Häufigste Wörter

derartigen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
derartigen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
подобни
de Nach meiner Ansicht öffnet dieser Bericht durch die Verwendung von Formulierungen wie " Reproduktionsrechte " , die im gegenwärtigen Sinn des Völkerrechts Abtreibung auf Verlangen einschließen , derartigen Praktiken Tür und Tor .
bg Според мен този доклад , използвайки формулировки като " репродуктивни права " , които в съвременното значение на международното право включват аборта по желание , отваря врата за подобни практики .
Es gibt keine derartigen Studien
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Не съществува никакво такова изследване
Deutsch Häufigkeit Dänisch
derartigen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sådant
de Das Europäische Parlament verurteilt solche Angriffe auf unschuldige Zivilisten sowie einen derartigen Eingriff in den Wahlprozess aufs schärfste .
da Europa-Parlamentet fordømmer uforbeholdent sådanne angreb på uskyldige civile og et sådant indgreb i en valgproces .
Deutsch Häufigkeit Englisch
derartigen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
such
de All dies geschieht ohne eine klare Bewertung darüber , wie hoch die Kosten einer derartigen Maßnahme sein werden und ob die Kosten nachträglich die Umsetzung unterwandern werden .
en All this is with no clear evaluation of the cost of such a measure and whether the cost will subsequently undermine its implementation .
derartigen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
this kind
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Es gibt keine derartigen Studien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sellist uuringut ei ole olemas
Deutsch Häufigkeit Finnisch
derartigen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tällaisia
de Die vom Rat verfolgte Strategie gegen die Weiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen soll Terroristen am Zugang zu derartigen Waffen hindern , und es ist bedauerlich , dass man sich auf der Konferenz in New York nicht auf einen gemeinsamen Text einigen konnte , zumal die terroristische Bedrohung in diesen Bereichen einer der Aspekte der Konferenz über die Nichtweiterverbreitung war .
fi Joukkotuhoaseiden leviämisen vastaisen neuvoston strategian avulla on tarkoitus estää terroristeja saamasta käsiinsä tällaisia aseita , ja on valitettavaa , ettei New Yorkin konferenssissa päästy sopimukseen yhteisestä tekstistä , kun kerran asesulkua käsitelleen konferenssin yhtenä näkökohtana oli terrorismin uhka näillä aloilla .
derartigen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tällaisten
de Kann sie in diesem Zusammenhang Zweck und Inhalt eines derartigen gemeinsamen EU-Kodex für Waffenexporte darlegen ?
fi Puheenjohtajistoa pyydetään selvittämään , mitkä ovat tällaisten asevientiä koskevien menettelysääntöjen tavoitteet ja sisältö .
Es gibt keine derartigen Studien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sellaisia ei ole tehty
Deutsch Häufigkeit Französisch
derartigen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ce type
Deutsch Häufigkeit Griechisch
derartigen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
είδους
de Ich werde mich an meine Zeitvorgaben halten , wenn es um den Umgang mit derartigen Situationen geht .
el Θα τηρώ και εγώ τις προθεσμίες μου όσον αφορά την αντιμετώπιση τέτοιου είδους καταστάσεων .
derartigen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
τέτοιου
de Drittens versteht es sich von selbst , daß bei einer derartigen Initiative die lokalen und regionalen Behörden wie auch die Sozialpartner stärker sowohl in die Planung als auch die Umsetzung der jeweiligen Programme einbezogen werden müssen .
el Τρίτον , είναι αυτονόητο ότι σε μία τέτοιου είδους πρωτοβουλία θα πρέπει να είναι αυξημένη η συμμετοχή των τοπικών και περιφερειακών αρχών , καθώς και των κοινωνικών εταίρων τόσο στον σχεδιασμό , όσο και στην υλοποίηση των σχετικών προγραμμάτων .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
derartigen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
simili
de Herr Präsident , die zur Debatte stehende Verordnung gehört zu einer Reihe von Maßnahmen , die darauf abzielen , die nach der BSE-Krise entstandene Situation zu bewältigen und eine Politik zu entwickeln , wie derartigen Problemen vorgebeugt werden kann . Außerdem geht es darum , das Vertrauen der Verbraucher in Rindfleisch wiederherzustellen .
