derartigen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
derartigen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
подобни
Nach meiner Ansicht öffnet dieser Bericht durch die Verwendung von Formulierungen wie " Reproduktionsrechte " , die im gegenwärtigen Sinn des Völkerrechts Abtreibung auf Verlangen einschließen , derartigen Praktiken Tür und Tor .
Според мен този доклад , използвайки формулировки като " репродуктивни права " , които в съвременното значение на международното право включват аборта по желание , отваря врата за подобни практики .
|
Es gibt keine derartigen Studien |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Не съществува никакво такова изследване
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
derartigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sådant
Das Europäische Parlament verurteilt solche Angriffe auf unschuldige Zivilisten sowie einen derartigen Eingriff in den Wahlprozess aufs schärfste .
Europa-Parlamentet fordømmer uforbeholdent sådanne angreb på uskyldige civile og et sådant indgreb i en valgproces .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
derartigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
such
All dies geschieht ohne eine klare Bewertung darüber , wie hoch die Kosten einer derartigen Maßnahme sein werden und ob die Kosten nachträglich die Umsetzung unterwandern werden .
All this is with no clear evaluation of the cost of such a measure and whether the cost will subsequently undermine its implementation .
|
derartigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
this kind
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Es gibt keine derartigen Studien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sellist uuringut ei ole olemas
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
derartigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tällaisia
Die vom Rat verfolgte Strategie gegen die Weiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen soll Terroristen am Zugang zu derartigen Waffen hindern , und es ist bedauerlich , dass man sich auf der Konferenz in New York nicht auf einen gemeinsamen Text einigen konnte , zumal die terroristische Bedrohung in diesen Bereichen einer der Aspekte der Konferenz über die Nichtweiterverbreitung war .
Joukkotuhoaseiden leviämisen vastaisen neuvoston strategian avulla on tarkoitus estää terroristeja saamasta käsiinsä tällaisia aseita , ja on valitettavaa , ettei New Yorkin konferenssissa päästy sopimukseen yhteisestä tekstistä , kun kerran asesulkua käsitelleen konferenssin yhtenä näkökohtana oli terrorismin uhka näillä aloilla .
|
derartigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tällaisten
Kann sie in diesem Zusammenhang Zweck und Inhalt eines derartigen gemeinsamen EU-Kodex für Waffenexporte darlegen ?
Puheenjohtajistoa pyydetään selvittämään , mitkä ovat tällaisten asevientiä koskevien menettelysääntöjen tavoitteet ja sisältö .
|
Es gibt keine derartigen Studien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sellaisia ei ole tehty
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
derartigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ce type
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
derartigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
είδους
Ich werde mich an meine Zeitvorgaben halten , wenn es um den Umgang mit derartigen Situationen geht .
Θα τηρώ και εγώ τις προθεσμίες μου όσον αφορά την αντιμετώπιση τέτοιου είδους καταστάσεων .
|
derartigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
τέτοιου
Drittens versteht es sich von selbst , daß bei einer derartigen Initiative die lokalen und regionalen Behörden wie auch die Sozialpartner stärker sowohl in die Planung als auch die Umsetzung der jeweiligen Programme einbezogen werden müssen .
Τρίτον , είναι αυτονόητο ότι σε μία τέτοιου είδους πρωτοβουλία θα πρέπει να είναι αυξημένη η συμμετοχή των τοπικών και περιφερειακών αρχών , καθώς και των κοινωνικών εταίρων τόσο στον σχεδιασμό , όσο και στην υλοποίηση των σχετικών προγραμμάτων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
derartigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
simili
Herr Präsident , die zur Debatte stehende Verordnung gehört zu einer Reihe von Maßnahmen , die darauf abzielen , die nach der BSE-Krise entstandene Situation zu bewältigen und eine Politik zu entwickeln , wie derartigen Problemen vorgebeugt werden kann . Außerdem geht es darum , das Vertrauen der Verbraucher in Rindfleisch wiederherzustellen .
