gegenseitige
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-gen-sei-ti-ge |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (11)
-
Dänisch (21)
-
Englisch (14)
-
Estnisch (10)
-
Finnisch (18)
-
Französisch (14)
-
Griechisch (14)
-
Italienisch (18)
-
Lettisch (9)
-
Litauisch (8)
-
Niederländisch (17)
-
Polnisch (14)
-
Portugiesisch (22)
-
Rumänisch (12)
-
Schwedisch (17)
-
Slowakisch (22)
-
Slowenisch (14)
-
Spanisch (18)
-
Tschechisch (16)
-
Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
взаимното
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
взаимно
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
признаване
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
взаимното признаване
|
das gegenseitige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
взаимното
|
gegenseitige Kontrolle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
взаимен контрол
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
взаимното признаване
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
признаване
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
взаимно признаване
|
das gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
взаимното доверие
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
взаимното признаване
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
gensidig
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
gensidige
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
den gensidige
|
gegenseitige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
anerkendelse
![]() ![]() |
und gegenseitige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
og gensidig
|
gegenseitige Achtung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gensidig respekt
|
gegenseitige Unterstützung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
gensidig bistand
|
gegenseitige Rechtshilfe |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
gensidig retshjælp
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
gensidige tillid
|
gegenseitige Verständnis |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
gensidige forståelse
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
das gegenseitige |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
den gensidige
|
die gegenseitige |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
gensidig
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
gensidige afhængighed
|
die gegenseitige |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
den gensidige
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
anerkendelse
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gensidige anerkendelse
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gensidig anerkendelse af
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
gensidig anerkendelse
|
das gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
gensidige tillid
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
gegenseitige Solidarität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mutual solidarity
|
gegenseitige Zusammenarbeit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mutual cooperation
|
gegenseitige Achtung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
mutual respect
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
mutual recognition
|
die gegenseitige |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
mutual
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
mutual trust
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
interdependence
|
gegenseitige Rechtshilfe |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
mutual judicial assistance
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
mutual confidence
|
gegenseitige Rechtshilfe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mutual legal assistance
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
recognition
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mutual recognition of
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mutual
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vastastikune
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vastastikust
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vastastikuse
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tunnustamine
![]() ![]() |
gegenseitige Unterstützung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
üksteist toetades
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vastastikust usaldust
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vastastikune tunnustamine
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vastastikust tunnustamist
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vastastikuse tunnustamise
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
vastastikune tunnustamine
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
keskinäistä
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vastavuoroista
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vastavuoroinen
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vastavuoroisen
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
keskinäisestä
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
keskinäinen
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
keskinäisen
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tunnustamista
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vastavuoroista tunnustamista
|
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tunnustaminen
![]() ![]() |
gegenseitige Rechtshilfe |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
keskinäistä oikeusapua
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
keskinäistä luottamusta
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vastavuoroinen tunnustaminen
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vastavuoroista tunnustamista
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tunnustaminen
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vastavuoroisesta tunnustamisesta
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tunnustamisesta
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vastavuoroinen tunnustaminen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
mutuelle
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
réciproque
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reconnaissance
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reconnaissance mutuelle
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
confiance mutuelle
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
reconnaissance mutuelle
|
die gegenseitige |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
mutuelle
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
l'interdépendance
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
reconnaissance
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
reconnaissance mutuelle des
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
la reconnaissance mutuelle
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mutuelle
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
reconnaissance mutuelle
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
la reconnaissance mutuelle
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
αμοιβαία
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
αμοιβαίας
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
αμοιβαία αναγνώριση
|
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
την αμοιβαία
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
αμοιβαία εμπιστοσύνη
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
αμοιβαία αναγνώριση
|
die gegenseitige |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
αμοιβαία
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
αμοιβαία
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
αμοιβαία αναγνώριση των
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αμοιβαίας αναγνώρισης
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
αμοιβαία αναγνώριση
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
αμοιβαία αναγνώριση
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
αμοιβαία αναγνώριση των
|
Wir wollen gegenseitige Anerkennung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Θέλουμε την αμοιβαία αναγνώριση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
reciproco
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
reciproca
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mutuo
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
riconoscimento
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mutua
![]() ![]() |
gegenseitige Bewertung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
valutazione reciproca
|
gegenseitige Rechtshilfe |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
assistenza giudiziaria
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
fiducia reciproca
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
interdipendenza
|
das gegenseitige |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
reciproca
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
riconoscimento reciproco
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
reciproco
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
riconoscimento
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reciproco riconoscimento
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mutuo riconoscimento
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
riconoscimento reciproco delle
|
das gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
fiducia reciproca
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
savstarpēju
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
savstarpējā
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
savstarpējo
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
savstarpējas
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
savstarpēja
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
abpusēju
![]() ![]() |
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
uzticēšanās
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
savstarpēju atzīšanu
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
atzīšana
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
abipusio
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
abipusis
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tarpusavio
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
savitarpio
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
abipusį
![]() ![]() |
Die gegenseitige |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Abipusis
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pripažinimas
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
abipusio pripažinimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
wederzijdse
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wederzijds
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
onderlinge
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wederzijdse erkenning
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
wederzijdse erkenning
|
die gegenseitige |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
wederzijdse
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
onderlinge afhankelijkheid
|
das gegenseitige |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
wederzijds
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
wederzijds vertrouwen
|
die gegenseitige |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
de wederzijdse
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
wederzijdse erkenning van
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
erkenning
|
das gegenseitige Verständnis |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
wederzijds begrip
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
wederzijdse erkenning
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
wederzijdse erkenning van
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
wederzijdse erkenning
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
wederzijdse erkenning van
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
wzajemne
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
wzajemnego
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uznawanie
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wzajemnej
![]() ![]() |
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
współzależność
|
Die gegenseitige |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Wzajemne uznawanie
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
uznawanie
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
wzajemnego uznawania
|
Die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wzajemne uznawanie
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
wzajemne uznawanie
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
wzajemne uznawanie
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
wzajemnego uznawania
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
uznawanie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
mútua
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
mútuo
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
recíproca
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reconhecimento mútuo
|
gegenseitige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reconhecimento
![]() ![]() |
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
reconhecimento mútuo
|
gegenseitige Rechtshilfe |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
auxílio judiciário mútuo
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
interdependência
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
confiança mútua
|
die gegenseitige |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mútuo
|
das gegenseitige |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
compreensão mútua
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
o reconhecimento mútuo
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reconhecimento
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reconhecimento mútuo das
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mútuo
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o reconhecimento
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mútuo das
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
reconhecimento mútuo
|
das gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
confiança mútua
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
reconhecimento mútuo
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
o reconhecimento mútuo
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
o reconhecimento mútuo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
reciprocă
![]() ![]() |
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
încrederea reciprocă
|
die gegenseitige |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
reciprocă
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
reciprocă
|
die gegenseitige |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
reciprocă a
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
reciprocă a
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
recunoaşterea reciprocă
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
recunoașterea reciprocă
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
reciprocă a
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
reciprocă a
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
recunoașterea reciprocă a
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
reciprocă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ömsesidigt
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ömsesidiga
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ömsesidig
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ömsesidigt erkännande
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ömsesidiga förtroendet
|
gegenseitige Achtung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
respekt
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ömsesidigt beroende
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ömsesidigt erkännande
|
Die gegenseitige |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Det ömsesidiga
|
die gegenseitige |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ömsesidiga
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
erkännande
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ömsesidigt erkännande av
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ömsesidigt
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
erkännande av
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ömsesidigt erkännande
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ömsesidigt erkännande av
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ömsesidigt erkännande av
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vzájomné
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vzájomnú
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vzájomnej
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vzájomné uznávanie
|
gegenseitige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uznávanie
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vzájomná
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vzájomného
![]() ![]() |
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
vzájomné uznávanie
|
Die gegenseitige |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Vzájomné uznávanie
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vzájomná závislosť
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vzájomnú dôveru
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vzájomnej dôvery
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
závislosť
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
uznávanie
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vzájomného uznávania
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vzájomné
|
Die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Vzájomné uznávanie
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
vzájomné uznávanie
|
über die gegenseitige |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
o vzájomnom
|
das gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
vzájomnú dôveru
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
uznávanie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vzajemno
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
medsebojno
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
priznavanje
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vzajemno priznavanje
|
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
medsebojnega
![]() ![]() |
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
soodvisnost
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
medsebojno zaupanje
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vzajemno priznavanje
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
priznavanje
|
das gegenseitige Verstehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vzajemno razumevanje
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
vzajemno priznavanje
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vzajemno priznavanje
|
das gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
medsebojno zaupanje
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
priznavanje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mutuo
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mutua
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reconocimiento mutuo
|
gegenseitige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reconocimiento
![]() ![]() |
gegenseitige Solidarität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
solidaridad mutua
|
gegenseitige Achtung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
respeto mutuo
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
interdependencia
|
gegenseitige Unterstützung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
asistencia mutua
|
das gegenseitige |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
mutua
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
reconocimiento mutuo
|
gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
confianza mutua
|
die gegenseitige |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
mutuo
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mutuo
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reconocimiento
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
reconocimiento mutuo
|
das gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
confianza mutua
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
el reconocimiento mutuo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vzájemné
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
uznávání
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vzájemnou
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vzájemná
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vzájemné uznávání
|
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vzájemného
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vzájemného uznávání
|
gegenseitige Abhängigkeit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
vzájemná závislost
|
Die gegenseitige |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Vzájemné uznávání
|
gegenseitige Achtung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
vzájemná úcta
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
uznávání
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vzájemné uznávání
|
Die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vzájemné uznávání
|
das gegenseitige Vertrauen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vzájemnou důvěru
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
vzájemné uznávání
|
die gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
uznávání
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gegenseitige |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
kölcsönös
![]() ![]() |
gegenseitige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a kölcsönös
|
die gegenseitige |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kölcsönös
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kölcsönös elismerés
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kölcsönös
|
gegenseitige Anerkennung von |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kölcsönös elismerése
|
Häufigkeit
Das Wort gegenseitige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15025. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.15 mal vor.
⋮ | |
15020. | 1980er-Jahren |
15021. | USPD |
15022. | Filmfestspiele |
15023. | Hitchcock |
15024. | schwankt |
15025. | gegenseitige |
15026. | Chroniken |
15027. | 1150 |
15028. | Nachbargemeinde |
15029. | Informatiker |
15030. | Industries |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gegenseitigen
- wechselseitige
- gegenseitiger
- gegenseitiges
- wechselseitigen
- Beziehungen
- Beeinflussung
- vertrauensvolle
- zwischenmenschliche
- Zusammenleben
- materieller
- strikte
- Konfliktparteien
- Zusammengehörigkeit
- vertrauensvollen
- Vertrauensbasis
- grundsätzliche
- Interessenlagen
- Zusammenhalt
- Freiwilligkeit
- Selbstbindung
- Integrität
- Eingehen
- materielle
- formelle
- hinwirken
- Abschottung
- vermittelter
- einvernehmliche
- weitgehende
- Ehepartnern
- gleichberechtigte
- einvernehmlichen
- zwingende
- einerseits
- entgegenstehende
- Zuwendung
- Zusammenwirken
- informelle
- allseitige
- Austausches
- Vorbedingungen
- Verträge
- regeln
- Akzeptanz
- Absprachen
- Vereinbarung
- Funktionieren
- stärkt
- Interessenskonflikte
- Interessenlage
- knüpfen
- materiellen
- Sanktionierung
- Rücksichtnahme
- andererseits
- emotionale
- formlose
- Kennenlernen
- füreinander
- Konfliktfall
- gewahrt
- einschränkenden
- bindender
- entgegenstehenden
- konkurrierender
- Einflussmöglichkeiten
- Vorbedingung
- Notwendigkeit
- einzuschränken
- Abwägen
- Kluft
- Verträgen
- Restriktionen
- bindende
- anstrebt
- zuwiderläuft
- Sachverhalte
- Einstimmigkeit
- Strikte
- erwächst
- Gemeinsamkeit
- erwachsenden
- uneingeschränkte
- einstehen
- ausschließt
- einzubeziehen
- vermittelten
- grundsätzlicher
- Unparteilichkeit
- Aggressionen
- regelten
- informeller
- Entscheidungsfreiheit
- Besitzstände
- wahrgenommene
- Ausschließung
- wünschenswerte
- Einigungen
- konkrete
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die gegenseitige
- eine gegenseitige
- das gegenseitige
- und gegenseitige
- für gegenseitige
- durch gegenseitige
- für gegenseitige Wirtschaftshilfe
- gegenseitige Anerkennung
- gegenseitige Beeinflussung
- gegenseitige Unterstützung
- gegenseitige Hilfe
- gegenseitige Besuche
- Die gegenseitige
- die gegenseitige Anerkennung
- ihre gegenseitige
- gegenseitige Abhängigkeit
- für gegenseitige Wirtschaftshilfe ( RGW )
- das gegenseitige Verständnis
- gegenseitige Anerkennung der
- die gegenseitige Beeinflussung
- die gegenseitige Unterstützung
- gegenseitige Anerkennung von
- gegenseitige Beeinflussung von
- durch gegenseitige Besuche
- die gegenseitige Abhängigkeit
- und gegenseitige Hilfe
- gegenseitige Beeinflussung der
- eine gegenseitige Beeinflussung
- gegenseitige Unterstützung bei
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡeːɡənzaɪ̯tɪgə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- kostenpflichtige
- mächtige
- anderweitige
- bösartige
- hochwertige
- günstige
- gewaltige
- gleichzeitige
- vielseitige
- kräftige
- geistige
- großartige
- langfristige
- vernünftige
- lustige
- neuartige
- einzigartige
- endgültige
- zukünftige
- heftige
- minderwertige
- sorgfältige
- gewichtige
- gewalttätige
- krautige
- vorzeitige
- nachhaltige
- dortige
- wohltätige
- gegenwärtige
- mutige
- rechtzeitige
- beidseitige
- kurzfristige
- mehrmonatige
- gleichwertige
- gültige
- wechselseitige
- fällige
- vorherige
- fragwürdige
- langwierige
- fremdsprachige
- rechteckige
- mäßige
- mehrtägige
- zufällige
- weitläufige
- langjährige
- jetzige
- heilige
- großzügige
- zulässige
- kugelförmige
- schwierige
- vollständige
- Knigge
- beliebige
- ledige
- gängige
- beständige
- gasförmige
- wässrige
- achtjährige
- jeweilige
- großflächige
- witzige
- alleinige
- dreiteilige
- adlige
- ganzjährige
- kreisförmige
- paarige
- funktionsfähige
- kegelförmige
- aufwendige
- gleichmäßige
- mehrjährige
- geringfügige
- gesellige
- freiwillige
- unabhängige
- mehrmalige
- zuverlässige
- langlebige
- auffällige
- gebirgige
- unauffällige
- minderjährige
- mehrsprachige
- zeitweilige
- massige
- einzige
- ausgiebige
- gehörige
- deutschsprachige
- hiesige
- rechtmäßige
- lebendige
- flüssige
Unterwörter
Worttrennung
ge-gen-sei-ti-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
RGW:
- Rates für Gegenseitige Wirtschaftshilfe
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Verein |
|
|
Art |
|
|
Roman |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Mond |
|
|
Unternehmen |
|
|
Psychologie |
|
|
Sprache |
|
|
Christentum |
|
|