Häufigste Wörter

angespannt

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
angespannt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
напрегнато
de Die Lage in Tunesien wird in den nächsten Wochen daher sehr angespannt sein .
bg Следователно положението в Тунис през следващите няколко седмици ще бъде много напрегнато .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
angespannt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
anspændt
de Unser Treffen werde ich niemals vergessen , die Situation war sehr , sehr angespannt .
da Jeg vil aldrig glemme vores møde , da situationen var særdeles anspændt .
angespannt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
spændt
de Die Lage ist besonders angespannt in einem beträchtlichen Teil der islamischen Staaten , in denen Christen als Bürger zweiter Klasse behandelt werden .
da Situationen er særdeles spændt i en betydelig del af de islamiske lande , hvor kristne behandles som andenrangsborgere .
Deutsch Häufigkeit Englisch
angespannt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
tense
de Somit ist das politische Klima in Kambodscha angespannt , die Wahlen nähern sich und Wahlkampftaktiken werden angewandt . Es gibt aber auch eine Tendenz zum Autoritarismus , und ich möchte neben dem Fall Rainsy erwähnen , dass Vertreter von NRO strafrechtlich verfolgt wurden : Die Politikerin Mu Sochua wurde der Diffamation des Premierministers für schuldig befunden , der Journalist Hang Chakra wurde dafür inhaftiert , dass er die Korruption im Umfeld des stellvertretenden Premierministers Sok An anprangerte usw .
en Thus , the political climate in Cambodia is tense , elections are approaching and vote-winning tactics are being employed , but there is also a drift towards authoritarianism , and I would like to mention , aside from the Rainsy case , that of NGO representatives who have been prosecuted : the politician Mu Sochua , found guilty of defaming the Prime Minister , the journalist Hang Chakra , imprisoned for having denounced the corruption within the Deputy Prime Minister Sok An 's entourage , and so on .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
angespannt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
pingeline
de Die Lage in den Kliniken ist äußerst angespannt .
et Olukord haiglates on ülimalt pingeline .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
angespannt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
kireä
de Somit ist das politische Klima in Kambodscha angespannt , die Wahlen nähern sich und Wahlkampftaktiken werden angewandt . Es gibt aber auch eine Tendenz zum Autoritarismus , und ich möchte neben dem Fall Rainsy erwähnen , dass Vertreter von NRO strafrechtlich verfolgt wurden : Die Politikerin Mu Sochua wurde der Diffamation des Premierministers für schuldig befunden , der Journalist Hang Chakra wurde dafür inhaftiert , dass er die Korruption im Umfeld des stellvertretenden Premierministers Sok An anprangerte usw .
fi Kambodžan poliittinen ilmapiiri on siis kireä , vaalit lähestyvät ja ääniä kalastellaan erilaisilla taktiikoilla , mutta havaittavissa on myös autoritaarinen suuntaus . Haluan ottaa Rainsyn tapauksen lisäksi esiin syytteeseen asetettujen kansalaisjärjestöjen edustajien tapauksia : esimerkiksi poliitikko Mu Sochua tuomittiin pääministerin halventamisesta , ja toimittaja Hang Chakra pidätettiin korruptiotapauksen paljastamisesta varapresidentti Sok Anin lähipiirissä .
ist angespannt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Maassa taistellaan huolestuttavaa tilannetta vastaan
Deutsch Häufigkeit Französisch
angespannt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
tendue
de Unser Treffen werde ich niemals vergessen , die Situation war sehr , sehr angespannt .
fr Je n'oublierai jamais notre rencontre , car la situation était extrêmement tendue .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
angespannt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
τεταμένη
de In dem Bericht einer einheimischen humanitären Erkundungsmission , die in der vergangenen Woche in das Gebiet ( darunter auch nach Poso und Tentena ) führte , heißt es , die Lage sei jetzt relativ ruhig , aber doch sehr angespannt .
el Σε έκθεση τοπικής ανθρωπιστικής αποστολής συγκέντρωσης στοιχείων που επισκέφθηκε την περιοχή ( συμπεριλαμβανομένων των πόλεων Poso και Tentena ) την προηγούμενη εβδομάδα , αναφέρεται ότι αυτή τη στιγμή , η κατάσταση είναι σχετικά ήρεμη , αλλά παραμένει εξαιρετικά τεταμένη .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
angespannt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
saspringts
de Unser Treffen werde ich niemals vergessen , die Situation war sehr , sehr angespannt .
lv Es nekad neaizmirsīšu mūsu tikšanos , jo stāvoklis bija ārkārtīgi saspringts .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
angespannt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
įtempta
de Die Lage in Tunesien wird in den nächsten Wochen daher sehr angespannt sein .
lt Taigi šias kelias ateinančias savaites Tunise padėtis bus labai įtempta .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
angespannt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
gespannen
de Den Anstrengungen der Vereinten Nationen und der OSZE zum Trotz ist die Situation noch immer angespannt , um ein anderes statement zu benutzen .
nl De inspanningen van de Verenigde Naties en de OVSE ten spijt , is de situatie nog steeds gespannen , om een ander statement te gebruiken .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
angespannt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
napięta
de Somit ist das politische Klima in Kambodscha angespannt , die Wahlen nähern sich und Wahlkampftaktiken werden angewandt . Es gibt aber auch eine Tendenz zum Autoritarismus , und ich möchte neben dem Fall Rainsy erwähnen , dass Vertreter von NRO strafrechtlich verfolgt wurden : Die Politikerin Mu Sochua wurde der Diffamation des Premierministers für schuldig befunden , der Journalist Hang Chakra wurde dafür inhaftiert , dass er die Korruption im Umfeld des stellvertretenden Premierministers Sok An anprangerte usw .
pl Atmosfera polityczna w Kambodży jest zatem napięta , zbliżają się wybory i wykorzystuje się taktykę pozyskiwania głosów , ale następuje również dryfowanie w kierunku rządów autorytarnych . Oprócz przypadku Sama Rainsy'ego chciałabym zwrócić uwagę na prześladowania przedstawicieli organizacji pozarządowych : pani polityk Mu Sochuy , która została uznana za winną zniesławienia premiera , dziennikarza Hanga Chakry , uwięzionego za ujawnienie korupcji w otoczeniu wicepremiera Soka Ana , i tak dalej .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
angespannt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
tensa
de Herr Präsident , meine Damen und Herren , verehrter Herr Kommissar Marin ! Als die Europäische Union 1994 Myanmar , dem ehemaligen Burma , Zollpräferenzen einräumte , war die politische Lage dort bereits äußerst angespannt .
pt Senhor Presidente , Senhores Deputados , Senhor Comissário Marín , quando em 1994 a União Europeia concedeu preferências pautais a Myanmar , a antiga Birmânia , a situação política naquele país era já extremamente tensa .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
angespannt
 
(in ca. 66% aller Fälle)
tensionată
de Die Lage in Tunesien wird in den nächsten Wochen daher sehr angespannt sein .
ro Prin urmare , în următoarele câteva săptămâni situația din Tunisia va fi foarte tensionată .
angespannt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
tensionată .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
angespannt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
spänd
de Rußland steht vor zwei Wahlen , die Lage ist äußerst angespannt , das Land hat einen kranken Präsidenten , und die gesamte Wirtschaft steckt in Schwierigkeiten .
sv Ryssland står inför två val , situationen är mycket spänd , landet har en sjuk president och hela ekonomin befinner sig i svårigheter .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
angespannt
 
(in ca. 77% aller Fälle)
napätá
de In Bahrain bleibt die Lage weiterhin angespannt , trotz der Rückkehr einer gewissen Normalität auf den Straßen .
sk Situácia v Bahrajne zostáva napätá aj napriek tomu , že sa do určitej miery obnovil normálny stav na uliciach .
angespannt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
napätá .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
angespannt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
napete
de Wie dieses Haus sehr wohl weiß , so bleibt die Lage vor Ort unbeständig und angespannt .
sl Kakor ta parlament zelo dobro ve , ostajajo razmere na tem območju nekoliko spremenljive in napete .
angespannt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
napete .
angespannt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
napet
de ( LT ) Ich stimme mit der Kommission und meinen Kolleginnen und Kollegen , die gesagt haben , dass die Situation im Jemen angespannt ist , überein .
sl ( LT ) Strinjam se s Komisijo in svojimi kolegi , ki so dejali , da je položaj v Jemnu napet .
angespannt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
napete .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
angespannt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
tensa
de ( SK ) Die Lage im slowakischen Parlament ist angespannt und ungewöhnlich .
es ( SK ) La situación en el Parlamento eslovaco es tensa e inusual .
angespannt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
tensa .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
angespannt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
napjatá
de Unser Treffen werde ich niemals vergessen , die Situation war sehr , sehr angespannt .
cs Nikdy na naše setkání nezapomenu , neboť situace byla velmi napjatá .
angespannt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
napjatá .

Häufigkeit

Das Wort angespannt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 49652. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.94 mal vor.

49647. umkämpften
49648. Padre
49649. linkes
49650. Kamele
49651. luftgekühlten
49652. angespannt
49653. Torpedoboote
49654. Überfalls
49655. Miquel
49656. Verfassungsbeschwerde
49657. Gitarrenspiel

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • sehr angespannt
  • angespannt und
  • ist angespannt
  • angespannt war
  • angespannt . Die
  • war angespannt
  • angespannt , da
  • angespannt ist

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • angespannter
  • angespanntes
  • angespannteren

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • nach distal/palmar . So sind sie bei Beugung angespannt und verhindern die Abduktion in dieser Position .
  • Auftreffen einer Technik im Ziel wird die Muskulatur angespannt , gleichzeitig der Atem herausgestoßen , um die
  • welche an diesen anhaften . Werden diese Muskeln angespannt , dehnt sich eine Chromatophorenzelle aus und ändert
  • gesteuert . Im nicht erigierten Zustand sind diese angespannt und verschließen die Gefäße . Wird der Mann
Film
  • Familie vereint am Tisch . Die Stimmung ist angespannt , der Großvater versucht mit dem Dienstmädchen zu
  • Lysa . Bryndens Verhältnis zu Hoster ist recht angespannt , da Brynden seinen eigenen Weg gegangen ist
  • hat . Ihr Verhältnis zu ihrer Tochter ist angespannt und kurz darauf verlässt Annie das Elternhaus .
  • hat , ist die Beziehung mit seiner Frau angespannt . Er ist ein Frauenheld , seine Frau
Volk
  • den " Kalmücken " im Westen blieb politisch angespannt . Das Dsungarenreich wurde 1745-57 von China im
  • die politischen Beziehungen von Indien und China seinerzeit angespannt waren und Indien das Gebiet um den Siachen
  • Zeit lang wahren die Beziehungen zur Volksrepublik China angespannt , da St. Lucia die Republik China anerkennt
  • politische Klima war in Hongkong im Frühjahr 1967 angespannt . Im Norden der britischen Kolonie führte an
HRR
  • wie auch bei anderen Trierer Kurfürsten , äußerst angespannt war , förderte und reformierte Johann III .
  • . Jedoch blieb die wirtschaftliche Situation in Altenburg angespannt . 1672 starb mit Friedrich Wilhelm III .
  • war durch den vorausgegangenen Dreißigjährigen Krieg finanziell sehr angespannt . Johann Georg starb bald nach der päpstlichen
  • politische Lage besonders zu der benachbarten Landgrafschaft Hessen angespannt . Graf Wilhelm der Reiche von Nassau (
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK