Anhängen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | An-hän-gen |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (5)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Anhängen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
bilagene
Wir dürfen nicht nur die Schritte beobachten , die die Staats - und Regierungsoberhäupter unternehmen , sondern auch die von Finanzministern , die häufig in den Anhängen der verschiedenen Dokumente konsigniert sind .
Det er ikke nok blot at se på de skridt , som stats - og regeringscheferne tog . Vi bør ligeledes se på finansministrenes arbejde , som ofte henvises til bilagene i forskellige dokumenter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Anhängen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
annexes
Dies wird in den Anhängen deutlich .
This is reflected in the annexes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Anhängen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
liitteissä
In diesen Anhängen werden Detailfragen hygienischen Handelns besprochen , und hier muss die schnelle Umsetzung technischer Entwicklungen durch eine Änderung im Wege des Komitologieverfahrens erfolgen .
Näissä liitteissä käsitellään hygienian yksityiskohtia , ja tekninen kehitys on otettava niissä nopeasti huomioon tekemällä muutokset komitologiamenettelyn avulla .
|
den Anhängen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
liitteissä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Anhängen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
annexes
In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen , dass jegliche Ergänzung zu den Anhängen zu CITES auf den im Übereinkommen formulierten Einschlusskriterien beruhen sollte , welche dem Erhaltungszustand der betreffenden Arten Rechnung tragen .
À cet égard , il est important de signaler que toute modification apportée aux annexes de la CITES devra être basée sur les critères d'inclusion définis dans la convention , qui prennent le statut de conservation de l'espèce concernée en considération .
|
Anhängen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
les annexes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Anhängen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
παραρτήματα
In den Anhängen sind die Aufgaben des Sicherheitsberaters , dessen Befähigungsnachweis eine Gültigkeit von fünf Jahren hat , eindeutig festgelegt .
Τα παραρτήματα καθορίζουν σαφώς τις αρμοδιότητες του συμβούλου ασφαλείας , το πιστοποιητικό κατάρτισης του οποίου έχει πενταετή ισχύ .
|
den Anhängen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
στα παραρτήματα
|
den Anhängen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
παραρτήματα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Anhängen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
allegati
Die Saatgutrichtlinien sorgen in den Anhängen für die Reinheitskriterien , und diese können durch das Komitologieverfahren , das gemäß den Saatgutrichtlinien vorgesehen ist , dem wissenschaftlichen und technischen Wissenstand angepasst werden .
Le direttive sulle sementi prevedono criteri di purezza negli allegati , che possono poi essere adattati alle conoscenze in campo scientifico e tecnico mediante la procedura di comitatologia prevista per la direttiva sulle sementi .
|
Anhängen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
negli allegati
|
den Anhängen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
negli allegati
|
den Anhängen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
allegati
|
in den Anhängen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
negli allegati
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Anhängen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
prieduose
Die Mittel zur Erreichung dieses Ziels , insbesondere hinsichtlich der Kooperation und der gegenseitigen Anerkennung von Zertifizierungsergebnissen in den Bereichen Flugtüchtigkeit und Wartung , sind allerdings in den Anhängen des Abkommens ausgeführt . Insofern unterscheidet es sich von konventionellen Abkommen , in denen diese Festlegungen gewöhnlich in separaten , unverbindlichen Vereinbarungen auf der Ebene der Zivilluftfahrtbehörden erfolgen .
Vis dėlto kaip tai padaryti , t. y. kaip bendradarbiauti ir pripažinti viena kitos sertifikavimo išvadas tinkamumo skraidyti ir techninės priežiūros srityse , išdėstyta susitarimo prieduose , o ne įprastiniuose susitarimuose , kuriuose šios priemonės paprastai išdėstomos atskiruose neprivalomojo pobūdžio susitarimuose civilinės aviacijos institucijų lygmeniu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Anhängen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
bijlagen
Wir müssen dies in den Anhängen klar und detailliert aufführen , damit innerhalb der Union ein einheitliches Niveau der Risikobewertung angewendet wird .
Een en ander moet uitvoerig en duidelijk in de bijlagen worden vastgelegd om de risico-evaluatie in de hele Unie op een gelijk niveau te brengen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Anhängen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
załącznikach
Die Mittel zur Erreichung dieses Ziels , insbesondere hinsichtlich der Kooperation und der gegenseitigen Anerkennung von Zertifizierungsergebnissen in den Bereichen Flugtüchtigkeit und Wartung , sind allerdings in den Anhängen des Abkommens ausgeführt . Insofern unterscheidet es sich von konventionellen Abkommen , in denen diese Festlegungen gewöhnlich in separaten , unverbindlichen Vereinbarungen auf der Ebene der Zivilluftfahrtbehörden erfolgen .
Środki prowadzące do osiągnięcia tego celu , mianowicie współpracy i wzajemnego uznawania wyników certyfikacji w obszarach zdatności do lotu i obsługi technicznej , zostały jednak wyszczególnione w załącznikach do umowy , w przeciwieństwie do konwencjonalnych umów , w których środki te są zazwyczaj określone na podstawie osobnych , niewiążących umów , przyjmowanych na szczeblu organu lotniczego .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Anhängen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
anexos
In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen , dass jegliche Ergänzung zu den Anhängen zu CITES auf den im Übereinkommen formulierten Einschlusskriterien beruhen sollte , welche dem Erhaltungszustand der betreffenden Arten Rechnung tragen .
É importante assinalar , a este respeito , que quaisquer alterações aos anexos da CITES devem basear-se nos critérios de inclusão previstos na Convenção , os quais têm em conta o estado de conservação das espécies em causa .
|
den Anhängen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
anexos
|
den Anhängen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
nos anexos
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Anhängen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
bilagorna
Dadurch würden allerdings die Änderungsanträge 13 , 14 , 35 , 36 , 41 , 52 , 63 , 73 und 112 überflüssig werden , weil dieses Verbot nur an verschiedenen Stellen in den Erwägungsgründen und in den technischen Anhängen wiederholt würde .
Därigenom skulle dock ändringsförslag 13 , 14 , 35 , 36 , 41 , 52 , 63 , 73 och 112 bli överflödiga , eftersom detta förbud bara skulle upprepas på olika ställen i motiveringarna och i de tekniska bilagorna .
|
Anhängen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
bilagor
Änderungsantrag 4 , der die Forderung enthält , die Kommission solle das Parlament regelmäßig über wesentliche Änderungen in den Anhängen der Richtlinie informieren , kann jedoch nicht akzeptiert werden . Die gegenwärtigen Vorschriften zur Komitologie , die allerdings überarbeitet werden müssen , sehen eine regelmäßige Information des Parlaments über die Arbeit von Ausschüssen , die im Rahmen des Kooperationsverfahrens eingerichtet wurden , nicht vor .
Ändringsförslag 4 , i vilket man ber kommissionen att med jämna mellanrum rapportera till Europaparlamentet om omfattande förändringar som gjorts i direktivens bilagor kan emellertid inte godkännas p.g.a. att de nuvarande reglerna för kommittéförfarande , som skall ses över , inte föreskriver någon regelbunden rapportering till parlamentet beträffande utskottsarbetet som tillkommit på grundval av ett samarbetsförfarande .
|
Anhängen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
i bilagorna
|
den Anhängen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
bilagorna
|
den Anhängen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
i bilagorna
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Anhängen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
prílohách
Wir dürfen nicht nur die Schritte beobachten , die die Staats - und Regierungsoberhäupter unternehmen , sondern auch die von Finanzministern , die häufig in den Anhängen der verschiedenen Dokumente konsigniert sind .
Nesmieme spomínať iba kroky , ktoré urobili hlavy štátov a vlád , ale aj kroky , ktoré robia ministri financií a ktoré sú veľmi často zhrnuté v prílohách jednotlivých dokumentov .
|
den Anhängen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
prílohách
|
den Anhängen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
v prílohách
|
in den Anhängen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
v prílohách
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Anhängen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
prilogah
Diese Vorschläge sind in den Anhängen 1.3 und 2.3 zu finden . Die Mitgliedstaaten müssen aus eigenem Antrieb darüber berichten .
Gre za predloge , ki jih najdemo v prilogah 1.3 in 2.3 in o katerih naj bi države članice poročale prostovoljno .
|
den Anhängen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
prilogah
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Anhängen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
anexos
Diese Vorschläge sind in den Anhängen 1.3 und 2.3 zu finden . Die Mitgliedstaaten müssen aus eigenem Antrieb darüber berichten .
Estas propuestas se encuentran en los anexos 1.3 y 2.3 y los Estados miembros deben informar sobre ello por su propia decisión .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Anhängen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
příloh
Zu einem Zeitpunkt , da Änderungen an den Anhängen des CITES diskutiert werden , halte ich es daher außerdem für wichtig zu gewährleisten , dass bedrohte freilebende Arten ausreichend geschützt werden , ohne dass dabei Aktivitäten zur Sicherung der wirtschaftlichen und sozialen Überlebensfähigkeit vieler Gemeinschaften gefährdet werden oder in Vergessenheit geraten .
Proto si v době , kdy hovoříme o změnách příloh CITES , uvědomuji rovněž důležitost zajištění dostatečné ochrany ohrožených volně žijících druhů , aniž by byly ohroženy nebo uvrženy v zapomnění jakékoli činnosti , které zajišťují řadě společenství hospodářskou a sociální životaschopnost .
|
Häufigkeit
Das Wort Anhängen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 57093. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.79 mal vor.
⋮ | |
57088. | Geldbuße |
57089. | Urheberrechte |
57090. | Côtes |
57091. | Bonusmaterial |
57092. | Autobahnbrücke |
57093. | Anhängen |
57094. | Schwind |
57095. | universitetas |
57096. | Wolfenbütteler |
57097. | Departments |
57098. | Seien |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wörter
- angehängt
- vorangestellt
- Hilfsverb
- vorangestellten
- Weglassen
- zusammengesetzten
- Hinzufügung
- Kennzeichnung
- Bsp
- Anfügung
- Zeichens
- Einfügung
- Vorsilbe
- Doppelung
- unbestimmten
- Zeichen
- Ausgangsform
- ausgedrückt
- zusammengesetzter
- Kennzeichnungen
- Auslassung
- Ersetzung
- unvollständigen
- üblichste
- weggelassen
- s.g.
- Städtenamen
- Geläufig
- Zusammenziehung
- Ziffern
- abgeleiteten
- vorangehende
- Zusammenfügung
- nachgestellt
- fixierter
- Grundform
- abgekürzte
- fortlaufender
- zusammengehörigen
- geläufigsten
- Wortlängen
- obsoleten
- entsprechenden
- abgeleitete
- graphisch
- Originalform
- Z.B.
- inkorrekte
- untenstehenden
- Anfangsbuchstaben
- Grundelement
- zusammengehörenden
- fortlaufenden
- Lesbarkeit
- Schriftstücken
- Verzeichnissen
- Bestimmte
- korrekten
- augenfälligste
- ergänzenden
- unvollständige
- Verdeutlichung
- Gekennzeichnet
- nachfolgendes
- Gebrauches
- Folgender
- bestimmtem
- zusammengesetztes
- Wurzel
- Bilden
- unterbleibt
- Fettdruck
- zusammengesetzte
- Schema
- fachsprachlich
- Benennen
- Abgekürzt
- Vorhandensein
- Segmentierung
- unmarkierten
- Veraltet
- Regelwerks
- Begriffsdefinitionen
- ä
- vorangehenden
- hinzugefügten
- Gegenstands
- Einfache
- Klassifizierungen
- obengenannten
- kennzeichnet
- vorausgehenden
- sortieren
- s.u.
- Verkürzungen
- Normalschrift
- Abbreviatur
- Objektbereich
- Hauptklassen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- durch Anhängen
- Anhängen von
- das Anhängen
- den Anhängen
- Anhängen der
- Anhängen des
- durch Anhängen von
- Anhängen eines
- mit Anhängen
- das Anhängen von
- Anhängen und
- Anhängen an
- durch Anhängen des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanhɛŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Studiengängen
- Wellenlängen
- abhängen
- Bahnübergängen
- strengen
- sprengen
- Gesängen
- Ausgängen
- Jahrgängen
- Südhängen
- Zwängen
- zusammenhängen
- Drängen
- verdrängen
- Längen
- Spaziergängen
- Eingängen
- Fängen
- Engen
- Hängen
- Mengen
- Rängen
- Klängen
- verhängen
- engen
- drängen
- Lehrgängen
- Gängen
- Anfängen
- Durchgängen
- Wassermengen
- Teilmengen
- Anklängen
- hängen
- Zusammenhängen
- Übergängen
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Stammzellen
- Creglingen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- voranzubringen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- angefangen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- bezwingen
- bedingen
- Überfällen
- Anhörungen
- visuellen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Stangen
- springen
- Feststellungen
- Verspätungen
- zähen
- Pressemitteilungen
- umstellen
- Abzweigungen
- vergingen
- ideellen
- erzwingen
- Ursprüngen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Adressen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- manuellen
- klingen
- virtuellen
- inoffiziellen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Motetten
- Entwicklungen
- aktuellen
- Abkürzungen
- gegangen
- rituellen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
Unterwörter
Worttrennung
An-hän-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- E-Mail-Anhängen
- Diözesan-Anhängen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Insekt |
|
|
Sprache |
|