angespannt
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
angespannt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
напрегнато
Die Lage in Tunesien wird in den nächsten Wochen daher sehr angespannt sein .
Следователно положението в Тунис през следващите няколко седмици ще бъде много напрегнато .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
angespannt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
anspændt
Unser Treffen werde ich niemals vergessen , die Situation war sehr , sehr angespannt .
Jeg vil aldrig glemme vores møde , da situationen var særdeles anspændt .
|
angespannt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
spændt
Die Lage ist besonders angespannt in einem beträchtlichen Teil der islamischen Staaten , in denen Christen als Bürger zweiter Klasse behandelt werden .
Situationen er særdeles spændt i en betydelig del af de islamiske lande , hvor kristne behandles som andenrangsborgere .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
angespannt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
tense
Somit ist das politische Klima in Kambodscha angespannt , die Wahlen nähern sich und Wahlkampftaktiken werden angewandt . Es gibt aber auch eine Tendenz zum Autoritarismus , und ich möchte neben dem Fall Rainsy erwähnen , dass Vertreter von NRO strafrechtlich verfolgt wurden : Die Politikerin Mu Sochua wurde der Diffamation des Premierministers für schuldig befunden , der Journalist Hang Chakra wurde dafür inhaftiert , dass er die Korruption im Umfeld des stellvertretenden Premierministers Sok An anprangerte usw .
Thus , the political climate in Cambodia is tense , elections are approaching and vote-winning tactics are being employed , but there is also a drift towards authoritarianism , and I would like to mention , aside from the Rainsy case , that of NGO representatives who have been prosecuted : the politician Mu Sochua , found guilty of defaming the Prime Minister , the journalist Hang Chakra , imprisoned for having denounced the corruption within the Deputy Prime Minister Sok An 's entourage , and so on .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
angespannt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pingeline
Die Lage in den Kliniken ist äußerst angespannt .
Olukord haiglates on ülimalt pingeline .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
angespannt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
kireä
Somit ist das politische Klima in Kambodscha angespannt , die Wahlen nähern sich und Wahlkampftaktiken werden angewandt . Es gibt aber auch eine Tendenz zum Autoritarismus , und ich möchte neben dem Fall Rainsy erwähnen , dass Vertreter von NRO strafrechtlich verfolgt wurden : Die Politikerin Mu Sochua wurde der Diffamation des Premierministers für schuldig befunden , der Journalist Hang Chakra wurde dafür inhaftiert , dass er die Korruption im Umfeld des stellvertretenden Premierministers Sok An anprangerte usw .
Kambodžan poliittinen ilmapiiri on siis kireä , vaalit lähestyvät ja ääniä kalastellaan erilaisilla taktiikoilla , mutta havaittavissa on myös autoritaarinen suuntaus . Haluan ottaa Rainsyn tapauksen lisäksi esiin syytteeseen asetettujen kansalaisjärjestöjen edustajien tapauksia : esimerkiksi poliitikko Mu Sochua tuomittiin pääministerin halventamisesta , ja toimittaja Hang Chakra pidätettiin korruptiotapauksen paljastamisesta varapresidentti Sok Anin lähipiirissä .
|
ist angespannt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Maassa taistellaan huolestuttavaa tilannetta vastaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
angespannt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
tendue
Unser Treffen werde ich niemals vergessen , die Situation war sehr , sehr angespannt .
Je n'oublierai jamais notre rencontre , car la situation était extrêmement tendue .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
angespannt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
τεταμένη
In dem Bericht einer einheimischen humanitären Erkundungsmission , die in der vergangenen Woche in das Gebiet ( darunter auch nach Poso und Tentena ) führte , heißt es , die Lage sei jetzt relativ ruhig , aber doch sehr angespannt .
Σε έκθεση τοπικής ανθρωπιστικής αποστολής συγκέντρωσης στοιχείων που επισκέφθηκε την περιοχή ( συμπεριλαμβανομένων των πόλεων Poso και Tentena ) την προηγούμενη εβδομάδα , αναφέρεται ότι αυτή τη στιγμή , η κατάσταση είναι σχετικά ήρεμη , αλλά παραμένει εξαιρετικά τεταμένη .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
angespannt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
saspringts
Unser Treffen werde ich niemals vergessen , die Situation war sehr , sehr angespannt .
Es nekad neaizmirsīšu mūsu tikšanos , jo stāvoklis bija ārkārtīgi saspringts .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
angespannt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
įtempta
Die Lage in Tunesien wird in den nächsten Wochen daher sehr angespannt sein .
Taigi šias kelias ateinančias savaites Tunise padėtis bus labai įtempta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
angespannt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
gespannen
Den Anstrengungen der Vereinten Nationen und der OSZE zum Trotz ist die Situation noch immer angespannt , um ein anderes statement zu benutzen .
De inspanningen van de Verenigde Naties en de OVSE ten spijt , is de situatie nog steeds gespannen , om een ander statement te gebruiken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
angespannt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
napięta
Somit ist das politische Klima in Kambodscha angespannt , die Wahlen nähern sich und Wahlkampftaktiken werden angewandt . Es gibt aber auch eine Tendenz zum Autoritarismus , und ich möchte neben dem Fall Rainsy erwähnen , dass Vertreter von NRO strafrechtlich verfolgt wurden : Die Politikerin Mu Sochua wurde der Diffamation des Premierministers für schuldig befunden , der Journalist Hang Chakra wurde dafür inhaftiert , dass er die Korruption im Umfeld des stellvertretenden Premierministers Sok An anprangerte usw .
Atmosfera polityczna w Kambodży jest zatem napięta , zbliżają się wybory i wykorzystuje się taktykę pozyskiwania głosów , ale następuje również dryfowanie w kierunku rządów autorytarnych . Oprócz przypadku Sama Rainsy'ego chciałabym zwrócić uwagę na prześladowania przedstawicieli organizacji pozarządowych : pani polityk Mu Sochuy , która została uznana za winną zniesławienia premiera , dziennikarza Hanga Chakry , uwięzionego za ujawnienie korupcji w otoczeniu wicepremiera Soka Ana , i tak dalej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
angespannt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tensa
Herr Präsident , meine Damen und Herren , verehrter Herr Kommissar Marin ! Als die Europäische Union 1994 Myanmar , dem ehemaligen Burma , Zollpräferenzen einräumte , war die politische Lage dort bereits äußerst angespannt .
Senhor Presidente , Senhores Deputados , Senhor Comissário Marín , quando em 1994 a União Europeia concedeu preferências pautais a Myanmar , a antiga Birmânia , a situação política naquele país era já extremamente tensa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
angespannt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
tensionată
Die Lage in Tunesien wird in den nächsten Wochen daher sehr angespannt sein .
Prin urmare , în următoarele câteva săptămâni situația din Tunisia va fi foarte tensionată .
|
angespannt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tensionată .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
angespannt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
spänd
Rußland steht vor zwei Wahlen , die Lage ist äußerst angespannt , das Land hat einen kranken Präsidenten , und die gesamte Wirtschaft steckt in Schwierigkeiten .
Ryssland står inför två val , situationen är mycket spänd , landet har en sjuk president och hela ekonomin befinner sig i svårigheter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
angespannt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
napätá
In Bahrain bleibt die Lage weiterhin angespannt , trotz der Rückkehr einer gewissen Normalität auf den Straßen .
Situácia v Bahrajne zostáva napätá aj napriek tomu , že sa do určitej miery obnovil normálny stav na uliciach .
|
angespannt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
napätá .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
angespannt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
napete
Wie dieses Haus sehr wohl weiß , so bleibt die Lage vor Ort unbeständig und angespannt .
Kakor ta parlament zelo dobro ve , ostajajo razmere na tem območju nekoliko spremenljive in napete .
|
angespannt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
napete .
|
angespannt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
napet
( LT ) Ich stimme mit der Kommission und meinen Kolleginnen und Kollegen , die gesagt haben , dass die Situation im Jemen angespannt ist , überein .
( LT ) Strinjam se s Komisijo in svojimi kolegi , ki so dejali , da je položaj v Jemnu napet .
|
angespannt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
napete .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
angespannt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
tensa
( SK ) Die Lage im slowakischen Parlament ist angespannt und ungewöhnlich .
( SK ) La situación en el Parlamento eslovaco es tensa e inusual .
|
angespannt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tensa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
angespannt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
napjatá
Unser Treffen werde ich niemals vergessen , die Situation war sehr , sehr angespannt .
Nikdy na naše setkání nezapomenu , neboť situace byla velmi napjatá .
|
angespannt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
napjatá .
|
Häufigkeit
Das Wort angespannt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 49652. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.94 mal vor.
⋮ | |
49647. | umkämpften |
49648. | Padre |
49649. | linkes |
49650. | Kamele |
49651. | luftgekühlten |
49652. | angespannt |
49653. | Torpedoboote |
49654. | Überfalls |
49655. | Miquel |
49656. | Verfassungsbeschwerde |
49657. | Gitarrenspiel |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- angespannte
- getrübt
- entspannte
- angespannter
- überfordert
- prekär
- verschlechtert
- unpopulär
- geschwächt
- Misstrauen
- Reibereien
- ohnehin
- angespannten
- beruhigte
- bedrohlich
- entspannen
- unzufrieden
- Streitereien
- unbeliebt
- eskalieren
- geraten
- Spannungen
- verfeindet
- spüren
- unbequem
- enttäuscht
- spitzte
- handlungsunfähig
- Missstimmung
- bedrohlicher
- vorprogrammiert
- aussichtslos
- katastrophal
- ruhig
- unglücklich
- verunsichert
- abwesend
- anstrengend
- friedlich
- hineingezogen
- Situation
- missfiel
- unerfahren
- strapaziert
- dermaßen
- depressiv
- unattraktiven
- schmerzhaft
- nachgeben
- Zwistigkeiten
- zerstritten
- drückende
- prekäre
- unruhiger
- zermürbt
- Rivalitäten
- schwächten
- spitzten
- neigte
- zusammenzuhalten
- prekärer
- gefürchtet
- aussichtslose
- prekären
- schwierigen
- zunahmen
- gewillt
- übermächtig
- hart
- zuspitzte
- Verbitterung
- schwierig
- zumal
- unzufriedener
- verfeindeten
- ruiniert
- verärgerte
- loyal
- heftiger
- geschwächte
- vertrugen
- überforderten
- erschöpft
- Argwohn
- trübte
- verschlimmerte
- hartnäckig
- Auseinandersetzungen
- verschärfte
- herauszuhalten
- erbittert
- ausnutzte
- Missfallen
- halbherzig
- verhasst
- ungelegen
- gefährlich
- anging
- Schwanken
- nachließ
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- sehr angespannt
- angespannt und
- ist angespannt
- angespannt war
- angespannt . Die
- war angespannt
- angespannt , da
- angespannt ist
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- angespannter
- angespanntes
- angespannteren
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Volk |
|
|
HRR |
|