voranzubringen
Übersicht
Wortart | Erweiterter Infinitiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | vor-an-zu-brin-gen |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (4)
- Griechisch (2)
- Italienisch (5)
- Portugiesisch (4)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
voranzubringen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fremme
Den Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts voranzubringen , ist unserer Auffassung nach ein wesentliches , wenn nicht gar existenzielles Vorhaben .
Det er i vores øjne en nødvendig og ligefrem livsnødvendig opgave at fremme området med retfærdighed , sikkerhed og frihed .
|
voranzubringen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
at fremme
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
voranzubringen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
forward
Wir haben die sechs Monate - und wir haben vielleicht vier Monate , um mit Ihnen daran zu arbeiten - , aber wir stimmen mit der Kommission und den Mitgliedstaaten vollkommen darin überein , die Agenda voranzubringen , um dies zu einem Hauptpunkt für die Tagung des Europäischen Rates im März zu machen und natürlich auch im Mai den Gipfel " Südlicher Korridor " zu organisieren , um die Diversifizierung der Versorgung zu fördern , beispielsweise das Nabucco-Projekt und andere .
We have the six months - and we have perhaps four months to work with you on it - but we are in complete agreement with the Commission and Member States to move the agenda forward in order to make this a key item for the March European Council and , of course , also to organise in May the Southern Corridor Summit in order to promote the diversification of the supplies such as the Nabucco project and others .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
voranzubringen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
eteenpäin
Daher werden wir unser Äußerstes tun , um diese Frage voranzubringen und so viele Fortschritte wie möglich zu erzielen .
Tämän vuoksi teemme parhaamme , jotta saisimme vietyä hanketta eteenpäin ja saavuttaisimme mahdollisimman paljon edistystä .
|
voranzubringen . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
eteenpäin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
voranzubringen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
faire avancer
|
voranzubringen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
avancer
Ich bitte den Rat , diese Sache voranzubringen .
Je prie le Conseil de nous faire avancer dans ce domaine .
|
voranzubringen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
progresser
Ich bin auch dafür , dass die Agentur tatsächlich versucht , das System EATMS voranzubringen , und ich teile die Auffassung des Berichterstatters : Das Bessere ist der Feind des Guten !
Je suis également en faveur de l'Agence qui fait des efforts pour progresser avec le système ERTMS et je suis d'accord avec le rapporteur pour dire que le mieux est l'ennemi du bien .
|
voranzubringen . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
faire avancer
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
voranzubringen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
προωθήσει
Erlauben Sie mir eine etwas detailliertere Zusammenfassung der wichtigsten Themen , wobei ich mich vor allem darauf konzentrieren werde , in welcher Weise die Kommission die Arbeit voranzubringen beabsichtigt .
Επιτρέψτε μου να υπογραμμίσω ορισμένα από τα ζητήματα που συζητήθηκαν λεπτομερέστερα , εστιάζοντας ιδιαίτερα στους τρόπους με τους οποίους σκοπεύει η Επιτροπή να τα προωθήσει .
|
voranzubringen . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
να προωθήσει
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
voranzubringen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
portare avanti
|
voranzubringen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
progredire
Nachdem ich festgestellt hatte , wie schwierig es war , die Arbeiten im Rat voranzubringen , und im Bemühen , einen Schritt voranzukommen , auch wenn es kein optimaler Schritt wäre , legte ich Ende 2000 einen geänderten Richtlinienvorschlag vor , der , wie Ihnen ja bekannt ist , die automatische langfristige Einbeziehung , konkret gesagt nach drei Jahren , der selbständigen Fahrer vorsah .
Dopo aver constatato fino a che punto fosse difficile far progredire i lavori in seno al Consiglio e nell ' ansia di fare un passo avanti , pur sapendo che non si trattava della migliore soluzione possibile , alla fine del 2000 ho presentato una proposta modificata di direttiva che , come sapete , prevedeva l'inclusione automatica a lungo termine , per l'esattezza entro un periodo di tre anni , degli autotrasportatori autonomi .
|
voranzubringen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
avanzare
Das Ergebnis war sicher ein Kompromiss , doch keineswegs ein dürftiger : Es wurde ein Mittelweg zwischen verschiedenen Ansichten gefunden ; jede Seite , auch das Europäische Parlament , musste gewisse Abstriche von ihren Forderungen und Vorschlägen machen , um zu einer Einigung zu gelangen , die gleichwohl die Sache der europäischen Einheit und Integration voranzubringen vermochte .
Il risultato fu certamente un compromesso , ma non di basso livello : si trovò un terreno d'incontro tra punti di vista diversi ; ciascuna parte - anche il Parlamento europeo - sacrificò in qualche misura le sue richieste e proposte , pur di giungere a un ' intesa che facesse comunque avanzare la causa dell ' unità e dell ' integrazione europea .
|
voranzubringen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
far avanzare
|
voranzubringen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
avanti
Wir begrüßen Ihre Verpflichtung , die Agenda Justiz und Innere Angelegenheiten voranzubringen .
Accogliamo con favore il vostro impegno a portare avanti l’agenda sulla giustizia e gli affari interni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
voranzubringen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
fazer avançar
|
voranzubringen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
avançar
Dafür muss Kroatien in dieser Schlussphase alle seine Kräfte aufbieten , um die öffentliche Verwaltung und die Justiz zu stärken , die Korruptionsbekämpfung voranzubringen , für eine uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien zu sorgen , den Privatisierungsprozess fortzuführen und Umstrukturierungspläne zu beschließen .
Tal significa que a Croácia necessita de mobilizar todos os esforços nesta última fase , de modo a fortalecer a administração pública e judicial , avançar na luta contra a corrupção , assegurar total cooperação com o Tribunal Criminal Internacional para a antiga Jugoslávia , continuar o processo de privatização e adoptar os planos reestruturais .
|
voranzubringen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
para fazer avançar
|
voranzubringen . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
fazer avançar
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
voranzubringen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
framåt
Diese Ausnahmeregelung steht Österreich seit seinem Beitritt zur EU zu . Sie war an die Bedingung geknüpft , die österreichische Verkehrsinfrastruktur voranzubringen , um so den durch den Binnenmarkt garantierten freien Austausch von Waren positiv zu beeinflussen .
Dessa undantagsbestämmelser har Österrike rätt till sedan landet anslöts till EU . De var knutna till villkoret att föra den österrikiska transportinfrastrukturen framåt , för att på så vis positivt påverka det fria utbytet av varor som garanterats av den inre marknaden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
voranzubringen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dopredu
Ich habe dieses Jahr vier ganze Tage in Gesprächen mit der politischen Führung von Bosnien zugebracht und versucht , sie voranzubringen und ihnen die Gefahren des Zurückbleibens zu vermitteln , wenn der Rest der Region vorankommt .
Tento rok som sa celé štyri dni zaoberal otázkou politického vedenia v Bosne , snažiac sa posunúť ich dopredu a upozorniť na nebezpečenstvo zaostávania v období , keď zvyšok regiónu napreduje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
dies voranzubringen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zagotovimo napredek
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
voranzubringen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
avanzar
Wir unterstützen Sie sehr auf diesem Doppelweg — einerseits Verteidigung der Prinzipien der Substanz der Europäischen Verfassung , andererseits aber auch konkrete Projekte , um Europa voranzubringen .
Esta doble trayectoria – defensa de los principios del contenido de la Constitución Europea por un lado y proyectos específicos para hacer avanzar a Europa , por otro – , cuenta con nuestro fuerte apoyo .
|
voranzubringen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hacer avanzar
|
voranzubringen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
impulsar
Meines Erachtens muss die Europäische Union eine zentrale Rolle dabei übernehmen , diese ehrgeizigen Reformen und die Modernisierung unserer Sozialsysteme voranzubringen .
Creo que la Unión Europea tiene que desempeñar un papel muy importante a la hora de impulsar estas ambiciosas reformas y la modernización de nuestros sistemas sociales .
|
Häufigkeit
Das Wort voranzubringen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 83361. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.48 mal vor.
⋮ | |
83356. | Spannweiten |
83357. | phylogenetic |
83358. | Übrig |
83359. | überzugehen |
83360. | Phanom |
83361. | voranzubringen |
83362. | Arterie |
83363. | Verteilungsfunktion |
83364. | 1967-1969 |
83365. | längerfristigen |
83366. | Greger |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vorantreiben
- voranzutreiben
- umzusetzen
- stärken
- forcieren
- anzugehen
- verwirklichen
- nachhaltiger
- initiieren
- Lösungsansätze
- Vorantreiben
- Bemühungen
- motivieren
- zukünftige
- bestrebt
- Hauptziele
- anzustoßen
- anzuregen
- Ziele
- anzustreben
- zusammenzuführen
- schaffen
- bemühen
- nachhaltig
- auszuarbeiten
- bemüht
- einzubeziehen
- einzubringen
- Energiepolitik
- Bestreben
- organisieren
- künftige
- vorantrieb
- gestalten
- Akzeptanz
- Karrierechancen
- aufzeigen
- engagieren
- intensivieren
- mittelfristig
- anstrebt
- teilzuhaben
- marktwirtschaftlichen
- kritisieren
- auszutauschen
- aufzuarbeiten
- anstreben
- Organisationsstrukturen
- Strategie
- Chancen
- umsetzen
- einzuführen
- fortschrittliche
- aufzuwerten
- Integration
- angestoßen
- umzustrukturieren
- vernachlässigten
- erklärtes
- vermitteln
- einzusetzen
- erforschen
- strebt
- vorangebracht
- weitreichende
- verankern
- miteinzubeziehen
- vorangetriebene
- zusammenbringt
- Hemmnis
- innovativen
- anzunähern
- Gesundheitsversorgung
- Elektromobilität
- zukunftsweisend
- Hauptziel
- einzuüben
- Vorhabens
- schärfen
- einbeziehen
- profilieren
- forcierten
- einbringen
- Verwirklichung
- verbreiten
- Unternehmergeist
- Bedürfnisse
- Bevölkerungsschichten
- Umorientierung
- Hemmnisse
- Bevölkerungskreise
- revolutionieren
- produktiven
- Finanzmärkte
- Klimawandel
- Zukunftsaussichten
- Verbesserung
- partizipieren
- Zusammenhalt
- Zukunftsperspektive
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- voranzubringen und
- Kernkraftwerke voranzubringen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
foːˈʀanʦuːˌbʀɪŋən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Creglingen
- bezwingen
- bedingen
- springen
- vergingen
- erzwingen
- klingen
- Geisingen
- gingen
- singen
- hervorbringen
- Bingen
- fingen
- Ditzingen
- Donaueschingen
- Schwingen
- Lingen
- Metzingen
- Balingen
- Ettlingen
- Zwillingen
- mitbringen
- Dettingen
- schwingen
- Flüchtlingen
- Nördlingen
- Klingen
- Reutlingen
- Wertingen
- beibringen
- Emmendingen
- verbringen
- Böblingen
- Ehingen
- entgingen
- Eindringen
- Ringen
- bringen
- Gammertingen
- hingen
- Häftlingen
- Lauingen
- Nürtingen
- entspringen
- Singen
- Überlingen
- geringen
- Gerlingen
- Oettingen
- Eppingen
- Güglingen
- abbringen
- Schädlingen
- Schlingen
- verschlingen
- Sulingen
- aufbringen
- Göppingen
- übergingen
- Holzgerlingen
- Dingen
- Lehrlingen
- gelingen
- Neulingen
- Giengen
- Göttingen
- Kitzingen
- erbringen
- Gdingen
- eindringen
- Schmetterlingen
- unterbringen
- anbringen
- dringen
- empfingen
- Solingen
- Thüringen
- Tübingen
- Lothringen
- vordringen
- ringen
- Gundelfingen
- Hechingen
- umbringen
- Skispringen
- Heringen
- zwingen
- Geislingen
- Treuchtlingen
- einbringen
- zurückgingen
- Eintragungen
- Wirren
- Bäckereien
- Unterbrechungen
- kugelförmigen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
Unterwörter
Worttrennung
vor-an-zu-brin-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Familienname |
|
|
Band |
|