it Signor Presidente , il regolamento oggi in discussione fa parte di una serie di interventi che mirano a correggere la situazione causata dalla crisi della mucca pazza mediante una politica di prevenzione di simili circostanze , nonché a ripristinare la fiducia dei consumatori nella carne bovina .
derartigen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
questo tipo
derartigen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tipo
de Es muß genügend Jugendliche geben , die an einem derartigen Projekt teilnehmen , die an gemeinnützigen Aktionen mitarbeiten , und es muß darauf geachtet werden , daß jegliche karitative Aktion und jegliches soziale Dumping vermieden werden .
it La partecipazione dei giovani a un progetto di questo tipo , giovani impegnati in azioni di pubblica utilità , deve essere sufficientemente alta e si deve evitare qualsiasi azione caritativa o di dumping sociale .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
derartigen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
šāda
de Frau Kommissarin , ist die Kommission bereit , die Entwicklung eines derartigen Instruments zu fördern ?
lv Komisāres kundze , vai Komisija ir gatava veicināt šāda veida instrumenta attīstību ?
Es gibt keine derartigen Studien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šādi pētījumi neeksistē
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Es gibt keine derartigen Studien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tokių tyrimų nėra atlikta
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
derartigen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dit soort
Deutsch Häufigkeit Polnisch
derartigen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
takiego
de Frau Kommissarin , ist die Kommission bereit , die Entwicklung eines derartigen Instruments zu fördern ?
pl Pani komisarz ! Czy Komisja jest gotowa zachęcać do wdrażania i wykorzystywania takiego instrumentu ?
derartigen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
takiej
de Mit ihnen im Wettbewerb stehende Unternehmen in Drittländern wie China und Indien unterliegen ganz offensichtlich nicht derartigen Kontrollen und Vorschriften , und ihre Endprodukte können mit den europäischen Produkten ganz klar konkurrieren .
pl Konkurujące przedsiębiorstwa w państwach trzecich , takich jak Chiny i Indie , nie podlegają rzecz jasna takiej kontroli ani zasadom , a ich produkty końcowe są zdecydowanie konkurencyjne w porównaniu z europejskimi .
Es gibt keine derartigen Studien
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Nie ma takich badań
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
derartigen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tipo
de Ich denke hierbei an die italienischen Erzeuger , die durch geografische Angaben geschützt sind und unter derartigen Bedingungen in den anderen europäischen Ländern keine Unterlassungsverfügungen , beispielsweise gegen Händler , Spediteure oder Werbefachleute , die nachgeahmte italienische Erzeugnisse verkaufen , transportieren oder für sie werben , erwirken könnten .
pt Estou a pensar nos produtores italianos protegidos pelas denominações geográficas , que , numa situação deste tipo , não poderiam conseguir nos outros países europeus medidas de proibição , por exemplo , contra comerciantes , transportadores ou agentes publicitários que vendam , transportem ou façam publicidade a produtos italianos falsificados .
derartigen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tal
de Es besteht natürlich die Möglichkeit , dass die Kommission zu dem Schluss kommt , dass wir keine derartigen Rechtsvorschriften benötigen .
pt É possível , naturalmente , que a Comissão venha a defender que não precisamos de tal legislação e que não deveremos tê-la .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Es gibt keine derartigen Studien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nu există astfel de studii
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
derartigen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sådana
de Zu diesem Zeitpunkt sind jedoch noch keine derartigen Personen in die Angelegenheit verwickelt .
sv I detta skede av förfarandet berörs emellertid inga sådana personer .
derartigen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sådan
de Die Aufgabenstellung besteht darin , bei den Mitgliedern des Rates den politischen Willen zu erzeugen , derartigen Situationen gerecht zu begegnen .
sv Utmaningen är att bygga upp den politiska viljan hos människorättsrådets medlemmar för att effektivt hantera en sådan situation på ett rättvist sätt .
derartigen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
liknande
de Meiner Meinung nach sind dies die Schlüsselpunkte , die es zu lösen gilt , um zu gewährleisten , dass wir auf den erfolgreichen Umgang mit einer derartigen Situation in Zukunft vorbereitet sind .
sv Jag anser att dessa nyckelpunkter måste lösas , så att vi kan se till att vi har beredskap för att framgångsrikt hantera en liknande situation i framtiden .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
derartigen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
takejto
de Der radioaktive Fallout nach einem derartigen Vorfall führt sodann zur radioaktiven Belastung von Nahrungs - und Futtermitteln , wodurch nach deren Eindringen in die Nahrungsmittelkette unkalkulierbare Schäden verursacht und ganze Landstriche für Jahrzehnte kontaminiert werden können .
sk Rádioaktívny spad vznikajúci pri takejto udalosti potom vedie ku kontaminácii potravín a krmív , ktoré by v prípade , že sa dostanú do potravinového reťazca , mohli spôsobiť nevyčísliteľné škody a na desaťročia kontaminovať celé oblasti .
Es gibt keine derartigen Studien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Taká štúdia neexistuje
gibt keine derartigen Studien .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Taká štúdia neexistuje .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Es gibt keine derartigen Studien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nobena takšna študija ne obstaja
Deutsch Häufigkeit Spanisch
derartigen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
tipo
de Angesichts der Geschwindigkeit , mit der sich die Entwicklungen vollziehen , ist mit derartigen Verzögerungsaktionen weder der Wirtschaft noch den Verbrauchern gedient .
es Debido a la velocidad de los cambios , este tipo de retrasos no beneficia ni al mundo empresarial ni a los usuarios .
derartigen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
este tipo
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Es gibt keine derartigen Studien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Žádná taková studie neexistuje
gibt keine derartigen Studien .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Žádná taková studie neexistuje .

Häufigkeit

Das Wort derartigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17831. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.39 mal vor.

17826. abstrakten
17827. Premierministers
17828. Königsberger
17829. Topographie
17830. versorgte
17831. derartigen
17832. Gottheiten
17833. Regenwald
17834. Cerro
17835. 204
17836. tieferen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • einer derartigen
  • einen derartigen
  • einem derartigen
  • eines derartigen
  • mit derartigen
  • bei derartigen
  • keine derartigen
  • von derartigen
  • in derartigen
  • ersten derartigen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • lederartigen
  • federartigen
  • Marderartigen
  • zylinderartigen
  • Rinderartigen
  • puderartigen
  • ruderartigen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • des Überlebens einer Familie von der Mitgliedschaft in derartigen Gruppierungen abhing . Die nordkoreanischen Streitkräfte , ihre
  • einzigen seiner Minister aufbürdete , der zu einer derartigen Vernachlässigung der parlamentarischen Schutzmechanismen bereit war " .
  • auf der eigenen Seite zu haben war in derartigen Konflikten ein entscheidender Vorteil . Die kriegführenden Parteien
  • ‘ . Mitglieder der Regierung eines Landes können derartigen Angriffen standhalten und hierauf mit politischen Mitteln reagieren
Deutschland
  • gewesen , sein zweites Konsulat , das auf derartigen Inschriften in der Regel auch entsprechend ausgewiesen ist
  • ) und eine mit sechzehn ( Griechenland ) derartigen Flügeln hat es gegeben . Windmühlen müssen immer
  • ( canonici non capitulares ) hatten dagegen keine derartigen Rechte . Sie unterteilten sich abermals in non
  • Schütz und anderen auf , die ebenfalls einen derartigen Textumfang zugrunde legen . Von den 15 Choraltexten
Deutschland
  • , sollen die Kosten für den Aufbau einer derartigen Infrastruktur gering sein . Dabei gibt es verschiedene
  • erhöhte Bedeutung hat . Sie sind vor einem derartigen Einsatz umfassend und zeitgerecht über die soziale Absicherung
  • Störzonen insgesamt 13 Bereiche vorgesehen , die mit derartigen Dichtungsringen ausgestattet werden sollen . Die wenig tragfähigen
  • jede langfristige Planung der Bürger . „ In derartigen Staaten wird nichts verbessert oder erneuert : die
Deutschland
  • der anderen Sprache ) entgegenstehen . Bei häufigen derartigen Wartezeiten kann die Zeitspanne bis zum Studienabschluss jene
  • alle diejenigen aus der Stichprobe heraus , die derartigen Telefonumfragen negativ gegenüberstehen und daher gar nicht erst
  • Annahme heraus entstehen , dass man mit einer derartigen Schreibung einer höheren Stilebene entspräche . Des Weiteren
  • „ innere “ Kondylome ausgeschlossen werden . Vor derartigen Untersuchungen sollten äußere Kondylome entfernt werden , weil
Deutschland
  • einseitige Willenserklärung “ der Bank . Bei einem derartigen Dispositionskredit geht der Auszahlungshandlung der Bank stets der
  • . Demgegenüber ist das Gericht bei Fehlen einer derartigen Bestimmung selbst dann an der Anordnung einer Sicherheitsleistung
  • stellen hierbei eine Ausnahmeregelung für den Fall eines derartigen ( vertraglichen ) Abtretungsausschlusses dar und grenzen ihn
  • für den Verzugseintritt erforderliche Mahnung ist in einer derartigen Konstellation entbehrlich , der Verzug tritt unmittelbar durch
Film
  • damit bewusst , dass eine Veranstaltung mit einem derartigen Hintergrund ausbaufähig war . Der Anstoß kam ein
  • folgten . Doch keines dieser Dramen erreichte einen derartigen Erfolg und solche Langzeitwirkung wie seine Komödie Gore
  • doch noch gewann . Das Match erhielt einen derartigen Grad von Aufmerksamkeit in der Öffentlichkeit , dass
  • sich in den Texten aber gleichzeitig kritisch mit derartigen Mustern auseinandersetzen . Am Schlagzeug kommt erneut Ryan
Film
  • gewidmet und stellt die Frage , warum nach derartigen Erfahrungen auch weiterhin Kriege geführt würden . „
  • Gegenteil betrieb er das Züchtigungsrecht offenbar mit einer derartigen Härte , dass es selbst in der heraufdämmernden
  • und Dees Tagebücher geben keinen Aufschluss über einen derartigen Verkauf . Es ist jedoch bekannt , dass
  • Seite zu vernehmen waren . Er sagte in derartigen Aussagen seien die Anzeichen von offenem Rassismus ,
Kriegsmarine
  • Jahr 1982 eine Liste von 56 Gemeinden mit derartigen staatlich anerkannten Unterscheidungsmerkmalen bekannt . In der Folgezeit
  • gehört mit seinem Stationenpark zu einem der ersten derartigen Zentren in Deutschland . Gegründet wurde die Imaginata
  • zusammengeschlossen . Dieser hat gemeinsam mit 14 weiteren derartigen Verbänden unter der Bezeichnung Interkommunale Betriebsansiedlung ( INKOBA
  • Machland . Dieser hat gemeinsam mit 14 weiteren derartigen Verbänden unter der Bezeichnung Interkommunale Betriebsansiedlung ( INKOBA
Kriegsmarine
  • mehr als 1000 Schiffe , die mit einem derartigen System ausgerüstet werden . Das erste Schiff mit
  • fest , dass ein herkömmliches Fährschiff nach einer derartigen Kollision unmittelbar gesunken wäre und es der Konstruktion
  • gemacht . 1928 kamen die ersten Schiffe mit derartigen Motoren in Fahrt und bewährten sich . Er
  • ein Einzelstück . Obwohl der Bedarf nach einem derartigen Kanonenboot grundsätzlich anerkannt wurde , zogen sich die
Philosophie
  • in der westlichen Wahrnehmung der spirituelle Gedanke hinter derartigen Aktionen in der Regel nicht wahrgenommen oder verstanden
  • . Das Ziel jeder Disziplin besteht in einer derartigen demonstrativen Darstellung des Wissens , in der die
  • echtes Wissen erlangt werden , das nicht auf derartigen ungeprüften Voraussetzungen fußt . Der Dialektiker muss daher
  • religiösen Erkenntnis stehe , so Dayanand , über derartigen Zweifeln . Durch die vielfältigen Kombinationsmöglichkeiten der Wortwurzeln
Mathematik
  • Stephanuskirche gefunden wurden , 125 M. Einen weiteren derartigen Sarg erhielt das Gustav-Lübcke-Museum in Hamm ; ähnliche
  • „ archäologisch “ wiederaufgebaut ) eines der bedeutendsten derartigen Kuppelbauwerke in dieser Region . 1838 errichtete Gustav
  • des 4 . Jahrhunderts und weist Ähnlichkeit zu derartigen Anlagen in Eisenberg und Bad Kreuznach auf .
  • ( Tanne , Fichte ) . Die ersten derartigen Pflanzgärten wurden im 17 . Jahrhundert angelegt .
Mathematik
  • das zweite Qubit zerlegen . Man nennt einen derartigen Zustand daher auch verschränkt ( in der englischsprachigen
  • eines Systems auf Änderungen äußerer Relationen . Mit derartigen Modellen ließe sich die Temperaturänderung der Mischung während
  • an Inharmonizität auf . Die genauere Analyse von derartigen Harmonischen ist wesentlich aufwändiger und erfordert daher zur
  • derartiger Systeme erstellt werden . Die Systemgleichung eines derartigen Modells hat die allgemeine Form CORPUSxMATH Räumlich Kontinuierliche
Texas
  • . Zumeist sind innenstadtnahe Stadtteile von Metropolen von derartigen Vorgängen betroffen . Weiter sind Gebiete betroffen ,
  • . Es ist davon auszugehen , dass bei derartigen Wetterlagen am Rehberg wegen seiner besonders exponierten Lage
  • tatsächlich langsam absenkt , kann ein Beben mit derartigen Auswirkungen durchaus stattgefunden haben . Die Liste umfasst
  • auf Tausende von Kilometern wirken . Falls bei derartigen Ausbrüchen das Vulkangebäude ganz oder teilweise in sich
Texas
  • % hatten Latrinen und 42,2 % hatten keine derartigen Einrichtungen . In Dilla lebten 4.070 Männer und
  • sich . Drake war mit der Führung einer derartigen Großflotte überfordert . Bei Peniche ( rund 80
  • zweithöchste Pro-Kopf-Einkommen im Deutschen Reich und konnte sich derartigen " Luxus " leisten . Auf Grund der
  • , wird Donau-Oder-Kanal genannt . Die Idee einer derartigen Kanalverbindung ist schon über 300 Jahre alt .
Fußballspieler
  • Wassermangelschaden . Präventiv schützt man den Kessel vor derartigen Schäden durch den Einsatz automatischer Absalzregelungen . Dabei
  • oder in Ausnahmefällen auch direkt geerdet . Bei derartigen Konstruktionen gibt es nur am Mast und an
  • werden . Die Bodenbeschaffenheit ließ die Errichtung eines derartigen Großbauwerkes auch unter Einsatz von schwerem Gerät zu
  • , an Bord mitgeführt werden . Mit einer derartigen Pütz können effektiv größere Mengen Wasser aus einem
Fußballspieler
  • dem CIC gestrichen wurden , sodass es einen derartigen förmlichen Austritt aus der katholischen Kirche kirchenrechtlich heute
  • einem Erlass vom Juli 1937 wurden dann alle derartigen „ Sekten “ verboten . 1938 betonte Hitler
  • einem Erlass vom Juli 1937 wurden dann alle derartigen „ Sekten “ verboten . 1941 folgten unter
  • Dritteln der abgegebenen Stimmen erforderlich . Durch einen derartigen Beschluss des Nationalrates ist der Bundespräsident an der
Medizin
  • erwachte , Angst vor dem erneuten Auftreten eines derartigen Ereignisses hat oder auch eine Störung der Atmung
  • einer anderen Augenerkrankung sein , so dass bei derartigen Beschwerden immer eine genaue Untersuchung des gesamten betroffenen
  • Gefahr einer unbeabsichtigten Flankenfahrt besteht . Zu einer derartigen Flankenfahrt oder Entgleisung kann es kommen , wenn
  • Volvulus kann bereits vorgeburtlich auftreten . Aus einer derartigen Situation kann dann aufgrund des Unterganges von Darmanteilen
Niederbayern
  • . 1943 erkannte er jedoch , dass keine derartigen Pläne existierten . In der Zwischenzeit verdoppelte die
  • von sechs Fallschirmjägern . Auch in Frankreich wurden derartigen Ideen keine Beachtung mehr geschenkt . Nach einer
  • und Opferritualen . Den Männern , die sich derartigen Riten unterzogen , war während dieser Zeit unter
  • der französischen Besatzungszone gab es hingegen zunächst keine derartigen Einrichtungen . In Italien befanden sich zum Zeitpunkt
Band
  • veröffentlichte , konnte keiner der folgenden Titel einen derartigen Erfolg wie Ma quale idea '' erzielen .
  • und Reggae ( Moses ) auf . Einen derartigen Stilmix hatte es bereits auf Roots gegeben .
  • griechische Künstlerin , mit der die Columbia einen derartigen Plattenvertrag abgeschlossen hat . Bald verbreiten sich Roza
  • . Schnell wurde Bridge Nine zum Synonym für derartigen modernen Hardcore . Das Label etablierte seinen Ruf
HRR
  • Marienthal fand die „ Neue Lehre “ offenbar derartigen Widerhall , dass im 16 . und 17
  • erstmals in Prag auf , wo er einen derartigen Zulauf erlebte , dass Kaiser Karl IV .
  • die er zu gewinnen suchte . Den letzten derartigen Hut erhielt Feldmarschall Daun nach der Schlacht bei
  • Papst Clemens XI . Ihre Arbeit machte einen derartigen Eindruck auf die Bevölkerung , dass man ihr
Programmiersprache
  • Texte gespeichert . Fast jede Programmiersprache besitzt einen derartigen Datentyp und manche Programmiersprachen arbeiten ausschließlich mit diesem
  • Gattungsbegriff für eine Gruppe von Computerprogrammen . Mit derartigen Programmen können Medieninhalte - wie Video - und
  • Funktionen , frühere Versionen von PHP boten keinen derartigen Mechanismus . Es wird kein besonderes Kennzeichen in
  • , objektorientierte Programmiersprache . Von den meisten anderen derartigen Sprachen unterscheidet sich Slate darin , dass zusätzlich
Haydn
  • unterteilt , die Ethnosoziologie nennt die Teile eines derartigen Zweigruppensystems Moieties ( Hälften ) . Solche Dualsysteme
  • Orten der Welt der Gebrauch von Holzwolle für derartigen Zweck . Das Wort Malê stammt aus der
  • eine große , im Wesentlichen regionale Vielfalt an derartigen Äpfeln , bei denen es sich meist um
  • . Der Begriff Alterspyramide ist aus den ersten derartigen Darstellungen entstanden , die pyramidenförmig aussehen , da
Archäologie
  • 23 Doppelbegräbnisse einschloss , wies die Überreste in derartigen Anlagen als diejenigen hochgestellter Personen aus . Die
  • Wallsystem , mächtige Erdschüttung des Hauptwalles ) bei derartigen Wallanlagen gelegentlich trügen . Jedoch legen die zahlreichen
  • in die Kernburg eher ungewöhnlich . Die meisten derartigen Einfahrten führen in die Vorburgen der Burgen und
  • . An einem Abschnitt der Südfront waren keine derartigen Pfostengruben mehr festzustellen , da die Schichten des
Alabama
  • entsprechenden Schadstoff-Abscheidemaßnahmen . Dies war eine der ersten derartigen Protestdemonstrationen gegen ein Kohlegroßkraftwerk in Deutschland . Die
  • der Reederei in einem ihrer ältesten Fahrtgebiete einen derartigen Dienst zu etablieren . Schon 1873 hatte sie
  • Cheating-Verdacht , aber auch andere Spieler hatten mit derartigen Vorwürfen zu kämpfen . Im Vorfeld der CPL
  • oder Asienspiele ausgeschlossen . Die Gelder gingen in derartigen Fällen an den Badmintonverband des Starters . Nichtsdestoweniger
Sternbild
  • von 100-400 ° C gesetzt . In einem derartigen Lösungsmittel lösen sich viele Stoffe besser als unter
  • sind aufgrund der Kristallisation ohne einen Zusatz eines derartigen Sirups nicht herstellbar bzw . nicht lagerfähig .
  • ist eine Alternative , da so keine neuen derartigen Produkte hergestellt werden müssen . Das Verbrennen von
  • , die Phosphorsäure oder Amidosulfonsäure enthalten . Mit derartigen Mitteln kann Schimmel jedoch nicht vermieden werden .
Eisenbahn
  • meist einspurige Strecke bis zur Big Lagoon mit derartigen Fahrzeugen zeitweise möglich . Der aktuelle Pistenzustand sollte
  • FO und BVZ ) . Zahnstangenweichen können bei derartigen Bahnen durch recht einfache Klappkonstruktionen gelöst werden ,
  • von Tunnelbohrmaschinen ; eingleisige Tunnel hätten dagegen mit derartigen Maschinen hergestellt werden können . Als weitere Gründe
  • ohne Fahrleitung befahren können . Ein Einsatz einer derartigen Technologie ist auf einer Strecke in Heidelberg geplant
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK