längeren
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | län-ge-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Französisch (2)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
längeren |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
по-дълъг
Aus diesem Grund brauchen Investoren einigermaßen stabile politische Leitlinien für einen viel längeren Zeitraum .
Ето защо инвеститорите се нуждаят от сравнително стабилни политически насоки за много по-дълъг период .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
längeren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
a longer
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
längeren |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
pikema
Wir müssen der Industrie die Möglichkeit geben , über einen längeren Zeitraum hinweg Vorbereitungen zu treffen , um die entgangenen Einnahmen aus dem Recht auf geistiges Eigentum an Ersatzteilen zu kompensieren , denn dieses Konzept ergibt in der derzeitigen Situation , wo wir davon ausgehen , dass das Recht auf geistiges Eigentum für das Design insgesamt gilt , keinen Sinn .
See tähendab , et peame andma tööstusele võimaluse teha pikema aja jooksul ettevalmistusi , et leida viis , kuidas korvata valmisosade omandiõigusest tulenevat lisanduvat sissetulekut - kontseptsioon , mis ei ole praegusel hetkel mõistlik , kuivõrd me tegutseme põhimõttel , et omand viitab tööstusdisainilahendusele tervikuna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
längeren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
longue
Aus diesem Grund ist es erforderlich , eine europäische Präsidentschaft für einen längeren Zeitraum zu etablieren , die zudem von den politischen Strukturen der Mitgliedstaaten unabhängig ist .
C'est pourquoi il convient d'établir une présidence européenne de plus longue durée , qui soit également indépendante des structures politiques des États membres .
|
längeren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
plus longue
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
längeren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
langere
Ich weise nur darauf hin , daß der kulturelle Wandel einen längeren Zeitraum erfordert : Wir haben lediglich Veränderungen auf einigen Posten vorgenommen , die unbedingt nötig waren , um ein Zeichen der Mobilität zu geben , sowohl in bezug auf Personen als auch Länder ; es mußte demonstriert werden , daß niemand ein Vorrecht auf einen Posten hat .
Ik wijs er alleen op dat de culturele revolutie een langere tijd vergt : hier hebben wij slechts een paar posten veranderd waarvan het vitaal was dat die veranderd werden , omdat er een voorbeeld van mobiliteit gegeven moest worden , voor landen en voor personen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
längeren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mais longo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
längeren |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
mai lungă
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
längeren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
dlhšie
Wie in meinem Bericht betont wird , bekamen Frauen die Auswirkungen der Krise stärker und über einen längeren Zeitraum zu spüren , als dies bei den Männern der Fall war .
Ako som zdôraznila vo svojej správe , kríza má závažnejší vplyv na ženy a jej následky budú v ich prípade trvať dlhšie ako v prípade mužov .
|
längeren Aussprache beginnen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Nechcem začínať dlhú rozpravu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
längeren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
daljši
Da sich einige Fragen auf den längeren zeitlichen Rahmen beziehen , der in die nächste finanzielle Vorausschau hineinreicht , würde ich zustimmen , dass der Wohnungsbau in einem weiter gefassten Zusammenhang zu behandeln sein wird . Tatsächlich wird die Sanierung im Zusammenhang mit der Energieeffizienz - die aus unserer Sicht in die Kategorie grüne Arbeitsplätze fällt - sicherlich ein Bereich sein , in dem wir tätig werden , ohne natürlich zu versuchen , eine gemeinsame europäische Wohnungsbaupolitik einzuführen .
Ker je nekaj vprašanj zadevalo daljši čas , ki se je raztezal v naslednjo finančno perspektivo , se strinjam , da bodo na različne načine prizadeta tudi stanovanja ; prenova v okviru energetske učinkovitosti - ki po našem mnenju spada v kategorijo zelenih delovnih mest - bo zagotovo področje , kjer bomo dejavni , vsekakor pa si ne bomo prizadevali za skupno evropsko stanovanjsko politiko .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
längeren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
más largo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
längeren |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
delší
Ich hatte einen längeren Redebeitrag vorbereitet , werde meine Arbeit als Wahlbeobachter aber nun in sieben Punkten zusammenfassen .
Měl jsem připravené delší vystoupení , ale shrnu svoji pozorovatelskou misi na volbách v Gruzii do sedmi bodů .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
längeren |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
hosszabb
Der eine zielt auf einen raschen Gewinn ab , während beim anderen die Anlage über einen längeren Zeitraum hinweg " reifen " muss .
Az egyik a gyors megtérülésre összpontosít , míg a másik esetében a befektetés hosszabb idő alatt jár le .
|
Häufigkeit
Das Wort längeren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5472. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.38 mal vor.
⋮ | |
5467. | finanziert |
5468. | Verteilung |
5469. | wissen |
5470. | Buches |
5471. | Blütezeit |
5472. | längeren |
5473. | hingerichtet |
5474. | Reichweite |
5475. | Antwort |
5476. | Areal |
5477. | Kämpfen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- längere
- mehrmonatigen
- kurzzeitigen
- längerer
- vorübergehenden
- kurzer
- langwierigen
- dauerhaften
- ausgiebigen
- Wartezeit
- Erholungsphase
- kurze
- halben
- einmaligen
- schweren
- eventuellen
- kompletten
- harten
- weiteren
- anhaltenden
- erneutem
- unterbrochen
- Dauer
- Ablauf
- massiven
- passenden
- schwereren
- enormen
- andauernder
- nochmaligen
- kurzem
- langwieriger
- langem
- erfolgter
- eventuell
- Monaten
- Rückschlag
- Längere
- laufenden
- ständigen
- dauern
- nachfolgenden
- sicheren
- engen
- gebrochenen
- verstärkten
- niedrigeren
- lange
- längerem
- einem
- besseren
- Auszeit
- dauernder
- andauern
- unterzogen
- wiederholter
- turbulenten
- intensivem
- wechseln
- abzuschließen
- tiefgreifenden
- ausgiebige
- gleichzeitigem
- verspäteten
- signifikanten
- beträchtlichen
- einen
- feste
- verlängern
- ununterbrochenen
- Wechsel
- dauert
- kurzzeitige
- Verlust
- Option
- anhaltender
- nachfolgende
- kostspieligen
- zwecks
- geplanten
- erlittenen
- verschoben
- kriegsbedingten
- Vertragsabschluss
- eingehenden
- Wetterlage
- verlängert
- schwächeren
- infolge
- verlängerte
- anstatt
- stockenden
- andauert
- aufnehmen
- Vorbereitungsphase
- vorherigem
- angesetzten
- andauernde
- einer
- gehaltenen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einen längeren
- einer längeren
- einen längeren Zeitraum
- einem längeren
- längeren Aufenthalt
- nach längeren
- Nach längeren
- der längeren
- bei längeren
- längeren Aufenthalt in
- einem längeren Aufenthalt
- einer längeren Pause
- längeren Verhandlungen
- einem längeren Aufenthalt in
- einen längeren Aufenthalt
- Nach längeren Verhandlungen
- einen längeren Zeitraum hinweg
- nach längeren Verhandlungen
- einen längeren Aufenthalt in
- einen längeren Zeitraum in
- längeren Verhandlungen mit
- längeren Aufenthalt im
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
län-ge-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Maler |
|
|
Haydn |
|
|
Physik |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Art |
|
|
Rakete |
|
|
Doubs |
|
|
Medizin |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
London Underground |
|
|
Fluss |
|
|
Automarke |
|
|
Gattung |
|
|
Waffe |
|