Spannungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Spannung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Span-nun-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (20)
- Englisch (18)
- Estnisch (5)
- Finnisch (14)
- Französisch (9)
- Griechisch (9)
- Italienisch (16)
- Lettisch (9)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (17)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (17)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Spannungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
напрежение
Es gibt besorgniserregende Tendenzen in Richtung verstärkter Spannungen und Konflikte .
Има тревожни тенденции към нарастващо напрежение и конфликт .
|
Spannungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
напрежението
Dabei stelle ich mich nicht auf die eine oder die andere Seite , sondern ich fordere die Regierung Thailands auf , die Suche nach einer Verhandlungslösung zur Priorität zu machen , um dafür zu sorgen , dass der Ausnahmezustand nicht die individuellen Freiheiten oder die Freiheit der Meinungsäußerung einschränkt , was die Spannungen nur verschärfen würde , und ich appelliere insbesondere an ihn , eine Rückkehr zu den Wahlurnen in Erwägung zu ziehen .
Казвайки това , аз не застъпвам вземането на едната или другата страна , но призовавам правителството на Тайланд да постави като приоритет намирането на решение чрез преговори , с оглед на това , да гарантира , че обявеното извънредно положение не ограничава личните свободи или свободата на изразяване , което само би изострило напрежението , и аз по-специално призовавам министър-председателя да обмисли възможността за връщане към изборите .
|
Spannungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
напрежение .
|
und Spannungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
и напрежение
|
politischen Spannungen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
политическо напрежение
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
напрежение между
|
sozialen Spannungen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
социалното напрежение
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
напрежението между
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Spannungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
spændinger
Ich möchte die militärische Dimension der Sicherheit nicht verhehlen , doch der wunde Punkt liegt meines Erachtens vor allem darin , daß bei dieser Strategie weiterhin das Militärische im Vordergrund steht , zu Lasten einer auf die Konfliktverhütung ausgerichteten umfassenden gesamteuropäischen Politik , mit der die aus der Zeit nach dem Kalten Krieg resultierenden Spannungen und Brüche auf unserem Kontinent überwunden werden können .
Jeg vil ikke prøve at skjule den militære dimension af en sikkerhedspolitik , men dér , hvor skoen især trykker , er , når denne strategi fortsat bliver mørklagt af militæret , til skade for en stor , paneuropæisk politik til forebyggelse af konflikter , en politik , som skal være dimensioneret efter de spændinger og brud , der eksisterer her på vores kontinent efter den kolde krigs ophør .
|
Spannungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
spændingerne
( PT ) Das Schlimmste , was uns jetzt nach der einseitigen Unabhängigkeitserklärung des Kosovo passieren könnte , wäre , dass die politische Sackgasse uns in die ungewünschte Lage versetzen könnte , Zuschauer der Zuspitzung der Spannungen zu werden .
( PT ) Hr . formand ! Efter Kosovos ensidige uafhængighedserklæring , er det værste , der nu kan ske , at det politiske dødvande anbringer os i den uvelkomne situation , at vi kigger på , mens spændingerne øges .
|
politische Spannungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politiske spændinger
|
ethnische Spannungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
etniske spændinger
|
sozialen Spannungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
sociale spændinger
|
die Spannungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
spændingerne
|
Spannungen und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
spændinger og
|
ethnischen Spannungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
etniske spændinger
|
und Spannungen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
og spændinger
|
politischen Spannungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
politiske spændinger
|
zu Spannungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
til spændinger
|
soziale Spannungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sociale spændinger
|
Spannungen in |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
spændinger i
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
spændinger mellem
|
Spannungen , |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
spændinger ,
|
Spannungen . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
spændinger .
|
der Spannungen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
spændingerne
|
der Spannungen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
af spændingerne
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
spændingerne mellem
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
spændinger
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Spannungen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
tensions
Die ständig wachsenden Einwanderergemeinden erlaben eine Integrationskrise ; denken Sie nur an die Ausschreitungen in den französischen Vorstädten , am Stadtrand von Paris , an die terroristischen Anschläge in London oder die ethnischen Spannungen in den Niederlanden .
The steadily growing immigrant communities are dealing with a crisis of integration ; think only of the riots in the French suburbs , in the outskirts of Paris , the London terrorist attacks or the ethnic tensions in the Netherlands .
|
soziale Spannungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
social tensions
|
ethnische Spannungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ethnic tensions
|
neuen Spannungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
new tensions
|
von Spannungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
tensions
|
und Spannungen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
and tensions
|
politischen Spannungen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
political tensions
|
sozialen Spannungen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
social tensions
|
Spannungen und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
tensions and
|
Spannungen . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tensions .
|
Spannungen und |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tension and
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
tension between
|
sozialen Spannungen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
social tension
|
Spannungen in |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tensions in
|
Spannungen in |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tension in
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tensions between
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tension
|
Die Spannungen haben sich verschärft |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Tensions are running high
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Spannungen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
pingeid
Solche Anschuldigungen führen zu Spannungen und wirken sich nachteilig auf den guten Ruf des betreffenden Landes aus .
Sellised rünnakud tekitavad pingeid ning kahjustavad riigi head nime .
|
Spannungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pinged
Dieses Abkommen folgt somit aus Streitigkeiten und Spannungen inmitten eines Klimas , das für andere Bereiche unserer Beziehungen sicher schädlich gewesen wäre .
See leping lahendab seega vaidlused ja pinged , mis oleksid kindlasti loonud õhkkonna , mis oleks olnud kahjulik meie suhetele ka teistes valdkondades .
|
Spannungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pingete
Um sozialen Spannungen vorzubeugen , erhalten die Bewohner von Latgale monatlich 100 LVL als Trostpflaster .
Sotsiaalsete pingete vältimiseks antakse Latgale elanikele 100 latti kuus justkui altkäemaksu .
|
sozialen Spannungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
sotsiaalseid pingeid
|
Spannungen und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
pingeid ja
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Spannungen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
jännitteitä
All dies droht Spannungen und Aufruhr auflodern zu lassen , die nicht leicht zu kontrollieren sind .
Kaikki tämä uhkaa ruokkia jännitteitä ja levottomuuksia , joiden hallinta on vaikeaa .
|
Spannungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
jännitteet
Nach der Entlassung von einem Drittel der Streitkräfte sind tiefe soziale und wirtschaftliche Spannungen aufgetreten , die das ganze Land ergriffen haben .
Kolmannes armeijan sotilaista erotettiin , joten syvällä piilevät , koko maahan vaikuttavat sosiaaliset ja taloudelliset jännitteet ovat nousseet pintaan .
|
Spannungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jännitteiden
Für Südafrika wäre es ein Zeichen unserer Bemühungen um die wirksame Inkraftsetzung des Abkommens über Handel , Entwicklung und Zusammenarbeit und würde gleichzeitig neuen Spannungen um noch offene Fragen wie Weine und Spirituosen oder Fischereizonen vorbeugen .
Se on viesti Etelä-Afrikalle siitä , että olemme sitoutuneet saattamaan kauppa - ja kehitysyhteistyösopimuksen tosiasiallisesti voimaan , ja sillä voidaan estää uusien jännitteiden syntymistä viinejä , alkoholijuomia tai kalastustuotteita koskevissa aiheissa , joita koskevat keskustelut ovat vielä kesken .
|
Spannungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jännitteitä .
|
ethnischen Spannungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
etnisiä jännitteitä
|
Spannungen und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
jännitteitä ja
|
sozialen Spannungen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
sosiaalisia jännitteitä
|
Spannungen in |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
jännitteitä
|
sozialen Spannungen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
jännitteitä
|
die Spannungen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
jännitteet
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
jännitteitä
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
jännitteet
|
Das schafft erhebliche Spannungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tämä synnyttää melkoisesti jännitteitä
|
Das schafft erhebliche Spannungen . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Tämä synnyttää melkoisesti jännitteitä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Spannungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tensions
Als sich die Rezession in eine tiefe Depression verwandelte , wuchsen Arbeitslosigkeit und gesellschaftliche Spannungen , und die politischen Folgen dieser Spannungen führten zum Zweiten Weltkrieg .
La récession s ' est muée en profonde dépression , le chômage et les tensions sociales ont augmenté et le tout a débouché peu à peu sur la Seconde Guerre mondiale .
|
Spannungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
des tensions
|
diese Spannungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ces tensions
|
politischen Spannungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
tensions politiques
|
Spannungen und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
tensions et
|
ethnischen Spannungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tensions ethniques
|
sozialen Spannungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tensions sociales
|
soziale Spannungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
tensions sociales
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tensions entre
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Spannungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
εντάσεις
Wie Sie alle bedauern auch wir die ethnischen Spannungen , die sich sogar auf die Regierungsstrukturen auswirken .
Όπως και σεις , λυπούμεθα για τις εθνοτικές εντάσεις που επηρεάζουν μέχρι και τις δομές της κυβέρνησης .
|
Spannungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
εντάσεων
Schließlich möchte ich die Aufnahme von indirekten Gesprächen ( proximity talks ) begrüßen . Ich bin jedoch sehr besorgt darüber , dass die zunehmenden Spannungen in Nähe der religiösen Stätten in Ostjerusalem und Hebron einen möglichen Fortschritt zerstören könnten .
Τέλος , θα ήθελα να καλωσορίσω τη συμφωνία για τις συνομιλίες προσέγγισης , αλλά έχω σοβαρές ανησυχίες ότι η κλιμάκωση των εντάσεων στους θρησκευτικούς τόπους στην Ανατολική Ιερουσαλήμ και στη Χεβρώνα θα μπορούσε να καταστρέψει την πιθανότητα προόδου .
|
Spannungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ένταση
Bei den Spannungen , von denen der jüngste Gipfel begleitet wurde , geht es um weit mehr als die Beziehungen zwischen der Union und Russland , und die entsprechende Lösung wird über die Position und die Zukunft der gesamten Union entscheiden .
Θέλω επίσης να επισημάνω ότι η ένταση που χαρακτήριζε την πρόσφατη διάσκεψη κορυφής δεν αφορούσε απλώς τις σχέσεις μεταξύ της Ένωσης και της Ρωσίας , και ο τρόπος εκτόνωσής της θα καθορίσει τη θέση και το μέλλον της Ένωσης συνολικά .
|
sozialen Spannungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
κοινωνικές εντάσεις
|
Spannungen und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
εντάσεις και
|
der Spannungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
των εντάσεων
|
Spannungen in |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
εντάσεων
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
εντάσεις μεταξύ
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
εντάσεις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Spannungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
tensioni
Wir kennen die Geschichte dieses Novecento genauestens : Das Problem der Albaner und des Kosovo war wiederholt der Auslöser von Konflikten und Spannungen .
Conosciamo benissimo la storia di questo Novecento : il problema degli albanesi e del Kosovo è stato reiteratamente motivo di conflitti e di tensioni .
|
Spannungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
le tensioni
|
Spannungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tensione
Als nächster Punkt folgt die Aussprache über sechs Entschließungsanträge zu den zunehmenden Spannungen in Burundi .
L'ordine del giorno reca la discussione su sei proposte di risoluzione sulla crescente tensione in Burundi .
|
Spannungen . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tensioni .
|
soziale Spannungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
tensioni sociali
|
ethnischen Spannungen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tensioni etniche
|
sozialen Spannungen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
tensioni sociali
|
ethnische Spannungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tensioni etniche
|
Spannungen mit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
tensioni con
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
tensioni tra
|
Spannungen in |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
tensioni
|
Spannungen und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tensioni e
|
die Spannungen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
le tensioni
|
Spannungen und |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tensioni
|
sozialen Spannungen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
le tensioni sociali
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tensioni
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Spannungen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
spriedzi
Ein ungeschickter Versuch von Baroness Ashton könnte die Spannungen in einer schwierigen Zeit verschärfen , während auf der anderen Seite die Kosten eines erzwungenen EU-Beitritts der Ukraine in Begriffen Agrarsubventionen , Regionalhilfen und Massenzuwanderung unerschwinglich wären .
Neveikls baroneses Ashton diplomātiskais gājiens varētu palielināt spriedzi grūtā brīdī , turpretī izmaksas , kas , piespiežot Ukrainu iestāties ES , rastos lauksaimniecības subsīdiju , reģionālā atbalsta un masveida migrācijas ziņā , būtu pārmērīgi augstas .
|
Spannungen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
spriedze
Zweitens ist deutlich geworden , dass wir interne Spannungen in der Eurozone haben , die drauf und dran sind , zu einer echten Zerreißprobe zu führen , weil wir unterschiedliche Entwicklungen der Wettbewerbsfähigkeit haben .
Otrkārt , ir skaidrs , ka eiro zonā ir iekšēja spriedze , kas ir kā pārbaudījums zonas izturībai un izpaužas kā atšķirības konkurētspējā .
|
Spannungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
spriedzes
Unser Timing der Hilfelieferung zur Linderung und Minderung der vorhandenen sozialen Spannungen wird entscheidend sein .
Izšķirīgi būs tas , cik laicīgi mēs sniegsim palīdzību visas sociālās spriedzes mazināšanai un vājināšanai .
|
Spannungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
saspīlējums
Außerdem sind wachsende Spannungen zwischen unterschiedlichen ethnischen Gruppen in dem Land Grund zur Sorge .
Turklāt rada bažas valstī pieaugošais saspīlējums starp dažādām etniskajām grupām .
|
Spannungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
saspīlējumu
Daher müssen wir jegliche Maßnahme aus der Sicht bewerten , ob sie diese Spannungen abmildern oder erhöhen wird .
Tādēļ mums visi pasākumi jāvērtē , raugoties no tāda aspekta , vai tie samazinās šo saspīlējumu vai arī to palielinās .
|
soziale Spannungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
sociālo spriedzi
|
und Spannungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
un spriedze
|
sozialen Spannungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sociālo spriedzi
|
Spannungen und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
spriedzi un
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Spannungen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
įtampą
In diesem Zusammenhang möchte ich die Aufmerksamkeit auch auf die erneute Eskalation der Spannungen zwischen Aserbaidschan und Armenien in der Region von Bergkarabach lenken .
Atsižvelgdamas į šias aplinkybes , taip pat norėčiau atkreipti dėmesį į vėl paaštrėjusią įtampą tarp Azerbaidžano ir Armėnijos Kalnų Karabacho regione .
|
Spannungen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
įtampa
Wie wir alle wissen , wurde ihre Implementierung durch erhöhte Spannungen im Nahen Osten verlangsamt , aber mit Aufnahme der Annäherungsgespräche zwischen den israelischen und den palästinensischen Behörden wurden Fortschritte erzielt .
Kaip visi žinome , VJŠS įgyvendinimą sulėtino padidėjusi įtampa Artimuosiuose Rytuose , bet pasiekta šokia tokia pažanga pradedant Izraelio ir Palestinos valdžios institucijų derybas dėl glaudesnių santykių užmezgimo .
|
Spannungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
įtampos
Das alternative Paket würde keine Spannungen hervorrufen , wie wir sie jetzt in Ankara und in Hauptstädten Europas erleben , wenn über die Vollmitgliedschaft der Türkei in der Europäischen Union debattiert wird .
Alternatyvus paketas nesukels įtampos , kuri šiuo metu juntama Ankaroje ir Europos valstybių sostinėse , kai diskutuojama apie Turkijos tapimą visaverte Europos Sąjungos nare .
|
soziale Spannungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
socialinę įtampą
|
Spannungen und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
įtampos ir
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
įtampą tarp
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Spannungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
spanningen
Außerdem hat sich , wie ich feststelle , die Atmosphäre wesentlich gebessert , nachdem nun der Kompromiss auf dem Tisch liegt , denn dieses Dossier hatte doch für erhebliche Spannungen gesorgt .
Ik merk ook dat de sfeer inmiddels , nu het compromis gesloten is , weer een stuk verbeterd is , want dit dossier heeft tot vele spanningen geleid .
|
Spannungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
spanning
Schon seit geraumer Zeit hat das Verhalten eines Anrainerstaates zu unerträglichen Spannungen in der Region geführt .
Sedert geruime tijd creëert het gedrag van een aangrenzende staat een ondraaglijke spanning in de regio .
|
ethnischen Spannungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
etnische spanningen
|
soziale Spannungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sociale spanningen
|
politische Spannungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politieke spanningen
|
sozialen Spannungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sociale spanningen
|
Spannungen und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
spanningen en
|
ethnische Spannungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
etnische spanningen
|
und Spannungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
en spanningen
|
unnötige Spannungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
onnodige spanningen
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
spanningen tussen
|
Spannungen . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
spanningen
|
die Spannungen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
de spanningen
|
Spannungen in |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
spanningen in
|
die Spannungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
spanningen
|
Spannungen in |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
spanningen
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
spanningen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Spannungen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
napięć
Daher kann die Freiheit der Meinungsäußerung sowohl online als auch offline als das beste Mittel der ägyptischen Regierung angesehen werden , die Spannungen in der Gesellschaft zu lösen .
Zatem wolność wypowiedzi , zarówno on-line , jak i off-line , może być postrzegana jako najlepsze narzędzie egipskiego rządu do rozładowania napięć społecznych .
|
Spannungen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
napięcia
Dass nämlich im Hinblick auf die Spannungen , die es im Land gibt , die Probleme , die sich hier in vielen Jahren angehäuft haben , in Wahrheit von der Regierung immer wieder versucht wird , ein Angebot zu machen .
Jeśli chodzi o napięcia w kraju i problemy , które piętrzyły się tam od lat , rząd rzeczywiście próbuje wysuwać jakieś propozycje .
|
politischen Spannungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
napięć politycznych
|
die Spannungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
napięcia
|
Spannungen und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
napięć i
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
napięcia
|
sozialen Spannungen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
napięć społecznych
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
napięć pomiędzy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Spannungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tensões
Angesichts dieser Gegebenheiten werden die Spannungen zwischen den drei Teilen der Haushaltsbehörde und insbesondere zwischen Rat und Parlament unweigerlich weiter zunehmen und nicht abnehmen .
Nestas circunstâncias é inevitável que cresçam as tensões entre os três ramos da autoridade orçamental , em vez de diminuírem , particularmente entre o Conselho e o Parlamento .
|
Spannungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tensão
Ich möchte betonen , dass die Europäische Union sehr besorgt über die jüngste Serie von Zwischenfällen ist , die zu einer Eskalation der Spannungen zwischen Georgien und der Russischen Föderation geführt haben .
Gostaria de sublinhar que a União Europeia está muito preocupada com a recente série de acontecimentos que provocaram uma escalada de tensão entre a Geórgia e a Federação Russa .
|
Spannungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
as tensões
|
soziale Spannungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
tensões sociais
|
ethnische Spannungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tensões étnicas
|
und Spannungen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
e tensões
|
politische Spannungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
tensões políticas
|
sozialen Spannungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
tensões sociais
|
ethnischen Spannungen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
tensões étnicas
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
tensões entre
|
Spannungen und |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
tensões e
|
politischen Spannungen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
as tensões políticas
|
die Spannungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
as tensões
|
die Spannungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tensões
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tensão entre
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Spannungen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tensiuni
Der eindeutig erklärte Wunsch der Regierung , Reformen zu unternehmen und die organisierte Kriminalität zu bekämpfen , ihre Ablehnung , sich vom früheren Staatssicherheitsdienst beeinflussen zu lassen und die Tatsache , dass in Bulgarien in diesem Jahr Präsidentschafts - und Kommunalwahlen abgehalten werden , waren Auslöser für diese Kampagne , die Spannungen geschaffen und Misstrauen gegenüber den Machthabern gesät hat .
Dorința guvernului clar declarată pentru reformă și lupta împotriva crimei organizate , reticența sa de a fi influențată de către fostul serviciu de securitate al statului , precum și faptul că în acest an Bulgaria va fi organiza alegeri prezidențiale și locale , au declanșat această campanie , care a creat tensiuni și a semănat neîncredere în cei de la putere .
|
Spannungen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tensiunile
Im Gegenteil , es hat die Spannungen in diesem Land noch verschärft .
Dimpotrivă , a exacerbat tensiunile din această țară .
|
Spannungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tensiunilor
Im Gegenteil : Der Opposition das Recht auf Vertretung im Parlament zu verwehren führt zu tieferen sozialen Spannungen .
Dimpotrivă , negarea dreptului opoziției de a fi reprezentată în parlament are ca efect amplificarea tensiunilor sociale .
|
unnötigen Spannungen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
apărea tensiuni inutile între
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tensiunile dintre
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Spannungen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
spänningar
Die Beseitigung der Spannungen , die Förderung einer ausgewogenen Entwicklung in den Drittländern des Mittelmeers wirkt zurück auf die eigene Sicherheit , Prosperität und Zukunft der Europäischen Union .
Att få bort spänningar och att främja en balanserad utveckling i tredje länder kring Medelhavet resulterar i egen säkerhet , framgång och framtidsutsikter i Europeiska unionen .
|
Spannungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
spänningarna
Gleichzeitig bleibt aber die sich auf diese Wachstumsprognose beziehende Unsicherheit hoch , mit Abwärtsrisiken , die vor allem mit einer weiteren unerwarteten Verteuerung der Rohstoffpreise , mit möglichen weiteren Auswirkungen anhaltender Spannungen an den Finanzmärkten auf die Realwirtschaft und mit zunehmenden protektionistischen Tendenzen im Zusammenhang stehen .
Men osäkerheten kring dessa tillväxtprognoser är fortfarande stor , med risk för nedgångar som huvudsakligen gäller fortsatta oväntade ökningar av råvarupriserna , eventuella fortsatt påverkan på realekonomin på grund av spänningarna på finansmarknaderna och en ökning av de protektionistiska tendenserna .
|
sozialen Spannungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sociala spänningar
|
und Spannungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
och spänningar
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
spänningar mellan
|
Spannungen und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
spänningar och
|
soziale Spannungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
sociala spänningar
|
die Spannungen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
spänningarna
|
Spannungen in |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
spänningar i
|
Spannungen zwischen den |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
spänningar mellan
|
Die Spannungen haben sich verschärft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Spänningarna har ökat mycket
|
Das schafft erhebliche Spannungen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Detta orsakar stora spänningar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Spannungen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
napätie
Sie können bereits im frühen Kindesalter einen Geist der Toleranz vermitteln oder bestehende Spannungen weiter verstärken .
Dokonca už aj v ranom veku môžu študentom buď vštepovať ducha tolerancie alebo podporovať napätie .
|
Spannungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
napätia
Wir haben die Europäische Union , und der europäische Kontinent ist nicht von wechselseitigen Spannungen und Hass erfüllt .
Máme Európsku úniu a európsky kontinent nie je plný vzájomného napätia a nenávisti .
|
Spannungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
napätie .
|
neue Spannungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nové napätie
|
Die Spannungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Napätie
|
politischen Spannungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
politického napätia
|
Spannungen in |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
napätie v
|
sozialen Spannungen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
sociálne napätie
|
die Spannungen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
napätie
|
Spannungen und |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
napätie a
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
napätia medzi
|
Spannungen und |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
napätia a
|
sozialen Spannungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sociálneho napätia
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
napätie medzi
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
napätie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Spannungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
napetosti
Vor dem Hintergrund extremer wirtschaftlicher , sozialer und geopolitischer Spannungen war es überaus wichtig , dass dieses Hohe Haus noch einmal seine Bereitschaft bekräftigt hat , unsere Kooperationsabkommen angesichts der Ereignisse in der arabischen Welt zu überarbeiten .
V sedanjem ozračju skrajnih gospodarskih , socialnih in geopolitičnih napetosti je zelo pomembno , da Parlament ponovno potrdi svojo pripravljenost za revidiranje naših sporazumov o sodelovanju glede na dogodke v arabskem svetu .
|
Spannungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
napetost
Innerstaatliche Probleme , in die sich die EU ja nicht einmischt , haben zwangsläufig zu Spannungen geführt , die ein Ventil brauchten .
Notranje težave , v katere EU ne posega , so nedvomno povzročile napetost , ki se je morala sprostiti .
|
Spannungen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
napetosti in
|
die Spannungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
napetosti
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
napetosti med
|
politischen Spannungen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
politične napetosti
|
soziale Spannungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
socialne napetosti
|
Spannungen in |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
napetosti v
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
napetosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Spannungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tensiones
Das amerikanische Streben nach Weltherrschaft bringt aber auch Konflikte und Spannungen mit den herrschenden Klassen im Zentrum und an den Rändern der Welt mit sich .
Sin embargo , la búsqueda americana de la supremacía global genera también conflictos y tensiones con las clases dominantes del centro y de la periferia del mundo .
|
Spannungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tensión
Angesichts der Spannungen zwischen Eritrea und Äthiopien muss nach Meinung der Kommission alles unternommen werden , damit der Konflikt nicht weiter eskaliert .
A causa de la tensión entre Eritrea y Etiopía , el Comité de Fronteras considera que habrá que hacer todos los esfuerzos para que el conflicto no se agudice aún más .
|
Spannungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
las tensiones
|
Spannungen mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tensiones con
|
neue Spannungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuevas tensiones
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
tensiones entre
|
politischen Spannungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
tensiones políticas
|
und Spannungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
y tensiones
|
Spannungen und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
tensiones y
|
Spannungen . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tensiones
|
soziale Spannungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
tensiones sociales
|
die Spannungen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
las tensiones
|
sozialen Spannungen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
tensiones sociales
|
Spannungen in |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tensión
|
sozialen Spannungen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tensión social
|
die Spannungen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
la tensión
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tensión entre
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Spannungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
napětí
Über viele Jahre hinweg hat Russland mit seiner Machtpolitik die Spannungen in Georgien geschürt , die in einen kurzen , aber zerstörerischen Krieg ausuferten .
Po mnoho let ruská mocenská politika udržovala napětí v Gruzii , které se zvrhlo v krátkou , ale ničivou válku .
|
Spannungen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
napětí a
|
und Spannungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a napětí
|
soziale Spannungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sociální napětí
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
napětí mezi
|
die Spannungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
napětí
|
Spannungen in |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
napětí v
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Spannungen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
feszültségek
Das Migrationsphänomen ist wegen der von ihm verursachten möglichen Entwicklungen und Spannungen beunruhigend , sowohl im Hinblick auf die Beziehungen zwischen den Herkunftsländern der Migranten und ihren Bestimmungsländern als auch zwischen den Herkunfts - und Transitländern .
A migrációs jelenség aggasztó a belőle következő fejlemények és feszültségek szempontjából mind a migránsok származási országa és célországa között , mind származási országa és tranzitországa között .
|
Spannungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
feszültségeket
Wenn unsere Beziehungen nur unter dem Blickwinkel unserer Nachfrage nach Erdöl und Erdgas gesehen werden , werden wir die Spannungen verschärfen und es nicht schaffen , Sicherheit in anderen Dingen zu erlangen .
Amennyiben kapcsolatainkat pusztán a földgáz - és kőolajszükségletünk prizmáján keresztül nézzük , akkor ezzel a feszültségeket fogjuk növelni , és nem tudunk majd más értelemben biztonságot teremteni .
|
Spannungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
feszültség
Ende voriger Woche berichtete die westliche Presse über umfangreiche Waffenlieferungen , die China über Südafrika an das Mugabe-Regime abwickelt , als hätten sich die inneren Spannungen infolge all der Machenschaften bei den Präsidentschaftswahlen nicht schon genug verschärft .
Múlt héten a nyugati sajtó nagyméretű kínai fegyverszállítmányokról számolt be , amelyek Dél-Afrikán keresztül érkeztek volna a Mugabe rezsimhez , mintha a belső feszültség Zimbabwéban nem lenne elég nagy az elnökválasztási üzelmeket követően .
|
Spannungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
feszültségekkel
Gleichzeitig müssen wir zur Kenntnis nehmen , dass es Spannungen innerhalb der Religionen gibt .
Ugyanakkor megfelelő módon foglalkozni kell a " valláson belüli ” feszültségekkel is .
|
Spannungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
feszültséget
Da der Konflikt in Transnistrien , einer Region nahe der Ostgrenze der Europäischen Union , der für alle Mitgliedstaaten und vor allem für Rumänien von großem Interesse ist , halte ich ein entschlossenes Eingreifen auf Gemeinschaftsebene für erforderlich , um unnötige Spannungen zwischen den Ländern und Gebieten zu vermeiden , die ein Interesse an dieser Region bekundet haben .
Transznisztria ügyével kapcsolatban megjegyezném , mivel ez egy olyan régió , amely köze esik az Európai Unió keleti határához és Romániához különösen , úgy gondolom , szükséges a Közösség szintjén döntően bekapcsolódnunk , hogy ezáltal elkerülhessük a szükségtelen feszültséget az ebben a régióban érdekelt országok és személyek között .
|
Spannungen zwischen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
feszültség
|
Häufigkeit
Das Wort Spannungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6595. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.91 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Konflikte
- Rivalitäten
- Differenzen
- Streitigkeiten
- Feindseligkeiten
- Zusammenstöße
- Machtkämpfe
- Unzufriedenheit
- Machtkämpfen
- eskalierte
- verschärfte
- gipfelten
- Rivalität
- Querelen
- Meinungsverschiedenheiten
- heftige
- spitzte
- verschärften
- Zerwürfnis
- Unstimmigkeiten
- beizulegen
- Kontakten
- anhaltenden
- verschlechterten
- Reibungen
- Misstrauen
- schwelende
- Streitpunkt
- zunahmen
- entspannte
- veranlassten
- kühlten
- überschattet
- Unmut
- Kontroversen
- Krise
- jahrzehntelangen
- angespannte
- jahrelangen
- fortwährenden
- Rebellionen
- Uneinigkeiten
- Kompromiss
- Wiederaufflammen
- Machtverhältnisse
- Verhandlungen
- andauernder
- auslösten
- angespannten
- Einmischung
- schwelte
- Aufflammen
- ständigen
- verschärft
- territorialen
- intensivierten
- Annäherung
- beruhigte
- friedlich
- Irritationen
- Bevölkerungsgruppen
- aufrechtzuerhalten
- Mächten
- neigten
- beilegen
- Gegnerschaft
- langwierigen
- Schwächung
- erzwungenen
- entbrannte
- mündeten
- Auflösungserscheinungen
- Schwierigkeiten
- Kontakte
- Situation
- auslöste
- Handelsbeziehungen
- verhinderten
- angesichts
- vorprogrammiert
- Steuerdruck
- herbeizuführen
- abzeichnenden
- ernsthaften
- überschatteten
- Führungsrolle
- unweigerlich
- Zugeständnisse
- regelrechten
- herrschte
- kühlte
- Einigung
- zeitweiligen
- resultierten
- zunehmender
- befürchteten
- Steuerlasten
- Abflauen
- lockerten
- Destabilisierung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Spannungen zwischen
- zu Spannungen
- die Spannungen
- Spannungen zwischen den
- Spannungen mit
- Spannungen und
- Spannungen in
- die Spannungen zwischen
- zu Spannungen zwischen
- Die Spannungen
- Spannungen im
- Spannungen innerhalb
- Spannungen zwischen der
- Spannungen , die
- Spannungen in der
- zu Spannungen mit
- politischen Spannungen
- Spannungen innerhalb der
- Spannungen zwischen dem
- Spannungen mit dem
- Die Spannungen zwischen
- die Spannungen zwischen den
- Spannungen zwischen den beiden
- Spannungen mit den
- zu Spannungen zwischen den
- Spannungen mit der
- den Spannungen zwischen
- zu Spannungen innerhalb
- Spannungen innerhalb des
- Spannungen in den
- zu Spannungen und
- die Spannungen mit
- zu Spannungen mit den
- Spannungen , da
- politischen Spannungen zwischen
- zu Spannungen innerhalb der
- die Spannungen in
- zu Spannungen mit dem
- Die Spannungen zwischen den
- Spannungen . Die
- die Spannungen zwischen der
- Spannungen , die sich
- zu Spannungen zwischen der
- die Spannungen im
- Spannungen in der Band
- zu Spannungen zwischen dem
- Spannungen und Ströme
- zu Spannungen mit der
- zu Spannungen in der
- zu Spannungen innerhalb des
- die Spannungen zwischen dem
- Spannungen . Der
- die Spannungen und
- Spannungen innerhalb der Band
- der Spannungen mit
- die Spannungen innerhalb
- den Spannungen zwischen den
- der Spannungen in
- zu Spannungen , die
- zu Spannungen zwischen den beiden
- Spannungen im Vorfeld
- Spannungen und Konflikte
- zu Spannungen , da
- die Spannungen zwischen den beiden
- Zeige 14 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃpanʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
- Ausstattungen
Unterwörter
Worttrennung
Span-nun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Poincaré-Spannungen
- Oberleitungs-Spannungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Elektrotechnik |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Film |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Soziologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Distrikt |
|
|
Philosophie |
|