gegenseitige
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-gen-sei-ti-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (21)
- Englisch (14)
- Estnisch (10)
- Finnisch (18)
- Französisch (14)
- Griechisch (14)
- Italienisch (18)
- Lettisch (9)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (17)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (22)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (22)
- Slowenisch (14)
- Spanisch (18)
- Tschechisch (16)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
взаимното
( FR ) Herr Präsident , es wurde viel über die gegenseitige Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise gesagt .
( FR ) Г-н председател , много беше казано за взаимното признаване на професионалните квалификации .
|
gegenseitige |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
взаимно
Ich für meinen Teil hoffe aufrichtig , dass wir in den kommenden Monaten bei unserer Bewertung der Lage in Belarus und in unserem Dialog mit Belarus sowie den Behörden und der Zivilgesellschaft dieses Landes weiterhin eng zusammenarbeiten werden . Ich hoffe außerdem , dass wir durch diesen ersten Schritt eine tiefe , gegenseitige Verpflichtung eingehen werden , die auf konkreten Fortschritten basiert .
Що се отнася до мен , аз искрено се надявам да продължим тясното си сътрудничество през следващите месеци във връзка с нашата оценка за ситуацията и при диалога ни с Беларус , с органите на страната и с нейното гражданско общество . Надявам се тази първа стъпка да ни доведе до едно задълбочено взаимно ангажиране , основано на конкретен напредък .
|
gegenseitige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
признаване
( FR ) Herr Präsident , es wurde viel über die gegenseitige Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise gesagt .
( FR ) Г-н председател , много беше казано за взаимното признаване на професионалните квалификации .
|
gegenseitige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
взаимното признаване
|
das gegenseitige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
взаимното
|
gegenseitige Kontrolle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
взаимен контрол
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
взаимното признаване
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
признаване
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
взаимно признаване
|
das gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
взаимното доверие
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
взаимното признаване
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
gensidig
In jüngster Zeit kam mir Kritik darüber zu Ohren , dass die Kommission den Vereinigten Staaten die gegenseitige Anerkennung von Weinherstellungspraktiken gewährt hat .
Afslutningsvis har jeg hørt nogle kritiske bemærkninger om , at Kommissionen har indrømmet USA gensidig anerkendelse af landets vinfremstillingsmetoder .
|
gegenseitige |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
gensidige
Ich möchte hier nur an das Thema der Proliferation von Waffen erinnern ; denn es gibt doch gerade politische Kontakte und Beziehungen zu dem einen oder anderen ASEM-Mitgliedsland oder gegenseitige Abhängigkeiten , worüber man erheblichen Einfluss ausüben kann , damit diese gefährliche Proliferation von Massenvernichtungswaffen oder Trägerwaffen nicht geschehen kann , um auf diese Art und Weise zu einer friedlichen Entwicklung in der Welt beizutragen .
Jeg vil her kun minde om et emne som spredning af våben , for der findes jo netop politiske kontakter og forbindelser til det ene eller det andet ASEM-medlemsland eller gensidige afhængighedsforhold , som kan bruges til at øve en stærk indflydelse , så denne farlige spredning af masseødelæggelsesvåben eller bærevåben ikke kan ske , for på denne måde at bidrage til en fredelig udvikling i verden .
|
gegenseitige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
den gensidige
|
gegenseitige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
anerkendelse
Abschließend , halten Sie es nicht für angebracht , die in der Verordnung 2005/36/EG festgelegten rechtlichen Befugnisse zu verstärken , um die gegenseitige Anerkennung der Mitgliedstaaten von beruflichen Qualifikationen zu erleichtern ?
Sammenfattende vil jeg høre , om De ikke anser det for formålstjenligt at styrke de juridiske beføjelser i direktiv 2005/36/EF for at lette den gensidige anerkendelse af faglige kvalifikationer blandt medlemsstaterne .
|
und gegenseitige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
og gensidig
|
gegenseitige Achtung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gensidig respekt
|
gegenseitige Unterstützung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
gensidig bistand
|
gegenseitige Rechtshilfe |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
gensidig retshjælp
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
gensidige tillid
|
gegenseitige Verständnis |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
gensidige forståelse
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
das gegenseitige |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
den gensidige
|
die gegenseitige |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
gensidig
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
gensidige afhængighed
|
die gegenseitige |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
den gensidige
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
anerkendelse
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gensidige anerkendelse
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gensidig anerkendelse af
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
gensidig anerkendelse
|
das gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
gensidige tillid
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Die Förderung der Konvergenz von Vorschriften durch die gegenseitige Bewertung ihrer effektiven Umsetzung würde nicht nur die Arbeit der Mitgliedstaaten erleichtern ( die so in Verzug sind , dass das Parlament es in diesem Bericht für notwendig hält , ihre Arbeit zu überwachen ) , sondern auch einen genauen Rahmen für das System von einheitlichen Ansprechpartnern festlegen , das den Informationsfluss zu kleinen und mittleren Unternehmen gewährleisten wird .
Promoting the convergence of regulations through mutual assessment of their effective transposition would not only facilitate the work of the Member States ( which are running so late that in this report , Parliament deems it necessary to monitor their work ) but would also set a definite framework for the system of points of single contact , which will guarantee the flow of information to small and medium-sized enterprises .
|
gegenseitige Solidarität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mutual solidarity
|
gegenseitige Zusammenarbeit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mutual cooperation
|
gegenseitige Achtung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
mutual respect
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
mutual recognition
|
die gegenseitige |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
mutual
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
mutual trust
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
interdependence
|
gegenseitige Rechtshilfe |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
mutual judicial assistance
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
mutual confidence
|
gegenseitige Rechtshilfe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mutual legal assistance
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
recognition
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mutual recognition of
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mutual
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vastastikune
Es existiert also eine gegenseitige Abhängigkeit , und wir brauchen die gleichen Grundsätze : Gegenseitigkeit , Transparenz und Nichtdiskriminierung .
Niisiis veelkord , vastastikune sõltuvus on olemas ning meil peavad olema samad põhimõtted : vastastikkus , läbipaistvus ja mittediskrimineerimine .
|
gegenseitige |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vastastikust
Ja , dies erfordert natürlich eine verstärkte gegenseitige Beaufsichtigung unter Gleichrangigen .
Jah , muidugi , see nõuab võrdsetevahelist suuremat vastastikust järelevalvet !
|
gegenseitige |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vastastikuse
In der Richtlinie begrüße ich erstens den geplanten automatischen Informationsaustausch zwischen den Behörden , zweitens die verstärkte gegenseitige Personalentsendung zwischen den Verwaltungen und drittens die dringend notwendige Lockerung des Bankgeheimnisses weit über die Europäische Union hinaus .
Antud direktiivis tervitan esiteks kavandatavat automaatset teabevahetust maksuametite vahel , teiseks ametite vahelise vastastikuse personalivahetuse tõhustatud korra ning kolmandaks hädasti vajalikku meedet pangasaladusseaduste lõdvendamiseks kaugel väljaspool ELi .
|
gegenseitige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tunnustamine
Das Europa von heute ist globalisiert und multiethnisch , und die Anerkennung und gegenseitige Achtung unserer Rechte und Freiheiten sollte die Grundlage für die Förderung von Toleranz und Verständnis sein .
Praegune Euroopa on üleilmastuv ja mitmerahvuseline Euroopa ning õiguste ja vabaduste vastastikune tunnustamine ja austamine peaksid olema aluseks sallivuse ja mõistmise propageerimisel .
|
gegenseitige Unterstützung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
üksteist toetades
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vastastikust usaldust
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vastastikune tunnustamine
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vastastikust tunnustamist
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vastastikuse tunnustamise
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
vastastikune tunnustamine
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
keskinäistä
Wir müssen dieses gegenseitige Vertrauen mithilfe von Rechtsvorschriften und Maßnahmen zur Stärkung der Rechte der Bürgerinnen und Bürger in allen unseren Mitgliedstaaten aufbauen , damit die Richter auch die Vorschriften , die wir angestrebt haben , umsetzen , und , ja , wir sind damit schnell vorangekommen .
Meidän on rakennettava tätä keskinäistä luottamusta lainsäädännöllä ja toimenpiteillä , joilla edistetään kansalaisten oikeuksia kaikissa jäsenvaltioissamme , jotta tuomarit myös panevat täytäntöön sääntöjä , joihin olemme pyrkineet , ja kyllä , edistymme tässä hyvin nopeasti .
|
gegenseitige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vastavuoroista
Insbesondere wünsche ich mir gegenseitige Anerkennung und Achtung von Entscheidungen und Gerichtsprozessen .
Erityisesti toivon päätösten ja oikeudellisten prosessien vastavuoroista tunnustamista ja kunnioittamista .
|
gegenseitige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vastavuoroinen
Wenn man mit Partnern zu tun hat , so respektieren Partner gegenseitige Werte , gegenseitige Einstellungen , gegenseitige Interessen und zerren nicht den anderen Partner wegen seiner Werte vor ein WTO-Gericht .
Puhumme tässä kumppaneista , ja kumppaneilla on vastavuoroinen kunnioitus toistensa arvoja , näkemyksiä ja etuja kohtaan , eivätkä ne vaadi toista kumppania tilille WTO : n tuomioistuimeen tuon kumppanin arvojen takia .
|
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vastavuoroisen
Die Verbesserung der gerichtlichen Zusammenarbeit und die gegenseitige Anerkennung setzen eine Harmonisierung der Rechte und Verfahren voraus .
Oikeudellisen yhteistyön ja vastavuoroisen tunnustamisen parantaminen tapahtuu oikeuksien ja oikeudellisten menettelyjen yhdenmukaistamisen kautta .
|
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
keskinäisestä
( PL ) Dürfte ich Ihnen , Frau Präsidentin , persönlich , dem Parlamentspräsidium und der ganzen Verwaltung im Namen aller Mitglieder des Europäischen Parlaments sowie unserer Dienste und Assistenten unseren aufrichtigen Dank aussprechen für die gute Leitung der Aussprachen , die erfolgreiche Zusammenarbeit und das gegenseitige Verständnis .
( PL ) Haluaisin kaikkien Euroopan parlamentin jäsenten puolesta sekä parlamentin yksikköjen ja avustajien puolesta ilmaista teille , arvoisa puhemies , vilpittömät kiitokset - teille henkilökohtaisesti , Euroopan parlamentin puhemiehistölle ja koko hallinnolle - keskustelujen johtamisesta niin hyvin , hyvästä yhteistyöstä ja keskinäisestä ymmärryksestä .
|
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
keskinäinen
Derartige Mechanismen und praktische Methoden müssen geschaffen werden , um das gegenseitige Vertrauen in die europäischen Rechtssysteme zu stärken , das wir dringend benötigen .
Tällainen järjestelmä ja tällaiset käytännön toimet on pantava täytäntöön , jotta keskinäinen luottamus Euroopan oikeusjärjestelmiin lisääntyy , mikä on ehdottoman välttämätöntä .
|
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
keskinäisen
Ja , dies erfordert natürlich eine verstärkte gegenseitige Beaufsichtigung unter Gleichrangigen .
Tämä edellyttää toki myös keskinäisen valvonnan lisäämistä samanvertaisten kesken .
|
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tunnustamista
Insbesondere wünsche ich mir gegenseitige Anerkennung und Achtung von Entscheidungen und Gerichtsprozessen .
Erityisesti toivon päätösten ja oikeudellisten prosessien vastavuoroista tunnustamista ja kunnioittamista .
|
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vastavuoroista tunnustamista
|
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tunnustaminen
Die gegenseitige Anerkennung von Aus - und Weiterbildung ist ein erster richtiger Schritt .
Ammattikoulutuksen vastavuoroinen tunnustaminen on ensimmäinen askel oikeaan suuntaan .
|
gegenseitige Rechtshilfe |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
keskinäistä oikeusapua
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
keskinäistä luottamusta
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vastavuoroinen tunnustaminen
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vastavuoroista tunnustamista
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tunnustaminen
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vastavuoroisesta tunnustamisesta
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tunnustamisesta
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vastavuoroinen tunnustaminen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
mutuelle
Deshalb muss das gegenseitige Vertrauen gestärkt werden , das als Grundlage für die gegenseitige Anerkennung gesetzlicher Vorschriften dient .
D’où la nécessité de renforcer la confiance mutuelle , en vertu de laquelle les décisions de justice sont mutuellement reconnues .
|
gegenseitige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
réciproque
Herr Präsident ! Ich möchte in der mir zur Verfügung stehenden kurzen Zeit an Herrn Minister Antonione und Herrn Kommissar Nielson eine Frage stellen , die sich auf Paragraph 135 bezieht , in dem die zentrale Rolle der Bildung unter anderem für das gegenseitige Verständnis unterstrichen wird .
Monsieur le Président , je voudrais profiter du peu de temps à ma disposition pour poser à M. le ministre Antonione et au commissaire Nielson une question en rapport avec le paragraphe 135 , lequel souligne le rôle central de l'éducation dans la compréhension réciproque , etc. .
|
gegenseitige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reconnaissance
Sie werden doch in der Folge durch die gegenseitige Anerkennung von Gerichtsurteilen und durch die einfache Überstellung von Straftätern aufgehoben , womit , Herr Kommissar , ein einheitlicher europäischer Raum für die Auslieferung geschaffen wird .
La logique voudrait qu ' elles soient remplacées par la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires et par le simple transfert des personnes ayant commis un délit , en créant ainsi , Monsieur le Commissaire , un espace unique européen en matière d' extradition .
|
gegenseitige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reconnaissance mutuelle
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
confiance mutuelle
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
reconnaissance mutuelle
|
die gegenseitige |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
mutuelle
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
l'interdépendance
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
reconnaissance
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
reconnaissance mutuelle des
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
la reconnaissance mutuelle
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mutuelle
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
reconnaissance mutuelle
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
la reconnaissance mutuelle
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
αμοιβαία
Deshalb begrüße ich die Arbeit der Berichterstatterin zur Erhöhung der Verantwortung in Bezug auf die Sicherheit und Leistungsgarantien in diesem Sektor und auch die Maßnahmen in Bezug auf die fachliche Eignung , die eine qualifizierte Ausbildung und die gegenseitige Anerkennung von Bescheinigungen und anderen Dokumenten beinhalten .
Κατά συνέπεια , χαιρετίζω το έργο που επιτέλεσε η εισηγήτρια για την ενίσχυση της υπευθυνότητας όσον αφορά την ασφάλεια και τις εγγυήσεις δέσμευσης στον τομέα αυτό καθώς επίσης και τα μέτρα για την επαγγελματική επάρκεια τα οποία συνεπάγονται κατάρτιση υψηλού επιπέδου και αμοιβαία αναγνώριση διπλωμάτων και αδειών .
|
gegenseitige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
αμοιβαίας
Und was unsere aktivere Rolle in Forschung und Entwicklung angeht , so haben wir Seminare angeregt , auf denen wir gemeinsam sprechen können über die gegenseitige Zusammenarbeit , über den Austausch von Wissenschaftlern und die Erarbeitung von Programmen in den Bereichen Lebensmittel , Biotechnologie , Energie und vor allem Umwelt .
Και όσον αφορά τον πιο ενεργό ρόλο που οφείλουμε να διαδραματίσουμε στο πεδίο της έρευνας και της ανάπτυξης , έχουμε προτείνει ορισμένα σεμινάρια ώστε να ανταλλαγούν εντυπώσεις αμοιβαίας συνεργασίας , για την ανταλλαγή ερευνητών και το ξεκίνημα προγραμμάτων σχετικά με τα τρόφιμα , τη βιοτεχνολογία , την ενέργεια , και κυρίως το περιβάλλον .
|
gegenseitige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
αμοιβαία αναγνώριση
|
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
την αμοιβαία
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
αμοιβαία εμπιστοσύνη
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
αμοιβαία αναγνώριση
|
die gegenseitige |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
αμοιβαία
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
αμοιβαία
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
αμοιβαία αναγνώριση των
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αμοιβαίας αναγνώρισης
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
αμοιβαία αναγνώριση
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
αμοιβαία αναγνώριση
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
αμοιβαία αναγνώριση των
|
Wir wollen gegenseitige Anerkennung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Θέλουμε την αμοιβαία αναγνώριση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
reciproco
Laut Auskunft der Kommission würde unser BIP um 1,8 % steigen , wenn die gegenseitige Anerkennung funktionieren würde .
La Commissione ci ha assicurato che , se funzionasse il riconoscimento reciproco , il nostro PIL aumenterebbe dell ' 1,8 % .
|
gegenseitige |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
reciproca
Ich wiederhole die letzten Sätze meines ersten Redebeitrags , nämlich : Ein multidisziplinäres Projekt , das im Hinblick auf die verschiedenen Begriffe von den besten Interessen des Kindes Ordnung in das gegenwärtige Durcheinander brächte , würde unsere Arbeit sinnvoll ergänzen . So würde das gegenseitige Verständnis um die Rechtssysteme gefördert und auf diese Weise das notwendige gegenseitige Vertrauen in die ungehinderte Übermittlung von Entscheidungen gestärkt .
Ribadisco le frasi finali del mio primo intervento , ossia : un progetto multidisciplinare che illustri la situazione quanto alle varie concezioni dell ' " interesse supremo del bambino " completerebbe in modo proficuo il nostro lavoro , promuovendo la comprensione reciproca dei sistemi giuridici e potenziando , di conseguenza , la fiducia reciproca necessaria per la libera circolazione delle sentenze .
|
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mutuo
Wir werden wohl noch eine Reihe quantitativer und qualitativer Anstrengungen zu unternehmen haben , doch sage ich nochmals , alle Voraussetzungen sind erfüllt , um die gesetzten Ziele erreichen zu können , nämlich Angleichung der Rechtsvorschriften , gegenseitige Anerkennung der Gerichtsentscheidungen sowie die Schaffung einer Reihe europäischer Akteure .
Penso che dovremo compiere ancora degli sforzi a livello quantitativo e qualitativo , ma ripeto che ci sono tutti i presupposti per poter realizzare tali obiettivi , vale a dire : armonizzazione della normativa , mutuo riconoscimento delle decisioni giudiziarie e creazione di una serie di attori europei .
|
gegenseitige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
riconoscimento
Laut Auskunft der Kommission würde unser BIP um 1,8 % steigen , wenn die gegenseitige Anerkennung funktionieren würde .
La Commissione ci ha assicurato che , se funzionasse il riconoscimento reciproco , il nostro PIL aumenterebbe dell ' 1,8 % .
|
gegenseitige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mutua
Zugleich sei darauf hingewiesen , dass die Mitgliedstaaten sich weiterhin auf die Gründe für die Ablehnung einer Auslieferung oder der Gewährung von Rechtshilfe , die in den bilateralen Abkommen über die Auslieferung und gegenseitige Rechtshilfe enthalten sind , berufen können .
E ' inoltre importante comprendere che gli Stati membri potranno continuare a far valere i motivi per rifiutare l'estradizione o per offrire assistenza giudiziaria contemplati dagli accordi bilaterali di estradizione e di mutua assistenza giudiziaria .
|
gegenseitige Bewertung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
valutazione reciproca
|
gegenseitige Rechtshilfe |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
assistenza giudiziaria
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
fiducia reciproca
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
interdipendenza
|
das gegenseitige |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
reciproca
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
riconoscimento reciproco
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
reciproco
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
riconoscimento
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reciproco riconoscimento
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mutuo riconoscimento
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
riconoscimento reciproco delle
|
das gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
fiducia reciproca
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
savstarpēju
Er bietet eine ausführliche Rechtsgrundlage für die Nachbarschaftspolitik , begründet eine einheitliche Rechtspersönlichkeit der EU als Ganzes und verpflichtet die Mitgliedstaaten , gegenseitige Konsultationen durchzuführen und sich solidarisch zu zeigen .
Tas nodrošina plašu tiesisko pamatu kaimiņattiecību politikai , nosaka Eiropas Savienības vienotu tiesisko pamatu kopumā un paredz , ka dalībvalstis konsultēsies viena ar otru un izrādīs savstarpēju solidaritāti .
|
gegenseitige |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
savstarpējā
Wir brauchen natürlich einen gewissen politischen Konsens und eine gegenseitige Beziehung , um ein angemessenes Sicherheitsniveau und den Schutz der Menschenrechte herzustellen und zu gewährleisten .
Pilnīgi noteikti mums ir nepieciešama noteikta veida politiskā vienprātība un savstarpējā sadarbība , lai izveidotu un nodrošinātu atbilstošu drošības līmeni un cilvēktiesību ievērošanu .
|
gegenseitige |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
savstarpējo
Auch ist die Rolle der Kommission entscheidend , wenn es darum geht , Entscheidungen zu treffen , wenn Rechtsvorschriften oder beispielsweise die Selbstregulierung oder gegenseitige Anerkennung diskutiert werden , und sicherzustellen , dass wir einige Rechtsvorschriften dieser Art bekommen und - was die Kommission ebenfalls getan hat - Rechtsvorschriften , die nicht mit dem Lissabon-Prozess in Einklang stehen , zurückzuziehen .
Komisijas loma ir nozīmīga arī , dodot iespēju pieņemt lēmumus , apspriežot tiesību aktus vai , piemēram , pašregulēšanos vai savstarpējo atzīšanu , nodrošinot , ka mums ir šādi tiesību akti , un atsaucot tiesību aktus , kas nav savienojami ar Lisabonas procesu - to Komisija arī jau ir darījusi .
|
gegenseitige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
savstarpējas
Herr Präsident , die Aufhebung der Binnengrenzen erfordert nicht nur bessere Kontrollen an den Außengrenzen und einen positiven Austausch von Informationen und Daten über das Schengener Informationssystem ( SIS ) , sie ist in besonderem Maße eine gegenseitige Vertrauensübung , bei der jeder die angenommenen Regeln strikt einzuhalten hat .
Priekšsēdētāja kungs , iekšējo robežu likvidēšana ne vien pieprasa labākas pārbaudes uz ārējām robežām , kā arī labu informācijas un datu apmaiņu Šengenas informācijas sistēmā ( SIS ) , bet nozīmīgi ir arī tas , ka tā ir savstarpējas uzticēšanās izpausme , kur visiem ir stingri jāievēro pieņemtie noteikumi .
|
gegenseitige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
savstarpēja
Es ist eine globale Herausforderung , die gegenseitige Verantwortung erfordert .
Tas ir globāls izaicinājums , un tam ir vajadzīga savstarpēja atbildība .
|
gegenseitige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
abpusēju
Das Abkommen sieht die gegenseitige Nutzung und Anerkennung von Reparatur - und Instandhaltungsbetrieben vor .
Tas nodrošina abpusēju remonta un uzturēšanas iekārtu izmantošanu un atzīšanu .
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
uzticēšanās
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
savstarpēju atzīšanu
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
atzīšana
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
abipusio
Das ist auch ein Beispiel für die gegenseitige Loyalität und die von der Vielfalt ausgehende Bereicherung , die die Europäische Union theoretisch auszeichnen sollten .
Tai taip pat abipusio lojalumo ir įvairovės turtingumo pavyzdys , kuris teoriškai turi apibūdinti Europos Sąjungą .
|
gegenseitige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
abipusis
Ich bin mir sicher , dass durch eine gegenseitige Befreiung von der Visumpflicht die schon bereits sehr guten Beziehungen zwischen der EU und Taiwan in den verschiedenen Sektoren wie Tourismus und Wirtschaft zum Wohle beider Seiten noch einmal deutlich gestärkt werden .
Esu tikra , kad visiškas abipusis vizų režimo panaikinimas paskatins užmegzti labai gerus ES ir Taivano santykius įvairiose srityse , pvz. , turizmo ir prekybos , ir jie bus naudingi visoms šalims .
|
gegenseitige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tarpusavio
Zweitens , gegenseitige Abhängigkeit : Wir sitzen alle im selben Boot .
Antra , tarpusavio priklausomybė : su tuo visi esame susiję .
|
gegenseitige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
savitarpio
Meines Erachtens sollte dies vielleicht ein unabhängiges Justizorgan sein , das auf internationalen Verträgen über gegenseitige Rechtshilfe beruht , und nicht Europol , dessen Entscheide nicht geprüft werden können und das nicht einmal die entsprechenden Befugnisse hat , außer wir ändern seine Satzung .
Mano nuomone , tai galbūt turėtų būti nepriklausoma teismininstitucija , veikianti remiantis tarptautinėmis sutartimis dėl savitarpio teisinės pagalbos , o ne Europolas , kurio sprendimai negali būti peržiūrėti ir kuris net neturės tinkamų galių , jeigu jo statutas nebus pakeistas .
|
gegenseitige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
abipusį
Dies ist erforderlich , um das gegenseitige Vertrauen , die gegenseitige Anerkennung unserer Bürgerrechte und des Vertragsrechts , das den Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsstellen fördert , und vor allem die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen für den vereinten Kampf gegen gemeinsame echte Feinde , nämlich das organisierte Verbrechen und den Terrorismus , zu stärken .
Tai reikia padaryti , kad sustiprintume abipusį pasitikėjimą , abipusį mūsų piliečių teisių ir sutarčių teisės , kuria suteikiamas postūmis ekonomikos augimui ir darbo vietoms kurti , pripažinimą ir , svarbiausia , policijos ir teismų bendradarbiavimą baudžiamosios teisės srityje siekiant kartu kovoti su tikraisiais bendrais priešais - organizuotu nusikalstamumu ir terorizmu .
|
Die gegenseitige |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Abipusis
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pripažinimas
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
abipusio pripažinimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
wederzijdse
Deshalb wäre es vielleicht sinnvoll , wenn sich die Regulierungsstellen Gedanken machten , in welchen Bereichen wir europäische Normung und in welchen Bereichen wir gegenseitige Anerkennung brauchen , weil gerade eine gezielte technische Normierung den Wettbewerb letztendlich gewährleisten kann , weil das Funktionieren von Schnittstellen und die gleichzeitige Benutzung von verschiedenen Systemen für einen Wettbewerb von allergrößter Notwendigkeit ist .
Daarom zou het misschien zinvol zijn wanneer de regelgevingsinstanties eens nadenken over de vraag wanneer we moeten werken met Europese normen en wanneer met wederzijdse erkenning , want een gerichte technische normering is uiteindelijk de beste garantie voor de concurrentie . Het functioneren van en het gelijktijdige gebruik van verschillende systemen is een absolute voorwaarde voor de mededinging .
|
gegenseitige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wederzijds
Darüber hinaus ist es notwendig , die gegenseitige Kenntnis der unterschiedlichen Sozialversicherungssysteme zu verbessern und einen flexiblen Übergang von einem nationalen System zum anderen – ob staatlich , privat oder anderer Art , beispielsweise genossenschaftlich – zu gewährleisten .
Van belang is ook dat er wederzijds meer bekend wordt over de verschillende systemen voor sociale zekerheid . Mensen moeten zonder problemen van het ene op het andere nationale stelsel kunnen overstappen , of dat nu een openbaar of een particulier systeem dan wel een onderling waarborgstelsel is .
|
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
onderlinge
Dies ist für die justizielle Zusammenarbeit erforderlich und stellt eine Bedingung für das grundlegende gegenseitige Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten dar .
Dat is noodzakelijk voor de justitiële samenwerking en het is een voorwaarde voor het onontbeerlijke onderlinge vertrouwen tussen de lidstaten .
|
gegenseitige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wederzijdse erkenning
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
wederzijdse erkenning
|
die gegenseitige |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
wederzijdse
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
onderlinge afhankelijkheid
|
das gegenseitige |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
wederzijds
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
wederzijds vertrouwen
|
die gegenseitige |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
de wederzijdse
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
wederzijdse erkenning van
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
erkenning
|
das gegenseitige Verständnis |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
wederzijds begrip
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
wederzijdse erkenning
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
wederzijdse erkenning van
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
wederzijdse erkenning
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
wederzijdse erkenning van
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
wzajemne
Mindestvorschriften für die polizeiliche Zusammenarbeit , die Annäherung des Straf - und Zivilrechts , die gegenseitige Anerkennung von Straf - und Zivilurteilen sowie der auf EU-Ebene zu gewährleistende Schutz von Beweisen , Opfern von Straftaten und Straftätern selbst sind Maßnahmen , die zeigen , dass es uns mit viel Energie , Geld und politischen Anstrengungen gelingen kann , den Terrorismus zu bekämpfen , und dass wir den EU-Bürgern in London , Glasgow und an anderen bedrohten Orten helfen können .
Minimalne zasady dotyczące współpracy policyjnej , zbliżenie kodeksów karnych i cywilnych , wzajemne uznawanie wyroków w sprawach karnych i cywilnych oraz ochrona dowodów , ofiar przestępstw i samych przestępców w UE to środki , które świadczą o tym , że przy energicznym działaniu , przy zaangażowaniu pieniędzy i wysiłku politycznego , możemy poradzić sobie z problemem terroryzmu i możemy zapewnić określoną pomoc mieszkańcom Londynu , Glasgow czy innych zagrożonych miast .
|
gegenseitige |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
wzajemnego
Unter Berücksichtigung der Gesamteffizienz der Strafverfahren könnten diese Alternativen gegebenenfalls die weniger strengen Maßnahmen der gegenseitigen Rechtshilfe , den Einsatz von Videokonferenzen für Verdächtige , die Ladung vor einen Richter durch eine gerichtliche Vorladung , die Nutzung des Schengener Informationssystems zur Feststellung des Wohnortes eines Verdächtigen oder die Nutzung des Rahmenbeschlusses über die gegenseitige Anerkennung finanzieller Sanktionen umfassen .
Biorąc pod uwagę ogólną sprawność postępowania w sprawach karnych , taką alternatywą mogłyby być środki z zakresu wzajemnej pomocy prawnej , charakteryzujące się mniejszym poziomem przymusu , takie jak wideokonferencje z udziałem podejrzanych , wezwanie do stawienia się przed sądem , wykorzystanie systemu informacji Schengen w celu ustalenia miejsca zamieszkania podejrzanego lub zastosowanie decyzji ramowej w sprawie wzajemnego uznawania kar finansowych .
|
gegenseitige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uznawanie
Mindestvorschriften für die polizeiliche Zusammenarbeit , die Annäherung des Straf - und Zivilrechts , die gegenseitige Anerkennung von Straf - und Zivilurteilen sowie der auf EU-Ebene zu gewährleistende Schutz von Beweisen , Opfern von Straftaten und Straftätern selbst sind Maßnahmen , die zeigen , dass es uns mit viel Energie , Geld und politischen Anstrengungen gelingen kann , den Terrorismus zu bekämpfen , und dass wir den EU-Bürgern in London , Glasgow und an anderen bedrohten Orten helfen können .
Minimalne zasady dotyczące współpracy policyjnej , zbliżenie kodeksów karnych i cywilnych , wzajemne uznawanie wyroków w sprawach karnych i cywilnych oraz ochrona dowodów , ofiar przestępstw i samych przestępców w UE to środki , które świadczą o tym , że przy energicznym działaniu , przy zaangażowaniu pieniędzy i wysiłku politycznego , możemy poradzić sobie z problemem terroryzmu i możemy zapewnić określoną pomoc mieszkańcom Londynu , Glasgow czy innych zagrożonych miast .
|
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wzajemnej
Das ist auch ein Beispiel für die gegenseitige Loyalität und die von der Vielfalt ausgehende Bereicherung , die die Europäische Union theoretisch auszeichnen sollten .
Ta kwestia jest także przykładem przestrzegania zasady wzajemnej lojalności i poszanowania bogactwa różnorodności , które powinno cechować Unię Europejską , przynajmniej w teorii .
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
współzależność
|
Die gegenseitige |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Wzajemne uznawanie
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
uznawanie
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
wzajemnego uznawania
|
Die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wzajemne uznawanie
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
wzajemne uznawanie
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
wzajemne uznawanie
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
wzajemnego uznawania
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
uznawanie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
mútua
Noch oft genug entstehen Probleme durch das gegenseitige Unverständnis für die jeweils anderen Rechtsvorschriften , oder dadurch , daß nationale Beamte die Kommissions-Beamten nicht verstehen .
Registam-se ainda demasiados problemas derivados da incompreensão mútua das legislações dos Estados-Membros , ou da incompreensão da Comissão por parte dos funcionários nacionais .
|
gegenseitige |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
mútuo
Diese Richtlinie wird die gegenseitige Anerkennung von Rechtsvorschriften und Verfahren sowie ein angemessenes Schutzniveau für die Versicherungsnehmer ermöglichen .
Essa directiva assegurará o reconhecimento mútuo da legislação e dos procedimentos , bem como um nível adequado de protecção para os tomadores de seguros .
|
gegenseitige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
recíproca
Die Bedeutung gemeinsamer Normen ist eine grundlegende Voraussetzung für das gegenseitige Vertrauen zwischen den Rechtssystemen der Mitgliedstaaten .
As normas comuns são uma condição fundamental para que exista confiança recíproca entre os sistemas jurídicos dos Estados-Membros .
|
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reconhecimento mútuo
|
gegenseitige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reconhecimento
Andererseits wird diese Verordnung auch die gegenseitige Anerkennung der Entscheidungen - einem Pfeiler des europäischen Rechtsraums - erleichtern , wodurch wiederum das gegenseitige Vertrauen zwischen den Justizsystemen der Mitgliedstaaten gefördert werden dürfte .
Por outro lado , este regulamento facilitará também o reconhecimento mútuo das decisões - um pilar do espaço europeu de justiça - e isso , por seu turno , promoverá a confiança mútua entre os sistemas judiciais dos Estados-Membros .
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
reconhecimento mútuo
|
gegenseitige Rechtshilfe |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
auxílio judiciário mútuo
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
interdependência
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
confiança mútua
|
die gegenseitige |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mútuo
|
das gegenseitige |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
compreensão mútua
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
o reconhecimento mútuo
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reconhecimento
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reconhecimento mútuo das
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mútuo
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o reconhecimento
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mútuo das
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
reconhecimento mútuo
|
das gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
confiança mútua
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
reconhecimento mútuo
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
o reconhecimento mútuo
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
o reconhecimento mútuo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
reciprocă
Dies ist für die justizielle Zusammenarbeit erforderlich und stellt eine Bedingung für das grundlegende gegenseitige Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten dar .
Acest lucru este necesar pentru cooperarea juridică şi este o condiţie pentru încrederea reciprocă indispensabilă dintre statele membre .
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
încrederea reciprocă
|
die gegenseitige |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
reciprocă
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
reciprocă
|
die gegenseitige |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
reciprocă a
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
reciprocă a
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
recunoaşterea reciprocă
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
recunoașterea reciprocă
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
reciprocă a
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
reciprocă a
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
recunoașterea reciprocă a
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
reciprocă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ömsesidigt
Ich plane , die Harmonisierung der Vorschriften für Besatzungsmitglieder und das Schifferpatent 2008 durch das gegenseitige Anerkennungsverfahren vorzuschlagen .
Jag tänker föreslå en harmonisering av kraven angående certifikat för besättningsmedlemmar och för båtförarcertifikat under 2008 genom förfarandet med ömsesidigt erkännande .
|
gegenseitige |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ömsesidiga
Die gegenseitige Kenntnis der Völker bildet die Grundlage jeglichen menschlichen Zusammenlebens , und wie können Kenntnisse besser vermittelt werden als durch die eigene Literatur ?
Den ömsesidiga kunskapen om folken utgör grunden för varje form av mänsklig samlevnad och vilket sätt är bättre för att nå denna kunskap än genom litteraturen ?
|
gegenseitige |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ömsesidig
Aber ich möchte auch dazu beitragen , dass die gegenseitige Spirale des Nichtverstehens unterbrochen wird , dass die einzementierte Position aufgebrochen wird , und ich setze darauf , dass das positive Signal auf der einen Seite auch ein positives Echo auf der Seite Tschechiens finden wird .
Men jag vill också bidra till att spiralen av ömsesidig oförståelse bryts , att den cementerade ståndpunkten luckras upp , och jag satsar på att den positiva signalen på den ena sidan också kommer att finna ett positivt eko på Tjeckiens sida .
|
gegenseitige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ömsesidigt erkännande
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ömsesidiga förtroendet
|
gegenseitige Achtung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
respekt
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ömsesidigt beroende
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ömsesidigt erkännande
|
Die gegenseitige |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Det ömsesidiga
|
die gegenseitige |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ömsesidiga
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
erkännande
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ömsesidigt erkännande av
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ömsesidigt
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
erkännande av
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ömsesidigt erkännande
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ömsesidigt erkännande av
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ömsesidigt erkännande av
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vzájomné
Zum ersten Punkt möchte ich Folgendes sagen : Die gegenseitige Evaluierung ist eines der Kernstücke dessen , was gemacht worden ist , wo wir als Parlament und ich als damalige Berichterstatterin gesagt haben , eigentlich sind wir dagegen , weil das in den Mitgliedstaaten sehr viel Bürokratie bedeutet .
K prvej oblasti chcem povedať , že vzájomné hodnotenie je jednou zo základných otázok , v súvislosti s ktorou sme my ako Parlament a ja ako vtedajšia spravodajkyňa v skutočnosti vyjadrili svoje záporné stanovisko .
|
gegenseitige |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vzájomnú
Ich hoffe , dass das gegenseitige Vertrauen in die Systeme der jeweils anderen Partei der Umsetzung dieses Abkommens förderlich sein wird .
Dúfam , že spoliehanie sa na vzájomnú dôveru v systémy druhej strany prospeje plneniu tejto dohody .
|
gegenseitige |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vzájomnej
Daher sollte meiner Ansicht nach die Europäische Union umgehend handeln und in zukünftige Vereinbarungen mit Russland und der Ukraine einige umfassende Klauseln über die gegenseitige Energieabhängigkeit einschließen , die klare Verpflichtungen und wirkungsvolle Mechanismen für die schnelle Lösung jeglicher Probleme vorsehen .
Preto podľa môjho názoru Európska únia musí urýchlene konať a do budúcich zmlúv s Ruskom a Ukrajinou zahrnúť podrobné ustanovenia o vzájomnej energetickej závislosti , ktoré jasne určia záväzky a účinné mechanizmy na rýchle riešenie akýchkoľvek problémov .
|
gegenseitige |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vzájomné uznávanie
|
gegenseitige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uznávanie
Wir harmonisieren die Vorschriften für die Akkreditierung von Gremien und die gegenseitige Anerkennung von Zertifizierungen .
Harmonizujeme pravidlá pre akreditáciu orgánov a pre vzájomné uznávanie osvedčení .
|
gegenseitige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vzájomná
Wenn uns diese gegenseitige Achtung gelingt - Toleranz füreinander bei Wahrung unserer eigenen Überzeugungen , aber Verpflichtung zur Kompromissbereitschaft - , können die Europäische Union und das Europäische Parlament ein Modell für den Frieden in der Welt sein .
Pretože ak táto vzájomná úcta , ktorá sa vyznačuje toleranciou k presvedčeniu iných , pričom zostávame verní svojim vlastným názorom a zároveň sme pripravení dohodnúť sa na kompromisoch , ak bude tento prístup úspešný , môžu sa stať Európska únia a Európsky parlament príkladom pre mier vo svete .
|
gegenseitige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vzájomného
Einfach ausgedrückt , mussten bisher kleine , mittlere und große Unternehmen zwei bis drei Jahre auf eine gerichtliche Entscheidung in Bezug auf gegenseitige Anerkennung warten .
Jednoducho povedané , až doteraz trvalo malému , stredne veľkému alebo veľkému podniku dva až tri roky , kým na súde vybojoval prípad týkajúci sa vzájomného uznávania .
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
vzájomné uznávanie
|
Die gegenseitige |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Vzájomné uznávanie
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vzájomná závislosť
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vzájomnú dôveru
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vzájomnej dôvery
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
závislosť
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
uznávanie
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vzájomného uznávania
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vzájomné
|
Die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Vzájomné uznávanie
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
vzájomné uznávanie
|
über die gegenseitige |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
o vzájomnom
|
das gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
vzájomnú dôveru
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
uznávanie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vzajemno
Wir sollten uns um die gleichzeitige , gegenseitige Stärkung von Verkehrspolitik und Kohäsionspolitik bemühen und die vorhandenen Instrumente nicht schwächen .
Prizadevati si moramo za sočasno vzajemno krepitev prometne politike in kohezijske politike in ne smemo oslabiti obstoječih instrumentov .
|
gegenseitige |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
medsebojno
Die Schaffung eines Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen könnte einen wichtigen Schritt hin zu einer Annahme von bewährten Verfahren in diesem Bereich darstellen und somit das gegenseitige Vertrauen der Mitgliedstaaten vertiefen und zu einem verbesserten Informationsaustausch führen .
Ustanovitev Evropskega azilnega podpornega urada lahko predstavlja pomemben korak k sprejetju najboljših praks na tem področju , državam članicam pa zagotovi večje medsebojno zaupanje , hkrati pa lahko pripomore k izboljšani izmenjavi informacij .
|
gegenseitige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
priznavanje
Jedoch handelt es sich dabei um einen äußerst sensiblen und vielschichtigen Bereich , der die Notwendigkeit unterstreicht , dass das Vertrauen gestärkt werden muss , um die gegenseitige Anerkennung der gerichtlichen Entscheidungen zu ermöglichen und zur schrittweisen Entwicklung einer europäischen Rechtskultur beizutragen .
Vendar je to zelo občutljivo in raznoliko področje , na katerem se izpostavlja potreba po krepitvi zaupanja , da bi se omogočilo vzajemno priznavanje sodnih odločb , s čimer bi prispevali k postopnemu razvoju evropske pravosodne kulture .
|
gegenseitige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vzajemno priznavanje
|
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
medsebojnega
Es stimmt aber auch , dass es keine gegenseitige Anerkennung geben kann , wenn das gegenseitige Vertrauen zwischen den Justizbehörden der Mitgliedstaaten nicht größer wird .
Res pa je tudi , da vzajemno priznavanje ne more obstajati brez povečanja medsebojnega zaupanja med pravosodnimi organi držav članic .
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
soodvisnost
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
medsebojno zaupanje
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vzajemno priznavanje
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
priznavanje
|
das gegenseitige Verstehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vzajemno razumevanje
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
vzajemno priznavanje
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vzajemno priznavanje
|
das gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
medsebojno zaupanje
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
priznavanje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mutuo
Es zeichnet sich ein Konsens ab in Bezug auf die notwendige Harmonisierung , die Schaffung eines Rechtsrahmens für die Zertifizierungssysteme und die gegenseitige Anerkennung dieser Systeme .
Parece haber un consenso en el horizonte sobre la necesidad de armonizar , de establecer un marco para los sistemas de certificación y llegar a un mutuo reconocimiento entre estos sistemas .
|
gegenseitige |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mutua
Derartige Mechanismen und praktische Methoden müssen geschaffen werden , um das gegenseitige Vertrauen in die europäischen Rechtssysteme zu stärken , das wir dringend benötigen .
Es preciso implantar estos mecanismos y medidas concretas para mejorar la confianza mutua de los sistemas judiciales europeos , que constituye una necesidad absoluta .
|
gegenseitige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reconocimiento mutuo
|
gegenseitige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reconocimiento
Sofern nicht in letzter Minute Änderungen vorgenommen wurden , sind diese nicht Bestandteil des allgemeinen Vorschlags . Das ist bedauerlich , weil die im Dienstleistungsvorschlag enthaltenen allgemeinen Prinzipien wie Ursprungsland und gegenseitige Anerkennung auch auf Finanzdienstleistungen zutreffen , und es wäre sinnvoll gewesen , dies durch deren Aufnahme in diesen Vorschlag zu unterstreichen .
A menos que haya habido un cambio de último minuto , estos fueron excluidos de la propuesta general , cosa que resulta desafortunada debido a que los principios generales del país de origen y del reconocimiento mutuo , que se recogen en la propuesta sobre servicios , son de aplicación a los servicios financieros , y habría sido positivo reforzar dichos principios mediante la inclusión de estos servicios en la propuesta .
|
gegenseitige Solidarität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
solidaridad mutua
|
gegenseitige Achtung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
respeto mutuo
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
interdependencia
|
gegenseitige Unterstützung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
asistencia mutua
|
das gegenseitige |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
mutua
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
reconocimiento mutuo
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
confianza mutua
|
die gegenseitige |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
mutuo
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mutuo
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reconocimiento
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
reconocimiento mutuo
|
das gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
confianza mutua
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
el reconocimiento mutuo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vzájemné
In Anbetracht dessen stimme ich für den Vorschlag über gegenseitige Hilfe in diesem Bereich .
S ohledem na to jsem hlasoval o návrhu systému vzájemné pomoci v této oblasti .
|
gegenseitige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
uznávání
Durch die Verfahren für die Produktzulassung und die gegenseitige Anerkennung von kürzeren , einfacheren und kostengünstigeren Zertifizierungsfeststellungen werden Millionen gespart werden .
Kratší , jednodušší a levnější postupy schvalování produktů a vzájemné uznávání certifikačních nálezů povede k milionovým úsporám .
|
gegenseitige |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vzájemnou
Herr Präsident , gestern betonte mein Kollege , der Vizepräsident der Kommission , Herr Barrot , dass das Ziel der Vorschläge darin liegt , den Evaluierungsmechanismus zu vergemeinschaften und ihn effektiver zu gestalten und dabei das gegenseitige Vertrauen der Mitgliedstaaten aufrechtzuerhalten .
Pane předsedající , můj kolega , místopředseda Komise pan Barrot včera zdůraznil , že cílem návrhu je sjednotit hodnotící mechanismy v rámci Společenství a docílit jejich větší účinnosti , a přitom zachovat vzájemnou důvěru mezi členskými státy .
|
gegenseitige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vzájemná
Aus demselben Grund fordern wir , dass die Förderung der europäischen Sprachen in der Welt und ihre Rolle beim Kulturschaffen anderer Kontinente zur Geltung gebracht werden muss , so dass sowohl das Wissen voneinander und das gegenseitige Verständnis als auch die kulturelle Interaktion , die durch diese Sprachen in ihren außereuropäischen Wirkungsfeldern entsteht und vermittelt wird , erleichtert werden .
Ze stejného důvodu zdůrazňujeme , že je nutné rozvíjet propagaci evropských jazyků ve světě i jejich úlohu v umělecké tvorbě ostatních kontinentů , aby se používáním těchto jazyků mimo Evropu usnadnily jak vzájemná znalost a porozumění , tak vzájemné působení kultur .
|
gegenseitige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vzájemné uznávání
|
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vzájemného
Die zweite Frage , die ich ebenfalls als besonders wichtig erachte , ist die Einrichtung eines Systems der Aus - und Weiterbildung im Bereich Verkehr und Logistik , um für die gegenseitige Anerkennung von Qualifikationen und Kompetenzen zu sorgen , wie in Ziffer 17 dargelegt .
Druhým bodem , který je podle mého názoru obzvláště důležitý , je vytvoření systému odborné a další přípravy v oblasti dopravy a logistiky s cílem zřídit systém vzájemného uznávání dovedností a kvalifikací . Tato záležitost je zmíněna v odkaze na odstavec 17 .
|
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vzájemného uznávání
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
vzájemná závislost
|
Die gegenseitige |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Vzájemné uznávání
|
gegenseitige Achtung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
vzájemná úcta
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
uznávání
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vzájemné uznávání
|
Die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vzájemné uznávání
|
das gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vzájemnou důvěru
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
vzájemné uznávání
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
uznávání
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
kölcsönös
Wir müssen sicherstellen , dass die gegenseitige Anerkennung wirklich auf gegenseitiges Vertrauen in die nationalen Strafjustizsysteme begründet werden kann .
Biztosítanunk kell , hogy a kölcsönös elismerés valóban a valamennyi nemzeti bűnügyi igazságszolgáltatási rendszerbe vetett kölcsönös bizalomra épülhessen .
|
gegenseitige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a kölcsönös
|
die gegenseitige |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kölcsönös
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kölcsönös elismerés
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kölcsönös
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kölcsönös elismerése
|
Häufigkeit
Das Wort gegenseitige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15025. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.15 mal vor.
⋮ | |
15020. | 1980er-Jahren |
15021. | USPD |
15022. | Filmfestspiele |
15023. | Hitchcock |
15024. | schwankt |
15025. | gegenseitige |
15026. | Chroniken |
15027. | 1150 |
15028. | Nachbargemeinde |
15029. | Informatiker |
15030. | Industries |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gegenseitigen
- wechselseitige
- gegenseitiger
- gegenseitiges
- wechselseitigen
- Beziehungen
- Beeinflussung
- vertrauensvolle
- zwischenmenschliche
- Zusammenleben
- materieller
- strikte
- Konfliktparteien
- Zusammengehörigkeit
- vertrauensvollen
- Vertrauensbasis
- grundsätzliche
- Interessenlagen
- Zusammenhalt
- Freiwilligkeit
- Selbstbindung
- Integrität
- Eingehen
- materielle
- formelle
- hinwirken
- Abschottung
- vermittelter
- einvernehmliche
- weitgehende
- Ehepartnern
- gleichberechtigte
- einvernehmlichen
- zwingende
- einerseits
- entgegenstehende
- Zuwendung
- Zusammenwirken
- informelle
- allseitige
- Austausches
- Vorbedingungen
- Verträge
- regeln
- Akzeptanz
- Absprachen
- Vereinbarung
- Funktionieren
- stärkt
- Interessenskonflikte
- Interessenlage
- knüpfen
- materiellen
- Sanktionierung
- Rücksichtnahme
- andererseits
- emotionale
- formlose
- Kennenlernen
- füreinander
- Konfliktfall
- gewahrt
- einschränkenden
- bindender
- entgegenstehenden
- konkurrierender
- Einflussmöglichkeiten
- Vorbedingung
- Notwendigkeit
- einzuschränken
- Abwägen
- Kluft
- Verträgen
- Restriktionen
- bindende
- anstrebt
- zuwiderläuft
- Sachverhalte
- Einstimmigkeit
- Strikte
- erwächst
- Gemeinsamkeit
- erwachsenden
- uneingeschränkte
- einstehen
- ausschließt
- einzubeziehen
- vermittelten
- grundsätzlicher
- Unparteilichkeit
- Aggressionen
- regelten
- informeller
- Entscheidungsfreiheit
- Besitzstände
- wahrgenommene
- Ausschließung
- wünschenswerte
- Einigungen
- konkrete
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die gegenseitige
- eine gegenseitige
- das gegenseitige
- und gegenseitige
- für gegenseitige
- durch gegenseitige
- für gegenseitige Wirtschaftshilfe
- gegenseitige Anerkennung
- gegenseitige Beeinflussung
- gegenseitige Unterstützung
- gegenseitige Hilfe
- gegenseitige Besuche
- Die gegenseitige
- die gegenseitige Anerkennung
- ihre gegenseitige
- gegenseitige Abhängigkeit
- für gegenseitige Wirtschaftshilfe ( RGW )
- das gegenseitige Verständnis
- gegenseitige Anerkennung der
- die gegenseitige Beeinflussung
- die gegenseitige Unterstützung
- gegenseitige Anerkennung von
- gegenseitige Beeinflussung von
- durch gegenseitige Besuche
- die gegenseitige Abhängigkeit
- und gegenseitige Hilfe
- gegenseitige Beeinflussung der
- eine gegenseitige Beeinflussung
- gegenseitige Unterstützung bei
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡeːɡənzaɪ̯tɪgə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- kostenpflichtige
- mächtige
- anderweitige
- bösartige
- hochwertige
- günstige
- gewaltige
- gleichzeitige
- vielseitige
- kräftige
- geistige
- großartige
- langfristige
- vernünftige
- lustige
- neuartige
- einzigartige
- endgültige
- zukünftige
- heftige
- minderwertige
- sorgfältige
- gewichtige
- gewalttätige
- krautige
- vorzeitige
- nachhaltige
- dortige
- wohltätige
- gegenwärtige
- mutige
- rechtzeitige
- beidseitige
- kurzfristige
- mehrmonatige
- gleichwertige
- gültige
- wechselseitige
- fällige
- vorherige
- fragwürdige
- langwierige
- fremdsprachige
- rechteckige
- mäßige
- mehrtägige
- zufällige
- weitläufige
- langjährige
- jetzige
- heilige
- großzügige
- zulässige
- kugelförmige
- schwierige
- vollständige
- Knigge
- beliebige
- ledige
- gängige
- beständige
- gasförmige
- wässrige
- achtjährige
- jeweilige
- großflächige
- witzige
- alleinige
- dreiteilige
- adlige
- ganzjährige
- kreisförmige
- paarige
- funktionsfähige
- kegelförmige
- aufwendige
- gleichmäßige
- mehrjährige
- geringfügige
- gesellige
- freiwillige
- unabhängige
- mehrmalige
- zuverlässige
- langlebige
- auffällige
- gebirgige
- unauffällige
- minderjährige
- mehrsprachige
- zeitweilige
- massige
- einzige
- ausgiebige
- gehörige
- deutschsprachige
- hiesige
- rechtmäßige
- lebendige
- flüssige
Unterwörter
Worttrennung
ge-gen-sei-ti-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
RGW:
- Rates für Gegenseitige Wirtschaftshilfe
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Verein |
|
|
Art |
|
|
Roman |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Mond |
|
|
Unternehmen |
|
|
Psychologie |
|
|
Sprache |
|
|
Christentum |
|
|