Signor Presidente , il regolamento oggi in discussione fa parte di una serie di interventi che mirano a correggere la situazione causata dalla crisi della mucca pazza mediante una politica di prevenzione di simili circostanze , nonché a ripristinare la fiducia dei consumatori nella carne bovina .
|
derartigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
questo tipo
|
derartigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tipo
Es muß genügend Jugendliche geben , die an einem derartigen Projekt teilnehmen , die an gemeinnützigen Aktionen mitarbeiten , und es muß darauf geachtet werden , daß jegliche karitative Aktion und jegliches soziale Dumping vermieden werden .
La partecipazione dei giovani a un progetto di questo tipo , giovani impegnati in azioni di pubblica utilità , deve essere sufficientemente alta e si deve evitare qualsiasi azione caritativa o di dumping sociale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
derartigen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
šāda
Frau Kommissarin , ist die Kommission bereit , die Entwicklung eines derartigen Instruments zu fördern ?
Komisāres kundze , vai Komisija ir gatava veicināt šāda veida instrumenta attīstību ?
|
Es gibt keine derartigen Studien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šādi pētījumi neeksistē
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Es gibt keine derartigen Studien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tokių tyrimų nėra atlikta
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
derartigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dit soort
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
derartigen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
takiego
Frau Kommissarin , ist die Kommission bereit , die Entwicklung eines derartigen Instruments zu fördern ?
Pani komisarz ! Czy Komisja jest gotowa zachęcać do wdrażania i wykorzystywania takiego instrumentu ?
|
derartigen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
takiej
Mit ihnen im Wettbewerb stehende Unternehmen in Drittländern wie China und Indien unterliegen ganz offensichtlich nicht derartigen Kontrollen und Vorschriften , und ihre Endprodukte können mit den europäischen Produkten ganz klar konkurrieren .
Konkurujące przedsiębiorstwa w państwach trzecich , takich jak Chiny i Indie , nie podlegają rzecz jasna takiej kontroli ani zasadom , a ich produkty końcowe są zdecydowanie konkurencyjne w porównaniu z europejskimi .
|
Es gibt keine derartigen Studien |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Nie ma takich badań
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
derartigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tipo
Ich denke hierbei an die italienischen Erzeuger , die durch geografische Angaben geschützt sind und unter derartigen Bedingungen in den anderen europäischen Ländern keine Unterlassungsverfügungen , beispielsweise gegen Händler , Spediteure oder Werbefachleute , die nachgeahmte italienische Erzeugnisse verkaufen , transportieren oder für sie werben , erwirken könnten .
Estou a pensar nos produtores italianos protegidos pelas denominações geográficas , que , numa situação deste tipo , não poderiam conseguir nos outros países europeus medidas de proibição , por exemplo , contra comerciantes , transportadores ou agentes publicitários que vendam , transportem ou façam publicidade a produtos italianos falsificados .
|
derartigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tal
Es besteht natürlich die Möglichkeit , dass die Kommission zu dem Schluss kommt , dass wir keine derartigen Rechtsvorschriften benötigen .
É possível , naturalmente , que a Comissão venha a defender que não precisamos de tal legislação e que não deveremos tê-la .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Es gibt keine derartigen Studien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nu există astfel de studii
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
derartigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sådana
Zu diesem Zeitpunkt sind jedoch noch keine derartigen Personen in die Angelegenheit verwickelt .
I detta skede av förfarandet berörs emellertid inga sådana personer .
|
derartigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sådan
Die Aufgabenstellung besteht darin , bei den Mitgliedern des Rates den politischen Willen zu erzeugen , derartigen Situationen gerecht zu begegnen .
Utmaningen är att bygga upp den politiska viljan hos människorättsrådets medlemmar för att effektivt hantera en sådan situation på ett rättvist sätt .
|
derartigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
liknande
Meiner Meinung nach sind dies die Schlüsselpunkte , die es zu lösen gilt , um zu gewährleisten , dass wir auf den erfolgreichen Umgang mit einer derartigen Situation in Zukunft vorbereitet sind .
Jag anser att dessa nyckelpunkter måste lösas , så att vi kan se till att vi har beredskap för att framgångsrikt hantera en liknande situation i framtiden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
derartigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
takejto
Der radioaktive Fallout nach einem derartigen Vorfall führt sodann zur radioaktiven Belastung von Nahrungs - und Futtermitteln , wodurch nach deren Eindringen in die Nahrungsmittelkette unkalkulierbare Schäden verursacht und ganze Landstriche für Jahrzehnte kontaminiert werden können .
Rádioaktívny spad vznikajúci pri takejto udalosti potom vedie ku kontaminácii potravín a krmív , ktoré by v prípade , že sa dostanú do potravinového reťazca , mohli spôsobiť nevyčísliteľné škody a na desaťročia kontaminovať celé oblasti .
|
Es gibt keine derartigen Studien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taká štúdia neexistuje
|
gibt keine derartigen Studien . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Taká štúdia neexistuje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Es gibt keine derartigen Studien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nobena takšna študija ne obstaja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
derartigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tipo
Angesichts der Geschwindigkeit , mit der sich die Entwicklungen vollziehen , ist mit derartigen Verzögerungsaktionen weder der Wirtschaft noch den Verbrauchern gedient .
Debido a la velocidad de los cambios , este tipo de retrasos no beneficia ni al mundo empresarial ni a los usuarios .
|
derartigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
este tipo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Es gibt keine derartigen Studien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Žádná taková studie neexistuje
|
gibt keine derartigen Studien . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Žádná taková studie neexistuje .
|
Häufigkeit
Das Wort derartigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17831. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.39 mal vor.
⋮ | |
17826. | abstrakten |
17827. | Premierministers |
17828. | Königsberger |
17829. | Topographie |
17830. | versorgte |
17831. | derartigen |
17832. | Gottheiten |
17833. | Regenwald |
17834. | Cerro |
17835. | 204 |
17836. | tieferen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- solchen
- derartiger
- vergleichbaren
- derartige
- eventuellen
- einmaligen
- dauerhaften
- funktionierenden
- eindeutigen
- entsprechenden
- ähnlichen
- derartig
- zumindest
- begrenzten
- gewissen
- gesonderten
- Zusatzjobs
- zuverlässigen
- solche
- erwarten
- festzustellen
- betreffenden
- gravierenden
- gemachten
- zwingenden
- vorliegenden
- etwaigen
- entsprechender
- wesentlichen
- komplizierten
- Notwendigkeit
- naturgemäß
- bestimmten
- gesicherten
- verlässlichen
- befriedigenden
- auszuschließen
- zulassen
- potentiellen
- fehlerhaften
- gestatten
- tatsächlichen
- festgestellten
- potenziellen
- nachzuweisen
- allenfalls
- erheblichen
- demzufolge
- behaftet
- grundsätzlich
- rechnen
- anderweitigen
- denkbar
- vorzunehmen
- abgesicherten
- durchzuführen
- nachträglichen
- generelle
- Problematisch
- einheitlichen
- durchführbar
- gewöhnlichen
- eventuell
- problematischen
- Nichtvorhandensein
- Anhaltspunkte
- bedurfte
- unklaren
- kostspieligen
- ausgehen
- wären
- zusammenhängen
- Vorgehensweise
- besonderen
- angenommenen
- genaueren
- flächendeckenden
- fixierten
- hinsichtlich
- bedarf
- fehlenden
- Entsprechende
- auszugehen
- naheliegend
- festgelegten
- problematisch
- unumgänglich
- eingehenden
- geordneten
- dringenden
- vergleichbare
- umfangreicheren
- könnten
- aussagekräftigen
- denkbaren
- Betracht
- genauen
- Bedreddins
- unzureichend
- Nutzen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einer derartigen
- einen derartigen
- einem derartigen
- eines derartigen
- mit derartigen
- bei derartigen
- keine derartigen
- von derartigen
- in derartigen
- ersten derartigen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- lederartigen
- federartigen
- Marderartigen
- zylinderartigen
- Rinderartigen
- puderartigen
- ruderartigen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Medizin |
|
|
Niederbayern |
|
|
Band |
|
|
HRR |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Haydn |
|
|
Archäologie |
|
|
Alabama |
|
|
Sternbild |
|
|
Eisenbahn |
|
|