Häufigste Wörter

erzwingen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung er-zwin-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
erzwingen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
gennemtvinge
de Hier indirekt über Visa-Abkommen eine Anerkennung quasi erzwingen zu wollen , wo doch einige Mitgliedsstaaten den Kosovo nicht anerkannt haben , widerspricht dem Subsidiaritätsprinzip und ist ein Eingriff in nationalstaatliche Rechte , der aufs Schärfste abzulehnen ist .
da At bruge en visumaftale til indirekte nærmest at gennemtvinge anerkendelsen af Kosovo på denne måde , hvor nogle medlemsstater ikke har anerkendt området , strider mod subsidiaritetsprincippet og er en krænkelse af de nationale rettigheder , som bør afvises så klart som mulig .
erzwingen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
fremtvinge
de Investitionen kann man nicht erzwingen .
da Man kan ikke fremtvinge investeringer .
erzwingen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
aftvinge
de Wir sind froh , daß die NATO bereitsteht , um die Einhaltung der UN-Forderungen notfalls zu erzwingen und Raum für die Hilfe der Vertriebenen zu schaffen , denn die Not im Kosovo , viele haben es schon gesagt , ist ins Unerträgliche gestiegen . Humanitäre Aktionen zur Unterstützung der Vertriebenen dulden keinen Aufschub .
da Vi er glade for , at NATO er klar til eventuelt at aftvinge FN 's krav og gøre plads til hjælp til de hjemløse , fordi nøden i Kosovo , som mange allerede har sagt , er enorm , og vi kan ikke vente meget længere med humanitær aktion for at hjælpe de hjemløse .
Investitionen kann man nicht erzwingen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Man kan ikke fremtvinge investeringer
Deutsch Häufigkeit Finnisch
erzwingen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pakottaa
de Wir versuchen als Union nicht , eine Vereinbarung zu erzwingen , sondern eine Lösung zu unterstützen , die zwischen beiden Seiten vereinbart werden muss .
fi Me emme Euroopan unionina yritä pakottaa osapuolia tekemään sopimusta , vaan yritämme tukea sellaisen ratkaisun löytymistä , josta on eri osapuolten välillä sovittu .
Investitionen kann man nicht erzwingen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Investointeihin ei voida pakottaa
Deutsch Häufigkeit Italienisch
erzwingen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
forzare
de Wir können hinsichtlich der Organisation nichts erzwingen .
it Noi non possiamo fare niente sul piano del forzare una situazione organizzativa .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
erzwingen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
afdwingen
de Investitionen kann man nicht erzwingen .
nl Wij kunnen investeringen niet afdwingen .
erzwingen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
dwingen
de Wahrscheinlich haben die Herren Denktasch , der ältere und der junge , sogar daran gedacht , durch diese Maßnahme der Öffnung der Grenze , eine Anerkennung der Republik Nordzypern zu erzwingen .
nl Waarschijnlijk hebben de heren Denktash , de oudere en de jongere , deze maatregel inzake de openstelling van de grenzen zelfs bedoeld als middel om de erkenning van de Republiek Noord-Cyprus af te dwingen .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
erzwingen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
forçar
de Man kann das Problem auch auf andere Weise verdeutlichen : Wir können in Europa selbst Probleme bekommen , wenn bestimmte andere Länder behaupten , daß die hohe europäische Arbeitslosigkeit sozial inakzeptabel ist und versuchen , durch Handelshindernisse Änderungen der europäischen Politik zu erzwingen .
pt Podemos ilustrar o problema de outra forma : nós próprios , na Europa , podemos ter problemas se outros países afirmarem que o elevado nível de desemprego na Europa é socialmente inaceitável e procurarem , através de obstáculos comerciais , forçar alterações à política europeia .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
erzwingen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
framtvinga
de Die Regierungen stehen vor einer großen Herausforderung , aber paradoxerweise wird diese Richtlinie tatsächlich viele Reformen erzwingen und die Aufmerksamkeit auf das Ausmaß der Unterfinanzierung der Gesundheitsversorgung lenken , denn die Unterfinanzierung ist nicht nur das Ergebnis der beschränkten finanziellen Möglichkeiten dieser Länder , sondern auch die Auswirkung von Fehlern der aktuellen Politik und der Unterschätzung der großen Bedeutung der Gesundheit für die europäischen Bürgerinnen und Bürger .
sv Regeringarna står inför en stor utmaning , men faktum är att detta direktiv paradoxalt nog kommer att framtvinga många reformer och fästa uppmärksamheten vid vidden av sjukvårdens underfinansiering , för underfinansieringen är inte bara ett resultat av dessa länders begränsade finansiella förmåga , utan beror också på misstag i den nuvarande politiken och på att man underskattar den enorma betydelse som hälsan har för Europas medborgare .
erzwingen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tvinga
de Daher dürfen wir nichts erzwingen .
sv Vi ska därför inte tvinga dem .
erzwingen .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
tvinga fram
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
erzwingen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
siliti
de Wir sollten die Harmonisierung in allen Bereichen um jeden Preis nicht erzwingen .
sl Ne smemo siliti k usklajevanju na vseh področjih za vsako ceno .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
erzwingen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
forzar
de Einige positive , die in der Minderzahl sind , wie die Tatsache , dass die bloße Existenz der zwei Rechtsinstrumente ausgereicht hat , das Bewusstsein der Behörden und der Öffentlichkeit zu schärfen und außergerichtliche Lösungen zu erzwingen .
es Unas , las menos , positivas , como el hecho de que la simple existencia de las dos normas ha bastado para aumentar la toma de conciencia de las administraciones y de la opinión pública y para forzar soluciones extrajudiciales .
erzwingen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
obligar
de Später ist andererseits die Rede davon , daß Steuerwettbewerb und Steuerdumping einen " Verhaltenskodex " erzwingen wird , d. h. daß die Länder sich verpflichten sollen , keine Steuerpolitik zu betreiben , die gegen die " Interessen der Union " verstößt , beziehungsweise gegen eine Steuerharmonisierung .
es Más adelante se dice en cambio que la competencia y el dumping fiscal podrán obligar al establecimiento de un « código de conducta » , es decir , que los países deberán comprometerse a no tener una política fiscal que vaya en contra de los « intereses de la Unión » , o como alternativa , comprometerse a una armonización fiscal .

Häufigkeit

Das Wort erzwingen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28799. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.88 mal vor.

28794. Schauspielkarriere
28795. modernisierte
28796. Administrative
28797. 780
28798. Shi
28799. erzwingen
28800. 1314
28801. 1237
28802. 1209
28803. Ministerialrat
28804. Betriebshof

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu erzwingen
  • erzwingen . Die
  • erzwingen und
  • zu erzwingen . Die
  • erzwingen wollte
  • zu erzwingen und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛɐ̯ˈʦvɪŋən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

er-zwin-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • friedenserzwingenden
  • erzwingenden
  • friedenserzwingender
  • erzwingendes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • den Zutritt gegenüber einer zahlenmäßig überlegenen Gegenpartei zu erzwingen , somit sich schließlich bei dem damaligen Rektor
  • Armee , da er möglichst bald eine Entscheidungsschlacht erzwingen wollte , ehe sich diese mit den anderen
  • einem Gegenangriff ansetzen , ohne eine Entscheidung zu erzwingen . Am zweiten Tag trafen bei den Persern
  • dafür notwendigen Frieden konnten ägyptische Truppen jedoch nicht erzwingen , und mit dem Rückzug der Ägypter und
Film
  • ihr 55 DDR-Bürger aufhalten , die ihre Ausreise erzwingen wollen . Nach Zusicherung von Straffreiheit und baldiger
  • wird , drohen die Arbeiter Streik an und erzwingen umgehend Balrichs Freilassung . Ansonsten schildert Heinrich Mann
  • mit der Tat die Freilassung eines inhaftierten Mittäters erzwingen wollen . der Täter schwere Verluste ( sowohl
  • die Behörden auszuüben und so seine Freilassung zu erzwingen . Stattdessen wurde Rall jedoch in der Haft
Film
  • die Gabe hat , etwas durch Wünsche zu erzwingen , sie selbst glaubt jedoch nicht daran .
  • ein eigen Ding ; es läßt sich nicht erzwingen . Wer aber je dieses Glück empfunden ,
  • imstande sein , vermögen “ , wymóc „ erzwingen “ ; strzec „ bewachen “ . Im
  • . Freilich , das Verzeihen kann man nicht erzwingen . Aber von Freunden darf man es erwarten
Film
  • will , um die Herausgabe Don Alvaros zu erzwingen , erscheint der König . Er lässt sich
  • jungen Mannes , der mit Nachdruck sein Glück erzwingen will , indem er sich verkauft . 1954
  • Abtrittserklärung über das Erbe an der gemeinsamen Firma erzwingen will . Dann kann der Erbteil der Sawyers
  • und versucht , bei Wavey körperliche Nähe zu erzwingen . Am nächsten Morgen bricht Wavey ihr Schweigen
Deutschland
  • zentralen Entscheidungsträger können strategische Entscheidungen nicht mehr unmittelbar erzwingen . Führer in solchen Organisationen entwerfen häufig eine
  • Einrichtungen auf die Fortführung ihrer eigenen Wappenrollen zu erzwingen , war nicht durchsetzbar . So gibt es
  • 1999 sogar , um eine rechtliche Prüfung zu erzwingen , zu der es aber nicht mehr kam
  • daher keinen Versuch , die Gleichberechtigung gesetzlich zu erzwingen . Allerdings profitierten die von Arbeitslosigkeit und Armut
Deutschland
  • über die Vermögensverhältnisse ( eidesstattliche Versicherung ) zu erzwingen . „ Rund 90.000 Geschädigte der Göttinger Gruppe
  • Gerichte , eine Zwangsvollstreckung im fremden Hoheitsbereich zu erzwingen , eine Nachlassspaltung statt . Bei einer solchen
  • Bekl . verhindern und ( notfalls ) gerichtlich erzwingen . “ Dennoch wurde das Recht der Zustellung
  • auf das eigene Bankkonto Abnahme des Führerscheins Beugehaft erzwingen können sie aber auch dort eine Scheidung nicht
Fußballspieler
  • , mit einem örtlichen Sturmangriff einen Durchbruch zu erzwingen und so nachfolgende Flankenangriffe zu ermöglichen . Dazu
  • , zu umgehen , um den Durchbruch zu erzwingen . Vor allem in der Nacht zwischen drei
  • aufbrechen und den Durchbruch durch die deutschen Linien erzwingen . Trotz immensen Einsatzes von Artillerie konnte keines
  • nur schwer einen Durchbruch durch die feindlichen Linien erzwingen konnten . Unter anderem fehlten Angriffsmittel , um
Fußballspieler
  • kamen . Aber der Erfolg ließ sich nicht erzwingen , Mühlburg landete mit dem negativen Punktekonto von
  • unglaublichen läuferischen Leistung versuchte man den Ausgleich zu erzwingen , scheiterte aber immer wieder am überragenden Torhüter
  • drittes Spiel ( 2:0 ) im Frankfurter Waldstadion erzwingen konnten . In seinen insgesamt vier Jahren bei
  • einem weiteren Sieg in New Hampshire eine Vorentscheidung erzwingen zu können , musste jedoch eine deutliche Niederlage
HRR
  • zurück , um die Kooperation der Zivilbevölkerung zu erzwingen , die letztlich zwischen den Fronten stand .
  • Schiffe sollten die Öffnung Japans gegenüber dem Westen erzwingen , was mit dem Abschluss der Konvention von
  • mit Streiks sowie Fabrik - und Landbesetzungen zu erzwingen , wobei man sich auf linke Freischärler (
  • Ziel gegründet , die Wiederaufnahme des Dreyfus-Prozesses zu erzwingen . Sie betonte insbesondere , dass seit 1791
Mathematik
  • Um die Benutzung einer eindeutig bestimmten Darstellung zu erzwingen , werden daher oft normalisierte Gleitkommazahlen verwendet ,
  • solchen Fällen die Verbindung zweier benachbarter Zeichen zu erzwingen oder zu verhindern , definiert der Unicode-Standard Steuerzeichen
  • Backtracking erfordern würden . Will man ein Non-greedy-Verhalten erzwingen , so erreicht man dies üblicherweise durch negierte
  • Reihe spezieller Steuerzeichen , die eine bestimmte Schreibrichtung erzwingen und so auf die Darstellung Einfluss nehmen können
Deutsches Kaiserreich
  • weiter in die Tiefe vorstoßen und den Durchbruch erzwingen . Dort sollten dann Führungs - und Versorgungseinrichtungen
  • auf der Passhöhe versuchen , den Durchbruch zu erzwingen . Dazu wurden die 2 . Brigade im
  • ganzer Kraft an , um den Durchbruch zu erzwingen . Das Eingreifen der Jägerbataillone 7 und 9
  • das Regiment noch einige Fortschritte in Richtung Chauvoncourt erzwingen . Von 13 . bis 25.9 . fielen
Adelsgeschlecht
  • Ritterkönig Franz eine Entscheidung auf kriegerischem Wege zu erzwingen . In der Schlacht gegen Kaiser Karl V.
  • des schwedentreuen Stanislaus I. als polnischen König zu erzwingen . Während dieser Streifzüge wurden im Auftrag des
  • diesem Titel hatte , wollte er ihn militärisch erzwingen . König Friedrich I. von Böhmen verlor die
  • im Samtlehen dokumentierte Mitregentschaft Unabhängigkeit von Arnold zu erzwingen . Es gelang Friedrich noch vor seinem Tod
Physik
  • der minimierende Knoten ein Ergebnis von höchstens 3 erzwingen könnte , während aus dem mittleren Teilbaum das
  • die gemeinsame Drehung der Räder mit der Exzenterkurbel erzwingen . In der mittleren Verschiebestellung lässt sich die
  • , oder einen Spot-AF mit dem mittleren Sensor erzwingen . Welches AF-Messfeld aktiv ist , zeigt die
  • Um in einzelnen Wörtern die Aussprache trotzdem zu erzwingen ( Diärese ) , wird das u mit
Politiker
  • Opposition angewiesen sind , könnte diese so Neuwahlen erzwingen . Als mögliche Kandidaten der PCRM für das
  • sollte , sich sofort aufzulösen und Neuwahlen zu erzwingen - die Parteimitglieder fänden Wahlen so unterhaltsam ,
  • Mandate nicht anzutreten , um dadurch Neuwahlen zu erzwingen . Die Kommunisten vermuten um etwa die Hälfte
  • Venstre im Storting versuchte einen Regierungswechsel dadurch zu erzwingen , dass sie die Stellung seiner Regierung durch
Programmiersprache
  • Vorgaben zu machen oder ein bestimmtes Verhalten zu erzwingen . Diese Freiheit umfasst laut Mill eine ganze
  • mehr egalitäre Gesellschaften solche Verhaltensweisen fördern oder gar erzwingen , gilt als wahrscheinlich , dass es dabei
  • des eigenen Systems möglichst unkritisch agierende Bürger zu erzwingen , andererseits ließ es solch schön klingende Ausführungen
  • sondern wollen das Denken besetzen und dadurch Veränderungsprozesse erzwingen . Es gibt keine allgemein akzeptierte wissenschaftliche Definition
Kartenspiel
  • zweite Spieler muss , um ein Unentschieden zu erzwingen , in die Ecke setzen , sonst kann
  • als erste schlagende Mannschaft kann so ein Follow-On erzwingen , wenn sie einen bestimmten Vorsprung nach den
  • Spieler , der den Sieg errungen hat oder erzwingen kann . ( Es handelt sich um Z-Stellungen
  • leicht zeigen , dass beide Spieler ein Unentschieden erzwingen können . Der erste Spieler kann nicht bereits
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK