Häufigste Wörter

verstärkten

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ver-stärk-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
verstärkten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
засилено
de Wie bereits gesagt wurde , haben sich 25 der 27 Mitgliedstaaten für dieses Verfahren zur verstärkten Zusammenarbeit im Bereich der Schaffung eines einheitlichen Patentschutzes in der Europäischen Union entschieden .
bg Както вече беше казано , 25 от 27-те държави-членки избраха да продължат работа в рамките на процедурата на засилено сътрудничество , за да бъде създаден единен патент на Европейския съюз .
verstärkten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
засиленото
de Zunächst und vor allem tun wir gut daran , uns bewusst zu machen , dass eine Abstimmung zugunsten der verstärkten Zusammenarbeit die Anwendung eines Instruments im Bereich der Entwicklung des Binnenmarktes systematisch legitimieren wird .
bg Първо и най-важно , необходимо е да признаем , че един вот в подкрепа на засиленото сътрудничество ще легитимира по систематичен начин прилагането по отношение на развитието на вътрешния пазар на едно средство , което вместо това би трябвало да се явява крайна мярка .
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 49% aller Fälle)
засилено сътрудничество
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
сътрудничество
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
на засилено сътрудничество
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
засиленото сътрудничество
der verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 31% aller Fälle)
засилено сътрудничество
der verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 24% aller Fälle)
на засилено сътрудничество
Als erstes die verstärkten Institutionen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Първо , подсилени институции
Deutsch Häufigkeit Dänisch
verstärkten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
forstærket
de Ich habe für diesen Beschluss zur Genehmigung der verstärkten Zusammenarbeit im Bereich der Schaffung eines einheitlichen Patentschutzes gestimmt , weil es meines Erachtens notwendig ist , diesbezügliche Maßnahmen einzuleiten .
da Jeg stemte for afgørelsen om bemyndigelse til et forstærket samarbejde om indførelse af en fælles patentbeskyttelse , da jeg finder det nødvendigt at vedtage foranstaltninger til oprettelse af et fælles EU-patent .
verstärkten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
styrket
de Ich möchte insbesondere unterstreichen , daß das vorrangige Ziel dieser verstärkten Koordinierung in der Verringerung des strukturellen Gefälles zwischen den zentralen Gebieten der Union und den Randgebieten oder Gebieten in äußerster Randlage bestehen muß , wie in einem von meinem Ausschuß angenommenen Änderungsantrag gefordert wird .
da Jeg insisterer ganske særligt på , at hovdmålsætningen for en sådan styrket koordination bliver at mindske de strukturelle afstande mellem Unionens centrale del og de perifere og ultraperifere regioner , som fastslået i et af de ændringsforslag , mit udvalg har vedtaget .
verstärkten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
øget
de Ein solches Institut wird die höchst notwendigen Mittel und den organisatorischen Rahmen dafür bieten , auf europäischer Ebene Antworten auf Fragen wie das Entlohnungsgefälle zwischen Männern und Frauen , den verstärkten Zugang von Frauen zum Arbeitsmarkt , ihre Beteiligung an der Entscheidungsfindung sowie die Vereinbarkeit zwischen Arbeit und Familienleben zu finden .
da Et sådant institut vil tilvejebringe et værktøj og en struktur , som er yderst påkrævet for at finde svar på europæisk plan på spørgsmål såsom lønforskelle mellem mænd og kvinder og øget adgang for kvinder til arbejdsmarkedet , kvinders inddragelse i beslutningstagningen og balance mellem arbejde og familieliv .
verstärkten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
forstærkede
de Mit anderen Worten : Falls ein spanisches Unternehmen ein europäisches Patent anmelden möchte , kann es dieses ohne jegliche Diskriminierung nutzen , auch wenn Spanien nicht sofort an der verstärkten Zusammenarbeit teilnimmt .
da Dvs . at hvis en spansk virksomhed ansøger om et europæisk patent , vil den kunne anvende det uden at blive forskelsbehandlet , selv hvis Spanien ikke deltager i det forstærkede samarbejde her og nu .
verstärkten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
øgede
de Deshalb sind die vorgenommenen Änderungen extrem bedeutsam , nicht nur im Hinblick auf die Prüfanforderungen für die Stoffe , die in kleineren Mengen hergestellt werden , sondern auch , was die verstärkten Anreize zur gemeinsamen Nutzung von Daten für die Registrierung und den verbesserten Schutz der geistigen Eigentumsrechte betrifft .
da Derfor er de foretagne ændringer ekstremt vigtige , ikke kun med hensyn til kravene vedrørende verifikation af stoffer , der fremstilles i mindre mængder , men også med hensyn til de øgede incitamenter til datadeling i forbindelse med registrering og den forbedrede beskyttelse af de intellektuelle ejendomsrettigheder .
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 29% aller Fälle)
forstærket samarbejde
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
et forstærket samarbejde
Deutsch Häufigkeit Englisch
verstärkten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
enhanced
de Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Mit außergewöhnlicher Geschwindigkeit und Dynamik ist dieses Parlament im Begriff , zum ersten Mal einer verstärkten Zusammenarbeit zuzustimmen , die speziell den Binnenmarkt betrifft .
en Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , with exceptional speed and dynamism , this Parliament is about to consent to the first instance of enhanced cooperation that specifically concerns the internal market .
verstärkten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
strengthened
de Und dazu kommt noch eine Flexibilisierung der verstärkten Zusammenarbeit .
en And to this add making strengthened cooperation more flexible .
verstärkten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
reinforced
de Ich glaube , wenn es uns gelingt , den Gedanken eines Verfassungs - und Bürgerpaktes zur Geltung zu bringen , so muß das vor allem einen verstärkten politischen Willen zur politischen Integration bedeuten , um den Nationalismus zu überwinden - und gestatten Sie mir , hier in einem Augenblick daran zu erinnern , da der Krieg auf dem Balkan wieder ausgebrochen ist - , unser Weg muß jener der Integration sein , denn , wie Mitterrand hier gesagt hat , " Nationalismus bedeutet Krieg " .
en I believe that if we can bring to the fore the idea of a constitutional and citizenship pact , this must primarily imply a reinforced political will for political integration to overcome nationalism . Note that I am saying this at a time when war has reignited in the Balkans .
verstärkten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
increased
de Angesichts der verstärkten Nachfrage nach öffentlich unterstützten Exportkrediten muss die im OECD-Übereinkommen vorgesehene neue Regelung dieses Instruments unbedingt so schnell wie möglich in den Mitgliedstaaten eingeführt werden .
en In light of the increased demand for officially supported export credits , it is of the utmost importance that the newest OECD regulation of this instrument is introduced in Member States as soon as possible .
verstärkten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
greater
de Auf diese Weise wird es ihm gelingen , die Kohärenz mit dem restlichen Text herzustellen , der der doppelten Herausforderung einer verstärkten Demokratie und größerer Effizienz entspricht .
en In this way it will achieve coherence with the rest of the text which responds to the double challenge of enhanced democracy and greater efficiency .
verstärkten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
closer
de Umsetzung des Vertrags von Amsterdam : Bedeutung der verstärkten Zusammenarbeit
en Implementation of the Amsterdam Treaty : implications of closer cooperation
verstärkten Einsatz
 
(in ca. 71% aller Fälle)
increased use
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 69% aller Fälle)
enhanced cooperation
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
closer cooperation
Deutsch Häufigkeit Estnisch
verstärkten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
tõhustatud
de In Bezug auf Absatz 89 zur verstärkten Zusammenarbeit für ein europäisches Patent glaube ich , Herr Tajani , dass das einheitliche europäische Patent notwendig und unabdingbar ist , besonders für uns Italiener .
et Austatud volinik Tajani , seoses lõikega 89 , milles käsitletakse tõhustatud koostööd Euroopa patendi küsimuses , arvan , et ühtne Euroopa patent on väga oluline ja vältimatu , eelkõige meie , itaallaste jaoks .
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 57% aller Fälle)
tõhustatud
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 32% aller Fälle)
tõhustatud koostöö
der verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 51% aller Fälle)
tõhustatud
der verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 45% aller Fälle)
tõhustatud koostöö
Deutsch Häufigkeit Finnisch
verstärkten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tiiviimmän
de Unsere Fraktion hat um die Verschiebung der Abstimmung ersucht , zumal die genannte Stellungnahme der Generalanwälte bereits am 8 . März fällig ist und dem Parlament die rechtlichen Konsequenzen der verstärkten Zusammenarbeit bewusst sein sollten , bevor es sich auf ein solch außergewöhnliches Projekt einlässt .
fi Ryhmämme on pyytänyt lykkäämään äänestystä , koska tuomioistuimen on määrä antaa päätöksensä edellä mainitusta julkisasiamiehen lausunnosta jo 8 . maaliskuuta , ja parlamentin pitäisi olla täysin tietoinen " tiiviimmän yhteistyön " oikeudellisista seurauksista ennen kyseisen poikkeuksellisen hankkeen käynnistämistä .
verstärkten Einsatz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lisääntyvälle käytölle
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 63% aller Fälle)
tiiviimmän yhteistyön
verstärkten Transparenz hingewiesen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lisäksi viitataan välttämättömyyteen tehostaa avoimuutta
Als erstes die verstärkten Institutionen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ensimmäinen niistä on instituutioiden vahvistaminen
Deutsch Häufigkeit Französisch
verstärkten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
renforcée
de Wenn die Unabhängigkeit und die gute Verkehrsanbindung der Behörde gewährleistet sind , sollte der Sitz meines Erachtens auf der Grundlage einer verstärkten Befragung nach dem Vorbild der Wahl der Europäischen Kulturhauptstadt ausgewählt werden .
fr Une fois garanties l'indépendance et l'accessibilité logistique de l'Autorité , j' estime primordial que le siège soit choisi sur la base d'une consultation renforcée , selon l'exemple de ce qui est arrivé pour la capitale européenne de la culture .
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 83% aller Fälle)
coopération renforcée
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
coopération renforcée .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
verstärkten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ενισχυμένης
de Er hat jedoch einige rechtliche Vorbehalte hinsichtlich der Anwendbarkeit des Verfahren der verstärkten Zusammenarbeit in diesem besonderen Fall .
el Ωστόσο , διατηρεί ορισμένες νομικές επιφυλάξεις σχετικά με την εφαρμοσιμότητα της διαδικασίας της ενισχυμένης συνεργασίας σε αυτήν τη συγκεκριμένη περίπτωση .
verstärkten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ενισχυμένη
de Dies könnte auch eine gute Gelegenheit für die rechtliche Definition und den verstärkten Schutz der Wildnis sein .
el Αυτή θα μπορούσε επίσης να είναι μια καλή ευκαιρία για τον νομικό χαρακτηρισμό και την ενισχυμένη προστασία της άγριας φύσης .
verstärkten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
συνεργασίας
de Er hat jedoch einige rechtliche Vorbehalte hinsichtlich der Anwendbarkeit des Verfahren der verstärkten Zusammenarbeit in diesem besonderen Fall .
el Ωστόσο , διατηρεί ορισμένες νομικές επιφυλάξεις σχετικά με την εφαρμοσιμότητα της διαδικασίας της ενισχυμένης συνεργασίας σε αυτήν τη συγκεκριμένη περίπτωση .
verstärkten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
αυξημένη
de Nach dem Terroranschlag vom 13 . Dezember beobachteten wir einen beispiellosen Truppenaufmarsch an Kontrollpunkten der Grenze zwischen den beiden Ländern und zudem gaben die verstärkten Spannungen und die militärischen Zusammenstöße Anlass zur Beunruhigung .
el Μετά την επίθεση της 13ης Δεκεμβρίου , παρακολουθήσαμε μια άνευ προηγουμένου ανάπτυξη στρατιωτικών δυνάμεων στη γραμμή ελέγχου στα σύνορα μεταξύ των δύο χωρών και προκαλεί ανησυχία η αυξημένη ένταση και οι στρατιωτικές συγκρούσεις .
einer verstärkten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
ενισχυμένης
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 54% aller Fälle)
ενισχυμένης συνεργασίας
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ενισχυμένη συνεργασία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
verstärkten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
rafforzata
de Für eine kleine Nation gibt es viele Bedenken im Zusammenhang mit dem Vertrag von Nizza , unter anderen folgende : dass Irland wegen seiner Körperschafts - und Energiesteuerpolitik nicht an der verstärkten Zusammenarbeit teilnehmen kann ; die künftige Aufgabe des Vetos , des einzigen sicheren Mittels , mit dem ein kleines Land Entscheidungen beeinflussen und seine Interessen schützen kann ; die Untergrabung der irischen Neutralität in einem zunehmend militarisierten Europa , in dem der Vertrag von Nizza erstmals eine mit der NATO verbündete Armee , Schnelle Eingreiftruppe genannt , und eine militärische Kommandostruktur in die EU einbringt .
it Il Trattato di Nizza presenta diversi punti che una piccola nazione giudica con preoccupazione e tra questi voglio ricordare il fatto che l' Irlanda non può partecipare alla cooperazione rafforzata a causa delle proprie politiche fiscali in materia di imprese ed energia ; l' eventuale perdita del diritto di veto , il solo mezzo sicuro con il quale un piccolo paese può esercitare la propria influenza sul processo decisionale e tutelare i propri interessi ; il fatto che , nel contesto di un ' Europa sempre più militarizzata , si comprometta la neutralità dell ' Irlanda a seguito della creazione , in base al Trattato di Nizza , di una cosiddetta forza d' intervento rapido associata alla NATO e dell ' introduzione nell ' Unione europea , per la prima volta , di una struttura di comando militare .
verstärkten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cooperazioni rafforzate
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 75% aller Fälle)
cooperazione rafforzata
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
cooperazione rafforzata .
der verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 78% aller Fälle)
cooperazione rafforzata
Deutsch Häufigkeit Lettisch
verstärkten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ciešāku
de Wir sind sehr stolz darauf , dass Ihr Bericht zu einer verstärkten Kooperation zwischen der Europäischen Union und dem Europarat im Bereich der Minderheitenrechte aufruft .
lv Mēs ļoti lepojamies , ka jūsu ziņojums aicina uz ciešāku Eiropas Savienības un Eiropas Padomes sadarbību minoritāšu tiesību jomā .
verstärkten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ciešākas
de Sich an der verstärkten Zusammenarbeit nicht zu beteiligen , würde bedeuten , die künftige Form des EU-Patentsystems nicht mitbestimmen zu können .
lv Nepiedalīšanās ciešākas sadarbības procedūrā nozīmētu nespēju ietekmēt ES patentu sistēmas turpmāko formu .
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ciešākas sadarbības
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ciešāku sadarbību
der verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 76% aller Fälle)
ciešākas sadarbības
Als erstes die verstärkten Institutionen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Pirmkārt , par iestāžu stiprināšanu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
verstärkten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
glaudesnio
de Wir sind jetzt dabei , die Verhandlungen mit Israel über ein Abkommen zur verstärkten Zusammenarbeit abzuschließen .
lt Šiuo metu baigiamos derybos su Izraeliu dėl susitarimo dėl glaudesnio bendradarbiavimo .
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 36% aller Fälle)
tvirtesnio bendradarbiavimo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
verstärkten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
versterkte
de Übrigens gab es bereits zwei Berichte , die die Notwendigkeit einer verstärkten Aktivität herausgestellt haben : der Schulz-Bericht über den Schutz des Kindes vor sexueller Ausbeutung und der RedingBericht über die Bekämpfung des Terrorismus .
nl Overigens hebben twee verslagen deze noodzaak van versterkte actie al benadrukt : het verslag-Schulz over de bescherming van kinderen tegen seksueel misbruik en het verslag-Reding over de bestrijding van het terrorisme .
verstärkten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
nauwere
de Die Zustimmung betrifft nicht besondere Maßnahmen zur Umsetzung der verstärkten Zusammenarbeit .
nl De goedkeuring gaat niet over specifieke maatregelen die nauwere samenwerking bewerkstelligen .
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 69% aller Fälle)
nauwere samenwerking
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
versterkte samenwerking
der verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 50% aller Fälle)
nauwere samenwerking
Deutsch Häufigkeit Polnisch
verstärkten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
wzmocnionej
de Deswegen glaube ich , dass man auch dann , wenn man die Entscheidung über die Genehmigung einer verstärkten Zusammenarbeit mit Vorsicht treffen möchte , an dieser Stelle als Europäisches Parlament sehr wohl zustimmen kann .
pl Z tego względu uważam , że nawet jeśli należy zachować ostrożność przy podejmowaniu decyzji o zatwierdzeniu wzmocnionej współpracy , jest to rzecz , na jaką Parlament Europejski może wyrazić zgodę .
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 78% aller Fälle)
wzmocnionej współpracy
der verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 77% aller Fälle)
wzmocnionej współpracy
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
verstärkten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
reforçada
de Das Vereinigte Königreich hat beispielsweise bereits unter Beweis gestellt , daß es zu einer verstärkten Zusammenarbeit im dritten Pfeiler bereit ist .
pt O Reino Unido , por exemplo , já mostrou estar preparado para admitir a cooperação reforçada no terceiro pilar .
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 77% aller Fälle)
cooperação reforçada
verstärkten Zusammenarbeit zwischen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
cooperação reforçada entre
der verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 49% aller Fälle)
cooperação reforçada
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
verstärkten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
consolidată
de Meine Fraktion wird deshalb auch der verstärkten Zusammenarbeit zustimmen .
ro Din acest motiv , grupul meu va aproba cooperarea consolidată .
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 30% aller Fälle)
cooperare consolidată
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
cooperarea consolidată
der verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 33% aller Fälle)
consolidată
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
verstärkten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
förstärkt
de Zunächst möchte ich dem Berichterstatter , Herrn Herzog , für die hervorragende Zusammenarbeit während der Vorbereitung dieses Berichts danken , der in der verstärkten Kooperation des Ausschusses für Wirtschaft und Währung sowie des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt verfasst wurde .
sv Herr talman ! Jag vill börja med att tacka föredraganden Philippe Herzog för det utmärkta samarbete vi haft under förberedandet av detta betänkande som utarbetades genom förstärkt samarbete mellan utskottet för ekonomi och valutafrågor och utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden .
verstärkten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dialog
de Andererseits müssen wir einen verstärkten Dialog führen und die Zivilgesellschaft und Bürgerinnen und Bürger unterstützen - und das bedeutet praktisch gesehen , dass wir unsere Unterstützung für die NRO , Medien und Studenten fortführen , und möglicherweise verstärkte Anstrengungen , um die Mobilität für Bürger , die in die Europäische Union reisen wollen , zu erleichtern .
sv Å andra sidan måste vi föra en fördjupad dialog med och stödja det civila samhället och medborgarna - och det innebär i praktiken att vi fortsätter att stödja icke-statliga organisationer , medier och studenter , och kanske utökar våra insatser för att öka rörligheten för medborgare som vill resa till EU .
verstärkten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
fördjupade
de 23 Mitgliedstaaten beteiligen sich bereits an einer verstärkten Zusammenarbeit , wobei der Rat derzeit die Grundverordnung erörtert .
sv Redan i dag deltar 23 medlemsstater i det fördjupade samarbetet , och rådet håller nu på att diskutera de grundläggande bestämmelserna .
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
fördjupat samarbete
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
närmare samarbete
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
verstärkten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
posilnenej
de Die Tschechische Republik möchte sich an dieser verstärkten Zusammenarbeit beteiligen und auch an künftigen Verhandlungen über konkrete Vorschläge für eine Verordnung über das einheitliche Patent und die diesbezügliche Sprachenregelung teilnehmen .
sk Česká republika má záujem o účasť v tejto posilnenej spolupráci a chce sa tak podieľať aj na ďalšom prerokúvaní konkrétnych návrhov nariadenia o jednotnom patente a jeho jazykovom režime .
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 73% aller Fälle)
posilnenej spolupráce
der verstärkten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
posilnenej spolupráce
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
posilnenej
der verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 71% aller Fälle)
posilnenej spolupráce
Als erstes die verstärkten Institutionen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Po prvé , posilnené inštitúcie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
verstärkten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
okrepljenega
de Mir ist durchaus bewusst , dass das Verfahren zur verstärkten Zusammenarbeit bei vielen Ängste hervorruft .
sl Zavedam se , da mehanizem okrepljenega sodelovanja sproža številne strahove .
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 70% aller Fälle)
okrepljenega sodelovanja
der verstärkten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
okrepljenega
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
okrepljeno sodelovanje
einer verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
okrepljenega sodelovanja
der verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 56% aller Fälle)
okrepljenega sodelovanja
Als erstes die verstärkten Institutionen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Prvič , okrepitev institucij
Deutsch Häufigkeit Spanisch
verstärkten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
reforzada
de Zweitens möchte ich berichten , dass der Rat heute Morgen mit einer überwiegenden Mehrheit beschlossen hat , Ihre Zustimmung für die Ermächtigung zu einer verstärkten Zusammenarbeit in diesem Bereich zu ersuchen .
es En segundo lugar , quiero comunicarles que , esta mañana , el Consejo ha decidido por mayoría abrumadora solicitar a Sus Señorías que aprueben la autorización de cooperación reforzada en este ámbito .
verstärkten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
cooperación reforzada
verstärkten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mediante
de Mit ihr soll die Industrie darauf orientiert werden , durch verstärkten Einsatz erneuerbarer Energieträger , aber auch durch Verbesserung der kerntechnischen Anlagen zu einer rationellen Nutzung von Energie zu kommen . Dazu sind eine neue Generation von Reaktoren , die Beherrschung des Brennstoffkreislaufs und insbesondere des Prozeßabschlusses , d. h. die Behandlung der nuklearen Abfälle , erforderlich .
es Ésta ha de orientar a los industriales hacia la utilización racional de la energía mediante la utilización creciente de las energías renovables , pero también gracias a la mejora del sector nuclear : nueva generación de reactores , gestión del ciclo del combustible y principalmente del final del ciclo , es decir , de los residuos nucleares .
verstärkten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cooperación
de Erwägt die Kommission vor dem Hintergrund dessen , was der Herr Kommissar über die Notwendigkeit einer verstärkten Zusammenarbeit der Polizei - und Justizbehörden gesagt hat , eine Initiative zur Einführung eines europaweiten Registers für Sexualstraftäter , um diese Personen überwachen zu können ?
es En vista de lo manifestado por el Comisario sobre la necesidad de una mayor cooperación judicial y policial , ¿ piensa la Comisión adoptar una iniciativa para crear un registro europeo de delincuentes sexuales , a fin de que pueda hacerse un seguimiento de estas personas ?
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 84% aller Fälle)
cooperación reforzada
der verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 70% aller Fälle)
cooperación reforzada
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
verstärkten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
posílené
de Es ist nicht zulässig , dass das Parlament einen Vorschlag zur verstärkten Zusammenarbeit im Bereich des so genannten einheitlichen Patentschutzes vertritt , denn sein Ziel ist es , die Rechte der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Wahrung ihrer Interessen zu beschneiden , und das hauptsächlich zugunsten der mächtigeren Länder .
cs Je nepřípustné , aby Parlament podpořil návrh posílené spolupráce u těchto takzvaných jednotných patentů , protože jde o pokus ohrozit práva členských států hájit své zájmy , a to pouze ve prospěch nejsilnějších zemí .
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 84% aller Fälle)
posílené spolupráce
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
posílené
der verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 52% aller Fälle)
posílené spolupráce
der verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 36% aller Fälle)
posílené
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
verstärkten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
megerősített
de Nun müssen wir nur noch darüber entscheiden , ob wir der verstärkten Zusammenarbeit zustimmen .
hu Most csak arról kell határoznunk , hogy megegyezzünk-e a megerősített együttműködésről .
verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 41% aller Fälle)
megerősített
der verstärkten Zusammenarbeit
 
(in ca. 48% aller Fälle)
a megerősített

Häufigkeit

Das Wort verstärkten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11697. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.57 mal vor.

11692. Flüge
11693. Gambia
11694. 1711
11695. Pink
11696. There
11697. verstärkten
11698. silberner
11699. Turmes
11700. Pforzheim
11701. vorgeschrieben
11702. Gabe

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • einer verstärkten
  • verstärkten sich
  • verstärkten die
  • der verstärkten
  • einem verstärkten
  • einen verstärkten
  • den verstärkten
  • und verstärkten
  • verstärkten sich die
  • verstärkten Einsatz
  • zur verstärkten
  • verstärkten Einsatz von
  • den verstärkten Einsatz
  • und verstärkten die
  • den verstärkten Einsatz von

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌfɛɐ̯ˈʃtɛʁktn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ver-stärk-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • glasfaserverstärkten
  • faserverstärkten
  • eisverstärkten
  • naturfaserverstärkten
  • unverstärkten
  • kohlenstofffaserverstärkten
  • Glasfaserverstärkten
  • kohlefaserverstärkten
  • kontrastverstärkten
  • kontrastmittelverstärkten
  • textilglasverstärkten
  • handyverstärkten
  • oberflächenverstärkten
  • langfaserverstärkten
  • alkoholverstärkten
  • stahlverstärkten
  • Naturfaserverstärkten
  • kurzfaserverstärkten
  • glasverstärkten
  • eisenverstärkten
  • metallverstärkten
  • Staplerverstärkten
  • hanffaserverstärkten
  • fiberverstärkten
  • betonverstärkten
  • Serifenverstärkten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Wehrmacht
  • Soldaten wurde getötet . An den darauffolgenden Tagen verstärkten die Barbaren ihre Angriffe , wobei sie sich
  • der Wendepunkt in den Biberkriegen . Die Franzosen verstärkten danach ihre Forts und begannen , Waffen an
  • sie ihre Stellungen während der Nacht . Sie verstärkten teilweise die Besatzung von Valenciennes . Andere zogen
  • am 19 . schlug ebenfalls fehl . Dafür verstärkten die Österreicher ihre Artillerie dort , so dass
HRR
  • Kompromissen mit den Briten bereit waren . Außerdem verstärkten sich die Intoleranz des Nationalkongresses gegenüber Moslems sowie
  • einen friedlichen Ablauf der Stichwahl zu garantieren , verstärkten die Vereinten Nationen das Kontingent an Blauhelmsoldaten bei
  • bevorstehenden Beitritts der Republik Zypern zur Europäischen Union verstärkten sich die Bemühungen , die Teilung der Insel
  • die Rolle als Verhandlungsführer andererseits erhoffte sich Gaddafi verstärkten Einfluss auf die Regierungen der betroffenen Länder .
HRR
  • angefertigt hatten , schritt die Kirche zu einer verstärkten Kontrolle der Bibelrezeption . 1199 verbot Innozenz III
  • sorgen . Nach dem Tod Ludwigs IV . verstärkten die Wittelsbacher ihr Engagement in Norditalien durch Heiratsbündnisse
  • an Florenz über , die 1373 die Stadtmauern verstärkten . Diese wurden durch Dekret des Rates von
  • von Hals im Jahre 1348 erneut wiederholten und verstärkten . Dies führte zum Konflikt mit Johanns Sohn
Deutschland
  • im Vertrag von Amsterdam ein spezielles Verfahren der verstärkten Zusammenarbeit geschaffen , das den Mitgliedern eine stärkere
  • , nicht jedoch die Produktion . Zahlreiche Gesetze verstärkten die Kontrolle des Staates über diverse Bereiche des
  • den Vereinen in Troisdorf , die Möglichkeiten einer verstärkten Zusammenarbeit bis hin zu einer Fusion zu prüfen
  • können . Mit der Einführung des Verfahrens der verstärkten Zusammenarbeit durch die Verträge von Amsterdam und Nizza
Volk
  • . Es ereigneten sich bürgerkriegsähnliche Szenen . Sie verstärkten vor allem innerhalb der kleinbürgerlichen und bürgerlichen Schichten
  • des preußischen Staates führten dabei eher zu einem verstärkten Zusammenhalt , bei dem den Nachforschungen Ortsfremder mit
  • tendenziell eher konservativ ausgerichtet war . Die Spannungen verstärkten sich noch mit den Auseinandersetzungen um den König
  • begriffenen Staaten zu verlassen . Beide grundsätzlichen Absetzungsbewegungen verstärkten sich einander wechselseitig . Ende Januar 1991 spitzte
Volk
  • Engagement . Am augenscheinlichsten wurde diese Entwicklung im verstärkten Auftreten von Prozessionen und Wallfahrten sowie der wachsenden
  • in der Folge führte dies vielerorts zu einer verstärkten Marienverehrung . Im traditionell katholischen Köln , dessen
  • Babylon unter Burna-buriaš II . . Durch den verstärkten Austausch öffnete sich Ägypten in einem bis dahin
  • Gesellen . Im Verlauf des 15 . Jahrhunderts verstärkten sich sowohl die Bestrebungen zur Bildung von Gesellenschaften
Automarke
  • Dazu bekamen die Prototypen der deutschen Version einen verstärkten Rumpf , ein anderes Triebwerk und eine komplett
  • aus Italien . Die Maschine basiert auf der verstärkten Zelle des Vorgängermusters Aermacchi MB-326 und weist unter
  • als taktisches Transportflugzeug ausgelegt war und über einen verstärkten Kabinenboden und eine seitliche Ladeluke verfügte . Sie
  • ähnelte es der Dragon Rapide , besaß einen verstärkten Rumpf und eine Außenhaut aus mit Stoff überzogenem
Fußballspieler
  • privatem Gastgebern für interessierte Einzelne . Mit dem verstärkten Engagement Seinis wuchsen die Angebote der Hochschulgemeinde an
  • Situation führte ab Mitte der sechziger Jahre zum verstärkten Engagement von Verwaltungsfachleuten , Medizinern und Hilfsorganisationen und
  • Hochburg des Fremdenverkehrs . Zahlreiche Ausstellungen und Konferenzen verstärkten die Bemühungen der Stadt , wie beispielsweise die
  • setzte er eine Projektgruppe „ Vorbereitung auf einen verstärkten Besucher - und Reiseverkehr aus Ost-Berlin und aus
Fußballspieler
  • viele Mannschaften mit Spielern aus der nordamerikanischen Eishockeyliga verstärkten . Auf Seiten der Eisbären wurden mit Olaf
  • Wintersportverband ermöglicht . Vor Beginn der Saison 2008/09 verstärkten die Sharks ihr Engagement in der Volksrepublik China
  • verließ die Mannschaft im Dezember 2004 , dafür verstärkten sich die Eislöwen im Januar 2005 mit Gregory
  • Headcoach bestreiten zu wollen . In der Weihnachtspause verstärkten sich die Münsterland Baskets mit dem amerikanischen Pointguard
Unternehmen
  • Betrieb 1872 auf . In den 1870er Jahren verstärkten sich die Bergbauaktivitäten und damit der Druck ,
  • enorm ansteigenden Immobilienpreisen nach Brooklyn ausgewichen . So verstärkten sie in der ersten Hälfte der 80er Jahre
  • Trotz der Rezession gab es in den 1930er-Jahren verstärkten Automobiltourismus ( der teilweise an Healesville vorbeifuhr !
  • führte mit dem so genannten Pillenknick zu einem verstärkten Geburtenrückgang seit den 1960er Jahren . zunehmende Zukunftsangst
Band
  • Comeback , indem sie einen neuen Sound mit verstärkten R&B - Elementen , Falsettgesang und pulsierenden Disco-Beats
  • Spielfreude , mit der die Band die elektrisch verstärkten Songs spielte . Dylan wurde vorgeworfen , sich
  • Konzertreihe „ Noise Club “ experimentiert mit elektrisch verstärkten Gitarrensounds und anderen Popklängen . In der Konzertreihe
  • wie Honky Tonk entwickelten , die mit elektrisch verstärkten Instrumenten gespielt wurden . Kit und Kay gingen
Geologie
  • z. B. in Wäldern kommt es aber zu verstärkten Turbulenzen . In engen Straßenschluchten mit hohen Gebäuden
  • Nutzung kommt es bei den Bäumen zu einem verstärkten Harzfluss , der von den Vögeln verstärkt wird
  • Neben den Ablagerungen kommt es auch zu einer verstärkten Melaninsynthese , die die Hautverfärbung mit beeinflusst .
  • schnellen Wachstum der städtischen Zentren in tieferen Lagen verstärkten sich die Ungleichgewichte der alpinen Bevölkerungsverteilung . Diese
Burg
  • weitere Verengung fort . Das Hauptschiff mit den verstärkten Pfeilern an den Seiten erscheint durch seine barocke
  • einen halben Meter Höhe . Die Architektur der verstärkten Bündelpfeiler zeigt noch keine gotischen Stilelemente , sie
  • Kristall . Auch die ursprünglichen Dachformen des Schlösschens verstärkten diesen Eindruck . Der hohe Mittelbau trug ein
  • , erweiterten deshalb den Friedhof um Ecktürme , verstärkten die Mauern und legten auf der Innenseite Gebäude
Medizin
  • Herz für Katecholamine sensibilisieren , führen zu einer verstärkten Wirkung von Adrenalin am Herz und somit zu
  • im Harn ( Myoglobinurie ) als Resultat der verstärkten Muskelschädigung ( Rhabdomyolyse ) , da durch den
  • cGMP im Corpus cavernosum und damit zu einer verstärkten Erektion führen . Ohne eine sexuelle Stimulation und
  • einer Gewohnheit werden . Sättigungsgefühle werden von einer verstärkten Serotoninausschüttung durch den Hypothalamus begleitet , und Serotonin
Mathematik
  • erfüllen . Dies soll durch Detailoptimierungen und durch verstärkten Einsatz von Titan erreicht werden . Dazu wurde
  • linken Hand durch und blieb auch nach dem verstärkten Auftreten des „ Matched Grip “ ( d.h.
  • Texten zu lösen , es kommt aber zum verstärkten Einsatz der direkten Figurenrede , die auch im
  • Fall . Im Zuge steigender Energiepreise und der verstärkten Kernenergienutzung weltweit , wird die Nutzung von Uranlagerstätten
Philosophie
  • Ausbildung von Lehrlingen zu motivieren . Bei einer verstärkten Ausbildung in den Betrieben könnte auch die durch
  • Als Möglichkeit des geschlechtergerechten Formulierens werden neben der verstärkten Verwendung Partizipialform „ Studierende “ auch „ Studentinnen
  • Procope und die zahlreichen literarischen und philosophischen Veranstaltungen verstärkten den kulturellen Ruf von Paris , das sich
  • unterrichten zu lassen . Das Hauptargument für den verstärkten Einsatz von Lehrerinnen ergibt sich aus der Berufung
Berlin
  • der Anlage , die sie weiter ausbauten und verstärkten . In der ersten Hälfte des 14 .
  • Ende des 18 . Jahrhunderts nicht mehr dem verstärkten Verkehrsaufkommen . Im Jahre 1802 wurde vom k.k.
  • 16 . Jh . kommt es zu einem verstärkten Landesausbau , die bisherigen Siedlungen werden erweitert und
  • stellte sich heraus , dass der Bau eines verstärkten Kais in Tellnes und einer Straße von dort
Roman
  • Gedichten schreiben , die den komischen Effekt zusätzlich verstärkten . Dass , wie bei einem Großteil der
  • Point-of-view-Einstellungen , die die klaustrophobische Atmosphäre des Films verstärkten . Langs Film erhielt durchweg positive Kritiken und
  • nun die ursprünglich über 30 Nebenrollen dar und verstärkten damit den Verfremdungseffekt der Bühnenhandlung . Frisch strich
  • , so dass die musikalischen Zwischenspiele die Handlung verstärkten , anstatt sie zu unterbrechen . In dieser
Physik
  • es wirkt die Lorentzkraft CORPUSxMATH in Richtung vom verstärkten zum abgeschwächten Magnetfeld ( im nebenstehenden Bild nach
  • CORPUSxMATH setzt sich zusammen aus der um CORPUSxMATH verstärkten eingangsseitig zugeführten Rauschleistung CORPUSxMATH und der im Zweitor
  • 1000-fache erhöht . Durch eine Nachbeschleunigungsstrecke werden die verstärkten ( = vervielfachten ) Elektronen auf den eigentlichen
  • das Molekül an und führen so zu einer verstärkten Raman-Streuung . Es werden Verstärkungen in der Größenordnung
Art
  • Gewichts des vorgesehenen Inhalts kleiner sind und einen verstärkten Boden besitzen . Eine weitere Spezialanfertigung sind Kleiderkartons
  • CD-Jewelcase , wegen der beiden Ausklinkungen für die verstärkten Scharniere erstreckt sich das Inlay dann aber nicht
  • . Aus seiner durch das schräge Gitternetz noch verstärkten Ähnlichkeit mit einem Koniferenzapfen lässt sich der Omphalos-Zapfen
  • . Gegraben wurde mit dem Kopf oder einem verstärkten und speziell umgeformten Rostralschild , wie dies beispielsweise
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK