eng
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | eng |
Übersetzungen
- Bulgarisch (16)
- Dänisch (21)
- Englisch (13)
- Estnisch (15)
- Finnisch (20)
- Französisch (10)
- Griechisch (8)
- Italienisch (15)
- Lettisch (11)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (16)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
eng |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
тясно
Albanien und Griechenland sind durch die Geschichte eng verbunden .
Албания и Гърция са тясно свързани исторически .
|
eng |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
в тясно сътрудничество
|
eng |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
тясно сътрудничество
|
eng mit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
тясно
|
ist eng |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
е тясно
|
sehr eng |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
много тясно
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
тясно
|
eng miteinander |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
са тясно свързани
|
eng miteinander |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
са тясно
|
eng miteinander |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
тясно свързани .
|
eng mit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
в тясно сътрудничество
|
eng mit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
тясно сътрудничество
|
eng mit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
тясно сътрудничество с
|
eng mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
сътрудничество с
|
eng mit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
е тясно
|
eng mit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
в тясно сътрудничество с
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
eng |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
tæt
Und er schreibt dazu : " Das Problem heute ist , dass die Nationalstaaten nicht nur Teile ihrer Souveränität auf die EU übertragen haben , sondern auch ihre Vision für die Zukunft eng verknüpft haben mit der Zukunft der Europäischen Union .
Og han skriver videre : " Problemet i dag er , at nationalstaterne ikke bare har overdraget dele af deres suverænitet til EU , men også har knyttet deres fremtidsvisioner tæt sammen med EU 's fremtid .
|
eng |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tæt sammen
|
eng |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tæt sammen med
|
eng |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nært
Sie ist ganz besonders in den weiter gefassten Rahmen des Europa-Mittelmeer-Prozesses von Barcelona eingebunden , der das Anliegen der Europäischen Union widerspiegelt , eine globale Strategie für diese Region zu entwickeln , die uns so nahe ist und mit der wir so eng verbunden sind .
Den indgår helt specielt i den meget større Euro-Middelhavsramme fra Barcelona , der realiserer Unionens interesse i at udvikle en overordnet strategi for denne region , som er så tæt på os , og som vi er så nært knyttet til .
|
eng |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tæt forbundet
|
so eng |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
så tæt
|
eng und |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
tæt og
|
sehr eng |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
meget tæt
|
eng miteinander |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
forbundne
|
sehr eng |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tæt sammen
|
eng mit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tæt sammen
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
arbejde tæt sammen
|
eng mit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tæt
|
eng mit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tæt sammen med
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tæt sammen
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tæt
|
sehr eng |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
meget tæt sammen
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
arbejder tæt sammen
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
arbejde tæt
|
eng mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sammen med
|
eng mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
arbejde tæt sammen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
eng |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
closely
Ich arbeite eng mit Günter Verheugen zusammen , um Unternehmen und Handel aufeinander abzustimmen , damit wir von den kleinen Unternehmen erfahren , wo sie Marktbedarf haben . Wir wollen ihnen helfen , diese Märkte zu erschließen , und sie bei ihrer Handelstätigkeit unterstützen .
I am working closely with Günter Verheugen to get enterprise and trade collaborating effectively to make sure that we provide opportunities for small businesses to tell us where they need markets to open , to support them in helping those markets to open , and to support them in trade .
|
eng |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
closely with
|
eng |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
closely linked
|
so eng |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
so closely
|
sehr eng |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
very closely
|
eng mit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
closely with
|
eng mit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
closely
|
eng miteinander |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
are closely
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
closely
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
closely together
|
eng miteinander |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
linked .
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
cooperate closely
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
work closely together
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
eng |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tihedat
Er wird eine zentrale Rolle spielen , und ich kann Ihnen versichern , dass wir alle sehr eng mit ihm zusammenarbeiten werden .
Tema mängib siin keskset rolli ja võin teile kinnitada , et me teeme temaga väga tihedat koostööd .
|
eng |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tihedat koostööd
|
eng |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tihedalt
Wahrscheinlich wird uns das auch bei all unseren künftigen Entlastungsdebatten helfen , und tatsächlich hängen alle drei Berichte - einschließlich des nächsten - sehr eng zusammen .
See aitab ehk kaasa kõigil meie tulevastel heakskiidu andmise aruteludel ning muidugi on kõik kolm raportit - sealhulgas ka järgmine - omavahel väga tihedalt seotud .
|
eng |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tihedalt seotud
|
eng |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
koostööd
Er wird eine zentrale Rolle spielen , und ich kann Ihnen versichern , dass wir alle sehr eng mit ihm zusammenarbeiten werden .
Tema mängib siin keskset rolli ja võin teile kinnitada , et me teeme temaga väga tihedat koostööd .
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
tihedat koostööd
|
eng mit |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
tihedat koostööd
|
sehr eng |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
väga tihedat koostööd
|
sehr eng |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tihedat koostööd
|
eng mit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tihedalt
|
eng mit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tihedalt seotud
|
eng mit den |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
tihedat koostööd
|
sehr eng mit |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
väga tihedat koostööd
|
Beide sind eng miteinander verknüpft |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Need kaks on omavahel seotud
|
Diese Elemente werden eng ineinandergreifen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kontaktpunktid teevad üksteisega tihedat koostööd
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
eng |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tiiviisti
Sie sagten , die Fraktionen hätten sehr eng mit Ihren Diensten zusammengearbeitet , um die Reihenfolge der Abstimmung und das Vorgehen bei dieser Abstimmung festzulegen .
Sanoitte , että ryhmät olivat tehneet hyvin tiiviisti yhteistyötä yksiköidenne kanssa päättääkseen äänestysjärjestyksestä ja siitä , miten toimittaisimme tämän äänestyksen .
|
eng |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tiivistä yhteistyötä
|
eng |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tiivistä
Es ist für die Mitgliedstaaten außerdem von großer Bedeutung , weiterhin eng zusammenzuarbeiten , um den Kinderschutz zu fördern und die Industrie bei der Entwicklung von Systemen zu unterstützen , die diesem Zweck dienen .
On myös tärkeää , että jäsenvaltiot jatkavat tiivistä yhteistyötään lasten suojelun edistämiseksi ja alan yritysten auttamiseksi toimivien järjestelmien kehittämisessä .
|
eng |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
läheisesti
Das Programm beinhaltet zwei Hauptanliegen , die eng miteinander verbunden sind : die Hochschulausbildung der Europäischen Union soll für Studenten und Lehrkräfte aus allen Teilen der Welt attraktiver gestaltet und die Beziehungen zwischen den europäischen Universitäten sollen gefestigt werden , um die Qualität und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Hochschulbildung insgesamt zu verbessern .
Ohjelmalla on kaksi toisiinsa läheisesti liittyvää päätavoitetta : lisätä Euroopan korkeakoulujen vetovoimaa muista maista tulevien opiskelijoiden ja yliopisto-opettajien keskuudessa sekä vahvistaa Euroopan yliopistojen välisiä yhteyksiä Euroopan korkea-asteen koulutuksen laadun ja kilpailukyvyn parantamiseksi .
|
eng |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
yhteistyötä
Wir arbeiten in dieser Frage eng und gut zusammen .
Teemme erittäin tiivistä ja erittäin hyvää yhteistyötä tässä asiassa .
|
auch eng |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
läheisesti myös
|
ist eng |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
liittyy läheisesti
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
tiivistä yhteistyötä
|
eng mit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tiivistä yhteistyötä
|
sehr eng |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
tiivistä yhteistyötä
|
eng miteinander |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
toisiinsa
|
sehr eng |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hyvin tiivistä yhteistyötä
|
eng miteinander |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
yhteydessä toisiinsa
|
eng miteinander |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
toisiinsa .
|
sehr eng |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
hyvin tiivistä
|
eng miteinander |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
läheisesti toisiinsa
|
eng mit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
läheisesti
|
eng mit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tiiviisti
|
eng mit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
läheistä yhteistyötä
|
eng mit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tiiviissä yhteistyössä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
eng |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
étroitement
Wir werden sehr eng mit den Mitgliedstaaten und mit dem Parlament zusammenarbeiten , um zu einer Lösung zu gelangen , mit der unsere Krisenreaktionsfähigkeit verbessert wird . Dahinter steckt eine sehr einfach Logik .
Nous collaborerons très étroitement avec les États membres et avec le Parlement pour trouver une solution qui améliore notre capacité à répondre aux catastrophes , et il y a une logique très simple derrière cela .
|
eng |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
étroite
Ich bin sicher , dass die Kommission und das Parlament während der Vorbereitungsphase eng miteinander zusammenarbeiten werden .
Je suis sûr que la Commission et le Parlement travailleront en étroite collaboration au cours de cette phase de préparation .
|
sehr eng |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
très étroitement
|
eng mit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
étroitement
|
eng mit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
étroitement avec
|
eng miteinander |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sont étroitement
|
eng mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en étroite
|
eng mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
étroite
|
eng mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
est étroitement liée
|
eng mit den |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
étroitement avec les
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
eng |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
στενά
Das Problem ist , dass die Infrastrukturen heutzutage eng miteinander vernetzt sind , und der letzte Redebeitrag der Vertreterin Estlands , die von einem Cyberangriff auf ihr Land berichtete , ist ein mehr als offenkundiger Beweis dafür : Das war ein Angriff , der ein ganzes landesweites System in Mitleidenschaft zog .
Το πρόβλημα είναι ότι σήμερα οι υποδομές είναι στενά συνδεδεμένες και αδιάψευστη απόδειξη αποτελεί η τελευταία παρέμβαση της εκπροσώπου από την Εσθονία , η οποία υπενθύμισε την επίθεση με ηλεκτρονικά μέσα στη χώρα της . Ήταν μια επίθεση που έπληξε όλο το κρατικό σύστημα .
|
eng |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
στενά με
|
sehr eng |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
πολύ στενά
|
eng mit |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
στενά με
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
στενά
|
eng mit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
στενά
|
sehr eng mit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
πολύ στενά με
|
eng mit den |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
στενά με τις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
eng |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
strettamente
Die Artenvielfalt , auf die wir alle so angewiesen sind , ist eng verbunden mit anderen Bereichen des Umweltschutzes .
La biodiversità , da cui tutti dipendiamo così fortemente , è strettamente connessa ad altri capitoli ambientali .
|
eng |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stretta
Ich kann auch die Stadt Straßburg nur bitten , alle Informationen zur Verfügung zu stellen und hier mit dem Parlament sehr eng und kooperativ zusammenzuarbeiten .
Anche alla città di Strasburgo posso solo chiedere di fornire tutte le informazioni di cui dispone e di esaminare la questione in stretta cooperazione con il Parlamento .
|
eng |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
stretto
Er hat sehr eng mit den anderen Berichterstattern zusammengearbeitet und deren Meinungen eingeholt .
Egli ha lavorato a stretto contatto con gli altri relatori e ha raccolto i loro pareri .
|
eng miteinander |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
strettamente
|
eng mit |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
strettamente
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
stretta
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
strettamente
|
eng mit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
strettamente con
|
eng mit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
in stretta
|
eng mit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stretto
|
eng mit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stretta collaborazione
|
eng mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
stretto contatto con
|
eng mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
è strettamente
|
eng mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a stretto contatto con
|
eng mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
in stretta collaborazione con
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
eng |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
cieši
Ich stimme mit Herrn Minister Carlgren vollkommen überein , dass wir unsere Bemühungen verstärken und eng zusammenarbeiten müssen , um zu gewährleisten , dass diese sich uns bietende historische Gelegenheit nicht vertan wird , in Kopenhagen ein globales , umfassendes , ehrgeiziges und wissenschaftlich fundiertes Abkommen zum Klimawandel zu erzielen .
Es pilnīgi piekrītu ministram Carlgren , ka mums jāapstiprina mūsu centieni un cieši jāsadarbojas , lai nodrošinātu , ka neizniekojam šo vēsturisko izdevību , proti , iespēju panākt Kopenhāgenā globālu , visaptverošu , mērķtiecīgu un zinātniski pamatotu vienošanos par klimata pārmaiņām .
|
eng |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ir cieši
|
eng mit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
cieši
|
sehr eng |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ļoti cieši
|
eng miteinander |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
cieši saistītas
|
eng miteinander |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
cieši saistīti
|
eng mit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ir cieši
|
eng mit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cieši saistīta
|
eng mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ir cieši saistīta ar
|
eng mit dem |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
cieši
|
Beide sind eng miteinander verknüpft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šie divi jautājumi ir saistīti
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
eng |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
glaudžiai
Der Hohe Vertreter/Vizepr äsident und der Kommissar für Entwicklung und humanitäre Hilfe werden hierzu sehr eng zusammenarbeiten .
Vyriausiasis įgaliotinis - Pirmininko pavaduotojas ir Komisijos narys , atsakingas už vystymąsi , turėtų itin glaudžiai tarpusavyje bendradarbiauti šiuo klausimu .
|
eng |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
artimai
Der wirtschaftliche Status eines Kindes ist eng mit dem seiner Eltern verknüpft .
Vaiko ekonominbūklyra artimai susijusi su tėvų būkle .
|
weiterhin eng |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
toliau glaudžiai
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
glaudžiai
|
eng mit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
glaudžiai
|
sehr eng |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
labai glaudžiai
|
eng mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
glaudžiai bendradarbiauti su
|
so eng wie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kuo glaudžiau
|
eng mit den |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
glaudžiai
|
Beide sind eng miteinander verknüpft |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Abi sritys susijusios
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
eng |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nauw
Wir unsererseits sind der Auffassung – und hier gehen wir nicht mit dem Berichterstatter konform – , dass die Rahmenrichtlinie , die eine Idee der vorangegangenen französischen Präsidentschaft war , nur darauf hinauslaufen würde , den Staaten wesentliche Regulierungsvollmachten zu entziehen , denn die Dienstleistungen , um die es hier geht , sind eng mit den typischen Merkmalen jeder Gesellschaft verbunden .
