jungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | jun-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (15)
- Dänisch (21)
- Englisch (17)
- Estnisch (9)
- Finnisch (14)
- Französisch (13)
- Griechisch (13)
- Italienisch (14)
- Lettisch (7)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (15)
- Portugiesisch (16)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (19)
- Slowenisch (20)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (17)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
jungen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
младите
Der Bericht , dem ich meine Stimme gegeben habe , enthält interessante Überlegungen und Vorschläge für die Entwicklung einer konstruktiven Politik , die in der heutigen Gesellschaft unter jungen Menschen ein Verantwortungsbewusstsein schaffen soll .
Докладът , в чиято подкрепа гласувах , съдържа интересни размисли и предложения за разработването на конструктивни политики , които имат за цел да дадат на младите хора в днешното общество чувство за отговорност .
|
jungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
млади
Welche Hoffnung können wir meiner Generation geben , der Generation , die die Hauptlast von Arbeitslosigkeit , Unsicherheit und Ausgrenzung trägt , diesen jungen Menschen , die Europa misstrauen , die sehr viel von Europa und damit von Ihnen erwarten ?
Каква надежда можем да предложим на моето поколение , това европейско поколение , което понася главния удар на безработицата , несигурността и изключването , тези млади хора , които нямат доверие на Европа , които очакват много от Европа , а следователно и от вас ?
|
jungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
младите хора
|
jungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
хора
Der Bericht , dem ich meine Stimme gegeben habe , enthält interessante Überlegungen und Vorschläge für die Entwicklung einer konstruktiven Politik , die in der heutigen Gesellschaft unter jungen Menschen ein Verantwortungsbewusstsein schaffen soll .
Докладът , в чиято подкрепа гласувах , съдържа интересни размисли и предложения за разработването на конструктивни политики , които имат за цел да дадат на младите хора в днешното общество чувство за отговорност .
|
jungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
млади хора
|
jungen Männer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
млади мъже
|
jungen Europäer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
млади европейци
|
dieser jungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
тези млади
|
jungen Frauen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
млади жени
|
alle jungen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
всички млади
|
unter jungen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
сред младите
|
jungen Menschen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
младите хора
|
jungen Menschen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
млади хора
|
jungen Menschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
хора
|
jungen Menschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
на младите хора
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
jungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
unge
Vor diesem Hintergrund dürfen wir die hohe Arbeitslosigkeit unter jungen Menschen nicht ignorieren .
Vi kan i den kontekst ikke ignorere det høje arbejdsløshedsniveau blandt unge .
|
jungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de unge
|
mit jungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
med unge
|
vielen jungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mange unge
|
unter jungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
blandt unge
|
eines jungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en ung
|
bei jungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
blandt unge
|
zwischen jungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mellem unge
|
jungen Frauen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
unge kvinder
|
alle jungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
alle unge
|
Diese jungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Disse unge
|
den jungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
de unge
|
jungen Demokratien |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
unge demokratier
|
jungen Mädchen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
unge piger
|
die jungen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
de unge
|
jungen Meerestieren |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
unge marine organismer
|
von jungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
af unge
|
der jungen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
de unge
|
jungen Leute |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
unge
|
jungen Menschen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
unge
|
jungen Leute |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
de unge
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
jungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
young
Es ist gut , dass auf Anregung der Berichterstatterin , Frau Jędrzejewska , die Unterstützung von jungen Menschen eine Priorität im Haushaltsplan von 2011 sein wird .
It is good that at the suggestion of the rapporteur , Mrs Jędrzejewska , young people are one of the priorities of the 2011 budget .
|
jungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
young people
|
jungen europäischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
young European
|
jungen Demokratien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
young democracies
|
jungen Frauen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
young women
|
zwischen jungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
between young
|
diesen jungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
these young
|
jungen Männer |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
young men
|
diese jungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
these young
|
unsere jungen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
our young
|
jungen Generation |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
young generation
|
jungen Mann |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
young man
|
unter jungen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
among young
|
jungen Menschen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
young people
|
jungen Leute |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
young people
|
alle jungen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
all young
|
jungen Mädchen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
young girls
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
jungen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
noorte
Man könnte sagen , dass Mobilität vor allem bei jungen Forschern einen wesentlichen Einfluss auf ihre künftigen Erfolge haben kann .
Võiks eriti öelda , et just noorte teadlaste puhul võib liikuvus nende tulevasi saavutusi märkimisväärselt mõjutada .
|
jungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
noortele
Mit ihrer Initiative " Jugend in Bewegung " hat die Strategie Europa 2020 den jungen Menschen eine Schlüsselrolle zugewiesen , hinsichtlich der fünf Leitzielvorgaben der EU für 2020 , nämlich Beschäftigung , Forschung und Innovation , Klimawandel und Energie , Bildung und Armutsbekämpfung .
Algatusega " Noorte liikuvus ” on ELi 2020 . aasta strateegia raames antud noortele tähtis roll selle strateegia viie peamise eesmärgi ( tööhõive , teadus - ja uuendustegevus , kliima ja energia , haridus ning vaesuse vähendamine ) saavutamisel aastaks 2020 .
|
jungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
noored
Wir haben eine starke Basis : Die jungen Europäer waren noch nie so gut vorbereitet , und doch fehlen uns Ingenieure und Jungunternehmer und uns fehlen innovative Strategien , um die Humanressourcen einzusetzen .
Meil on tugev vundament - noored eurooplased ei ole kunagi varem olnud nii hästi ette valmistatud - , kuid sellegipoolest on meil puudu inseneridest , noortest ettevõtjatest ja uuenduslikust personalijuhtimispoliitikast .
|
jungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
noori
Der Bericht widmet sich auch jungen Landwirten , die bekanntermaßen mit Startschwierigkeiten zu kämpfen haben .
See raport puudutab ka noori põllumajandustootjaid , kes näevad vaeva alustamisega , nagu me teame .
|
jungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
noore
Wir hatten in Irland unlängst den Fall eines jungen Mädchens mit Down-Syndrom , das sexuell missbraucht worden war , und dennoch entschied der Richter , dass sie nicht in der Lage war , dem Schwurgericht die Wahrheit zu sagen .
Iirimaal oli hiljuti juhtum noore Downi sündroomiga tütarlapsega , keda oli vägistatud , ja kohtunik otsustas siiski , et tüdruk ei ole pädev vandekohtule tõtt rääkima .
|
jungen Menschen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
noorte
|
jungen Menschen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
noortele
|
jungen Menschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
noortel
|
jungen Menschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
noored
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
jungen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
nuorten
Diese jungen Frauen , die ständig der Gewalt ausgesetzt sind , müssen hohe Schulden abzahlen , um für die Kosten ihrer Reise und ihrer Papiere aufzukommen .
Väkivallalla uhattujen nuorten naisten on maksettava suuria velkoja kattaakseen matkasta ja henkilöllisyyspapereista aiheutuneet kulut .
|
jungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nuoret
Dieser dritte große Kabylenaufstand in der Geschichte ist ein Alarmzeichen ersten Ranges , denn er wird von jungen Menschen getragen , die sich nicht in dieses Staatswesen integriert fühlen .
Tämä historian kolmas suuri kabylialaisten kapina on äärimmäisen huolestuttava hälytysmerkki , sillä sen takana ovat nuoret , jotka eivät tunne kuuluvansa valtioon .
|
jungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nuorille
Dazu müssen wir Europa attraktiver für Spitzenforscher machen , und zwar von jungen und weiblichen Forschern bis hin zu hoch qualifizierten Wissenschaftlern , die derzeit im Ausland tätig sind , und die KMU zur Mitwirkung an jeder einzelnen thematischen Priorität motivieren , und zwar in transnationalen Kooperationen wie auch in technologischen Programmen über eine angemessene Projektfinanzierung und auf ihre Bedürfnisse zugeschnittene Instrumente .
Tämän myötä Euroopasta saadaan houkuttelevampi tutkijoille : sekä nuorille tutkijoille että naistutkijoille ja tällä hetkellä Euroopan ulkopuolella työskenteleville huippututkijoille . Näin rohkaistaan myös pk-yrityksiä osallistumaan kaikkiin ensisijaisiin aihealueisiin , monikansallisiin yhteistyöhankkeisiin ja teknologiaohjelmiin oikeasuhtaisella hankerahoituksella ja niiden tarpeisiin suunniteltujen välineiden avulla .
|
jungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nuoria
Ich möchte erklären , dass ich für den Bericht Gröner zum Weißbuch ' Neuer Schwung für die Jugend Europas ' gestimmt habe , wo Frau Gröner auf Seite 8 die Auffassung vertritt , dass auch die politischen Parteien zur Beteiligung der jungen Menschen ihren Beitrag leisten sollten , insbesondere indem sie junge Menschen auf lokaler , nationaler und europäischer Ebene ermuntern , für politische Ämter zu kandidieren .
Minun on myönnettävä , että äänestin EU : n nuorisopolitiikan uudet tuulet - nimisen Grönerin mietinnön puolesta . Mietinnön sivulla 8 todetaan , että jäsen Gröner on sitä mieltä , että myös puolueiden tulisi osaltaan edistää nuorten osallistumista erityisesti kannustamalla nuoria asettumaan ehdokkaiksi poliittisiin tehtäviin paikallistasolla , kansallisella tasolla ja Euroopan tasolla .
|
jungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nuoren
Bei der Analyse der politischen Situation in Guinea-Bissau sollten wir nicht vergessen , dass die Bevölkerung dieses jungen afrikanischen Landes Opfer der portugiesischen Kolonialisierung ist , gegen die sie in der Tat einen sehr mutigen Kampf ausgefochten hat .
Kun analysoimme Guinea-Bissaun poliittista tilannetta , emme saisi unohtaa sitä , että tämän nuoren Afrikan valtion kansalaiset joutuivat kohtaamaan Portugalin kolonialismin , jota vastaan he itse asiassa taistelivat urhoollisesti .
|
jungen Mädchen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuorten tyttöjen
|
Diese jungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Nämä nuoret
|
von jungen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
nuorten
|
jungen Meerestieren |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Nuorten meren eliöiden suojelu
|
jungen Frauen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
nuorten naisten
|
die jungen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nuoret
|
jungen Menschen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
nuorten
|
jungen Frauen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nuoret naiset
|
jungen Menschen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
jungen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
jeunes
Verehrte Kollegen , meine Damen und Herren , es ist bekannt , daß die Vorstellungswelt der jungen Generation verstärkt durch die Bilder aus Fernsehen und Film geprägt wird .
On le sait , chers collègues , Mesdames , Messieurs , l'imaginaire des jeunes générations est façonné de plus en plus par les images de la télévision ou du cinéma .
|
jungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jeune
Jawohl , zum jungen Europa .
Oui , je dis bien , la jeune Europe .
|
jungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
les jeunes
|
jungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
des jeunes
|
unsere jungen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
nos jeunes
|
jungen Frauen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
jeunes femmes
|
die jungen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
les jeunes
|
jungen Menschen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
jeunes
|
jungen Menschen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
jungen Menschen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
jeunes .
|
jungen Menschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ces jeunes
|
jungen Menschen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
des jeunes
|
Schutz von jungen Meerestieren |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Protection des juvéniles d'organismes marins
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
jungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
νέους
Wenn ich also den großartigen Beteuerungen gegen Diskriminierung lausche , denke ich an viele meiner jungen protestantischen Wähler , die sich der Polizei anschließen wollten , in ihren Tests besser abschlossen als römisch-katholische Bewerber , und dennoch miterleben mussten , wie diese Bewerber eingestellt wurden , weil die Diskriminierung gesetzlich vorgeschrieben , vom Gesetz vorgegeben ist .
Έτσι , όταν ακούω τις ηχηρές διαβεβαιώσεις κατά των διακρίσεων , σκέφτομαι τους πολλούς νέους προτεστάντες κατοίκους της εκλογικής μου περιφέρειας που ήθελαν να καταταγούν στην αστυνομία , είχαν υψηλότερη βαθμολογία από ρωμαιοκαθολικούς υποψήφιους , αλλά είδαν εκείνους τους ανθρώπους να διορίζονται πάνω από τα κεφάλια τους επειδή οι διακρίσεις είναι σύννομες , έχουν προβλεφθεί στη νομοθεσία .
|
jungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
νέων
Mit welchen konkreten Aktionen , mit welchen Maßnahmen zur Vereinfachung des Verfahrens und zur Beseitigung der Bürokratie gedenkt die Kommission bei der Konzipierung der neuen Serie von Programmen ( Kultur 2010 , Lebenslanges Lernen 2007-2013 , Bildung und Ausbildung 2010 und Jugend in Aktion 2007-2013 ) die neuen Bildungs - und Ausbildungsmöglichkeiten zu nutzen , die die geistige und wissenschaftliche Entfaltung der jungen Menschen und den Erwerb des nötigen Rüstzeugs und der nötigen beruflichen Qualifikationen fördern , und gleichzeitig ihr Gefühl der Zugehörigkeit zu Europa verstärken sollen , damit sie zum wirtschaftlichen , sozialen und politischen Leben der Europäischen Union beitragen ?
Κατά το σχεδιασμό της νέας σειράς προγραμμάτων ( Πολιτισμός 2010 , Διά βίου μάθηση 2007-2013 , Εκπαίδευση και Κατάρτιση 2010 και Νεολαία σε δράση 2007-2013 ) με ποιες συγκεκριμένες δράσεις , ποια μέτρα απλοποίησης της διαδικασίας και κατάργησης της γραφειοκρατίας προτίθεται η Επιτροπή να αξιοποιήσει τις νέες δυνατότητες εκπαίδευσης και κατάρτισης , που στοχεύουν στην πνευματική και επιστημονική ολοκλήρωση των νέων και στην απόκτηση εφοδίων και επαγγελματικών προσόντων , και , παράλληλα , να ενδυναμώσει το αίσθημά τους ότι ανήκουν στην Ευρώπη , ώστε να συμβάλλουν στην οικονομική , κοινωνική , και πολιτική ζωή της ΕΕ ;
|
jungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
νέοι
Es ist beeindruckend , dass die jungen Menschen diese Aufstände initiiert haben , teilweise eventuell durch die Kommunikationsmittel , die jetzt zur Verfügung stehen .
Είναι εντυπωσιακό ότι τις εξεγέρσεις τις ξεκίνησαν νέοι , εν μέρει ίσως λόγω των μέσων επικοινωνίας που είναι τώρα διαθέσιμα .
|
jungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
των νέων
|
jungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
τους νέους
|
jungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
στους νέους
|
jungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
οι νέοι
|
jungen Meerestieren |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
νεαρών θαλάσσιων οργανισμών
|
jungen Menschen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
νέους
|
jungen Menschen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
οι νέοι
|
jungen Menschen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
των νέων
|
jungen Menschen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
στους νέους
|
jungen Menschen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
τους νέους
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
jungen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
giovani
Nun ist aber diesbezüglich ganz klar , daß die für den Zeitraum 1998-1999 bewilligten 47 , 5 Mio . ECU in keiner Weise unseren Zielen und noch weniger den Ambitionen der jungen Menschen gerecht werden , die mit Ungeduld auf den Moment warten , sich in das Abenteuer Solidarität stürzen zu können .
A questo punto è evidente che i 47 , 5 milioni di ecu stanziati per il periodo 1998-1999 non sono assolutamente all ' altezza delle nostre ambizioni e tanto meno di quelle dei giovani che attendono con impazienza il momento di lanciarsi nell ' avventura della solidarietà .
|
jungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
giovane
Zum vorliegenden Bericht über die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Beweisaufnahme in Zivil - und Handelssachen muss ich sagen , dass ich gestern Abend vor dem Fahrstuhl in der 10 . Etage des Turms einem jungen hübschen - europäischen - Mädchen , begegnet bin - aus Gründen des Schutzes der Privatsphäre darf ich seinen Namen nicht verraten , ich kann nur sagen , dass er mit dem Buchstaben M beginnt - , das zu mir sagte : " Sie sind wirklich tüchtig , Fatuzzo !
Riguardo alla relazione relativa alla cooperazione fra i giudici degli Stati membri nell ' assunzione delle prove , devo dire che ieri sera mi trovavo davanti all ' ascensore del decimo piano della Torre , quando mi si è avvicinata una bella e giovane ragazza europea - per la privacy non posso dire il suo nome ; posso solo dire che il suo nome comincia con la lettera M - che mi ha detto : " Bravo , Fatuzzo !
|
jungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
i giovani
|
jungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dei giovani
|
Diese jungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Questi giovani
|
jungen Bürger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
giovani cittadini
|
alle jungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tutti i giovani
|
von jungen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
di giovani
|
jungen Frauen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
giovani donne
|
die jungen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
giovani
|
jungen Menschen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
giovani
|
der jungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dei giovani
|
jungen Menschen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
i giovani
|
jungen Menschen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ai giovani
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
jungen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
jauniešiem
Berüchtigt ist der Iran nicht allein wegen der bloßen Zahl von Hinrichtungen , sondern wegen der regelmäßigen gnadenlosen Hinrichtungen von Jugendlichen und jungen Erwachsenen , die als Kinder strafbare Handlungen begangen hatten .
Irāna ir bēdīgi slavena ne tikai nāves sodu izpildes apjoma dēļ , bet arī saistībā ar regulārjām un cietsirdīgajām nāves soda izpildēm nepilngadīgajiem un jauniešiem , kas ir izdarījuši noziegumus kā bērni .
|
jungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
jauniešu
Ich stimme dieser Entschließung zu , da wir in der Gestaltung der heutigen Politik eine große Verantwortung gegenüber jungen Menschen und künftigen Generationen tragen .
Es piekrītu šai rezolūcijai , jo , veidojot šodienas politiku , mums ir liela atbildība jauniešu un nākamo paaudžu priekšā .
|
jungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jaunieši
Jedes Mal war ich von den talentierten jungen Menschen beeindruckt , die ich dort traf .
Katru reizi mani pārsteidza šajā valstī sastaptie talantīgie jaunieši .
|
jungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bezdarba
Die Kommission sollte sicherstellen , dass diese jungen Menschen die Möglichkeit haben , sich während dieser Phasen von Arbeitslosigkeit weiterbilden zu können und keinen Nachteil durch Anstellungskonditionen haben , die eine Mindestberufserfahrung von manchmal 5 bis 10 Jahren erfordern .
Komisijai būtu jānodrošina , ka šie jaunieši bezdarba periodā var saņemt apmācību un ka viņi netiek nostādīti neizdevīgā stāvoklī nodarbinātības nosacījumu dēļ , kas prasa obligātu darba pieredzi , dažreiz pat 5-10 gadu pieredzi .
|
jungen Menschen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
jauniešiem
|
jungen Menschen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
jauniešu
|
jungen Menschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jaunieši
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
jungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
jaunų
Aus diesem Grund bin ich der festen Überzeugung , dass wir viel häufiger darüber reden sollten , wie man der Jugend Zugang zum Arbeitsmarkt verschaffen kann , und über die Zukunft , die diese jungen Leute in der Europäischen Union haben , wenn wir das Programm " Jugend in Bewegung ” erwähnen .
Todėl tvirtai manau , kad , kalbėdami apie " Judaus jaunimo " programą , turėtume daugiau šnekėti apie tai , kaip suteikti jauniems žmonėms daugiau galimybių įsidarbinti , ir apie tai , kokia ateitis šių jaunų žmonių laukia Europos Sąjungoje .
|
jungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
jaunimo
Videospiele gehören nun zur bevorzugten Freizeitaktivität der jungen Menschen in Europa und anderen Ländern .
Vaizdo žaidimai yra mėgstamiausias jaunimo laisvalaikio užsiėmimas Europoje ir kitur .
|
jungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jaunimui
Ich bin sicher , dass ungehinderte zwischenmenschliche Kontakte der beste Weg sind , insbesondere jungen Russen ein reales Bild vom Leben , Denken und von den Absichten der Europäer in Bezug auf Russland zu vermitteln .
Esu tikras , kad netrukdomi tarpasmeniniai ryšiai yra geriausias būdas Rusijos jaunimui suteikti galimybę susidaryti tikrąjį vaizdą apie europiečių gyvenimą ir pasaulėžiūrą ir mūsų ketinimus Rusijos atžvilgiu .
|
jungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
jaunų žmonių
|
jungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jauniems
Ich begrüße die Überarbeitung des EURES-Portals für berufliche Mobilität , die darauf abzielt , jungen Arbeitskräften einen besseren Zugang zu Berufsinformationen und zur Berufsberatung zu gewähren .
Pritariu pasiūlymui pertvarkyti EURES darbo informacijos ir patarimų portalą , skirtą jauniems darbuotojams , kad jis taptų jiems prieinamesnis .
|
jungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jaunimas
Am anderen Ende der Altersskala stehen die jungen Menschen .
Priešingoje amžiaus skalės pusėje yra jaunimas .
|
jungen Frauen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
jaunų moterų
|
jungen Menschen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
jaunimo
|
jungen Menschen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
jaunimui
|
jungen Menschen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
jaunų žmonių
|
jungen Menschen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jaunimas
|
den jungen Menschen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jaunimui
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
jungen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
jonge
Gerade bei den jungen Menschen gilt es , umgehend zu handeln : Die Jugendarbeitslosigkeit ist eine der dringendsten Herausforderungen in Europa .
Vooral bij jonge mensen moet snel worden gehandeld . De aanhoudende stijging van de jeugdwerkloosheid is een van de urgentste problemen in Europa .
|
jungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
jongeren
Diese Bilder , die wir aus Mittelmeerhäfen bekommen und die auch unsere jungen Leute sehen , sind alles andere als ein Aushängeschild dieser Agrarpolitik und alles andere als ein Aushängeschild der Europäischen Union .
De beelden die wij , en ook onze jongeren , uit mediterrane havens krijgen , zijn allesbehalve reclame voor ons landbouwbeleid ; zij zijn allesbehalve reclame voor de Europese Unie . Wij moeten daar een eind aan maken .
|
jungen Männer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jonge mannen
|
alle jungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alle jongeren
|
jungen Frauen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
jonge vrouwen
|
jungen Mädchen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
jonge meisjes
|
jungen Menschen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
jongeren
|
zwei jungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
twee jonge
|
jungen Generation |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
jonge generatie
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
jungen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
młodych
Wie ich es zu Frau Sarnez sagte , wäre das Engagement des Europäischen Parlaments in dieser Hinsicht wieder einmal sehr wichtig im Zusammenhang mit den Beziehungen zu den entstehenden Parlamenten und den politischen Parteien in diesen jungen und neuen Demokratien .
Powtórzę to , co powiedziałem już pani poseł Sarnez : zaangażowanie Parlamentu Europejskiego byłoby niezwykle ważne także w tym obszarze , w kontekście stosunków z szybko rozwijającymi się parlamentami i partiami politycznymi w tych młodych i nowych demokracjach .
|
jungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
młodym
Frau Präsidentin , ich möchte auf die von Frau Corazza Bildt vorgebrachte Frage antworten und sagen , dass der schwedische Ratsvorsitz in der Tat sehr aktiv in diesem Prozess gewesen ist , der , wie Frau Fajon gerade richtig erläutert hat , uns es nun ermöglicht , einer Anzahl von Bürgern , insbesondere jungen Menschen , aus den betreffenden Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu bieten , sich mehr in diesem Europa zu engagieren und mit ihm zu interagieren , das ihnen teilweise noch sehr unbekannt ist .
Pani przewodnicząca ! Chciałbym odnieść się do pytania postanowionego przez panią Corazzę Bildt i powiedzieć , że szwedzka prezydencja istotnie odegrała bardzo aktywną rolę w tym procesie , który - jak zręcznie wyjaśniła nam pani poseł Fajon - pozwala nam umożliwić wielu obywatelom zainteresowanych państw członkowskich , w tym zwłaszcza ludziom młodym , większe zaangażowanie i interakcję z tą częścią Europy , której w większości nie znają .
|
jungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
młodych ludzi
|
jungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
młodzieży
Es wäre sinnvoll , wenn sich Parlament und Kommission auch mit diesen anderen Abhängigkeiten bei jungen Menschen befassen würden .
Warto , żeby może również Parlament i Komisja zajęły się tymi innymi uzależnieniami wśród młodzieży .
|
jungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
młodzi
Sein Gründer und Leiter , Daniel Barenboim , beschreibt die humanitäre Idee für dieses Orchester so : " Wir betrachten uns nicht als politisches Projekt , sondern vielmehr als Forum , das jungen Menschen aus Israel und allen arabischen Ländern die Möglichkeit bietet , sich frei und offen zu äußern und gleichzeitig den anderen zuzuhören .
Jej założyciel i dyrygent , Daniel Barenboim , opisał ideę humanitarną tej orkiestry w następujący sposób : " Nie postrzegamy siebie jako projektu o charakterze politycznym , ale raczej jako forum , gdzie młodzi ludzie z Izraela i wszystkich krajów arabskich mogą swobodnie i w otwarty sposób wyrażać siebie , jednocześnie słuchając relacji innych .
|
jungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
młodym ludziom
|
jungen Mädchen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
młodych dziewcząt
|
jungen Müttern |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
młodych matek
|
jungen Frauen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
młodych kobiet
|
unter jungen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
wśród młodych
|
jungen Menschen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
młodych ludzi
|
jungen Menschen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
młodych
|
jungen Menschen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
młodym ludziom
|
jungen Menschen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
młodzieży
|
jungen Menschen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
młodzi
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
jungen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
jovens
Lediglich 33 % der jungen Leute wollen Rumänien nicht verlassen .
Apenas 33 % dos jovens não querem abandonar o país .
|
jungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
jovem
Wenn wir den Erwartungen einer jungen , weniger jungen und immer zahlreicheren Bevölkerungsgruppe nicht offen gegenüberstehen , wenn wir auf die Wünsche der neuen Nutzer der Küstengewässer oder der Binnengewässer nicht reagieren , werden wir unserer Pflicht als Gesetzgeber und Vertreter unserer Mitbürger tatsächlich nicht gerecht .
Se não ouvirmos quais as expectativas de um público jovem , menos jovem e sempre em maior número , e se continuarmos surdos aos pedidos dos novos utilizadores das águas costeiras e continentais , não estaremos a fazer o nosso trabalho de legisladores e de representantes dos nossos concidadãos .
|
jungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
os jovens
|
jungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dos jovens
|
jungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aos jovens
|
einer jungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uma jovem
|
jungen Europäer |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
jovens europeus
|
diesen jungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
estes jovens
|
jungen Landwirten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
jovens agricultores
|
unsere jungen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
nossos jovens
|
diese jungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
estes jovens
|
jungen Frauen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
mulheres jovens
|
die jungen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
jovens
|
der jungen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
dos jovens
|
von jungen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
jovens
|
jungen Menschen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
jovens
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
jungen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
tinerilor
Wieso sollte man ein Programm , das die Entwicklung eines staatsbürgerlichen Bewusstseins , von Solidarität und Toleranz zwischen jungen Europäerinnen und Europäern zum Ziel hat , beschneiden ?
De ce să fie redus un program care urmăreşte exact dezvoltarea simţului civic , a solidarităţii şi toleranţei în rândul tinerilor europeni ?
|
jungen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tinerii
Einer an Universitäten durchgeführten Umfrage der Heinrich-Böll-Stiftung zufolge glauben die jungen Pakistaner , dass die Glaubwürdigkeit des Rechtssystems wichtiger für das Überleben des Landes ist als die Militärmacht oder das parlamentarische System .
Potrivit unui sondaj de opinie efectuat în universități de către Heinrich Böll Foundation , tinerii pakistanezi consideră că credibilitatea sistemului judiciar este mai importantă pentru supraviețuirea țării decât forța militară sau sistemul parlamentar .
|
jungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tineri
Um eine zuverlässige Nahrungsmittelversorgung zu erschwinglichen Preisen sicherzustellen , muss sich die EU mit einer starken Gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) rüsten , die die Spekulation mit Lebensmitteln verhindert und jungen Menschen beim Eintritt in den Agrarsektor unterstützt .
Pentru a asigura aprovizionarea cu alimente la preţuri accesibile , UE trebuie să aibă o politică agricolă comună ( PAC ) solidă , care descurajează speculaţiile cu produse alimentare şi îi încurajează pe tineri să înceapă o activitate agricolă .
|
jungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tânăr
In der ersten Phase der akademischen Karriere eines jungen Menschen , und hier spreche ich aus meiner eigenen Erfahrung , sind Mobilität , der einfache Zugang zu Forschungseinrichtungen und ein interessantes und vielversprechendes Thema , dessen Bearbeitung von herausragenden Forschern betreut wird , von wesentlicher Bedeutung für diese jungen Leute , erheblich wichtiger als ihre künftigen Pensionsansprüche .
În fazele iniţiale ale carierei academice a unui tânăr , şi aici vorbesc din proprie experienţă , mobilitatea , accesul uşor la instalaţiile de cercetare şi un subiect interesant şi promiţător cercetat sub supravegherea unor cercetători de seamă sunt mai importante pentru aceşti tineri , mai importante decât viitoarea lor pensie .
|
eines jungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
unui tânăr
|
jungen Europäern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tinerilor europeni
|
zwei jungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
doi tineri
|
alle jungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
toți tinerii
|
die jungen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
tinerii
|
jungen Menschen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
tinerilor
|
jungen Menschen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tinerii
|
jungen Menschen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tineri
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
jungen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
unga
Daher möchte ich anregen , die bestehenden Programme im Bereich der wissenschaftlichen und technologischen Zusammenarbeit besonders für Universitäten weiter auszubauen , um gerade jungen Menschen und angehenden Wissenschaftlern die Möglichkeit zu geben , aktiv an der neuen Partnerschaft teilzunehmen und von den gegenseitigen Erfahrungen zu profitieren .
Därför vill jag uppmuntra en ytterligare utbyggnad av de bestående programmen för vetenskapligt-tekniskt samarbete speciellt för universiteten . Detta för att ge just unga människor och forskare möjlighet att delta i det nya partnerskapet och dra fördel av de gemensamma erfarenheterna .
|
jungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ungdomar
Die Initiative " Jugend in Bewegung " bietet jungen Menschen nicht nur eine Möglichkeit , aktiv zu werden und sich Zugang zur Arbeitswelt zu verschaffen , sondern auch , ihre eigenen Grenzen und Schwächen zu überwinden , und stellt somit eine Entwicklungschance dar .
