Jungen Volkspartei
  • JG:
    • Jungen Generation
    • Junge Gemeinde
  • KJG:
    • Katholische Junge Gemeinde
  • KjG:
    • Katholische Junge Gemeinde
    • Katholischen jungen Gemeinde
  • JLO:
    • Jungen Landsmannschaft Ostpreußen
    • Junge Landsmannschaft Ostdeutschland
  • JEF:
    • Jungen Europäischen Föderalisten
  • JF:
    • Jungen Freiheit
  • IJOA:
    • Internationale Junge Orchesterakademie
  • JPNW:
    • Junge Presse Nordrhein-Westfalen
  • JTB:
    • Jungen Theaters Bonn
  • JPB:
    • Jungen Presse Bayern
  • JMÖ:
    • Junge Musliminnen Österreich

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Hund am Strand Jungen Mädchen 2005
Die jungen Tenöre Danza_ Danza Fanciulla

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • und fand mehrmals bei ihnen Asyl . In jungen Jahren kam er in den Haushalt des Patriarchen
  • . Schon kurz danach kommt es in der jungen und schnell wachsenden Gemeinde zum ersten Streit zwischen
  • I. . Es ist praktisch nichts über seine jungen Jahre bekannt . Diese verbrachte er in Medien
  • In den nächsten Jahren war er in seinem jungen Staat von Feinden umgeben . Er hielt sich
Film
  • als Neutrum erschaffene Androide wählt die Form einer jungen menschlichen Frau , nachdem er mehrere Optionen abgewogen
  • und Lesben hätten . In der Gruppe der jungen Christen war einer der meist erwähnten Kritikpunkte ,
  • etwas entgegenzusetzen . Aktivisten des Spektakels sind die jungen Männer ; Frauen dürfen zumindest bei dem Feuer-Schauspiel
  • “ . Dabei möchte sie vor allem auch jungen Muslimen , die sich „ im Alltag ,
Film
  • Lynntons Tochter Leslie , die bald mit dem jungen Politiker Sir David Karfrey verheiratet werden soll .
  • von vierzehn Kindern eines Pferdehändlers , bei der jungen Familie Reed auf und machte mit Jim Reed
  • Jim Rob , wie die spätere Musiklegende in jungen Jahren genannt wurde , wuchs als ältestes von
  • geleitet wurde . Dort traf er auf die jungen Schauspieler Henry Fonda ( 1905-1982 ) und Margaret
Film
  • 1976 in dem Film Die neuen Leiden des jungen W. eine Rolle im Fernsehen . Danach konzentrierte
  • in die Kinos , der das Leben eines jungen Beinamputierten schildert . 2004 folgte das Drama Sommersturm
  • Universal Hotel in Hollywood statt und honorierte die jungen Künstler der Filmjahre 1978 und 1979 . Die
  • , seit 2006 insbesondere im Zusammenhang mit der jungen lesbischen Polizistin ‚ Paula Rapf ‘ ( Josephine
Film
  • , der rein zufällig an diesem Abend den jungen Hausmeister des Anwesens , William Garretson , besucht
  • des Grips-Theaters . Das Stück handelt von einer jungen Frau , die in Berlin ihren Freund sucht
  • . Im ersten halben Jahr läuft in der jungen Ehe alles bestens . Dann beginnt sich Rhoda
  • Die Frau beginnt sogar eine Liebesbeziehung mit dem jungen Andy . Als die Zeche doch geschlossen werden
Maler
  • . Im Sommer 1901 begleitete er mit seiner jungen englischen Kollegin Annie Playden die gebürtige Deutsche Mme
  • von Marcel Duchamp und Howard Putzel , einem jungen Kunsthändler aus Kalifornien , kaufte sie für weniger
  • schon ab 1740 , beschäftigte Madame Dupin einen jungen Mann als Sekretär und Erzieher für ihren Sohn
  • sie 1909 in Paris André Utter , einen jungen Maler , kennenlernte , trennte sie sich von
Maler
  • der deutschsprachigen Poesie . Hoffmann gehörte einer „ jungen “ Breslauer Patrizierfamilie an , die erst im
  • Konzertdirektor in Frankfurt am Main im Umkreis des jungen Goethe und wurde dann als Begründer der Vereinigungskirche
  • interessierte . Uhland arbeitete intensiv auf dem noch jungen Gebiet der germanistischen Mediävistik ( damals als „
  • die 1882 in Berlin begonnene Banklehre begeistern den jungen Neumann die Schriften Arthur Schopenhauers . Er vertieft
Maler
  • später Fra Bartolommeo nennen sollte . Die beiden jungen Maler freundeten sich an und harmonierten aus künstlerischer
  • am Leben blieb und durch den Einfluss des jungen Genuesen Giuseppe Mazzini nicht nur für die sardische
  • im Neapel des 18 . Jahrhunderts . Die jungen Offiziere Ferrando und Guglielmo rühmen sich , dass
  • . Relativ sicher belegt ist eine Lehre des jungen Antonello beim Neapolitaner Niccolò Colantonio . In das
Band
  • “ von Arsenal-Spielern . Dazu stellte er den jungen George Male von der linken Halb - auf
  • Radetzky-Kaserne . Die Gründungsmannschaften bestanden vor allem aus jungen Armee-Rekruten , erster Kapitän des Arbeiter-FC war J.
  • ist vor allem durch einen Kampf mit dem jungen Shiroma ( Gusukuma ) , einem anderen Meister
  • Rapid Wien sprach die Berliner Presse wegen des jungen Alters zahlreicher SV-Spieler von den Waldhof-Buben , ein
Fußballspieler
  • Fulks war der erste herausragende Scorer der noch jungen NBA . Er benutzte ursprünglich den alten zweihändigen
  • doch verdient , der erste Titelgewinn des noch jungen AC Florenz bejubelt werden . In der Saison
  • mit dieser Leitung den ersten Titelgewinn der noch jungen Nation . Zudem errang Miroslav Šatan mit 13
  • Babes “ , womit eine Generation von hochtalentierten jungen Spielern bezeichnet wurde , die aus der Nachwuchsabteilung
Adelsgeschlecht
  • Thomas Cranmer , übt starken Einfluss auf den jungen König aus . 2 . April : Graf
  • jedoch erhielt er 2008 für seine Interpretation des jungen Königs Heinrich VIII . von England in der
  • er von den Plänen sächsischer Fürsten , den jungen Heinrich IV . zu ermorden . Als Grund
  • für die Schlosskapelle hervor . Nachdem er in jungen Jahren die Gunst des Kurfürsten Moritz von Sachsen
Gattung
  • vorkommen können . Oftmals ist die Behaarung an jungen Pflanzenteilen dicht bis sehr dicht , während sie
  • längsgefurchte Borke ohne horizontale Korkwülste . Auch ihre jungen Triebe weisen - im Gegensatz zu Schwarz-Pappeln -
  • Die Rinde ist braun-grau und netzrissig . Die jungen Zweige bilden manchmal Korkleisten , sie sind sehr
  • sich nur sehr kurze Ausläufer , oder die jungen Seitentriebe entwickeln sich innerhalb der Blattscheiden des Muttertriebes
Texas
  • in einer französischen Studie bei einem Drittel der jungen Mütter eine Perianalthrombose oder eine Analfissur diagnostiziert werden
  • Nichtraucher . In einer Studie mit Jugendlichen und jungen Erwachsenen in München ( Alter 14-24 Jahre )
  • zu einem Anstieg der Orchitis-Fälle bei Teenagern und jungen Erwachsenen gekommen . Aufgrund einer Studie , die
  • Folgen : Die Kälber werden von den verbliebenen jungen Müttern aufgezogen , und daher werden viele soziale
Verein
  • will juFORUM e. V. das wissenschaftliche Interesse in jungen Menschen wecken . Über alle Aktionen informiert der
  • gesetzt hat , politische Bildungsarbeit für und mit jungen Menschen zu fördern . Das Bundesjugendwerk hat seinen
  • die Entwicklung eines selbstreflektiven und selbstkritischen Führungsbewusstseins bei jungen Menschen ; die Förderung von selbstbewussten und selbstverantwortetem
  • Soziale Marktwirtschaft grundsätzlichen Einfluss auf die Politik der jungen Bundesregierung , wie unten Kapitel 3 näher ausführt
Sternbild
  • jungen in diesem Sternentstehungsgebiet befindlichen Offenen Sternhaufen . NGC
  • jungen , blauen Kugelsternhaufen in der Großen Magellanschen Wolke
  • im Sternbild Cepheus . Das Gebiet enthält einen jungen Offenen Sternhaufen , ist rund 7000 Lichtjahre entfernt
  • von 15 * 15 Bogenminuten und besteht aus jungen Sternen der Spektralklassen B und O. Rektaszension :
Art
  • spucken sie in die Brutzellen mit den ganz jungen Larven , die dann regelrecht darin zu schwimmen
  • diese Federn geerntet werden können , nachdem die jungen Enten das Nest verlassen haben . Ein Daunennest
  • für die bis zu 22 Eier . Die jungen Schildkröten wachsen sehr schnell und können in ihrem
  • die Populationen stark , sodass die Eier oder jungen Raupen in großer Zahl zu Grunde gehen .
Brandenburg
  • FitzRoy entdeckt . Die anfängliche Einigung der beiden jungen südamerikanischen Staaten auf die kolonialen Verwaltungsgrenzen ließ daher
  • es Jeffersons erklärtes Ziel , die Schulden der jungen Republik abzubauen . Tatsächlich war sein Finanzminister Albert
  • gegen verschiedene deutsche Beteiligte . Die Regierung des jungen Staates unter Ben Gurion benötigte dringend Finanzmittel und
  • Unabhängigkeitsbewegung Patrice Lumumba wurde der erste Ministerpräsident des jungen Landes , das er allerdings aufgrund mangelnder Fachkräfte
Schriftsteller
  • Gabriele Mayer : Es hämmert im Kopf der jungen Frau . ( Retrospektive in Regensburg ) In
  • Eine Woche im Mai - Sieben Tage des jungen Goethe , Wunderlich , Tübingen 1956 Des Lebens
  • Vortrag Nick Brauns : ursprünglich erschienen in der jungen Welt , 5 . Juli 2007 Wolfram Klein
  • 1913 ( Jugendbuch ) 1814/15 - Geschichte eines jungen Freiheitshelden , 1914 ( Jugendbuch ) Das verlorene
Musiker
  • . Schließlich lernte er Klavier spielen . Im jungen Erwachsenenalter machte er dann in seiner Geburtsstadt Danzig
  • wurde als klassischer Pianist ausgebildet . Schon in jungen Jahren trat er als Konzertpianist hervor , aber
  • lernt ab 1937 das Klavierspiel . Bereits in jungen Jahren wird er auch mit Musiktheorie und Kompositionslehre
  • früh musikalischen Unterricht im Violinspiel und war in jungen Jahren als eine Art Wunderkind auf diesem Instrument
HRR
  • . Nach Ankunft am Hof des Astyages in jungen Jahren musste er zuerst als Palastfeger niedrigste Arbeiten
  • Ankyra setzte er sich zusammen mit seinem noch jungen Sohn Varronian am 1 . Januar 364 als
  • . Pompeius war fünf Mal verheiratet . In jungen Jahren schon heiratete er Antistia , ließ sich
  • befragt . Die Priester Amuns bestimmten dazu den jungen Prinzen , so dass nach dem Tod Thutmosis
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK