Häufigste Wörter

gewissen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-wis-sen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
gewissen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
известна
de Berichterstatterin . - Herr Präsident ! Als ich diesen Bericht initiierte , stand das Thema der weltweiten Ernährungssicherheit sehr weit oben auf der politischen Agenda , und nun ist es bis zu einem gewissen Grad etwas aus dem Fokus geraten .
bg докладчик . - ( EN ) Гн Председател , когато пристъпих към изготвянето на този доклад , въпросът с глобалното осигуряване на прехраната беше основен в политическия дневен ред , но до известна степен излезе от центъра на вниманието .
gewissen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
известен
de Erstens wurden die legitimen Erwartungen des ägyptischen Volks nach mehr Würde und Demokratie erfüllt , und zweitens hat sich die internationale Gemeinschaft - nicht ohne einen gewissen Zynismus - vom gestrigen Verbündeten zum heutigen Ärgernis und möglicherweise Angeklagten der Zukunft gewandelt .
bg Първо , египетският народ , който видя удовлетворение на своите законни очаквания за повече достойнство и демокрация , и второ , международната общност , която не без известен цинизъм промени отношението си от такова към съюзник вчера към неприятност днес , а може би и към обвиняем в бъдеще .
gewissen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
известно
de Wir sehen , dass die wichtigsten oder viele wichtigen Punkte im Plan bis 2013-2014 aufgeschoben wurden , und was dieses Jahr betrifft , können wir bereits einen gewissen Grad an Verzögerung erkennen .
bg Виждаме , че най-важните или много важни точки от плана са отложени за периода 2013-2014 г. , а що се отнася до тази година , вече ставаме свидетели на известно изоставане .
gewissen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
определена
de Der Verzicht auf die Visumpflicht geht auch mit einer gewissen Verantwortung einher und wenn diese Verantwortung nicht genommen wird , dann müssen wir handeln .
bg Премахването на изискването за виза води със себе си и определена отговорност и ако отговорността не бъде поета , трябва да действаме .
gewissen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
известна степен
gewissen Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
известен натиск
gewissen Grad
 
(in ca. 56% aller Fälle)
известна степен
einem gewissen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
до известна степен
einem gewissen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
известна
Deutsch Häufigkeit Dänisch
gewissen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
en vis
gewissen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
vis
de Es ist ein Waisenkind , dessen vermeintliche Eltern , nämlich Mitgliedstaaten , Rat und Kommission , ihm mit einem gewissen Maß an Argwohn und Distanz begegnen .
da Den er et forældreløst barn , som de formodede forældre , medlemsstaterne , Rådet og Kommissionen , ser på med en vis mistro og afstand .
gewissen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
visse
de Erster Aspekt : Die Frau wird - so heißt es - als aktives Objekt einer gewissen Werbung diskriminiert .
da For det første : Det siges , at man kønsdiskriminerer kvinden i visse reklamer . Det er der ingen tvivl om .
gewissen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
grad
de Wir sollten einen gewissen Konsens anstreben , was unbedingt Kompromissbereitschaft erfordert .
da Vi bør forsøge at nå en grad af enighed , hvilket uvægerligt vil kræve kompromiser .
gewissen Optimismus
 
(in ca. 91% aller Fälle)
vis optimisme
einen gewissen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
en vis
einer gewissen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
en vis
einem gewissen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
vis grad
einem gewissen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
en vis
mit einer gewissen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
med en vis
Deutsch Häufigkeit Englisch
gewissen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
certain
de Seien wir doch ehrlich : Wir alle sind uns dessen bewusst , dass wir zu Beginn des Vermittlungsverfahrens sehr unterschiedliche Standpunkte vertreten haben - es kam sogar zu gewissen Spannungen zwischen Parlament und Rat - , und dass viele nationale Gegensätze hinsichtlich der Erfahrungen und Interessen bestanden .
en Let us be honest , we are all aware that we started the conciliation procedure from very opposed positions - there was even a certain amount of interinstitutional tension between Parliament and the Council - with many national differences in terms of both experience and interests .
gewissen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
a certain
gewissen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
degree
de Es gibt keinen dafür vorgesehenen Haushaltsrahmen , und bei Maßnahmen , die einen gewissen Finanzierungsgrad vorsehen , ist beabsichtigt , das Geld beispielsweise aus den Zusammenarbeitsprogrammen wie MEDA abzuziehen .
en There is no budgetary contribution set aside for them and the measures which provide for some degree of funding will apparently take money , for example , from cooperation programmes such as MEDA .
gewissen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
extent
de Wir akzeptieren , daß das Abkommen bis zu einem gewissen Grad als Muster für ähnliche Vereinbarungen dienen sollte , obwohl natürlich berücksichtigt werden muß , daß wir es mit unterschiedlichen Ländern mit eigener Identität und eigenen Anliegen zu tun haben .
en We accept that the agreement should to a certain extent serve as an example for other such agreements , although obviously we will also want to take account of the fact that we are dealing with different countries , each of which has its own identity and its own concerns .
in gewissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
in certain
gewissen Optimismus
 
(in ca. 86% aller Fälle)
certain optimism
einen gewissen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
a certain
einem gewissen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
a certain
einer gewissen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
a certain
Deutsch Häufigkeit Estnisch
gewissen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • teatud
  • Teatud
de Selbstverständlich verstehe ich , dass bestimmte Regierungen in einem gewissen Sinne Gefangene ihrer eigenen Wählerschaft sind , aber wenn wir eine Europäische Union für das Wohl jedes Einzelnen bauen , müssen wir die Regeln klarstellen und sie auch einhalten .
et Ma saan muidugi aru , et teatud valitused võivad mõnes mõttes olla oma valijaskonna pantvangid , ent kui me soovime ehitada kõigile kasutoovat Euroopa Ühendust , tuleb meil välja töötada kindlad reeglid ja neist kinni pidada .
gewissen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
teatava
de Dadurch erfährt die Situation , in der die hohe Liquidität zu einer gewissen Laxheit in der Risikobewertung geführt hatte , eine Korrektur .
et Sellega korrigeeritakse olukorda , kus likviidsuse üliküllus oli kaasa toonud riskihinnangute teatava lõdvenemise .
gewissen Grad
 
(in ca. 57% aller Fälle)
määral
einem gewissen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
teatud määral
Deutsch Häufigkeit Finnisch
gewissen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
määrin
de Momentan versuche ich , die folgenden Fragen vor 20:45 Uhr zu behandeln - und dies hängt zu einem gewissen Grad von der Länge der Antworten seitens der Kommission ab : Es handelt sich um die Fragen von Frau Jensen , Herrn Papanikolaou , Herrn Posselt und Frau Ţicău .
fi Antakaa minun tässä vaiheessa sanoa , että tavoitteenani on - mutta tämä riippuu jossakin määrin komission vastausten pituudesta - ottaa seuraavat kysymykset kello 20.45 mennessä : Anne Jensen , Georgios Papanikolaou , Bernd Posselt ja Silvia-Adriana Ţicău .
gewissen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
jossain määrin
gewissen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tietyssä
de Wir akzeptieren , daß das Abkommen bis zu einem gewissen Grad als Muster für ähnliche Vereinbarungen dienen sollte , obwohl natürlich berücksichtigt werden muß , daß wir es mit unterschiedlichen Ländern mit eigener Identität und eigenen Anliegen zu tun haben .
fi Hyväksymme sen , että sopimuksen tulisi olla tietyssä määrin esimerkkinä muille tällaisille sopimuksille , mutta haluamme varmastikin ottaa huomioon myös sen seikan , että kyse on erilaisista maista , joista jokaisella on oma identiteettinsä ja omat huolenaiheensa .
gewissen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
täytyy
de Er ist davon ausgegangen , die Garantie an sich würde einen gewissen Vorteil bringen . Aber irgendwann muß man aufwachen .
fi Neuvosto ajatteli , että takaukset itsessään tuottaisivat luonnollisesti tiettyjä etuja , mutta tietyllä hetkellä täytyy ryhtyä toimiin .
gewissen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hieman
de Herr Präsident , Frau Kommissarin , der Bericht von Herrn Caveri ist zwar ausgezeichnet , doch befreit er uns nicht von einem gewissen Verdruss , mit dem wir in diese Abstimmung gehen : Verdruss - das sei in Erinnerung gebracht - wegen der Haltung des Rates , die unserer Ansicht nach formalistisch und absolut unangemessen ist , wenn in einer Sitzung zum Jahreswechsel , am 31 . Dezember , innerhalb weniger Stunden beschlossen wird , zu einer Mehrheitsentscheidung zu gelangen , die diese Lösung völlig sinnlos macht , weil sie von den unmittelbar betroffenen Ländern wie Österreich und Italien weder angenommen noch akzeptiert wird .
fi Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , Caverin mietintö on erinomainen , vaikka se ei estäkään meitä suhtautumasta hieman levottomasti tulevaan äänestykseen . Minun on korostettava , että suhtaudumme levottomasti neuvoston käytökseen , jota pidämme kaavamaisena ja täysin sopimattomana , koska neuvosto teki muutaman tunnin aikana uudenvuodenaaton kokouksessaan 31 . joulukuuta päätöksen enemmistöratkaisusta , jolla ei ole mitään arvoa sen vuoksi , ettei sitä ole hyväksytty , koska valtiot , joita se koskee , nimittäin Itävalta ja Italia , eivät kannata sitä .
gewissen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tiettyä
de Eine Krisensituation betrifft zurzeit einen gewissen Bereich , wobei das Werk in Antwerpen dabei in eine schwierige Lage gerät .
fi Kriisitilanne koskee tällä hetkellä tiettyä yrityksen osaa , ja Antwerpenin tehdas on joutunut erittäin vaikeaan asemaan .
gewissen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jossakin määrin
einem gewissen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
jossain määrin
einem gewissen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
tietyssä määrin
einen gewissen Spielraum
 
(in ca. 86% aller Fälle)
liikkumavaraa
gewissen Zwangsmechanismus .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tarvitsemme jonkinlaisen täytäntöönpanokoneiston .
einem gewissen Grad
 
(in ca. 45% aller Fälle)
tietyssä määrin
Deutsch Häufigkeit Französisch
gewissen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
certaine
de In den Änderungsanträgen 25 und 36 wird eine Verlängerung des Zeitraums gefordert , in dem eine solche Flexibilität möglich wäre , bevor die normalen Beihilfevorschriften gelten würden , was die UKIP zu einem gewissen Maß unterstützt .
fr Les amendements 25 et 36 demandent une prolongation de cette période de flexibilité avant l'entrée en vigueur des règles générales en matière d'aides d'État - requête que , dans une certaine mesure , le Parti pour l'indépendance du Royaume-Uni peut appuyer .
gewissen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
une certaine
gewissen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
certain
de Wir brauchen natürlich einen gewissen politischen Konsens und eine gegenseitige Beziehung , um ein angemessenes Sicherheitsniveau und den Schutz der Menschenrechte herzustellen und zu gewährleisten .
fr Naturellement , nous avons besoin d'un certain consensus politique et d'une relation mutuelle pour établir et garantir un degré de sécurité adéquat et la protection des droits de l'homme .
gewissen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
certains
de Herr Minister , gestatten Sie mir die Anmerkung , dass ich der Meinung bin , dass Ihre Bemühungen in gewissen Teilbereichen vielleicht noch nicht ganz erfolgreich waren . Insbesondere - was meine Zuständigkeit betrifft - im Bereich der meines Erachtens unwürdigen und sicherlich die Menschenrechte verletzenden Kontrollen europäischer Passagiere auf amerikanischen Flughäfen .
fr ( DE ) Monsieur le Président en exercice du Conseil , permettez-moi de vous donner mon avis : vos efforts dans certains domaines partiels n'ont pas encore vraiment donné de résultat probant , en particulier - pour ce qui est de mon domaine de compétences - dans le domaine des contrôles des passagers européens dans les aéroports américains , que je trouve scandaleux et indiscutablement contraires aux droits de l'homme .
gewissen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
un certain
einer gewissen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
une certaine
einen gewissen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
une certaine
einem gewissen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
une certaine
einem gewissen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
certaine mesure
einem gewissen Grad
 
(in ca. 77% aller Fälle)
certaine mesure
Deutsch Häufigkeit Griechisch
gewissen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
κάποια
de Hiermit und mit einer gewissen Nostalgie , wenn ich an die Berichte und die Gelegenheiten denke , bei denen ich im Laufe dieser Jahre im Plenum das Wort ergriffen habe , möchte ich zu dem uns beschäftigenden Thema übergehen .
el Με αυτό , και με κάποια νοσταλγία των εκθέσεων και των παρεμβάσεών μου σε αυτήν την Ολομέλεια κατά τη διάρκεια αυτών των ετών , περνώ στο θέμα που μας απασχολεί .
gewissen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
κάποιο
de Wenn Sie konkurrierende Staaten mit unterschiedlicher Beschäftigungspolitik und unterschiedlicher Sozialpolitik haben , dann kann man den Arbeitsmarkt nur bis zu einem gewissen Grad regulieren , bevor die Arbeitsplätze die Grenzen überschreiten .
el Εάν έχεις ανταγωνιστικά κράτη με διαφορετικές πολιτικές απασχόλησης και διαφορετικές κοινωνικές πολιτικές , μπορείς να ρυθμίσεις την αγορά απασχόλησής σου μόνο σε κάποιο βαθμό , διαφορετικά οι θέσεις εργασίας αρχίζουν να εγκαταλείπουν τα σύνορά σου .
einem gewissen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
κάποιο βαθμό
Deutsch Häufigkeit Italienisch
gewissen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
certa
de Die rückläufige Entwicklung des ländlichen Raums wird oftmals den Fortschritten in der Technologie zugeschrieben , was bis zu einem gewissen Maß zutreffen kann , wobei meines Erachtens jedoch die neue fortschrittliche Kommunikationstechnologie wie Internet dazu dienen kann , diese Entwicklung umzukehren und neue Arbeitsplätze im ländlichen Raum innerhalb der ganzen Gemeinschaft zu schaffen .
it Il declino delle comunità rurali è spesso attribuito agli sviluppi tecnologici . Benché quest ' affermazione possa essere in certa misura veritiera , ritengo che l'avvento di nuove tecnologie avanzate di comunicazione , come Internet , possano essere usate per invertire tale ciclo e creare nuova occupazione nelle zone rurali della Comunità .
gewissen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
una certa
gewissen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
un certo
gewissen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
certo
de Mein Standpunkt ging genau in diese Richtung , weil ich von einem gewissen Konformismus enttäuscht war , den ich bei den im Rat vorherrschenden Stellungnahmen entdeckte , und weil ich überzeugt bin , dass es unbedingt notwendig ist , für eine ausgewogene Berücksichtigung der jeweils vertretenen Werte Fortschritte bei der Haltung der Industrie in dieser Angelegenheit zu erreichen .
it La mia posizione si era collocata esattamente in quella direzione , essendo stato deluso da un certo conformismo colto nelle posizioni prevalenti del Consiglio ed essendo convinto che fosse assolutamente indispensabile far progredire le posizioni dell ' industria in questa materia , in omaggio a un ' equilibrata ponderazione dei valori in gioco .
gewissen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
misura
de Die rückläufige Entwicklung des ländlichen Raums wird oftmals den Fortschritten in der Technologie zugeschrieben , was bis zu einem gewissen Maß zutreffen kann , wobei meines Erachtens jedoch die neue fortschrittliche Kommunikationstechnologie wie Internet dazu dienen kann , diese Entwicklung umzukehren und neue Arbeitsplätze im ländlichen Raum innerhalb der ganzen Gemeinschaft zu schaffen .
it Il declino delle comunità rurali è spesso attribuito agli sviluppi tecnologici . Benché quest ' affermazione possa essere in certa misura veritiera , ritengo che l'avvento di nuove tecnologie avanzate di comunicazione , come Internet , possano essere usate per invertire tale ciclo e creare nuova occupazione nelle zone rurali della Comunità .
gewissen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tali
de Sicherlich bewegen wir im Bereich des Solidaritätsfonds oder anderer Sonderinstrumente gemessen am Gesamthaushalt der Europäischen Union keine großen Summen , aber sie dienen letztlich dazu , im Falle von Naturkatastrophen vor Ort betroffenen Menschen und Regionen zu helfen , und diese Katastrophen - Unwetter , Feuersbrünste - kommen ja offenkundig mit einer gewissen Regelmäßigkeit immer wieder .
it E ' vero che il Fondo di solidarietà e altri strumenti particolari non rappresentano importi elevati rispetto al bilancio generale dell ' Unione europea , tuttavia servono essenzialmente ad aiutare le regioni colpite e le loro popolazioni nel caso di catastrofi naturali e , come sappiamo tutti , tali catastrofi - che siano tempeste o incendi devastanti - sono diventati eventi in qualche modo regolari .
gewissen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
alcuni
de Und als ob dies noch nicht reichte , wurden die Lehren daraus weder von gewissen Staaten noch vom Kommissionspräsidenten selbst gezogen , der nachgab und akzeptierte , dass zumindest ein Kommissionsmitglied – wenn nicht gar zwei – dem Verdacht eines ständigen Risikos von Interessenkonflikten ausgesetzt bleiben .
it E , come se non fosse bastato , la lezione non è stata capita , né da alcuni Stati , né dal Presidente della Commissione , che si è inchinato accettando di fare vivere almeno un Commissario – se non forse due – in un clima di sospetto a causa di un permanente rischio di conflitto d’interessi .
gewissen Optimismus
 
(in ca. 77% aller Fälle)
certo ottimismo
einer gewissen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
una certa
einem gewissen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
certa misura
einen gewissen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
un certo
einem gewissen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
una certa
einem gewissen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
un certo
mit einer gewissen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
con una certa
Deutsch Häufigkeit Lettisch
gewissen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
zināmā
de Fast alle Änderungen , die weit über die Fragen der Bereitschaftsdienste und des Opt-out hinausgingen , sind zu einem gewissen Grad diesen beiden Kernpunkten zum Opfer gefallen .
lv Īstenībā visas izmaiņas , kas krietni vien pārsniedza dežūras laika un atteikuma jautājumu jomu , zināmā mērā ir izmantotas par šo divu jautājumu ķīlu .
gewissen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zināmā mērā
einem gewissen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
zināmā mērā
Deutsch Häufigkeit Litauisch
gewissen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • tam
  • Tam
de Der Verordnungsvorschlag zu gewissen Vorschriften bezüglich der Fischerei im Übereinkommensgebiet der GFCM zielt darauf ab , gewisse von der GFCM angenommene Vorschläge , die bereits in Mitgliedsländern in Kraft sind , in einen einzigen Rechtsakt für die Gemeinschaft umzusetzen .
lt Pasiūlymas dėl rezoliucijos , susijęs su tam tikromis žvejybos tvarkos nuostatomis VJBŽK susitarimo rajone , skirtas perkelti tam tikrus VJBŽK patvirtintus ir susitariančiose šalyse jau taikomus pasiūlymus į vieną Bendrijos teisės aktą .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
gewissen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
zekere
de Jetzt spreche ich über ungerechtfertigte Vorteile in der Agrarpolitik sowie von der Tatsache , dass unsere Politik zur Korruptionsbekämpfung größtenteils nicht so erfolgreich ist , wie wir es immer behaupten , und der Tatsache , dass die EU-Verwaltung zu einem gewissen Maß aufgebläht ist - allein die Tatsache , dass wir uns hier in Straßburg befinden , ist ein Beispiel dafür .
nl Ik heb het nu zowel over ongerechtvaardigde voordelen in het landbouwbeleid als over het feit dat ons corruptiebestrijdingsbeleid tot op grote hoogte minder succesvol is dan we altijd beweren , en het feit dat de Europese administratie tot op zekere hoogte bijzonder log is - het feit dat we hier in Straatsburg zijn is daar een voorbeeld van .
gewissen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
een zekere
gewissen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
bepaalde
de Hier verfügen wir über einen gewissen Spielraum .
nl We hebben een bepaalde speelruimte waarbinnen we dit kunnen realiseren .
gewissen Grad
 
(in ca. 87% aller Fälle)
zekere
einem gewissen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
zekere
einer gewissen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
een zekere
einer gewissen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
zekere
Deutsch Häufigkeit Polnisch
gewissen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pewnym
de Dadurch wird zumindest bis zu einem gewissen Grad garantiert , dass der Mechanismus zu keinem Europa der zwei Geschwindigkeiten führen wird .
pl W ten sposób zagwarantowano , przynajmniej w pewnym stopniu , że nie powstanie Europa dwóch prędkości .
gewissen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pewnego
de Ich kann bis zu einem gewissen Grade die Position einzelner Mitgliedstaaten verstehen , die im Europäischen Rat geschützt werden .
pl Do pewnego stopnia mogę zrozumieć stanowiska poszczególnych państw członkowskich , które są chronione w Radzie Europejskiej .
gewissen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pewnej
de Der Bericht pocht daher auf Preisstabilität und die Einhaltung des Stabilitäts - und Wachstumspakts - wenn auch mit einem gewissen Grad an Flexibilität - sowie auf die Beachtung der Lissabon-Strategie , die , wie wir wissen , als Vorwand dient , um Privatisierungen voranzutreiben und den Staat von der Verantwortung für soziale Funktionen zu entledigen .
pl Postuluje się zatem w sprawozdaniu podejście oparte na stabilności cen oraz pakcie na rzecz stabilności i rozwoju - przy pewnej dozie elastyczności - oraz na strategii lizbońskiej , która , jak wiemy , jest wykorzystywana jako pretekst do prywatyzacji oraz uwalniania państwa od odpowiedzialności za sprawy społeczne .
gewissen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pewną
de Wie ich sagte , habe ich Freunde und Bekannte in allen diesen Ländern und ich kann mit einem gewissen Stolz sagen , dass wir meines Wissens nach die einzige große politische Familie sind , die zum Statut des Kosovo zu einer Einigung gelangt sind .
pl Jak powiedziałam , mam przyjaciół i znajomych we wszystkich tych krajach i mogę powiedzieć z pewną dozą dumy , że według mojej wiedzy , stanowimy jedyną dużą polityczną rodzinę , która doszła do porozumienia w sprawie statutu dla Kosowa .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
gewissen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
certa
de Den bereits durch das Exil entwurzelten Familien müssen die Möglichkeit des Schulbesuchs ihrer Kinder sowie Ausbildungsprogramme für Jugendliche geboten werden , damit sie zu einer gewissen Stabilität zurückfinden , um ihre soziale und wirtschaftliche Integration zu fördern und ihre eventuelle Rückkehr zu begünstigen .
pt Já desenraizadas pelo seu exílio , as famílias devem beneficiar da escolarização das crianças e dos planos de formação dos jovens , a fim de reencontrarem uma certa estabilidade , de promoverem a sua inserção social e económica e de favorecerem o seu eventual retorno .
gewissen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
uma certa
gewissen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
um certo
gewissen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
certo
de Wir können zwar Informationen austauschen , nachahmenswerte Beispiele geben und bis zu einem gewissen Maß bestimmte gemeinschaftliche Dinge absprechen , diese dürfen sich dann aber nicht kontraproduktiv auswirken .
pt Podemos , de facto , fazer intercâmbio de informações , dar bons exemplos e , até certo ponto , combinar determinadas questões comuns que , no entanto , não devem exercer uma acção contraproducente .
gewissen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
alguma
de Durch unsere Aussprachen können wir diese Verbrechen an die Öffentlichkeit bringen und von Zeit zu Zeit einen positiven Einfluß auf Regierungen ausüben - was keine leichte Aufgabe ist - , und nicht zuletzt dann , wenn unsere Maßnahmen durch den wirtschaftlichen Druck begleitet werden , haben wir einen gewissen Erfolg .
pt Através dos nossos debates temos possibilidade de divulgar estes actos e , de vez em quando , de exercer uma influência misericordiosa sobre alguns governos - o que não é tarefa fácil - sobretudo porque , quando a nossa acção está associada à pressão económica , temos pelo menos alguma influência .
gewissen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
certos
de Die mit einer bestimmten Frage beschäftigten Abgeordneten sollten jedoch in gewissen Fällen die Möglichkeit zur Einsicht in die Rechtsgutachten erhalten , nachdem sie sich schriftlich zum gleichen Stillschweigen verpflichtet haben , wie alle anderen Beteiligten .
pt Os deputados interessados numa questão específica deveriam , porém , ser autorizados , em certos casos , a analisar os pareceres jurídicos , desde que se comprometessem por escrito a respeitar as mesmas regras de confidencialidade a que estão sujeitos todos os outros intervenientes .
einer gewissen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
uma certa
einem gewissen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
um certo
einem gewissen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
certa
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
gewissen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
anumită
de Mit der Initiative wird bis zu einem gewissen Grad versucht , das Paradox , vor dem wir stehen , aufzuheben , nämlich einer Europäischen Union , die zunehmend mächtiger wird , wozu das Parlament als Beweis steht , die zunehmend an Einfluss gewinnt und immer stärker in das Leben der Bürger eingreift .
ro Aceasta este o iniţiativă care , într-o anumită măsură , încearcă să compenseze acel paradox la care suntem martori : o Uniune Europeană care este din ce în ce mai puternică , iar Parlamentul este dovada vie a acestui lucru ; că acesta este din ce în ce mai influent . şi că are un efect cu atât mai mare asupra vieţii opiniei publice .
gewissen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
anumit
de Dies könnte auf lange Sicht auch zu einer Verbesserung der nationalen Systeme der Gesundheitsfürsorge dank eines gewissen Grades an Wettbewerb zwischen ihnen führen .
ro Acest lucru ar putea duce pe termen lung şi la ameliorarea sistemelor sanitare naţionale datorită unui anumit grad de concurenţă între acestea .
gewissen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
un anumit
gewissen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
oarecare
de Auch wenn ich mich freue , dass wir uns für Werte aussprechen , die wir Europäer als grundlegend erachten , habe ich diesen Bericht zugegebenermaßen mit einem gewissen Bedauern unterstützt .
ro Cu toate că sunt mulțumit să observ că solicităm valori pe care noi , europenii , le considerăm fundamentale , recunosc , de asemenea , că am susținut acest raport cu oarecare tristețe .
gewissen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
o oarecare
einem gewissen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
într-o anumită măsură
einem gewissen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
anumită măsură
einem gewissen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
oarecare
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
gewissen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
viss
de Ich möchte auch einen gewissen Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten unterstützen , damit überhaupt eine Besteuerung erfolgen kann .
sv Jag vill också gärna bidra till en viss utväxling av uppgifter mellan medlemsstaterna , för att möjliggöra att det under en eller annan form kan ske en beskattning .
gewissen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
en viss
gewissen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vissa
de Regionale operationelle Programme haben von 2000-2006 Projekte finanziert , die Gebiete regenerieren sollten , die durch den Abbau von Braunkohle in gewissen Bundesstaaten im ehemaligen Ostdeutschland wie Sachsen , Sachsen-Anhalt und Thüringen schwer gelitten haben .
sv De regionala verksamhetsprogrammen för perioden 2000-2006 finansierade projekt för att återskapa områden som hade blivit illa åtgångna av brunkolsutvinning i vissa delstater i det forna Östtyskland , till exempel Sachsen , Sachsen-Anhalt och Thüringen .
gewissen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
visst
de Im Rat treffen wir zur Zeit auf einen gewissen Widerstand bei den Mitgliedstaaten , die das bis zu einem Punkt verwässern wollen , an dem das einfach bedeutungslos wird .
sv Vi har stött på ett visst motstånd i rådet , som vill urvattna förslaget i en sådan grad att det helt enkelt skulle bli meningslöst .
gewissen Grad
 
(in ca. 45% aller Fälle)
viss
einer gewissen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
viss
einer gewissen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
en viss
einem gewissen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
viss
einen gewissen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
en viss
einem gewissen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
i viss
einem gewissen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
viss utsträckning
gewissen Übergangsphase befinden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
viss övergångsfas .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
gewissen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
určitej
de Im Prinzip halten wir den Vorschlag der Kommission für positiv , da er den Landwirten zu einem gewissen Grad die Initiative zum Verzicht überlässt .
sk Domnievame sa , že v zásade je návrh Komisie pozitívny , lebo do určitej miery poskytuje poľnohospodárom príležitosť , aby sa chopili iniciatívy a zriekli sa kvót .
gewissen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
miery
de Gewiss gleichen die Änderungsanträge 5 und 6 , die die Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und europäischer Demokraten nach einem Kompromiss zwischen dem Berichterstatter Peter Liese - den ich zu seiner hervorragenden Arbeit beglückwünschen muss - und Herrn Jarzembowski sowie Frau De Veyrac vorgelegt hat , die Auswirkungen der Richtlinie bis zu einem gewissen Maß aus , aber sie reichen nicht aus .
sk Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy 5 a 6 , ktoré predložila skupina Európskej ľudovej strany ( kresťanských demokratov ) a európskych demokratov na základe kompromisu , ktorý sa dosiahol medzi spravodajcom pánom Liesem , ktorému musím zablahoželať k jeho vynikajúcej práci , pánom Jarzembowským a pani De Veyracovou , by iste do určitej miery vyrovnali účinky tejto smernice , ale nie sú postačujúce .
gewissen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
istej
de Beim Lesen des Abkommens wird jedoch offensichtlich , dass die Beseitigung von Beschränkungen bei der Kontrolle von US-Luftfahrtunternehmen im gewissen Maße unverhältnismäßig ist und dass außerdem die Kabotage nicht einbezogen wurde .
sk Pri čítaní tejto dohody je však zrejmé , že odstránenie obmedzení zahraničnej kontroly leteckých spoločností USA je do istej miery neprimerané a okrem toho neboli zahrnuté vnútroštátne lety .
gewissen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
istým
de Unsere Freude vermischt sich allerdings mit einem gewissen Grad an Enttäuschung .
sk Naše potešenie sa však mieša s istým sklamaním .
gewissen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
určitý
de Dadurch ist gewährleistet , dass die Mitarbeiter einen gewissen Einblick in die Lage und Zukunft des Unternehmens erhalten .
sk To zaisťuje , aby mali pracovníci určitý prehľad o stave a budúcnosti podniku .
gewissen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
istej miery
einen gewissen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
určitý
einem gewissen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
do určitej miery
einem gewissen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
určitej
einem gewissen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
miery
gewissen Unbekümmertheit gekennzeichnet
 
(in ca. 67% aller Fälle)
poznačená určitou nedbalosťou
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
gewissen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
določeno
de Herr Bakijew hat versagt ; er war nicht in der Lage , auf die Bedürfnisse und Forderungen der Bevölkerung zu reagieren ; er hat zugelassen , dass sich Korruption entwickelte , und spielte , mit einem gewissen Stammesgefühl , seine eigene Rolle darin ; er hat die Kassen geleert , falls man einigen Aussagen Glauben schenken kann ; und er hat ein zunehmend autoritäres Regimes eingesetzt , für das politische Gegner , Menschenrechtsaktivisten und Journalisten einen hohen Preis gezahlt haben .
sl Gospod Bakijev ni uspel , ni se bil sposoben odzvati na potrebe in zahteve prebivalstva ; dopustil je , da se je razvila korupcija in pri njej igral svojo lastno vlogo z določeno pristranskostjo ; če je verjeti nekaterim izjavam , je izpraznil kovčke ; in nameščal je vse bolj avtoritarni režim , za katerega so politični nasprotniki , zagovorniki človekovih pravic in novinarji plačali zelo visoko ceno .
gewissen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
neke
de Beide sind von gleicher Bedeutung . Aber nicht immer muss die Methode dieselbe sein , weil Nachbarschaftspolitik Ost auch mit europäischer Perspektive zu tun hat und es daher andere Ansatzpunkte und in einem gewissen Umfang auch andere Perspektiven geben kann .
sl Obe sta enako pomembni , vendar način ni nujno vedno enak , ker ima vzhodna sosedska politika tudi razsežnost evropske perspektive , kar pomeni , da so lahko izhodišča in do neke mere tudi pričakovanja različna .
gewissen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
mere
de Beide sind von gleicher Bedeutung . Aber nicht immer muss die Methode dieselbe sein , weil Nachbarschaftspolitik Ost auch mit europäischer Perspektive zu tun hat und es daher andere Ansatzpunkte und in einem gewissen Umfang auch andere Perspektiven geben kann .
sl Obe sta enako pomembni , vendar način ni nujno vedno enak , ker ima vzhodna sosedska politika tudi razsežnost evropske perspektive , kar pomeni , da so lahko izhodišča in do neke mere tudi pričakovanja različna .
gewissen Grad
 
(in ca. 50% aller Fälle)
mere
einem gewissen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
neke mere
einem gewissen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
mere
einem gewissen Grad
 
(in ca. 31% aller Fälle)
mere
Deutsch Häufigkeit Spanisch
gewissen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
cierta
de Zudem ist die Möglichkeit geschaffen worden , die Mautgebühren bis zu einem gewissen Grad von den Fahrzeugbewegungen ( Verkehrsstaus ) zur Hauptverkehrszeit abhängig zu machen - höchstens jedoch fünf Stunden pro Tag .
es Además , se ha tenido en cuenta la posibilidad de que los peajes dependan en cierta medida de la circulación de los vehículos ( congestión del tráfico ) en las horas punta , no obstante , por un máximo de cinco horas al día .
gewissen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
cierto
de Wir sehen im Augenblick in der Europäischen Union einen gewissen Pessimismus .
es En estos momentos estamos viendo en la Unión Europea un cierto pesimismo .
gewissen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
un cierto
gewissen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
una cierta
gewissen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ciertos
de Sie müssen informiert werden , und die Regierungen müssen informiert werden , denn wir haben es in diesen Ländern mit gewissen großen wirtschaftlichen Interessen zu tun , die kein Interesse an der Nutzung erneuerbarer Energien haben und die daher alles tun , um das zu ersticken .
es Deben ser informados , y los gobiernos deben ser informados , porque en estos países nos topamos con ciertos grandes intereses económicos que no tienen ningún interés en el empleo de energías renovables y que por tanto harán todo lo posible por sofocarlas .
gewissen Stolz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cierto orgullo
gewissen Druck
 
(in ca. 91% aller Fälle)
cierta presión
gewissen Zynismus
 
(in ca. 83% aller Fälle)
cierto cinismo
gewissen Optimismus
 
(in ca. 73% aller Fälle)
cierto optimismo
einen gewissen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
un cierto
einer gewissen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
cierta
einem gewissen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
hasta cierto punto
einer gewissen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
una cierta
einem gewissen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
cierto punto
gewissen Nutzen waren
 
(in ca. 59% aller Fälle)
tenido cierta utilidad
mit einer gewissen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
con una cierta
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
gewissen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
určité
de Das könnte in der Zukunft zu gewissen Problemen führen .
cs To by mohlo v budoucnosti způsobit určité problémy .
gewissen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
určitou
de Trotz einer gewissen Zaghaftigkeit und Anmaßung auf Seiten des Rates im Hinblick auf diese Krise glaube ich , dass wir diese Kohäsion demonstrieren müssen .
cs I přes určitou nesmělost i aroganci ze strany Rady v souvislosti s touto krizí se domníváme , že tuto soudržnost projevit musíme .
einem gewissen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
do určité míry
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
gewissen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
bizonyos
de Es ist notwendig , dass wir mit gewissen Ausnahmeregelungen dafür sorgen , dass wir diesen Landwirten in all diesen Regionen , die zur Europäischen Union gehören , eine Perspektive bieten , und sicherstellen , dass sie die Ernährungssicherheit - wenigstens zum großen Teil - in diesen Gebieten sichern können .
hu Feltétlenül biztosítanunk kell bizonyos kivételszabályokkal , hogy az Európai Unió e régióiban dolgozó termelőknek perspektívát adjunk , és biztosítsuk , hogy képesek legyenek garantálni az élelmiszerbiztonságot - legalább az esetek többségében - ezeken a területeken .
einem gewissen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
bizonyos mértékig
gewissen Unbekümmertheit gekennzeichnet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Egyfajta nemtörődömség nyomai látszanak rajta

Häufigkeit

Das Wort gewissen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5009. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.73 mal vor.

5004. Professur
5005. Eigenschaft
5006. Portal
5007. Zugehörigkeit
5008. Residenz
5009. gewissen
5010. Río
5011. vorübergehend
5012. Sizilien
5013. Biologie
5014. as

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • einer gewissen
  • einen gewissen
  • einem gewissen
  • in gewissen
  • einem gewissen Grad
  • eines gewissen
  • einer gewissen Zeit
  • mit gewissen
  • unter gewissen
  • gewissen Bekanntheitsgrad
  • einen gewissen Bekanntheitsgrad
  • einen gewissen Grad
  • gewissen Grad an
  • einen gewissen Grad an
  • gewissen Grad auch
  • Einen gewissen Bekanntheitsgrad

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈvɪsn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-wis-sen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • gewissenhaft
  • ungewissen
  • gewissenhafte
  • gewissenhafter
  • gewissenhaften
  • Ungewissen
  • gewissenlosen
  • gewissenloser
  • gewissenlose
  • gewissenlos
  • Weltgewissen
  • gewissenhaftes
  • selbstgewissen
  • gewissenhafteste
  • Zeitgewissen
  • gewissenen
  • gewissenloses
  • Weingewissen
  • Rotkreuzgewissen
  • gewissenhaftem
  • Gruppengewissen
  • gewissene
  • Vaterlandsgewissen
  • gewissenhaftere
  • siegesgewissen
  • Volksgewissen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Ein reines Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Annett Louisan Das schlechte Gewissen 2008
Ganz Schön Feist In Ganz Gewissen Kreisen
Johanna Zeul Nach Ner Gewissen Zeit
Pascow Joe Strummers Gewissen 2008

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • UdSSR und den USA , die mit einer gewissen Wahrscheinlichkeit einen Atomkrieg hätte bedeuten können . Von
  • spürbar unpässlich und verbrachte die Nacht mit einem gewissen Grad der Ruhelosigkeit ; aber am folgenden Tag
  • Kopenhagen schnell gelüftet - als dem Anzeigen einer gewissen inneren Distanz zu den Werken , die nicht
  • aufgestellte Computerterminals die Bewegung der Roboter für einen gewissen Zeitraum einzufrieren ( „ snooze “ ) .
Deutschland
  • mit der Europäischen Union , fand sie einen gewissen institutionellen Rahmen . Unterstützt wurde dieser Prozess durch
  • von vergleichbaren Interessen ohne ein speziesistisches Ausschließen von gewissen Gruppen . Beide , Tierrechtler und Jäger ,
  • Den lokalen Regierungen soll durch das Parlament in gewissen Themenbereichen die Verantwortung übertragen werden . Die lokalen
  • Gründung der Grünen würden beide Parteien über einen gewissen Erfahrungsschatz im Umgang miteinander verfügen , der sich
Deutschland
  • den Hundi an B , der innerhalb einer gewissen Frist nach Vorlage an T bezahlt wurde .
  • werden . Eine " Zwangsbindung " über einen gewissen Zeitraum oder eine Verpflichtung zur Inanspruchnahme zuzahlungsnotwendiger Leistungen
  • auf bestimmte Rechtsfälle oder auf solche ab einem gewissen Streitwert . Als privilegium illimitatum versperrte es ihnen
  • Ziel , dass die Regierung sich innerhalb eines gewissen Zeitrahmens aus Tierversuchen zurückziehe . Am 12 .
Physik
  • Einbruch von Wasser verhindern soll . Ab einer gewissen Höhe der Wand ist eine zusätzliche Sicherung erforderlich
  • Steine mit GPS-Empfängern markiert und bis zu einem gewissen Berichtszeitpunkt keine Bewegung festgestellt , was nach seinen
  • Verstimmschaltung ist auch eine Drehung der Abstrahlrichtung in gewissen Grenzen möglich . In einigen Anlagen , wie
  • Schleuse , in der in auch in einem gewissen Grad die Dekontamination erfolgt . Als Besonderheit ist
Physik
  • positiver Amplitude und negativer Amplitude erst nach einer gewissen Pause im Nulldurchgang umgeschaltet wird . Trapezwechselrichter lassen
  • Transversalwellen ) und der Körper schwingt über einen gewissen Zeitraum in bestimmten charakteristischen Formen und Frequenzen ,
  • . Wenn die Phasenverschiebung des Wien-Robinson-Gliedes bei einer gewissen Frequenz verschwindet und der Verstärker auch 0 °
  • Man bezeichnet die Länge des sich über einen gewissen Zeitraum wiederholenden Musters der periodischen Schwingung als Periodendauer
Film
  • Kolorit durchzuführen , liebte aber dabei doch einen gewissen idealen Zug , der bei den modernen Franzosen
  • sei , um dieses Kunststück mit einem „ gewissen Grad an Virtuosität “ zu meistern . Im
  • mehrere eigene Gedichte , die jedoch über einen gewissen Grad an Mittelmäßigkeit nicht hinauskamen . Sich selbst
  • das Elixier wirke nur , wenn man einen gewissen Grundstock an guten Werken mitbringe sowie einen starken
Film
  • , erfährt , dass seine Tiere von einem gewissen Johnny nach Sydney in Australien verschleppt worden sind
  • immer wieder auf Jean-Pierre , der von einem gewissen Wajman auf sie angesetzt wurde . Marianne verbringt
  • jung um zu sterben , geschrieben von einem gewissen Richard Randolph , mitzuwirken . Das Buch sei
  • kampfunfähig zu machen . Bate coxa hatte einen gewissen Einfluss auf die brasilianische Capoeira-Bewegung .
Mathematik
  • Reste von strukturierenden Wandbemalungen und Glasfenstern von einem gewissen Wohnkomfort . Zahlreiche gefundene Putzfragmente und Bruchstücke von
  • Fliesen und Blei aus Bleiverglasungen zeugen von einem gewissen Reichtum der Grafen . Die oberirdisch erhaltenen Reste
  • Sonnensymbole gedeutet werden . Die Grabstätten wurden nach gewissen Richtlinien angelegt und reich ausgestattet . Reine Siedlungsplätze
  • einem bestimmten Steinbruch oder die Zugehörigkeit zu einer gewissen Baustelle kennzeichnen sollten . Phönizische Steinmetzzeichen sind aus
Mathematik
  • bei dem Probanden sich eine Meinung zu einer gewissen Situation bilden sollen und kurz vor Ende der
  • des täglichen Lebens mit großer Wahrscheinlichkeit nach einer gewissen Zeit wahrnehmen .
  • Bereich normaler Aktivitäten , die von Kindern eines gewissen Alters erwartet werden , stören . Die weitere
  • normalen Telefonjokers . Frage tauschen : Ab einer gewissen Stufe kann eine Frage gegen eine andere desselben
Mathematik
  • 1923 behandelte er speziellere Momentprobleme , etwa mit gewissen Einschränkungen für die erzeugende Dichte CORPUSxMATH , z.
  • der „ wahre “ funktionale Zusammenhang mit einer gewissen Wahrscheinlichkeit liegt : CORPUSxMATH Genauer : Das Ergebnis
  • in ein Problem über die chromatische Zahl einer gewissen Familie von Graphen - den Knesergraphen - umformulieren
  • dazu , dass auch alle Zahlenfolgen zu einer gewissen Umgebung des c-Wertes , der den Attraktor repräsentiert
Adelsgeschlecht
  • : " Hedwig ist diejenige , die den gewissen Funken des Hauses Wittelsbach hat " . Marie
  • es am Ort eines abscheulichen Verbrechens von einem gewissen Melchior Rodewitz zur Erinnerung an die Brüder Kaspar
  • Hedwig in ihrem Tagebuch diejenige , die den gewissen Funken des herzoglich bayrischen Blutes in sich habe
  • , jedoch das Ersuchen um Gnade durch einen gewissen Graf Bernhart wird in den Versen 270-301 geschildert
Adelsgeschlecht
  • Erstmals kann eine Anlage in Verbindung mit einem gewissen Sizzo sicher nachgewiesen werden , der in einer
  • Cunningham-Gambits wurde erstmals 1706 in dem Manuskript eines gewissen Caze erwähnt . Unklar ist hingegen , nach
  • von Ita Yemoo entdeckt hatte . Von einem gewissen Interesse ist auch der Idena-Hain westlich der Stadt
  • . Der Ortsname leitet sich wohl von einem gewissen Ezzilo ab , der sich mit seinen Familienangehörigen
Band
  • Langs , die erst nach Jahren international einen gewissen Kultstatus erlangen sollten . Anfang der 1960er Jahre
  • dem Titel „ Wieder nacktgewordene Menschen “ einen gewissen Bekanntheitsgrad . Die Schrift erreichte innerhalb weniger Jahre
  • auch durch den Druck selbstverfaßter Liedpostkarten , einen gewissen Bekanntheitsgrad . Mit dem 1937 geschriebenen „ Greifenstaa
  • Zeitpunklt hatte die Band in den Niederlanden einen gewissen Bekanntheitsgrad in der Szene erreicht . Im Jahr
HRR
  • dass inzwischen auch übergelaufene Militärs und Islamisten einen gewissen Einfluss im Übergangsrat besaßen . Die Wahlen zu
  • jedoch den preußischen Militarismus strikt ab . In gewissen Grenzen unterstützte sie allerdings auch andere politische Richtungen
  • wurde sie zu einer faschistischen Organisation die einer gewissen Unterstützung durch das Deutsche Reich genoss . Trotz
  • Partei ) durch Spenden unterstützt wurde . Nach gewissen Anfangserfolgen , die im Beitritt von rechtsextremistischen Personen
Philosophie
  • blieben . Zwar hinterlässt diese Vorgehensweise Millikans einen gewissen Beigeschmack , jedoch muss man festhalten , dass
  • Sous-Amendement völlig unwirksam machen wolle , nur um gewissen Interessengruppen einen Gefallen zu tun , anstatt einfach
  • zum Teil bewusst übergangen werden um sich einem gewissen Aufwand zu entziehen . Zusammenfassend wäre zu sagen
  • Kleinkinderpflege eingeführt , jetzt freilich mehr durch einen gewissen Zwang und ohne zu ahnen , daß er
Informatik
  • Eine besondere Eigenschaft ist , dass Benutzer im gewissen Rahmen selbst Gruppen anlegen , bearbeiten und in
  • ) abfragen . Die meisten Zitationsdatenbanken enthalten einen gewissen Anteil an Fehlern , was vor allem bei
  • eine E-Mail , so liegt diese in einer gewissen Struktur vor : Sie enthält einen Empfänger ,
  • Während Patientenmonitore Vitaldaten und Primärsignale nur für einen gewissen Zeitraum speichern können , ist mit Einsatz eines
Haute-Saône
  • eigene kleine Herrschaft . Der Ort kannte einen gewissen Wohlstand dank seiner Lage an der Handelsstrasse über
  • versehen wurde . Der Leinenhandel führte zu einem gewissen Wohlstand in der Stadt , von dem noch
  • zuletzt das Braugewerbe hatte die Stadt inzwischen einen gewissen Wohlstand erreicht , der sich in zahlreichen Bauten
  • gab es in der Steinbildhauerei in Braunschweig einen gewissen gestalterischen Aufschwung , weil seit dieser Zeit die
Sprache
  • Einflüsse . Dies bedeutet , dass Brabant in gewissen Umfang in dieser Sprachform tonangebend ist . Andere
  • Geschichtsschreibung beabsichtigt ; dieser Korrektur hat er mit gewissen Modifikationen und Ergänzungen Ausdruck verliehen . Ein typisches
  • die Ereignisgeschichte bestimmt und daher bis zu einem gewissen Grad willkürlich . Die heutige Forschungsliteratur rechnet so
  • vorrömischen Sprachen ( z. B. keltischen ) und gewissen gleichsam auftretenden lautlichen Phänomenen fest . In diesem
Art
  • Bäumen . Da die Bäume erst ab einem gewissen Alter „ geerntet “ werden können , kann
  • tissue , kurz MCT , bezeichnet bei einer gewissen Deuterostomiergruppe , den Echinodermata ( Stachelhäuter ) ,
  • der Atmosphärenchemie etwa in Polarregionen oder auch über gewissen Algenfeldern )
  • : Zu diesen zählen alle Riesenschlangen ab einer gewissen Größe . Pythons erreichen bei 10 Metern Länge
Fluss
  • In einem anderen Lied heisst es : In gewissen Regionen wurde die Fustanella jedoch nur von der
  • ohne Namen “ . Diese Reise ähnelt an gewissen Stellen den Sieben Tälern . ( englisch )
  • ( Stadt Sbg. , für alle Bäume eines gewissen Alters/Stammdurchmessers ) . In der Schweiz ist das
  • . Kleinflächige Flachgewässer werden dort , oft mit gewissen Bedeutungsvarianten , auch als Laken ( Laaken )
Bolivien
  • ( Cadenazzo-Luino ) befährt den Abschnitt Giubiasco-Cadenazzo bei gewissen Zugsverlängerungen von/nach Bellinzona . Hans G. Wägli :
  • das Netz des öffentlichen Verkehrs angebunden . Zu gewissen Tageszeiten verkehren auch Busse der Transports publics Fribourgeois
  • Montfaucon nach Soubey . Les Enfers wird zu gewissen Zeiten durch die Buslinie bedient , die von
  • Busbetrieb Olten Gösgen Gäu ) , welche zu gewissen Tageszeiten die Strecke von Olten nach Rohr bedient
Doubs
  • sowie der Obstbau ( überwiegend Kirschbäume ) einen gewissen Stellenwert in der Erwerbsstruktur der Bevölkerung . Weitere
  • Viehzucht sowie in geringerem Masse der Ackerbau einen gewissen Stellenwert in der Erwerbsstruktur der Bevölkerung . Zahlreiche
  • Viehzucht sowie in geringerem Mass der Ackerbau einen gewissen Stellenwert in der Erwerbsstruktur der Bevölkerung . Zahlreiche
  • Viehzucht sowie der Ackerbau und der Obstbau einen gewissen Stellenwert . Zahlreiche weitere Arbeitsplätze sind im lokalen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK