zuverlässigen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zu-ver-läs-si-gen |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Italienisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zuverlässigen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pålidelige
Die Sache ist die , dass sehr zuverlässigen Untersuchungen zufolge insgesamt positive Auswirkungen zu verzeichnen sind , aber andererseits wollen wir es den Mitgliedstaaten überlassen , und wir müssen es den Mitgliedstaaten überlassen , weil der Rat der Europäischen Union das so beschlossen hat , der ja das höchste Entscheidungsgremien für Fälle dieser Art in der Union ist .
Faktum er , at det på baggrund af meget pålidelige undersøgelser er tydeligt , at der generelt har været en positiv virkning , men vi ønsker samtidig , at det skal være op til medlemsstaterne - og det er nødvendigt , for det er den beslutning , som er truffet af Det Europæiske Råd , som er det højeste beslutningsdygtige organ i EU i sager som denne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zuverlässigen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
reliable
Sie sind rechtlicher , finanzieller , verwaltungstechnischer Natur usw . Anhand ihrer Erwägung G wird deutlich , daß wir ohne einen zuverlässigen rechtlichen Rahmen in der einen oder anderen Form keine Fortschritte erzielen können .
They are legal , financial , administrative , etcetera . Her Recital G makes it clear that we will not make much progress without a reliable legal framework of one sort or another .
|
zuverlässigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a reliable
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zuverlässigen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
luotettavan
Dazu gehören medizinische Ausrüstungen sowie Hilfe bei der Einrichtung einer zuverlässigen und sicheren Blutbank .
Tuki käsittää terveydenhuollon laitteita sekä apua luotettavan ja turvallisen veripankin luomisessa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zuverlässigen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
fiable
Wir wollen Versorgungssicherheit , und Russland will einen zuverlässigen Abnehmer .
Nous voulons la sécurité d’approvisionnement et la Russie veut un client fiable .
|
zuverlässigen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
fiables
Der parallele Aufbau einer professionellen und zuverlässigen afghanischen Armee und Polizei , der unter amerikanischer , britischer und französischer Leitung erfolgt , wird einige Zeit in Anspruch nehmen , und es scheint keinen Zweifel daran zu geben , dass die ISAF ihren Einsatz im nächsten Jahr fortführen muss . Aus diesem Grund sollte frühzeitig entschieden werden , wer dann die Führung übernehmen wird .
La constitution de forces armées et policières professionnelles et fiables en Afghanistan , qui a lieu en parallèle sous les auspices américains , britanniques et français , prendra du temps , et il semble fort probable que l'ISAF devra poursuivre ses opérations l'année prochaine , d'où la nécessité d'avoir des indications précoces sur les accords concernant le suivi du commandement .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zuverlässigen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
affidabili
Und schließlich werden die Mitgliedstaaten imstande sein , vor dem Zustandekommen des Haushaltsplans auch einen zuverlässigen Voranschlag einzureichen .
Infine , gli Stati membri saranno in grado di presentare stime affidabili prima dell ’ elaborazione del bilancio .
|
zuverlässigen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
affidabile
Abschließend möchte ich bemerken , daß die Benutzer des elektronischen Geschäftsverkehrs einen schnellen , zuverlässigen , sicheren und kostengünstigen Zugriff auf Waren und Dienstleistungen haben müssen .
Per concludere , gli utenti del commercio elettronico hanno bisogno di un accesso rapido , affidabile , sicuro e poco costoso ai beni e ai servizi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
zuverlässigen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
patikimos
Da es keine zuverlässigen Vergleichsstatistiken gibt , können wir unsere Entscheidungen nicht auf entsprechende Daten stützen .
Nesant patikimos lyginamosios statistikos , negalime tinkamais duomenimis pagrįsti savo sprendimų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zuverlässigen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
betrouwbare
Für Zypern und Malta liegen noch keine zuverlässigen Statistiken vor , und die Zusammenarbeit von Eurostat mit der Türkei im Bereich der Bildungsstatistik hat noch gar nicht begonnen . Das wird verständlicherweise rückwirkend nicht leicht sein .
We hebben nog geen betrouwbare gegevens voor Cyprus en Malta en de samenwerking van Eurostat met Turkije op het gebied van onderwijsstatistieken is nog niet begonnen , maar het is duidelijk dat het niet eenvoudig zal zijn om met terugwerkende kracht gegevens te verzamelen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zuverlässigen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
wiarygodnych
Zudem wird der Zugang zu eindeutigen und zuverlässigen Informationen dadurch erleichtert , dass sie auf genehmigten Websites und offiziellen Broschüren in allen Sprachen der Europäischen Union zur Verfügung gestellt werden .
Ponadto zwiększy się dostęp do jasnych i wiarygodnych informacji dzięki udostępnieniu ich we wszystkich językach Unii Europejskiej na zatwierdzonych stronach i w oficjalnych broszurach .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zuverlässigen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
fiável
Ich glaube , dass es wirklich wichtig ist , ehrlich zu sein , wenn wir ein solches Arbeitsprogramm verabschieden , und nicht so tun , als könnten wir alle diese großartigen Ziele erreichen und umsetzen ohne einen entsprechenden zuverlässigen Haushalt , der nicht immer neu ausverhandelt werden muss .
Creio ser de extrema importância que sejamos honestos quando adoptamos um programa de trabalho deste tipo e que não nos comportemos como se pudéssemos atingir e realizar todos estes objectivos grandiosos sem um orçamento fiável e que não tenha de ser objecto de uma renegociação permanente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zuverlässigen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tillförlitlig
Ein schnelles , effizientes und leicht zugängliches mobiles Netzwerk , das Dienste wie einen zuverlässigen Internet-Zugang anbietet , kann in den kommenden Jahren zur Befriedigung der Bedürfnisse von Einzelpersonen , Unternehmen und anderen Organisationen hilfreich sein .
Ett snabbt , effektivt och lätt tillgängligt mobilnät , som erbjuder tjänster som tillförlitlig Internetuppkoppling , kan bidra till att tillfredsställa behoven för individer , företag och andra organisationer under de kommande åren .
|
zuverlässigen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pålitlig
Daher sind sie wenig geeignet , einer schnellen , zuverlässigen und wirtschaftlich nachhaltigen Weiterentwicklung des Luftverkehrs in Europa zu dienen .
De är därför inte särskilt lämpade för en snabb , pålitlig och ekonomiskt hållbar utveckling av flygtrafiken i Europa .
|
zuverlässigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pålitliga
Doch wir brauchen gleiche Rahmenbedingungen , und ich hoffe , dass wir - unter den von mir angesprochenen Vorbehalten - unsere Arbeit an diesem Dossier , das auf unserem in erster Lesung vertretenen Standpunkt beruht , beenden und uns dem wichtigsten Ziel widmen können , der Bereitstellung eines zuverlässigen , regelmäßigen und bezahlbaren Postdienstes für unsere Bürger sowie der Anerkennung der wichtigen Arbeit , die alle Postangestellten in der Europäischen Union leisten .
Men vi behöver rättvisa konkurrensvillkor och jag hoppas , med de reservationer jag har nämnt , att vi ska kunna avsluta vårt arbete i denna fråga på grundval av vår ståndpunkt i första behandlingen och återvända till den viktigaste frågan , som är att erbjuda medborgarna pålitliga och regelbundna posttjänster till överkomliga priser , och erkänna att alla brevbärare i hela unionen utför ett viktigt arbete .
|
zuverlässigen Partner |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pålitlig partner
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zuverlässigen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
spoľahlivých
So gibt es derzeit beispielsweise keine zuverlässigen Daten über diesen Sektor , und dieser Mangel muss aus Verwaltungs - und Sicherheitsgründen schnell behoben werden .
Napríklad v súčasnom období neexistuje dostatok spoľahlivých údajov o tomto odvetví a z dôvodov riadenia , bezpečnosti a ochrany je potrebné tento nedostatok rýchlo vyriešiť .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zuverlässigen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
zanesljivih
Ebenso unterstützt die Kommission finanziell den Forschungsplan für künftige Projekte zur Verbesserung des Wissens in bestimmten Bereichen und zur Anregung von Legislativvorschlägen auf zuverlässigen wissenschaftlichen Grundlagen .
Komisija finančno pomoč namenja tudi raziskovalnim načrtom za projekte , ki bodo verjetno izboljšali znanje na določenih področjih in spodbudili prihodnje zakonodajne predloge na zanesljivih znanstvenih podlagah .
|
zuverlässigen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
zanesljiv
Gemäß der gemeinsamen Erklärung , die ich unterstütze , muss die Kommission die Notwendigkeit bekräftigen , dass menschliche Faktoren angemessen berücksichtigt werden , um die Verordnungen zum gemeinsamen europäischen Luftraum effektiv umzusetzen . Es muss sich die Überzeugung durchsetzen , dass Sicherheit niemals eine Selbstverständlichkeit ist und die Kommission muss die Notwendigkeit einer weiteren Stärkung der Sicherheitskultur anerkennen , insbesondere durch die Integration eines zuverlässigen Unfallwarn - und Just-Culture-Systems , um aus Unfällen lernen zu können .
Skupna deklaracija , ki jo podpiram , določa , da mora Komisija potrditi potrebo , da se človeški faktor ustrezno upošteva , da bi lahko učinkovito izvajali uredbe o enotnem evropskem nebu , da mora biti prepričana , da varnost nikoli ni samoumevna in mora vedeti , da je treba tudi v bodoče krepiti kulturo varnosti , zlasti tako , da bi povezali zanesljiv sistem obveščanja o nesrečah in sistem kulture pravičnosti , da bi se lahko iz nesreč česa naučili .
|
zuverlässigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zanesljive
Es ist wichtig , dass die Kommission und das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung ( OLAF ) mit qualitativ hochwertigen , genauen , zuverlässigen und vergleichbaren Daten über Unregelmäßigkeiten und Betrugsfälle versorgt werden .
Pomembno je , da Komisija in Evropski urad za boj proti goljufijam ( OLAF ) prejmeta visokokakovostne , točne , zanesljive in primerljive podatke o nepravilnostih in goljufijah .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zuverlässigen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
fiables
Eines ist klar : Diese US-Regierung wird nach zuverlässigen Partnern für die Lösung aller internationalen und regionalen Probleme suchen und betrachtet Europa als ihren zuverlässigsten Partner .
Una cosa está clara : esta Administración estadounidense buscará socios fiables para afrontar todos los retos mundiales y regionales , y consideran a Europa su socio más fiable .
|
zuverlässigen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
fiable
Die Zielsetzungen des ersten Tests bestehen in der Überprüfung des reibungslosen , zuverlässigen und effektiven Betriebs des SIS II unter Betriebsbedingungen über einen Zeitraum von 72 Stunden sowie in der Prüfung , ob die wichtigsten Kernfunktionen und die Datenkonsistenz ohne Probleme oder Unterbrechungen sichergestellt sind .
El propósito de la primera prueba es comprobar que el funcionamiento es homogéneo , fiable y eficaz durante un período de 72 horas y comprobar que las funciones principales y esenciales y la coherencia de los datos pueden funcionar sin problemas o interrupciones .
|
Häufigkeit
Das Wort zuverlässigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 45682. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.05 mal vor.
⋮ | |
45677. | Landeshoheit |
45678. | abzuschaffen |
45679. | abfallende |
45680. | Kapitelsaal |
45681. | Kabaretts |
45682. | zuverlässigen |
45683. | Spohr |
45684. | soliden |
45685. | Anatol |
45686. | Stirnseite |
45687. | Fürstlich |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verlässlichen
- zuverlässige
- gesicherten
- ausreichenden
- brauchbaren
- sicheren
- verfügbaren
- präzisen
- derartigen
- funktionierenden
- kostengünstigen
- eingeschränkten
- zuverlässiger
- zufriedenstellenden
- sinnvollen
- ungenügenden
- problematischen
- zuließen
- sichere
- effektiven
- sicherer
- erlauben
- längerfristigen
- solchen
- optimierten
- Aussagekraft
- wirkungsvollen
- gravierenden
- erleichterten
- überdurchschnittlichen
- mangelhaft
- rechtzeitigen
- puncto
- unzureichend
- eingehenden
- besseren
- derartiger
- dauerhaften
- einmaligen
- erlaubten
- unzureichende
- einigermaßen
- schwierig
- eventuellen
- bestenfalls
- naturgemäß
- schriftlichen
- passenden
- befriedigenden
- wirksamen
- raschen
- unüblichen
- derartig
- erprobter
- verschlüsselten
- vertraulichen
- fehlenden
- hinderlich
- kostspieligen
- auskamen
- gängigen
- empfehlen
- gestatten
- Beanstandungen
- unbefriedigende
- Benutzung
- nennenswerten
- eingesetzten
- erfolgversprechende
- Mängeln
- intensiveren
- neuesten
- zulassen
- Erleichterung
- Abstrichen
- problematisch
- indirekten
- überdurchschnittlicher
- auszustatten
- erforderten
- geeigneter
- Mangels
- unattraktiv
- permanenten
- weitreichendere
- Hilfreich
- ungesicherten
- erstaunlichen
- geforderten
- zweifelhaft
- auszukommen
- eingehende
- Fehlens
- zufriedenstellend
- Routine
- Notlösung
- bescheiden
- fehlerhaft
- frühzeitigen
- Beschaffen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- keine zuverlässigen
- und zuverlässigen
- einen zuverlässigen
- zuverlässigen und
- einer zuverlässigen
- zuverlässigen Quellen
- einem zuverlässigen
- den zuverlässigen
- von zuverlässigen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦuːfɛɐ̯ˌlɛsɪgn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- weitläufigen
- vorläufigen
- vollständigen
- rechtmäßigen
- dortigen
- zukünftigen
- mutigen
- wässrigen
- farbigen
- auffälligen
- bisherigen
- undurchsichtigen
- mächtigen
- wohltätigen
- dreiteiligen
- nachhaltigen
- würdigen
- minderwertigen
- dreistelligen
- endgültigen
- diesjährigen
- nachmaligen
- völligen
- rechteckigen
- minderjährigen
- flüssigen
- widrigen
- dreißigjährigen
- vorherigen
- bergigen
- wechselseitigen
- paarigen
- beständigen
- dreieckigen
- zulässigen
- dreimonatigen
- zufälligen
- verständigen
- drüsigen
- außerirdischen
- mystischen
- einstimmigen
- tschechoslowakischen
- seitlichen
- stürmischen
- antisemitischen
- oberflächlichen
- Englischen
- einstündigen
- antijüdischen
- ringförmigen
- zwischenzeitlichen
- Workstation
- antifaschistischen
- bekräftigen
- einseitigen
- Abschnitten
- Verdächtigen
- praktischen
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- färöischen
- stattlichen
- übermäßigen
- achteckigen
- verständlichen
- etruskischen
- pfälzischen
- zweisprachigen
- Erzeugnissen
- ökonomischen
- einigen
- strategischen
- karibischen
- handschriftlichen
- unfreiwilligen
- heiligen
- französischen
- laotischen
- stritten
- zweistelligen
- vulkanischen
- systemischen
- genuesischen
- erhältlichen
- aufgeschnitten
- galvanischen
- asiatischen
- gleichaltrigen
- gemeinnützigen
- Schuldigen
- erlitten
- weltlichen
- sprachwissenschaftlichen
- typischen
- unschuldigen
- Niederländischen
- islamistischen
- metrischen
Unterwörter
Worttrennung
zu-ver-läs-si-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Texas |
|
|
Automarke |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Film |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Historiker |
|
|
Art |
|