Wat ons betreft - en in dat opzicht nemen wij afstand van de rapporteur – denken wij dat zo ’n kaderrichtlijn , die een idee was van het vorige Franse voorzitterschap , er uitsluitend toe zou leiden dat de lidstaten hun primaire regelgevende bevoegdheden zouden kwijtraken , omdat de diensten in kwestie nauw samenhangen met het eigen karakter van iedere samenleving .
|
eng |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nauw met
|
Kommission eng |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Commissie nauw
|
arbeitet eng |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
werkt nauw
|
eng zusammenarbeitet |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nauw samenwerkt
|
eng verbunden |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
nauw verbonden
|
eng mit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nauw
|
so eng |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
zo nauw
|
sehr eng |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
zeer nauw
|
eng miteinander |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
nauw met elkaar
|
weiterhin eng |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
blijven samenwerken
|
sehr eng |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nauw
|
eng zusammengearbeitet |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
samengewerkt
|
eng zusammengearbeitet |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nauw samengewerkt
|
eng miteinander |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nauw met
|
eng mit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nauw met
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
eng |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ściśle
Die derzeitige Phase der Krise ist eine sehr eng verwobene Kombination aus einer Staatsschuldenkrise und einer Fragilität des Bankensektors .
Na obecnym etapie kryzys związany z długiem państwowym jest ściśle powiązany ze słabościami sektora bankowego .
|
eng |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
blisko
An diesem solideren und anspruchsvollen Ansatz wird deutlich , dass die Europäische Union anerkennt , wie eng die Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten miteinander verknüpft sind und dass sich politische Entscheidungen in einem Mitgliedstaat auf die anderen auswirken können .
To zdrowsze i bardziej wymagające podejście pokazuje , że Unia Europejska dostrzega , jak blisko powiązane są wzajemnie gospodarki państw członkowskich i jak wybór polityki w jednym państwie członkowskim może wpłynąć na inne .
|
eng |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ściśle współpracować
|
eng mit |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
ściśle
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ściśle współpracować
|
sehr eng |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ściśle
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
współpracować
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ściśle
|
eng mit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
blisko
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
eng |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
estreitamente
Herr Präsident , der Brüsseler Gipfel hat auf surrealistische Weise über das Wirtschaftswachstum in Europa unabhängig von den Folgen des Irakkrieges beraten , als ob das eine nicht eng mit dem anderen zusammenhinge .
Senhor Presidente , a Cimeira de Bruxelas abordou de forma surrealista o crescimento económico da Europa , independentemente das implicações da guerra iniciada no Iraque , como se um não dependesse estreitamente da outra .
|
eng |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
estreita
Es war von vornherein klar , daß es nicht leicht sein würde , alle Beteiligten , die sich für eine Änderung der Richtlinie von 1993 eingesetzt und zu diesem Zweck eng mit den Institutionen der Union zusammengearbeitet haben , zufriedenzustellen .
- ( EN ) Nunca se pensou que seria fácil satisfazer todas as partes que têm vindo a defender interesses de grupos específicos e a trabalhar em estreita colaboração com as instituições da União com vista a introduzir alterações na directiva de 1993 .
|
eng |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
intimamente
Bei der Arbeit im Ausschuss für Wirtschaft und Währung sind wir im Geiste einer ausgezeichneten Kooperation vorangekommen . Der Dank gilt hierbei insbesondere der positiven Haltung des Berichterstatters , aber auch dem Rat , denn wir haben gesehen , dass es um einen Bereich geht , der eng mit der Finanzkrise verquickt ist , und wir dringend zeitgemäße und angemessene Antworten bieten müssten .
O trabalho na Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários desenvolveu-se num espírito de excelente cooperação devido à atitude positiva do relator , a quem não me canso de agradecer , e do Conselho , talvez porque tenhamos percebido que estávamos a aflorar uma área que está intimamente ligada à crise financeira e que necessitávamos urgentemente de encontrar algumas respostas oportunas e adequadas .
|
eng |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
estreita colaboração
|
sind eng |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
estão intimamente
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
estreita
|
eng miteinander |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
estreitamente
|
eng mit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
estreitamente
|
eng miteinander |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
estão estreitamente
|
eng mit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
estreita
|
eng mit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
estreitamente com
|
eng mit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
intimamente
|
eng mit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
em estreita
|
eng mit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
em estreita colaboração
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
eng |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
strâns
Es macht Sinn , zunächst eine Einigung zum Überblick der Strategie 2020 der Europäischen Union zu finden , wobei die Überprüfung des EU-Haushaltsplans dann durch die neue Kommission vorgestellt wird , sodass das neue Kollegium dann im Vollbesitz von diesem Vorschlag ist , um mit Ihnen sehr eng an den künftigen Finanzperspektiven zu arbeiten .
Este firesc să ajungem mai întâi la un acord cu privire la liniile generale ale strategiei Uniunea Europeană 2020 , urmând ca revizuirea bugetului să fie prezentată ulterior , de noua Comisie , astfel încât noul Colegiu să aibă proprietatea deplină asupra respectivei propuneri , pentru a putea colabora foarte strâns cu dumneavoastră în privinţa perspectivelor financiare viitoare .
|
eng |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
îndeaproape
( FI ) Herr Präsident ! Wir sind uns sicherlich in einem Punkt alle einig : Die EU muss weiterhin eng zusammenarbeiten , um den internationalen Terrorismus auszulöschen .
( FI ) Dle președinte , avem cu siguranță o opinie unanimă cu privire la un lucru : UE trebuie să continue să coopereze îndeaproape în vederea eradicării terorismului internațional .
|
eng |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
îndeaproape cu
|
eng |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
strânsă
Natürlich werden wir weiterhin sehr eng bei zahlreichen regionalen Problemen wie in Afghanistan , Pakistan , Iran , dem Friedensprozess im Nahen Osten , Russland und den westlichen Balkanstaaten zusammenarbeiten .
Desigur , vom continua o cooperare foarte strânsă în ceea ce priveşte o serie de probleme regionale , precum Afganistanul , Pakistanul , Iranul , procesul de pace din Orientul Mijlociu , Rusia şi Balcanii de Vest .
|
eng miteinander |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
strâns legate
|
sehr eng |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
foarte strâns
|
eng mit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
îndeaproape cu
|
eng mit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
strâns
|
sehr eng |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
foarte strâns cu
|
eng mit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
îndeaproape
|
eng mit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
strâns cu
|
sind eng miteinander |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
strâns legate
|
Beide sind eng miteinander verknüpft |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Cele două sunt interconectate
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
eng |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
nära
Drittens sind die Aufsichtsbehörden angehalten - der Kommissar hat darauf hingewiesen - , eng zusammenzuarbeiten . Gleichzeitig ist aber eindeutig festgelegt , dass die Endentscheidung bei der Aufsichtsbehörde der Zielgesellschaft liegt .
För det tredje måste tillsynsmyndigheterna , som kommissionsledamoten påpekade , föra ett nära samarbete även om det särskilt fastställs att det slutgiltiga beslutet ligger hos den myndighet som har behörighet över företaget i fråga och det också är denna myndighet som måste uppge skälet till ett negativt beslut .
|
eng |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nära samarbete
|
eng |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ett nära samarbete
|
so eng |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
så nära
|
eng mit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nära
|
sehr eng |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
mycket nära
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nära samarbete
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nära
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ett nära samarbete
|
eng mit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nära samarbete med
|
eng mit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ett nära samarbete
|
eng mit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ett nära
|
eng mit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ett nära samarbete med
|
eng mit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nära samarbete
|
eng mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nära med
|
eng mit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
är nära
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
eng |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
úzko
Dies ist ein Prozess , der entsprechende Mittel erforderlich macht , aber die Kommission arbeitet sehr eng mit diesen Behörden und Fluggesellschaften in diesem Land zusammen , um weitere positive Entwicklungen voranzutreiben .
Je to proces , ktorý si vyžaduje primerané zdroje , ale Komisia veľmi úzko spolupracuje s týmito orgánmi a dopravcami v tejto krajine , aby umožnila ďalší pozitívny rozvoj .
|
eng |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
úzko spolupracovať
|
eng mit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
úzko
|
sehr eng |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
veľmi úzko
|
ist eng |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
úzko súvisí
|
wir eng |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
úzko spolupracovať
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
úzko spolupracovať
|
eng miteinander |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
úzko
|
eng miteinander |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
úzko prepojené
|
eng miteinander |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
úzko prepojené .
|
sehr eng |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
úzko
|
eng mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
úzko spolupracovať
|
eng mit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
úzko spolupracovať s
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
eng |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
tesno
Die Fertigstellung der Binnenmarktstrategie ist eng mit der Integration anderer Strategiebereiche wie zum Beispiel Wettbewerb , Industrie und Verkehr verbunden .
Dokončno oblikovanje politike enotnega trga je tesno povezano s sodelovanjem z drugimi področji politike , kot so konkurenčnost , industrija , energetika in promet .
|
eng und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tesno in
|
eng mit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
tesno
|
weiterhin eng |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
naprej tesno
|
ist eng |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
je tesno
|
sehr eng |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
zelo tesno
|
eng miteinander |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tesno
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tesno
|
sehr eng |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tesno
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tesno sodelovati
|
eng mit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tesno povezana
|
eng mit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tesno sodelovati
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
eng |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
estrechamente
Daher ist es notwendig , die Kompetenzen der regionalen Beiräte zu stärken , die eng mit den Fischereibehörden der Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission zusammenarbeiten .
Por consiguiente , es necesario incrementar las competencias de los Consejos Consultivos Regionales , que deberían trabajar estrechamente con las administraciones pesqueras de los Estados miembros y la Comisión Europea .
|
eng |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
estrecha
Diese Strategie wird nun selbstverständlich eng an das Konzept anknüpfen , das wir in den Verordnungsentwürfen für unsere Menschenrechtsprogramme , die , wie Sie wissen , derzeit bearbeitet werden , vorgeschlagen haben .
Ahora , esa estrategia guardará , naturalmente , estrecha relación con el enfoque presentado en el proyecto de reglamento para nuestros programas de derechos humanos que , como usted sabe , se están tratando en este momento .
|
ist eng |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
está estrechamente
|
eng mit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
estrechamente
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
estrechamente
|
sehr eng |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
muy estrechamente
|
eng mit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
estrechamente con
|
eng miteinander |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
están estrechamente
|
sehr eng |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
estrechamente
|
sehr eng |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
muy estrechamente con
|
eng miteinander |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
estrechamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
eng |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
úzce
Das Parlament ist der Schlüsselpartner der Kommission , und ich kann Ihnen versichern , dass ich beabsichtige , auch weiterhin eng mit Ihnen zusammenzuarbeiten , und das schließt die nächste Phase im Annahmeverfahren ein .
Parlament je klíčovým partnerem Komise a mohu vás ujistit , že mám v úmyslu s vámi i v budoucnu velmi úzce spolupracovat , mimo jiné i pokud jde o příští fázi v rámci procesu přijímání aktů .
|
eng |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
úzce spolupracovat
|
weiterhin eng |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nadále úzce
|
eng mit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
úzce
|
sehr eng |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
velmi úzce
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
úzce spolupracovat
|
eng miteinander |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
úzce
|
eng zusammenarbeiten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
úzce
|
eng mit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
úzce spolupracovat
|
sehr eng mit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
velmi úzce
|
Da werden wir eng zusammenarbeiten |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Budeme na tom úzce spolupracovat
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
eng |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
szorosan
In diesem Zusammenhang arbeitet die Kommission eng mit der EFSA zusammen und stellt sicher , dass entsprechende wissenschaftliche Forschung erfolgt .
A Bizottság szorosan együttműködik az ügyben az EFSA-val és kezeskedik afelől , hogy tudományos kutatásokat folytassanak ebben a témakörben .
|
eng |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
szoros
Wir hätten auch gern , dass Nichtregierungsorganisationen eng mit dem Büro im beratenden Bereich verbunden sind und möglicherweise auch involviert sind im Angebot von Schulungen oder auch bei der eigenen Schulung in den Fällen , in denen sie Teil der Lieferung eines Asylsystems in einen Mitgliedstaat sind .
Szeretnénk , ha a nem kormányzati szervezetek is szoros kapcsolatban állnának a hivatallal , mind a konzultációs fórum keretében , mind pedig a képzések nyújtásában , vagy akár a képzések résztvevőiként is azokban a tagállamokban , ahol a menekültügyi rendszer részét képezik .
|
eng |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
szorosan együtt
|
eng mit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
szorosan
|
eng mit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
szorosan együtt
|
eng mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nagyon szorosan
|
Beide sind eng miteinander verknüpft |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
A kettő összefügg
|
Häufigkeit
Das Wort eng hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2542. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 30.48 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- untrennbar
- enger
- enge
- Eng
- identisch
- intensiv
- engem
- ähnlich
- verbundene
- nah
- vergleichbar
- mit
- verband
- gemeinsame
- engen
- vielen
- verglichen
- beider
- weitläufig
- verbanden
- zusammenhängen
- verbundenen
- anderen
- gemeinsamen
- wichtig
- entwickelten
- zusammenhängt
- eingebunden
- orientiert
- vereint
- Ausnahme
- besonders
- Verbindung
- Partnerschaft
- verwechseln
- eher
- traditionell
- aufgebauten
- ausgebildet
- versehen
- vereinigt
- schlecht
- verschmolz
- üblich
- behandelt
- derjenigen
- unähnlich
- ausgebreiteten
- gleichberechtigte
- Kulturkreisen
- militanten
- Papillen
- musikalisch
- durchgehend
- aufgegangen
- Aufgaben
- unbehaart
- eingestellten
- Systematiken
- Kulturkreis
- bekannte
- kooperativen
- generativen
- Sprachgruppen
- konische
- behaart
- identifiziert
- Einzelheiten
- Wandervogel
- Heiraten
- behaarten
- gewöhnlichen
- asymmetrische
- eingearbeitet
- verfasst
- kreisförmigen
- thematisierten
- üblichen
- keilförmigen
- konzentrischen
- richten
- Frühe
- glatte
- normalen
- Russischen
- Grafengeschlecht
- berühmte
- Limax
- Synonyme
- dauert
- hochgestellten
- fleischige
- graphischen
- Cella
- erachteten
- hg
- purpurfarbenen
- niederrheinischen
- ehrgeizige
- Luton
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eng mit
- eng mit der
- ist eng
- eng mit dem
- eng an
- eng verbunden
- ist eng mit
- sehr eng
- eng verwandt
- eng mit den
- eng miteinander
- ist eng mit der
- eng zusammen
- eng .
- eng befreundet
- eng an die
- eng verbunden mit
- eng verwandt mit
- ist eng mit dem
- die eng mit
- sich eng an
- ist eng verbunden mit
- ( eng . )
- sehr eng mit
- arbeitete eng mit
- eng an den
- war eng mit
- ist eng verwandt mit
- arbeitet eng mit
- er eng mit
- eng mit der Geschichte
- hängt eng mit
- eng verbunden mit der
- sind eng mit
- eng an das
- eng verwandt mit dem
- eng miteinander verwandt
- eng verbunden war
- eng befreundet war
- eng verbunden mit dem
- ist eng verbunden mit der
- eng verwandt mit der
- eng miteinander verbunden
- sich eng an die
- ist eng mit der Geschichte
- sehr eng an
- hängt eng mit der
- eng befreundet mit
- die eng mit der
- ist eng verwandt mit dem
- eng verbunden ist
- die eng mit dem
- eng mit der Geschichte der
- ist eng mit den
- eng an der
- ist eng an
- ist eng verbunden mit dem
- sind eng miteinander
- eng verwandt ist
- war eng mit dem
- eng zusammen mit
- eng verbunden und
- eng mit der Geschichte des
- eng miteinander verknüpft
- arbeitet eng mit dem
- ist eng verwandt mit der
- sind eng mit den
- er eng befreundet
- sehr eng mit der
- eng mit dem Namen
- arbeitete eng mit dem
- sehr eng mit dem
- er eng mit dem
- arbeitet eng mit der
- eng zusammen und
- eng verbunden sind
- war eng befreundet
- eng verwandt mit den
- zu eng
- eng verbunden mit den
- hängt eng mit dem
- eng miteinander verwandt sind
- die eng mit den
- er eng befreundet war
- sind eng verwandt mit
- sehr eng miteinander
- eng verbunden blieb
- Zeige 37 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- en
- ng
- Ing
- Ong
- ung
- Ang
- png
- Eng
- ing
- erg
- end
- Deng
- Meng
- Feng
- Teng
- Weng
- Peng
- enge
- engl
- n
- e
- g
- eG
- er
- nr
- ei
- ni
- On
- e.
- n.
- e4
- ’n
- mg
- Zn
- En
- ex
- Jg
- na
- et
- em
- nm
- el
- eo
- eh
- ed
- eu
- ev
- es
- e5
- eV
- nl
- In
- nd
- ne
- Rn
- ns
- no
- pg
- hg
- µg
- Sg
- Mg
- kg
- og
- Hg
- Kg
- Ng
- Ag
- bg
- in
- Un
- An
- Mn
- kn
- 'n
- nu
- on
- 2n
- nn
- în
- an
- un
- Ren
- Reg
- Rag
- Ina
- Int
- Inu
- Inv
- Ins
- Inn
- Inc
- Ink
- Ilg
- Fog
- Sog
- Sag
- Sen
- Anh
- Hog
- bog
- log
- zog
- sog
- wog
- Dog
- Log
- Anm
- Mag
- Meg
- Men
- One
- ehe
- Une
- une
- one
- üne
- est
- Hsg
- ed.
- Wen
- Weg
- Big
- net
- Ant
- int
- Bag
- Pig
- ein
- Gig
- Dig
- big
- Lig
- Bug
- Ben
- Beg
- Dag
- tag
- sag
- lag
- Hag
- Tag
- mag
- dag
- Lag
- Gag
- Any
- any
- Den
- Ono
- Ogg
- Org
- wen
- weg
- Vlg
- Ven
- Ten
- 2nd
- new
- erw
- Ltg
- Leg
- Len
- men
- gen
- Een
- ten
- Hen
- Ken
- Jen
- Yen
- den
- een
- Zen
- ßen
- Pen
- Gen
- ben
- nel
- neu
- reg
- nec
- Ani
- Uni
- uns
- una
- uno
- und
- e.V
- Aug
- Zug
- Jug
- Hug
- Eno
- Ano
- Uno
- ego
- Abg
- Apg
- And
- Ann
- Ana
- Ans
- org
- arg
- Hrg
- jpg
- Hgg
- Egg
- svg
- Uns
- Una
- Und
- ins
- ans
- ’n’
- and
- End
- vnd
- Enz
- elf
- etc
- eds
- ebd
- epd
- era
- Jing
- Sing
- Ning
- Ring
- Bing
- ging
- Ping
- Ying
- fing
- Wing
- Ting
- Ding
- sing
- Qing
- ring
- Ming
- jing
- Ling
- Ging
- King
- hing
- Jong
- Jang
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ɛŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
eng
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- englisch
- engl
- englische
- engagierte
- engagiert
- Mengen
- enge
- engen
- streng
- enger
- Mönchengladbach
- engeren
- Penguin
- strengen
- Breitengrad
- Anstrengungen
- Längengrad
- engagieren
- engsten
- engagierten
- Sprengel
- Sprengung
- Challenger
- Penguins
- Sprengstoff
- Spengler
- Rosengarten
- Erzengel
- strenger
- engere
- Neuengamme
- Ehrengrab
- Cheng
- Hengst
- sprengen
- Bengalen
- Neuengland
- Morgengrauen
- Stengel
- Mengenlehre
- Boulenger
- Feng
- Anstrengung
- engagierter
- Maschinengewehre
- trockengelegt
- enges
- Waffengewalt
- Teilmengen
- Zheng
- Messenger
- Familiengruft
- Wenger
- Maschinengewehren
- Sprenger
- Spreng
- Peng
- Vengeance
- Streng
- Chengdu
- Treppengiebel
- fallengelassen
- Lohengrin
- Wengen
- Verengung
- Meng
- Massengrab
- Lengerich
- engste
- namengebenden
- Schutzengel
- Sagengestalten
- Avengers
- Bengtsson
- Avenger
- Sprengkraft
- beengten
- Glockengießer
- sprengte
- Erzengels
- Südengland
- Sprengungen
- sprengten
- strengere
- Passenger
- Menges
- Sagengestalt
- Datenmengen
- Mengele
- Sheng
- Herrengasse
- Gengenbach
- Ehrengast
- Lengenfeld
- engster
- Sprengkopf
- Schengener
- Streckengleis
- Bengal
- Westbengalen
- Hengste
- gesprengten
- strengeren
- Bengasi
- Challenges
- Giengen
- Senger
- Schützengräben
- Tiengen
- Schützengesellschaft
- Breitengrades
- Bengalisch
- Neulengbach
- Sprengstoffe
- Rosengewächse
- Ehrengabe
- Messengers
- verlorengegangen
- Strength
- Sprengladung
- engstem
- Fürstengruft
- engineering
- Frauengestalten
- Sprengköpfe
- Boxengasse
- Weng
- bengalischen
- Lenggries
- Bengel
- Sprengbomben
- Lengefeld
- Sprengsatz
- Altenglan
- anstrengend
- Burglengenfeld
- Innengestaltung
- Sprengels
- Hengelo
- Mengelberg
- Wiesengrund
- Einengung
- Glockengeschoss
- english
- offengelegt
- Unterengadin
- Tränengas
- Sprengladungen
- Lengemann
- Gauteng
- Scharfschützengewehr
- strenges
- Grafengeschlecht
- Wellengang
- Frauengestalt
- Stoffmengenverhältnis
- Klengel
- behindertengerecht
- Schützengilde
- Menger
- Renger
- Teng
- Stenger
- Neuenglands
- mengenmäßig
- Oberengadin
- strengte
- Pfarrsprengel
- Zenger
- Schliengen
- Figurengruppen
- Hengstenberg
- Skulpturengarten
- seitengesteuerten
- Anzengruber
- anstrengenden
- Bengali
- Chengguan
- Seng
- Meerengen
- Daeng
- Löwengrube
- Unmengen
- Sprengstoffen
- Boateng
- Ehrengäste
- Bergengruen
- Strengen
- Tengelmann
- Sozialistengesetz
- Berenguer
- Heng
- Chromosomengrundzahl
- Lengede
- Hengsbach
- Tengen
- Senghor
- Mengede
- Mengerskirchen
- verlorengegangenen
- Serengeti
- lengua
- Todesengel
- Uplengen
- Sengoku-Zeit
- strengsten
- Sprengsätze
- strengem
- Bueng
- Lengnau
- Menschengestalt
- Beimengungen
- Hengzt
- bengalischer
- Palmengarten
- Zeng
- Kamphaeng
- Eisenmenger
- Benguela
- Lengua
- Hohentengen
- Spenglers
- anstrengende
- Morgengabe
- bengalische
- Merengue
- Taufengel
- Bengtson
- Eisengitter
- engagiertes
- Lengsfeld
- Pfeifengras
- Eisengehalt
- Hengersberg
- Shinsengumi
- Heiligengrabe
- Lengfeld
- versprengten
- Totengericht
- Zhengzhou
- verlorengegangene
- versprengte
- Menghin
- strenggenommen
- Breitengraden
- Irmengard
- strengster
- Hopfengarten
- engine
- Zählsprengel
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Eng Hian
- Peter Eng
- Lawrence Eng
- Martin Eng
- Philipp Eng
- Seah Eng Hee
- Chew Choon Eng
- Ng Eng Hen
- Werner Eng
- Tan Twan Eng
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Floh De Cologne | Nicht so eng sehn | |
Peer Raben_ | Eng verbunden (Close Together) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Rebsorte |
|
|
Deutschland |
|
|
Gattung |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Mathematik |
|
|
Politiker |
|
|
2. Wahlperiode |
|
|
Chemiker |
|
|
Philosophie |
|
|
Band |
|
|
Fluss |
|
|
Sprache |
|
|
Mythologie |
|
|
Volk |
|
|
HRR |
|
|
Software |
|
|
Musik |
|