Gewässern
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ge-wäs-sern |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (15)
- Englisch (15)
- Estnisch (8)
- Finnisch (14)
- Französisch (9)
- Griechisch (11)
- Italienisch (12)
- Lettisch (7)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (16)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (12)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gewässern |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
водите
Aber Piraterie bleibt eine eindeutige und bestehende Gefahr in den Gewässern um das Horn von Afrika .
Пиратството обаче продължава да бъде реална опасност във водите около Африканския рог .
|
Gewässern |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
води .
|
Gewässern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
във водите
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
международни води
|
europäischen Gewässern |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
европейски води
|
unseren Gewässern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
наши води
|
den Gewässern |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
във водите
|
in den Gewässern |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
във водите
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gewässern |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
farvande
Ein weiteres Probleme sind Schiffe auf Transitfahrt in internationalen Gewässern , die keinen europäischen Hafen anlaufen .
En anden ting er skibe i transit i internationale farvande , som ikke anløber europæisk havn .
|
Gewässern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
farvande .
|
Gewässern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
farvand
Sie agieren also ganz legal in internationalen Gewässern und unter der Kontrolle der zuständigen Behörden .
De opererer lovligt i internationalt farvand og under tilsyn af de kompetente myndigheder .
|
ihren Gewässern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deres farvande
|
unseren Gewässern |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
vores farvande
|
diesen Gewässern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
disse farvande
|
europäischen Gewässern |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
europæiske farvande
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
internationale farvande
|
den Gewässern |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
farvande
|
den Gewässern |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
farvandene
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
i internationalt farvand
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
internationalt farvand
|
europäischen Gewässern |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
europæiske farvande .
|
in ihren Gewässern |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
i deres farvande
|
in internationalen Gewässern |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
i internationalt farvand
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gewässern |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
waters
Kann die Kommission bestätigen , dass das irische Schiff ' Atlantic Dawn ' mit Heimathafen Las Palmas zur Zeit in mauretanischen Gewässern im Rahmen des EU-Fischereiabkommens bzw . eines privaten Übereinkommens mit diesem Land fischt , wobei es die Vorschriften für die Größe von Schleppnetzfangschiffen dadurch umgeht , dass es nicht als Schleppnetzfischkutter , sondern als Handelsschiff registriert ist ?
Can the Commission confirm that the Irish vessel ' Atlantic Dawn ' , based in Las Palmas , is currently fishing in Mauritanian waters under the EU fishing agreement , or private agreement , with that country , having got round the rules for the size of trawlers by registering not as a trawler but as a merchant ship ?
|
Gewässern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
waters .
|
ihren Gewässern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
their waters
|
unseren Gewässern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
our waters
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
international waters
|
eigenen Gewässern |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
own waters
|
marokkanischen Gewässern |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Moroccan waters
|
europäischen Gewässern |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
European waters
|
den Gewässern |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
waters
|
europäischen Gewässern |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
in European waters
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
in international waters
|
in internationalen Gewässern |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
in international waters
|
in europäischen Gewässern |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
in European waters
|
in unseren Gewässern |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
in our waters
|
in internationalen Gewässern |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
international waters
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gewässern |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
vetes
Die Überprüfungen in unseren Häfen können dazu führen , dass vorübergehende Zugangsverweigerungsmaßnahmen und Verkehrsverbote in unseren Gewässern oder gar dauerhafte Verbote verhängt werden , in anderen Worten , ein endgültiges Verbot , europäische Häfen und Ankerplätze anzulaufen .
Kontrollid meie sadamates võivad kaasa tuua ajutised ligipääsu keelamise meetmed ja töökeelud meie vetes ning võimalik , et ka isegi püsiva keelu , teiste sõnadega , lõpliku Euroopa sadamatesse ja ankrualadele sisenemise keelu .
|
Gewässern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vetes .
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rahvusvahelistes vetes
|
den Gewässern |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
vetes
|
europäischen Gewässern |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Euroopa vetes
|
in internationalen Gewässern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rahvusvahelistes vetes
|
in mauretanischen Gewässern |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Mauritaania vetes
|
in europäischen Gewässern |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Euroopa vetes
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gewässern |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
vesillä
Ich möchte auf einen großen Mißbrauch hinweisen , der hier nicht berücksichtigt ist . Es handelt sich um den Makrelenfang in den westlichen Gewässern , der von Fabrikschiffen betrieben wird .
Haluan viitata yhteen suurimmista väärinkäytöksistä , jota tässä ei oteta huomioon , ja se on tehtaiden laivojen harjoittama makrillin kalastus läntisillä vesillä . Neljä kertaa suurempi määrä makrilleja heitetään pois kuin otetaan talteen , koska aikuisten kalojen hinta on korkeampi .
|
Gewässern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aluevesillä
Erstens wird Portugal nur 150 Tonnen Garnelen ( und 80 Tonnen Beifänge ) und Genehmigungen für fünf Langleinenfischer erhalten , ungeachtet des Bedarfs seiner Flotte und seiner Traditionen der Fischerei in mosambikanischen Gewässern .
Ensinnäkin Portugali saa pyytää ainoastaan 150 tonnia katkarapua ( ja 80 tonnia sivusaaliita ) sekä saa luvat viidelle pitkäsiima-alukselle huolimatta sen laivaston tarpeista ja sen perinteisestä pyyntitoiminnasta Mosambikin aluevesillä .
|
Gewässern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vesillä .
|
marokkanischen Gewässern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Marokon vesillä
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
kansainvälisillä vesillä
|
grönländischen Gewässern |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Grönlannin vesillä
|
diesen Gewässern |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
näillä vesillä
|
den Gewässern |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
vesillä
|
europäischen Gewässern |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vesillä
|
europäischen Gewässern |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Euroopan vesillä
|
in internationalen Gewässern |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
kansainvälisillä vesillä
|
in mauretanischen Gewässern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Mauritanian vesillä
|
in diesen Gewässern |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
näillä vesillä
|
in den Gewässern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vesillä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gewässern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
eaux
Unsere Debatte findet in einem Kontext statt , der erstens von einer Krise bei einigen Fischbeständen in bestimmten nördlichen Gewässern und einer Gefährdung anderer Bestände gekennzeichnet ist .
Notre débat a lieu dans un contexte où , premièrement , plusieurs stocks dans certaines eaux nordiques sont en crise et d’autres sont en danger .
|
Gewässern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dans les eaux
|
Gewässern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
les eaux
|
Gewässern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eaux .
|
diesen Gewässern |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
ces eaux
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
eaux internationales
|
europäischen Gewässern |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
eaux européennes
|
mauretanischen Gewässern |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
eaux mauritaniennes
|
in internationalen Gewässern |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
eaux internationales
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gewässern |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ύδατα
Zweitens : Es steht fest , daß eine Politik zum Schutz der Meeresumwelt sowohl auf den Meeren der Gemeinschaft als auch in internationalen Gewässern und Gewässern von Drittländern umgesetzt werden muß .
Δεύτερη σκέψη : είναι γεγονός ότι μία πολιτική με στόχο τη διατήρηση του θαλάσσιου περιβάλλοντος θα πρέπει να εφαρμόζεται τόσο στις θάλασσες της Κοινότητας όσο και σε ύδατα τρίτων χωρών και σε διεθνή ύδατα .
|
Gewässern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
στα ύδατα
|
Gewässern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ύδατα .
|
Gewässern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
στα ύδατα της
|
europäischen Gewässern |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ευρωπαϊκά ύδατα
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
διεθνή ύδατα
|
den Gewässern |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
στα ύδατα
|
den Gewässern |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ύδατα
|
in den Gewässern |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
στα ύδατα
|
in internationalen Gewässern |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
διεθνή ύδατα
|
in internationalen Gewässern |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
σε διεθνή ύδατα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gewässern |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
acque
Ein weiteres Problem , das nicht bzw . nur am Rande erwähnt wurde , ist die Frage der Überwachung der Fischerei in internationalen Gewässern oder in den Gewässern von Drittstaaten im Rahmen von Fischereiabkommen .
Infine , un problema che non è stato sollevato , se non in modo del tutto marginale , è quello del controllo della pesca in acque internazionali , o nelle acque di paesi terzi , nel quadro degli accordi di pesca .
|
Gewässern |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nelle acque
|
Gewässern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
in acque
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
acque internazionali
|
unseren Gewässern |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
nostre acque
|
europäischen Gewässern |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
acque europee
|
den Gewässern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nelle acque
|
europäischen Gewässern |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nelle acque europee
|
in unseren Gewässern |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nelle nostre acque
|
in internationalen Gewässern |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
acque internazionali
|
in den Gewässern |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
nelle acque
|
in internationalen Gewässern |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
in acque internazionali
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Gewässern |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ūdeņos
Angesichts dieser Lage , Herr Präsident , möchte ich das Parlament und die Gemeinschaftsinstitutionen insgesamt ersuchen , alle notwendigen Schritte einzuleiten , um die sofortige Freilassung der Besatzung und die Freigabe des Schiffs zu unterstützen und die Gemeinschaftsflotte in diesen Gewässern zu schützen , die jetzt als die gefährlichsten derWelt gelten .