Unga på väg är inte bara en möjlighet för ungdomar att bli aktiva och komma in på arbetsmarknaden , utan är framför allt ett sätt för dem att övervinna sina egna begränsningar och svagheter samt en chans att utvecklas .
|
jungen Männer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
unga män
|
jungen Frauen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
unga kvinnor
|
unserer jungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
våra unga
|
unter jungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
bland unga
|
und jungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
och unga
|
alle jungen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
alla unga
|
jungen Menschen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ungdomar
|
der jungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
de unga
|
jungen Menschen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
unga människor
|
jungen Menschen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ungdomarna
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
jungen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
mladých
Wie ich es zu Frau Sarnez sagte , wäre das Engagement des Europäischen Parlaments in dieser Hinsicht wieder einmal sehr wichtig im Zusammenhang mit den Beziehungen zu den entstehenden Parlamenten und den politischen Parteien in diesen jungen und neuen Demokratien .
Znovu opakujem , ako som už povedal pani Sarnezovej , záväzok Európskeho parlamentu bude v tomto smere tiež veľmi dôležitý , a to v kontexte vzťahov so vznikajúcimi parlamentmi a politickými stranami v týchto mladých a nových demokraciách .
|
jungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mladým
Ich glaube , wir müssen den jungen Menschen größere Aufmerksamkeit schenken .
Domnievam sa , že mladým ľuďom musíme venovať viac pozornosti .
|
jungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mladých ľudí
|
jungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mladí
Unser bestes und wertvollstes Gut sind unsere jungen Menschen .
Našim najlepším a najhodnotnejším aktívom sú naši mladí ľudia .
|
jungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mladým ľuďom
|
jungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mladými
Der Handel mit jungen Frauen für deren Ausbeutung im Sexhandel ist in erster Linie ein Relikt der fragmentarischen Vergangenheit Europas und muss zu einem Aspekt der europäischen Geschichte werden .
Najmä obchodovanie s mladými ženami na účely sexuálneho obchodu je pozostatkom roztrieštenej európskej minulosti a musí sa stať stránkou v európskej histórii .
|
jungen Mann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mladého muža
|
jungen Sportlern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mladých športovcov
|
jungen Männer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mladých mužov
|
mit jungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
s mladými
|
unter jungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
medzi mladými
|
dieser jungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
týchto mladých
|
diesen jungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
týmto mladým
|
jungen Generation |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
mladej generácie
|
und jungen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
a mladých
|
jungen Frauen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
mladých žien
|
jungen Frauen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mladé ženy
|
jungen Menschen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
mladých ľudí
|
alle jungen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
všetci mladí
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
jungen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
mladih
Der finanzielle Tsunami der letzten Jahre hat die meisten jungen Menschen in die Arbeitslosigkeit oder in schlecht bezahlte Berufe getrieben .
Zaradi Finančnega cunamija v zadnjih dveh letih je večina mladih brezposelnih ali podzaposlenih .
|
jungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mladi
Das müssen nicht unbedingt hoch bezahlte Stellen sein , und es müssen auch nicht einmal Vollzeitarbeitsplätze sein , aber sicher ist , dass diese jungen Menschen anfangen müssen , zu arbeiten , denn je länger ein Mensch ohne Arbeit ist , desto schwieriger wird aus ihm ein guter Arbeitnehmer .
Ni nujno , da so to dobro plačana delovna mesta , in niti ni nujno , da so to delovna mesta za polni delovni čas , toda ti mladi morajo začeti delati , kajti dlje ko je oseba brez dela , težje postane dober delavec .
|
jungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mladim
Ich glaube , dass die Kommission einen unterstützenden und flexiblen Ansatz wählen muss , um jungen Landwirten zu helfen .
Menim , da mora Komisija zavzeti podporen in prožen pristop za pomoč mladim kmetom .
|
jungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mladimi
Wir müssen daher die Diskussion zur Gleichstellungsagenda von jungen Frauen und jungen Männern neu beleben .
Zato moramo poživiti razpravo med mladimi ženskami in mladimi moškimi glede agende o enakosti .
|
jungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mlade
Mit der Schaffung dieses jungen Staates , wurde das , was zuvor als interne Angelegenheit des Sudan betrachtet wurde , eine internationale Angelegenheit .
Z nastankom te mlade države je zadeva , ki je prej veljala za notranjo zadevo Sudana , postala mednarodna .
|
jungen Landwirten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mladim kmetom
|
dieses jungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
te mlade
|
jungen Müttern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mladih mater
|
von jungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
mladih
|
jungen Mann |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mladeniča
|
die jungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
mladi
|
unter jungen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
med mladimi
|
bei jungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
med mladimi
|
dieser jungen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
teh mladih
|
jungen Frauen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
mladih žensk
|
jungen Menschen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mladih
|
jungen Menschen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mladim
|
jungen Menschen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
med mladimi
|
jungen Menschen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mladi
|
jungen Menschen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mladimi
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
jungen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
jóvenes
Es gilt , entschieden und konsequent gegen den " Handel " mit jungen Sportlern und Sportlerinnen vorzugehen und dabei zu fordern , dass der Eintritt der Jugendlichen in den Profisport und ihre Mitgliedschaft so weit wie möglich hinausgezögert werden .
Es preciso luchar decidida y fuertemente contra el comercio de jóvenes deportistas pidiendo que se retrase al máximo el paso y la afiliación de los jóvenes al profesionalismo .
|
jungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
los jóvenes
|
jungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
joven
Es ist dringend erforderlich , diese Monate des Zögerns und des Aufschubs zu beenden , die von der jungen Demokratie Südafrikas als negative Anzeichen gedeutet werden , da sie von Europa etwas anderes als engstirniges Kalkül zur Wahrung bestimmter Interessen erwartet .
Es urgente acabar con estos largos meses de vacilación y retraso , que son percibidos como mensajes negativos por la joven democracia de Sudáfrica , que espera de Europa algo distinto que cálculos estrictos para preservar determinados intereses .
|
dem jungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
al joven
|
des jungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
del joven
|
einer jungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
una joven
|
diese jungen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
estos jóvenes
|
jungen Frauen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
mujeres jóvenes
|
jungen Menschen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
jóvenes
|
jungen Menschen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
los jóvenes
|
jungen Menschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jóvenes .
|
jungen Menschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a los jóvenes
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
jungen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mladých
Wir haben eine gute Ausbildung , der Staat investiert in diese jungen Frauen und Mütter .
Máme dobrou úroveň vzdělání a do těchto mladých žen a matek stát investuje .
|
jungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mladým
Der Zugang zu europäischen Mobilitätsprogrammen für alle jungen Menschen ist ungeachtet ihrer Laufbahn oder ihres sozialen Hintergrunds wichtig , um ihnen einen besseren Zugang zum Arbeitsmarkt zu gewährleisten .
Zpřístupnění evropských programů na podporu mobility všem mladým lidem , bez ohledu na jejich dráhu nebo sociální zázemí , je klíčové , abychom jim poskytli lepší přístup na trh práce .
|
jungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mladí
Frappierend ist , dass die jungen Europäer von heute die Art von effektiven Präventionskampagnen , die in den 1980er Jahren durchgeführt wurden , nicht kennen .
Pozoruhodná je skutečnost , že dnešní mladí Evropané nikdy nezažili typ účinných preventivních kampaní , které běžely v 80 . letech .
|
jungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mladé
Ich glaube , dass der erste Schritt in Richtung einer kohärenten Eingliederungsstrategie darin bestehen muss , der jungen Generation der Roma einen nicht diskriminierenden Zugang zum Bildungswesen zu garantieren .
Jsem přesvědčena , že prvním krokem k soudržné strategii začleňování musí být zaručit mladé generaci Romů nediskriminační přístup ke vzdělávání .
|
jungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mladých lidí
|
jungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mladými
Somit wird die Agrarbevölkerung schrumpfen und die Landflucht , vor allem unter jungen Menschen , weitergehen .
To bude mít za následek úbytek zemědělské populace a opouštění venkova , zejména mladými lidmi .
|
jungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mladí lidé
|
jungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mladým lidem
|
jungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mladé lidi
|
jungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mladými lidmi
|
zwei jungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dvou mladých
|
jungen Mann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mladého muže
|
jungen Frauen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
mladé ženy
|
jungen Menschen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mladým lidem
|
jungen Menschen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mladých lidí
|
jungen Menschen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mladí lidé
|
jungen Menschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mladými lidmi
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
jungen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
fiatal
Da wurde festgestellt , dass die Abwanderungsbewegungen von jungen Frauen nicht die Frage der Vereinbarkeit von Familie und Beruf zur Ursache haben , sondern eine massive Diskriminierung bereits nach der Schule .
Ebben a felmérésben azt állapították meg , hogy a fiatal nők nem a munka és a család összeegyeztetésének problémái miatt költöztek el a régióból , hanem már az iskola befejezését követő tömeges diszkrimináció miatt .
|
jungen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
fiatalok
Gerade bei den jungen Menschen gilt es , umgehend zu handeln : Die Jugendarbeitslosigkeit ist eine der dringendsten Herausforderungen in Europa .
Különösen a fiatalok esetében kell gyorsan cselekedni : a fiatalok közötti munkanélküliség növekedése egyike Európa legsürgetőbb kihívásainak .
|
jungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a fiatalok
|
jungen Menschen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
fiatalok
|
jungen Menschen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
a fiatalok
|
jungen Menschen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fiataloknak
|
Häufigkeit
Das Wort jungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1467. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 53.56 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- junge
- junger
- jugendlichen
- alternden
- gleichaltrigen
- erwachsenen
- mittellosen
- Junge
- freundlichen
- Bekannten
- verführerischen
- arbeitslosen
- warmherzigen
- Jungen
- sterbenden
- liebenswürdigen
- armen
- verständnisvollen
- gutmütigen
- fürsorglichen
- biederen
- treuen
- schweigsamen
- blinden
- schüchtern
- Zuneigung
- Freundes
- liebevollen
- toten
- quirlige
- kennen
- insgeheim
- ängstlichen
- 17-jährigen
- temperamentvolle
- aufopfernd
- schwulen
- Verehrer
- Prostituierten
- Selbstzweifeln
- lebensfrohen
- Kindesbeinen
- Halbwaisen
- kränklichen
- verführt
- behüteten
- umschwärmt
- tristen
- Freund
- junges
- netten
- langweiligen
- Freunden
- Schulkameraden
- schüchterner
- Abendgesellschaft
- Abenteuerlust
- Anblick
- leidenschaftlich
- schwächlichen
- sadistischen
- sorglosen
- temperamentvollen
- kauzigen
- pubertierende
- glücklichen
- ehrlichen
- homosexuellen
- heimlichen
- innige
- Schulfreundes
- ausschweifendes
- unbeholfenen
- sexuell
- Lebensmut
- verbitterten
- halbwüchsigen
- gelangweilt
- verschmähten
- desillusionierten
- bezaubert
- jugendliche
- heldenhaften
- aufzuwachsen
- scheinbar
- empfindet
- achtzehnjährigen
- Spielkameraden
- unzertrennlich
- wortkarge
- resolut
- erlebt
- glamourösen
- hingerissen
- Theaterbesuch
- Seelenverwandtschaft
- verzweifelten
- beneidet
- rätselhaften
- erwachsen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der jungen
- den jungen
- des jungen
- jungen Jahren
- in jungen Jahren
- dem jungen
- die jungen
- von jungen
- einer jungen
- eines jungen
- noch jungen
- jungen Frau
- jungen Mann
- jungen Menschen
- einer jungen Frau
- In jungen Jahren
- der jungen Frau
- einen jungen Mann
- einem jungen Mann
- jungen Mann , der
- den jungen Mann
- seinen jungen Jahren
- von jungen Menschen
- jungen Frau , die
- jungen Jahren als
- dem jungen Mann
- bei jungen Menschen
- sehr jungen Jahren
- seiner jungen Frau
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- junge
- junges
- Jungen
- Zungen
- Lungen
- junger
- jung
- Eugen
- Engen
- jagen
- Augen
- Fugen
- engen
- Runen
- jenen
- unten
- Lunge
- Junge
- Bunge
- Zunge
- Runge
- Dingen
- hingen
- Singen
- Ringen
- ringen
- singen
- gingen
- Lingen
- Bingen
- fingen
- Mengen
- Wengen
- Wangen
- Wunden
- Bunsen
- Gängen
- Junges
- Burgen
- Bunten
- Junger
- bunten
- Runden
- runden
- Funden
- Kunden
- Hunden
- Funken
- Hunnen
- Hunger
- Fangen
- Fängen
- Zangen
- langen
- Langen
- fangen
- sangen
- hängen
- Hängen
- Längen
- Rängen
- jünger
- ungern
- Dungeon
- Übungen
- Zeige 15 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈjʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
- Jungen
- Junge
- junge
- Lungen
- Zungen
- Junges
- Lunge
- Zunge
- Engen
- engen
- junger
- junges
- Bullen
- Nullen
- nullen
- Mullen
- hängen
- Hängen
- Längen
- Fängen
- Mengen
- Rängen
- Gängen
- Auen
- Owen
- Kuppen
- Junker
- Jungfer
- Puppen
- Summen
- summen
- Hunnen
- Jüngern
- Zangen
- langen
- Wangen
- fangen
- Fangen
- sangen
- Jacken
- hingen
- singen
- Singen
- Ringen
- ringen
- gingen
- Giengen
- Lingen
- Bingen
- fingen
- dingen
- Dingen
- Irrungen
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
jun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Hitlerjungen
- Schiffsjungen
- Waisenjungen
- Nachbarsjungen
- Straßenjungen
- Lehrjungen
- Schuljungen
- Zeitungsjungen
- blutjungen
- Bauernjungen
- Küchenjungen
- Hirtenjungen
- Dunenjungen
- Indianerjungen
- Strichjungen
- Nachbarjungen
- Schusterjungen
- Botenjungen
- Balljungen
- jungenhaften
- Bierjungen
- jungenhaft
- Dorfjungen
- Arbeiterjungen
- Hütejungen
- Scheidejungen
- jungenschaft
- Bäckerjungen
- Maijungen
- Gassenjungen
- Fischerjungen
- jungenhafte
- Grubenjungen
- Menschenjungen
- Stalljungen
- nestjungen
- Bäckerjungensage
- Sklavenjungen
- jungenschaftlichen
- Zigeunerjungen
- Wolfsjungen
- Schiffsjungenabteilung
- Schiffsjungenschulschiff
- Tanzjungen
- Jungvolkjungen
- Goldjungen
- Landjungen
- Löwenjungen
- conjungendo
- jungenhafter
- Bernerjungen
- Elefantenjungen
- Stadtjungen
- Flüchtlingsjungen
- Judenjungen
- Messejungen
- Schlangenjungen
- Chorjungen
- Schiffsjungenschule
- Nebeljungenstreich
- Gänsejungen
- Bärenjungen
- Kristalljungen
- Nestjungen
- Palästinenserjungen
- Zwillingsjungen
- Dummejungenstreich
- Bäckersjungen
- Blutjungen
- jungenschaftliche
- Lederjungen
- Bergjungen
- Fahrkartenjungen
- Seehundjungen
- Robbenjungen
- Affenjungen
- Briefjungen
- Reiterjungen
- conjungenda
- Pochjungen
- Schuhputzjungen
- Lausejungen
- Sauberjungen
- Betteljungen
- Tigerjungen
- Laufjungen
- Wikingerjungen
- Hexenjungen
- jungenhaftes
- Zinkjungen
- Liebesjungen
- Handelsjungen
- jungenfreundliche
- Kabinenjungen
- Schiffsjungenoffizier
- Mittelschichtsjungen
- Elfenjungen
- Pflegejungen
- Kunstjungen
- Holzjungen
- Großstadtjungen
- Klapperjungen
- Schiffsjungenlied
- Hindujungen
- Dienstjungen
- Zirkusjungen
- Superjungen
- Kuhjungen
- Schützjungen
- Ordensjungenschaft
- Hausjungen
- conjungendi
- Steinzeitjungen
- Postjungen
- Stabjungenzug
- Schusterjungenbrunnen
- Tierjungen
- Schiffsjungendivision
- Schäferjungen
- Alienjungen
- Gärtnerjungen
- Klosterjungen
- Rotzjungen
- Eisbärjungen
- Steinmetzjungen
- Friesenjungen
- Transjungen
- Pferdejungen
- Schiffsjungenschüler
- Geisterjungen
- Werwolfjungen
- Gepäckjungen
- Farmerjungen
- Leopardenjungen
- Zeige 84 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Brian Jungen
- Peter Jungen
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Der Alten Rat, der Jungen Tat, macht Krummes grad.
- Versprechen und nicht halten, tun die Jungen und die Alten.
- Wer mit jungen Pferden pflügt, der macht krumme Furchen.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
JU:
- Jungen Union
-
JN:
- Jungen Nationaldemokraten
-
JA:
- Junge Alternative
-
JVP:
- Jungen Volkspartei
-
JG:
- Jungen Generation
- Junge Gemeinde
-
KJG:
- Katholische Junge Gemeinde
-
KjG:
- Katholische Junge Gemeinde
- Katholischen jungen Gemeinde
-
JLO:
- Jungen Landsmannschaft Ostpreußen
- Junge Landsmannschaft Ostdeutschland
-
JEF:
- Jungen Europäischen Föderalisten
-
JF:
- Jungen Freiheit
-
IJOA:
- Internationale Junge Orchesterakademie
-
JPNW:
- Junge Presse Nordrhein-Westfalen
-
JTB:
- Jungen Theaters Bonn
-
JPB:
- Jungen Presse Bayern
-
JMÖ:
- Junge Musliminnen Österreich
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Hund am Strand | Jungen Mädchen | 2005 |
Die jungen Tenöre | Danza_ Danza Fanciulla |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Gattung |
|
|
Texas |
|
|
Verein |
|
|
Sternbild |
|
|
Art |
|
|
Brandenburg |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Musiker |
|
|
HRR |
|