Priekšsēdētāja kungs , ņemot vērā šo situāciju , es vēlētos aicināt Parlamentu un visas Kopienas institūcijas veikt visus nepieciešamos pasākumus , lai veicinātu tūlītēju apkalpes un kuģa atbrīvošanu , un aizsargāt Kopienas floti , kas zvejo šajos ūdeņos , kas šobrīd tiek uzskatīti par visbīstamākajiem pasaulē .
|
Gewässern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ūdeņos .
|
unseren Gewässern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mūsu ūdeņos
|
europäischen Gewässern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Eiropas ūdeņos
|
mauretanischen Gewässern |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Mauritānijas ūdeņos
|
in mauretanischen Gewässern |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Mauritānijas ūdeņos
|
in somalischen Gewässern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Somālijas ūdeņos
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Gewässern |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
vandenyse
Die Ziele des Vorschlags tragen diesem Gedanken Rechnung , indem sie die bestehenden Rechtsvorschriften in eine Verordnung integrieren und gleichzeitig sicherstellen , dass die für Schiffe der Gemeinschaft außerhalb der Gemeinschaftsgewässer geltenden Regeln gleichermaßen für Drittlandschiffe in Gewässern der Gemeinschaft gelten .
Šio pasiūlymo tikslas atkreipti dėmesį į tendenciją sujungti esamus teisės aktus į vieną reglamentą , tuo pačiu užtikrinant , kad taisyklės , taikomos Bendrijos laivams trečiųjų šalių vandenyse , taip pat būtų taikomos ir trečiųjų šalių laivams Bendrijos vandenyse .
|
Gewässern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vandenyse .
|
Gewässern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vandenų
Ich bin allerdings mit der Einführung eines Moratoriums für neue Tiefseeölbohrungen in Gewässern der EU nicht einverstanden , auch wenn diese Standards in der gesamten EU gewährleistet sind , und zwar wegen der Unverhältnismäßigkeit einer Maßnahme dieser Art , wenn man sie mit den Auswirkungen vergleicht , die sie auf die Industrie haben könnte .
Tačiau nesutinku , kad būtų skelbiamas moratoriumas visiems naujiems naftos gręžiniams ES jūrinių vandenų gelmėse , net jeigu šie standartai užtikrinami visoje ES , dėl neproporcingo šios priemonės pobūdžio , palyginti su poveikiu , kurį ji gali turėti pramonei .
|
unseren Gewässern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mūsų vandenyse
|
mauretanischen Gewässern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mauritanijos vandenyse
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tarptautiniuose vandenyse
|
europäischen Gewässern |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Europos vandenyse
|
in mauretanischen Gewässern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mauritanijos vandenyse
|
in internationalen Gewässern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tarptautiniuose vandenyse
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gewässern |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
wateren
Es mag vielleicht überraschen und ist der Erwähnung wert , daß Lettland seine Fangquote in den eigenen Gewässern nicht voll ausgeschöpft hat .
Het is misschien verrassend , maar er zij op gewezen dat de Letten hun quota in eigen wateren niet volledig hebben opgevist .
|
ihren Gewässern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hun wateren
|
marokkanischen Gewässern |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Marokkaanse wateren
|
eigenen Gewässern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
eigen wateren
|
europäischen Gewässern |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Europese wateren
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
internationale wateren
|
diesen Gewässern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
deze wateren
|
unseren Gewässern |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
onze wateren
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
in internationale wateren
|
in unseren Gewässern |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
in onze wateren
|
in internationalen Gewässern |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
in internationale wateren
|
in internationalen Gewässern |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
internationale wateren
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gewässern |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
wodach
In Bezug auf Griechenland und aufgrund des zunehmenden Immigrationsdrucks erleichtern diese spezifischen Maßnahmen die Präsenz von FRONTEX in griechischen Gewässern .
W przypadku Grecji i z uwagi na zwiększoną presję imigracji te konkretne środki będą ułatwieniem dla obecności Fronteksu na wodach greckich .
|
Gewässern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
na wodach
|
Gewässern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wód
Was ich weiß ist , dass der gefangene Fisch nicht den Menschen in Afrika zugute kommt , selbst wenn er in ihren Gewässern gefangen wird .
Wiadomo mi też , że te połowy nie przynoszą korzyści mieszkańcom Afryki , pomimo że pochodzą z ich wód terytorialnych .
|
Gewässern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
połowów
Schließlich hat die Bedrohung durch Piraterie im vergangenen Jahr Einbußen des Fischfangs in diesen Gewässern um 25 % verursacht und daher müssen die erforderlichen Maßnahmen weiterhin verstärkt werden , damit Schiffe unter angemessenen Bedingungen fischen können .
Wreszcie , w minionym roku zagrożenie ze strony piratów spowodowało dwudziestopięcioprocentowy spadek połowów w tej strefie połowowej i należy nadal wzmacniać niezbędne działania w celu zapewnienia statkom odpowiednich warunków połowowych .
|
ihren Gewässern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
swoich wodach
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
wodach międzynarodowych
|
in mauretanischen Gewässern |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
wodach mauretańskich
|
in mauretanischen Gewässern |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
na wodach mauretańskich
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gewässern |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
águas
Jeder würde denken , dass die gemeinsame Fischereipolitik ein großer Erfolg gewesen ist , doch in Wirklichkeit nehmen die Fischbestände in allen europäischen Gewässern immer mehr ab .
Até parece que a política comum da pesca é um êxito , quando o que vemos é a redução das unidades populacionais de peixes nas águas europeias .
|
Gewässern |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nas águas
|
Gewässern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
em águas
|
unseren Gewässern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nossas águas
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
águas internacionais
|
marokkanischen Gewässern |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
águas marroquinas
|
ihren Gewässern |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
suas águas
|
westlichen Gewässern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
águas ocidentais
|
mauretanischen Gewässern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
águas mauritanas .
|
europäischen Gewässern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
águas europeias
|
eigenen Gewässern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
próprias águas
|
den Gewässern |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nas águas
|
in unseren Gewässern |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
nas nossas águas
|
in den Gewässern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nas águas
|
in internationalen Gewässern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
águas internacionais
|
in internationalen Gewässern |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
em águas internacionais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Gewässern |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
apele
Der Gesamtbetrag wird für die Einführung einer nationalen Fischereipolitik auf Grundlage einer verantwortungsvollen Fischerei sowie einer nachhaltigen Nutzung der Fischereiressourcen in den Gewässern Guineas verwendet .
Întreaga sumă este destinată stabilirii unei politici naţionale în domeniul pescuitului , bazată pe un pescuit responsabil şi pe o exploatare durabilă a resurselor piscicole din apele guineene .
|
Gewässern |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
în apele
|
Gewässern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
din apele
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
apele internaţionale
|
europäischen Gewässern |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
apele europene
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gewässern |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
vatten
Das ist nicht annehmbar , da vergleichbare Sanktionen in allen Mitgliedstaaten einen wichtigen Beitrag dazu leisten , dass in allen Gewässern der Gemeinschaft der gleiche Abschreckungsgrad erzielt wird und damit durch die Errichtung eines einheitlichen Rahmens auf Gemeinschaftsebene ein einheitliches Betätigungsfeld geschaffen wird .
Detta är oacceptabelt , eftersom jämförbara påföljder i samtliga medlemsstater är ett viktigt inslag för att uppnå samma grad av avskräckning i alla gemenskapens vatten och skapa lika villkor genom att upprätta en gemenskapsram .
|
Gewässern |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vattnen
Herr amtierender Ratspräsident , Sie haben nicht auf meine Fragen zu den Gewässern zwischen den Kanaren , Madeira , den Azoren und der Europäischen Union geantwortet .
Herr tjänstgörande rådsordförande ! Ni besvarade inte mina frågor om vattnen kring ögrupperna Kanarieöarna , Madeira , Azorerna och Europeiska unionen .
|
Gewässern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vatten .
|
diesen Gewässern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dessa vatten
|
unseren Gewässern |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
våra vatten
|
eigenen Gewässern |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
egna vatten
|
europäischen Gewässern |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
europeiska vatten
|
den Gewässern |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
vattnen
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
internationella vatten
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
internationellt vatten
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
på internationellt vatten
|
in internationalen Gewässern |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
på internationellt vatten
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gewässern |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vodách
Gegenwärtig besteht ein Sonderabkommen zwischen der EU und Grönland , mit dem sich die Europäische Union ihre Fangrechte in grönländischen Gewässern im Austausch für finanzielle Unterstützung erhält .
V súčasnosti existuje medzi EÚ a Grónskom osobitná dohoda , prostredníctvom ktorej si Európska únia ponecháva svoje právo na rybolov v grónskych vodách , za čo Grónsku poskytuje finančnú pomoc .
|
Gewässern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vodách .
|
Gewässern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vo vodách
|
unseren Gewässern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
našich vodách
|
europäischen Gewässern |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
európskych vodách
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
medzinárodných vodách
|
mauretanischen Gewässern |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
v mauritánskych vodách
|
den Gewässern |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
vo vodách
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
medzinárodných vodách je
|
in internationalen Gewässern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
v medzinárodných vodách
|
in unseren Gewässern |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
v našich vodách
|
in mauretanischen Gewässern |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
v mauritánskych vodách
|
in europäischen Gewässern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
v európskych vodách
|
in den Gewässern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vo vodách
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gewässern |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
vodah
Wir fordern eine ganz einfache Sache : einen Mechanismus , der einem Kriegsschiff eines Gemeinschaftsstaates in internationalen Gewässern die Möglichkeit gibt , den Fischerei - oder Handelsschiffen der Gemeinschaft zu Hilfe zu eilen .
Pozivamo k zelo enostavni rešitvi : mehanizmu , ki bo vojnim ladjam iz katere koli države Skupnosti v mednarodnih vodah omogočil zagotavljanje pomoči ribiškim ali trgovskim plovilom Skupnosti .
|
Gewässern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
v vodah
|
Gewässern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
morju
Offshore-Erschließung und - Förderung in tiefen Gewässern ist von entscheidender Bedeutung für die Verdünnung von Erdöl .
Črpanje nafte v globokem morju je temeljnega pomena za redčenje nafte .
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
mednarodnih vodah
|
europäischen Gewässern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
evropskih vodah
|
unseren Gewässern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
naših vodah
|
den Gewässern |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
v vodah
|
in internationalen Gewässern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
v mednarodnih vodah
|
in den Gewässern |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
v vodah
|
in europäischen Gewässern |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
v evropskih vodah
|
in europäischen Gewässern |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
v evropskih vodah .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gewässern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
aguas
Die übrigen Mitgliedstaaten hatten und haben zu diesen Gewässern keinen Zugang .
El resto de los Estados miembros estaban y están excluidos de estas aguas .
|
Gewässern |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
en aguas
|
Gewässern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
las aguas
|
unseren Gewässern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuestras aguas
|
westlichen Gewässern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aguas occidentales
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
aguas internacionales
|
europäischen Gewässern |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
aguas europeas
|
diesen Gewässern |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
esas aguas
|
den Gewässern |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
aguas
|
in unseren Gewässern |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
en nuestras aguas
|
in internationalen Gewässern |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
en aguas internacionales
|
in internationalen Gewässern |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
aguas internacionales
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Gewässern |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
vodách
Wie gesagt worden ist , betrifft dies pro Jahr nicht weniger als 2 000 Container allein in europäischen Gewässern . - Mit allen Konsequenzen für die Umwelt , möglichen Konsequenzen für das Schiffspersonal , für andere Schiffe und die Küstenregionen , welchen natürlich ziemlich oft die Aufgabe der Trümmerbeseitigung überlassen wird .
Jak bylo řečeno , týká se to 2 000 kontejnerů ročně jenom v evropských vodách , se všemi důsledky pro životní prostředí , možnými důsledky pro posádky , pro jiné lodi a pro pobřežní regiony , které jsou pochopitelně poměrně často postaveny před úkol odstranění tohoto odpadu .
|
Gewässern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vodách .
|
Gewässern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ve vodách
|
unseren Gewässern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
našich vodách
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
mezinárodních vodách
|
den Gewässern |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ve vodách
|
europäischen Gewässern |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
evropských vodách
|
europäischen Gewässern |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
v evropských vodách
|
in internationalen Gewässern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
v mezinárodních vodách
|
in den Gewässern |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
ve vodách
|
in mauretanischen Gewässern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
v mauritánských vodách
|
in mauretanischen Gewässern |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vodách .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Gewässern |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
vizeken
Um dies zu erreichen , muss die Europäische Union die bewährte Fangpraxis , die sie in ihren Gewässern umsetzt , auch außerhalb ihrer Grenzen anwenden , was auch einen weltweiten Beitrag zur Balance des marinen Ökosystems leisten würde .
Ennek megvalósítása érdekében az Európai Uniónak azoknak a stabil halászati gyakorlatoknak kellene érvényt szereznie , amelyeket a határain túli vizeken is alkalmaz , ezzel globális szinten hozzájárulva a tengeri ökoszisztémák egyensúlyához .
|
internationalen Gewässern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nemzetközi vizeken
|
europäischen Gewässern |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
európai vizeken
|
in internationalen Gewässern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nemzetközi vizeken
|
in mauretanischen Gewässern |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mauritániai vizeken
|
Häufigkeit
Das Wort Gewässern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7963. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.74 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Küstengewässern
- Flussmündungen
- Küstennähe
- küstennahen
- Küstengewässer
- Binnengewässern
- Riffen
- seichten
- Brackwasser
- Meeresküsten
- Gezeitenzone
- Lagunen
- schlammigen
- Korallenriffen
- Flachwasser
- Sümpfen
- Küstengebieten
- Küstenbereichen
- Küstenbereich
- Sandbänken
- Küstenabschnitten
- Binnenseen
- Küsten
- küstennahe
- Seegraswiesen
- Sumpfgebieten
- brackigen
- Tümpeln
- Feuchtgebieten
- Küstenregionen
- Mangrovenwäldern
- Ufernähe
- Habitaten
- Heimatgewässer
- Uferzonen
- Mangroven
- Gewässer
- Reisfeldern
- Unterwasservegetation
- Flüssen
- Felsküsten
- Kontinentalschelf
- Süßgewässern
- seichtem
- oligotrophen
- küstennah
- Ästuaren
- Süßwasser
- besiedeln
- Überschwemmungsgebieten
- Lebensräumen
- Mangrovensümpfen
- Wassertiefen
- Weichböden
- Gezeitentümpeln
- Meeresböden
- Außenriffen
- Uferregionen
- Steilküsten
- schnellfließenden
- Wasserpflanzen
- Flachwasserbereichen
- Ufervegetation
- Ästuare
- Salzwiesen
- schlammigem
- Mangrovenwälder
- Ozeanen
- Regenwäldern
- Kleingewässern
- Buchten
- Kontinentalschelfs
- Salzmarschen
- Überschwemmungsflächen
- Brutkolonien
- eutrophen
- Meeresregionen
- überschwemmten
- Gezeitenbereich
- schlammige
- sauerstoffreichen
- Flachwasserzonen
- Süßwasserseen
- Wasserschichten
- Bodengrund
- Felsriffen
- laichen
- Seegras
- Gebirgsbächen
- Schlammböden
- Stillgewässern
- Habitate
- Meeresbuchten
- fischreichen
- Uferzone
- Laichplätze
- Sandflächen
- Seeufern
- Sandböden
- Wäldern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Gewässern
- von Gewässern
- Gewässern und
- in Gewässern
- fließenden Gewässern
- stehenden Gewässern
- Gewässern vor
- Gewässern der
- Gewässern mit
- Gewässern des
- den Gewässern um
- internationalen Gewässern
- flachen Gewässern
- den Gewässern der
- den Gewässern vor
- Gewässern , die
- Gewässern . Die
- den Gewässern des
- von Gewässern und
- Gewässern . Sie
- den Gewässern um die
- in Gewässern mit
- Gewässern , in
- Gewässern vor der
- Gewässern und in
- an Gewässern
- stehenden Gewässern und
- stehenden Gewässern vor
- in Gewässern und
- europäischen Gewässern
- Gewässern mit einer
- von Gewässern . Die
- fließenden Gewässern vor
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Ge-wäs-sern
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Gewässername
- Gewässernamen
- Gewässernetzes
- US-Gewässern
- Gewässernamens
- Gewässernetze
- EU-Gewässern
- Gewässernummer
- Gewässernr.
- Süßwasser-Gewässern
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Deutschland |
|
|
Chemie |
|
|
Australien |
|
|