Verkauf
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Verkäufe |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Ver-kauf |
Nominativ |
der Verkauf |
die Verkäufe |
---|---|---|
Dativ |
des Verkaufs des Verkaufes |
der Verkäufe |
Genitiv |
dem Verkauf dem Verkaufe |
den Verkäufen |
Akkusativ |
den Verkauf |
die Verkäufe |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (8)
- Englisch (11)
- Estnisch (1)
- Finnisch (8)
- Französisch (5)
- Griechisch (7)
- Italienisch (11)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Verkauf |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
продажбата
Darüber hinaus erwies es sich als unmöglich , eine Übereinkunft über die Kapitel vier und fünf des Vorschlags der Kommission zu erzielen , die zum einen den Verkauf von Waren und zum anderen missbräuchliche Vertragsklauseln betreffen .
Освен това се оказа невъзможно да се постигне споразумение по глави IV и V от предложението на Комисията , които се отнасят съответно до продажбата на стоки и неравноправните договорни клаузи .
|
Verkauf |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
продажба
Den Verkauf eines höheren Prozentsatzes an Zugmaschinen im Einklang mit den großzügigeren vorhergehenden Emissionsgrenzwerten zu ermöglichen , kommt den ökonomischen Interessen dieses strategischen Herstellungssektors zu Gute , ohne die bereits festgelegten Umweltschutzziele abzuändern .
Разрешението за продажба на по-голям процент трактори , настроени по старите , по-високи граници за емисиите , всъщност ще защити икономическите интереси на този стратегически производствен сектор , без да се променят вече приетите цели за опазване на околната среда .
|
Verkauf |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
продажбите
Daher müssen auch die Vorsichtsmaßnahmen im Hinblick auf die Einfuhr von Arzneimitteln aus Drittländern verschärft werden ; der Verkauf von Arzneimitteln über das Internet muss auf ein Minimum eingegrenzt werden ; es bedarf einer Kampagne zur Sensibilisierung der Patienten für die Risiken der Einnahme von nicht zertifizierten gefälschten Arzneimitteln sowie einer Kampagne , um sicherzustellen , dass diejenigen , die Arzneimittel kaufen , sich darüber bewusst sind , dass gefälschte Arzneimittel sich im Umlauf befinden .
Ето защо е необходимо да увеличим предпазните мерки по отношение на вноса на лекарства от трети страни , да ограничим до минимум продажбите на лекарства по интернет , да започнем кампания за повишаване на осведомеността на пациентите относно рисковете от приема на несертифицирани фалшифицирани лекарства и кампания , която гарантира , че хората , които купуват лекарства , са наясно с факта , че се разпространяват фалшифицирани лекарствени продукти .
|
Verkauf |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
продажбата на
|
den Verkauf von |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
продажбата на
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Verkauf |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
salg
Die Geschichte hat gezeigt , dass durch die Jagd und den Verkauf frei lebender Tiere in großem Maßstab immer wieder einzelne Tierarten vom Aussterben bedroht waren .
Historien har vist , at storstilet kommerciel jagt og salg af vilde dyr ofte bringer arter på kanten af udslettelse .
|
Verkauf |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
salg af
|
Verkauf |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
salget
Drahtlose Internetdienste , insbesondere der Mobilfunksektor , benötigen dringend neue Funkfrequenzen , da es in den letzten Jahren einen dramatischen Anstieg beim Verkauf und der Nutzung von Ausrüstung gegeben hat , die für Smartphones und andere Geräte ein drahtloses Netz nutzen .
Trådløse internettjenester , og navnlig mobilsektoren , har hårdt brug for nye frekvenser , fordi der i de seneste år er sket en voldsom vækst i salget og anvendelsen af udstyr , der anvender trådløst netværk til smarttelefoner og andre lignende anordninger .
|
Verkauf und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
salg og
|
Verkauf von |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
salg af
|
den Verkauf |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
salg
|
Verkauf von iPad-Abos durch Apple |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Apples salg af iPad-abonnementer
|
Zollfreier Verkauf in der EU |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Afgiftsfrit salg i EU
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Verkauf |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
sale
Was soll man von diesem Europa halten , das sich mächtigen Lobbies und Privatinteressen beugt und den Zusatz von Pflanzenfetten zu Schokolade sowie die Verwendung von GVO genehmigt , und das Auflagen erteilt , mit denen es den Verkauf unserer einheimischen Erzeugnisse auf den Märkten in Frage stellt und nunmehr die Tabakerzeugung bedroht , die doch vollkommen legal ist ?
What are we to think of a Europe which , according to the power of lobbies and special interests , permits the addition of vegetable fats to chocolate , authorises the use of GMOs and imposes restrictions liable to jeopardise the sale of local products on the markets and now to threaten tobacco production , even though it is perfectly legal ?
|
Verkauf |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sales
Der Lackmus-Test für die Gentech-Industrie ist nicht die Genehmigung , sondern der Verkauf .
The litmus test for the genetic engineering industry is not authorisation but sales .
|
Verkauf |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
selling
Wir können uns einfach keinen weiteren Fehlschlag wie den Verkauf von dioxinhaltigem Fleisch erlauben , wie es derzeit in Deutschland passiert , als andere Mitgliedstaaten zu spät und unzureichend über die Situation informiert wurden .
We simply can not allow another failure like the selling of meat containing traces of dioxin , as is now happening in Germany , when other Member States were given insufficient and late information as to the situation that arose .
|
Verkauf |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sale of
|
Verkauf oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sale or
|
dem Verkauf |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
sale
|
Verkauf von |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
sale of
|
den Verkauf |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sale
|
den Verkauf |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
sales
|
Verkauf von |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sale
|
Afrika steht nicht zum Verkauf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Africa is not for sale
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Verkauf |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
müügi
Simbabwe verletzt die Richtlinien , die das Zertifizierungssystem des Kimberley-Prozesses für den Verkauf von Rohdiamanten festlegt .
Zimbabwe rikub norme , mis on töötlemata teemantide müügi suhtes sätestatud Kimberley protsessi sertifitseerimissüsteemiga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Verkauf |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
myynti
Die Rechtsvorschriften schließen auch den Internethandel ein und führen neue Sicherheitsmerkmale und Maßnahmen zur Rückverfolgung sowie Sanktionen gegen Fälscher ein , um den Verkauf von gefälschten Arzneimitteln an Bürgerinnen und Bürger der Europäische Union zu verhindern .
Laki kattaa myös Internet-myynnin , ja siinä säädetään uusista turvamerkinnöistä ja jäljitettävyystoimista sekä väärentäjiä koskevista seuraamuksista , jotta estetään väärennettyjen lääkkeiden myynti Euroopan unionin kansalaisille .
|
Verkauf |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
myyntiä
Sie festigen besonders die Bestimmungen zum internationalen Verkauf auf der Grundlage der Vorschläge , die mein Kollege Andreas Schwab in seinem Bericht vorgebracht hat .
Niillä vahvistetaan etenkin kansainvälistä myyntiä koskevia säännöksiä kollegani Andreas Schwabin laatimassa mietinnössä esitettyjen ehdotusten pohjalta .
|
Verkauf |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
myynnin
Es ist positiv und erfreulich zu erfahren , daß Österreich und Luxemburg den Beschluß der Kommission nicht akzeptieren und Maßnahmen ergriffen haben , um den Verkauf dieses genetisch veränderten Maises trotzdem zu unterbinden .
On myönteistä ja rohkaisevaa kuulla , että Itävalta ja Luxemburg eivät hyväksy noin vain komission päätöstä , vaan ovat ryhtyneet toimiin estääkseen geneettisesti muunnetun maissin myynnin markkinoilla .
|
Verkauf |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
myyntiin
Was den steuerfreien Verkauf angeht , habe ich gegen alle Anträge der Fraktion Union für Europa gestimmt , in denen der Verkauf auch über den 1 . Juli 1999 hinaus befürwortet wird .
Verovapaaseen myyntiin liittyen olen äänestänyt kaikkia niitä UPE-ryhmän tekemiä ehdotuksia vastaan , joiden lähtökohtana on , että myynnin pitää jatkua 1 . heinäkuuta 1999 jälkeen .
|
Verkauf |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
myydä
Dies steht in Verbindung zum Verkauf importierter Nahrungsmittel , die letztendlich in Europa auf den Markt kommen könnten , ohne dass sie als Produkt von geklonten Tieren gekennzeichnet werden .
Tämä liittyy tuontielintarvikkeisiin , joita voitaisiin lopulta myydä Euroopassa ilman merkintää siitä , että ne ovat peräisin kloonatuista eläimistä .
|
Verkauf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
myynnistä
Könnten andererseits die Einnahmen aus dem Verkauf der 100-Euro-Münzen nicht dem Haushalt zugute kommen ?
Eikö toisaalta 100 euron kultakolikon myynnistä saatava tuotto voitaisi siirtää talousarvioon ?
|
: Steuerfreier Verkauf innerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Veroton myynti EU :
|
Verkauf von iPad-Abos durch Apple |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
iPad-tilausten myynti Applen toimesta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Verkauf |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
vente
Im Zusammenhang mit dem Beschluß über den zollfreien Verkauf wurde eine gründliche Untersuchung der Folgen zugesagt , die auf Länder zukommen , in denen es zollfreien Verkauf gibt und in denen Verschlechterungen zu erwarten sind , u. a. was die Beschäftigung angeht .
Dans le cadre de la décision de supprimer la vente hors taxes , on a en effet promis de prévoir une étude sérieuse sur les conséquences de cette disposition pour les pays qui auraient à en subir les effets négatifs , notamment dans le domaine de l'emploi .
|
Verkauf |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
la vente
|
Verkauf |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ventes
2 . Er schließt den Verkauf von Arzneimitteln über das Internet ein und regelt ihn , was im Vorschlag der Kommission trotz der Tatsache , dass über 50 % der über das Internet gekauften Arzneimittel gefälscht sind , gefehlt hat .
2 . il couvre et réglemente les ventes en ligne de médicaments , qui ne figuraient pas dans la proposition de la Commission , bien que plus de 50 % des médicaments achetés en ligne soient falsifiés ;
|
Verkauf von |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vente
|
Verkauf von |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
la vente
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Verkauf |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
πώληση
Dieser Verordnung zufolge ist der Verkauf , insbesondere der Online-Verkauf , zahlreicher Markenerzeugnisse verboten , wenn der Marktanteil des Lieferanten weniger als 30 % beträgt .
Στο πλαίσιο αυτών των διατάξεων , απαγορεύεται η πώληση ( συμπεριλαμβανομένης της πώλησης μέσω διαδικτύου ) αναρίθμητων προϊόντων ποιότητας , εάν το μερίδιο αγοράς του προμηθευτή είναι μικρότερο από 30 % .
|
Verkauf |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
την πώληση
|
Verkauf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
πώλησης
Es liegt kein Vorschlag für eine dahingehende Änderung vor , und nach der vorgeschlagenen neuen Regelung steht der Verkauf befallener Fische völlig außer Frage .
Δεν έχει υποβληθεί πρόταση προκειμένου να αλλάξει αυτό και στο πλαίσιο της προτεινόμενου νέου καθεστώτος δεν τίθεται το θέμα της πώλησης νοσούντων ψαριών .
|
Verkauf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
πωλήσεις
Alle glaubten , so müsse man es machen , und der Verkauf war recht aggressiv .
Όλοι πίστευαν ότι έπρεπε να ενεργήσουν με αυτόν τον τρόπο και υπήρχαν αρκετές επιθετικές πωλήσεις .
|
Verkauf von |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
πώληση
|
den Verkauf |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
πώληση
|
Verkauf von |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
την πώληση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Verkauf |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vendita
Es gibt Barrieren für den Verkauf ihrer Produkte .
Poniamo barriere alla vendita dei loro prodotti .
|
Verkauf |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vendite
Denn obwohl der steuerfreie Verkauf natürlich angenehm für den Verbraucher ist , ist er nicht gratis .
Perché , sebbene le vendite esentasse siano naturalmente gradite al consumatore , hanno comunque un loro costo .
|
Verkauf |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
la vendita
|
Verkauf und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vendita e
|
Verkauf unter |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vendite sottocosto
|
Verkauf von |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
vendita
|
den Verkauf |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
la vendita
|
den Verkauf |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vendita
|
Verkauf von |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
la vendita
|
Verkauf von |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vendita di
|
Afrika steht nicht zum Verkauf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L’Africa non è in vendita
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Verkauf |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pārdošanas
Die Finanzmittel sollen jedoch aus dem Verkauf von 300 Millionen Emissionsberechtigungen für CO2 aus der Reserve für neue Marktteilnehmer oder NER300 kommen .
Tomēr finansējums ir paredzēts no 300 miljonu CO2 emisijas kvotu pārdošanas saskaņa ar jaunienācēju rezervi , ko sauc par NER300 .
|
Verkauf |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pārdošanu
Das Parlament bestätigt durch diesen Bericht den gemeinsamen Standpunkt , dass jedes kommerzielle Element in diesem Prozess , das zum Verkauf oder Kauf von Organen führen kann , illegal ist .
Ar šī ziņojuma palīdzību Parlaments apstiprina kopīgu viedokli - jebkurš šī procesa komerciālais elements , kas var veicināt orgānu pirkšanu un pārdošanu , ir nelikumīgs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Verkauf |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pardavimo
Eine europaweite Harmonisierung der nationalen Statistiken zu Verkauf und Verwendung von Pflanzenschutzmitteln und die ordnungsgemäße Nutzung dieser Statistiken würde zweifellos die Abschätzung der Folgen des Einsatzes derartiger Produkte auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit wesentlich erleichtern und Korrekturmaßnahmen ermöglichen .
ES lygmeniu suvienodinta augalų apsaugos produktų pardavimo ir naudojimo statistika bei tinkamas šios statistikos panaudojimas neabejotinai labai pasitarnautų , rengiant šių produktų poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai tikslius vertinimus , kurių pagrindu būtų galima imtis ištaisomųjų priemonių .
|
Verkauf |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pardavimą
Frau Präsidentin , zuerst möchte ich sagen , man muss der Kommission dazu gratulieren , dass sie einen jüngst unterbreiteten Vorschlag der WHO , den Verkauf von zollfreien alkoholischen Getränken und Spirituosen zu verbieten , abgelehnt hat .
Ponia pirmininke , pirmiausia norėčiau pasakyti , kad Komisiją reikėtų pasveikinti su tuo , kad atmetneseną PPO pasiūlymą uždrausti neapmuitinamo alkoholio ir spiritinių gėrimų pardavimą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Verkauf |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
verkoop
Wenn wir in Schweden und anderen Ländern des Nordens die traditionellen Methoden der Herstellung und Definition im Weingürtel respektieren , können wir auch Respekt für unsere soziale Alkoholpolitik und unsere strengeren Regeln für Produktion und Import sowie Konsum und Verkauf alkoholhaltiger Getränke erwarten .
Als wij in Zweden en andere landen in het Noorden de traditionele productie - en definiëringsmethoden in de wijngebieden respecteren , moet men ook respect kunnen hebben voor ons sociaal alcoholbeleid en onze strengere regels voor zowel productie en invoer als consumptie en verkoop van alcoholhoudende dranken .
|
Verkauf |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
verkoop van
|
Verkauf |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de verkoop
|
Verkauf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
verkopen
Sie werden aber nicht ausreichen , da offensichtlich weder in Europa noch in den Vereinigten Staaten der politische Wille besteht , die Maßlosigkeit rein spekulativer Geschäfte zu beseitigen , wie beispielsweise die ungedeckten Leerverkäufe , dem Verkauf von Waren , die man noch nicht einmal besitzt .
Deze regels zullen niet toereikend zijn , want klaarblijkelijk is er noch in Europa , noch in de Verenigde Staten een wil om een einde te maken aan de uitwassen van zuivere speculatie , zoals naked short selling , het verkopen van goederen die men niet eens bezit .
|
Verkauf unter |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
verkoop onder
|
Verkauf von |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
verkoop van
|
Steuerfreier Verkauf innerhalb der EU |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Belastingvrije winkels in de EU
|
Steuerfreier Verkauf innerhalb der EU |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Belastingvrije verkoop binnen de EU
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Verkauf |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
sprzedaży
In den meisten Mitgliedstaaten sind die Gesetze , die den Verkauf von alkoholischen Getränken an Jugendliche untersagen , ausreichend . Das Problem besteht darin , dass sie nur ungenügend umgesetzt werden .
W większości państw członkowskich , przepisy zabraniające sprzedaży alkoholu młodzieży są wystarczające . Problemem jest nieprzestrzeganie tych przepisów .
|
Verkauf |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sprzedaż
Das heißt nichts anderes , als dass diese Länder zum Verkauf stehen ...
Innymi słowy , kraje te po prostu wystawia się na sprzedaż ...
|
Verkauf von |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
sprzedaży
|
den Verkauf |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
sprzedaży
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Verkauf |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
venda
Ich denke , dass es wichtig ist , die Erzeugung und den Verkauf örtlicher traditioneller Lebensmittel zu unterstützen .
Pessoalmente , penso ser importante promover a produção e a venda de produtos alimentares locais tradicionais .
|
Verkauf |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vendas
Ich halte es auch für sehr wichtig , dass nicht nur der Verkauf , sondern auch die Vermittlung des Verkaufs diesen Regeln unterstellt wird .
Considero igualmente importante que essas regras abranjam não só as vendas , mas também a sua mediação ou intermediação .
|
Verkauf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
venda de
|
Verkauf |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
à venda
|
Verkauf |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
as vendas
|
Verkauf und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
venda e
|
Der Verkauf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A venda
|
Verkauf von |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
venda de
|
Verkauf von |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
venda
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Verkauf |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vânzarea
Diese Banken müssen angemessene Maßnahmen umsetzen , um ihre Schwächen abzustellen und sich vor allem dem Privatsektor zuwenden , indem sie sich direkt durch die Märkte oder durch den Verkauf von Aktiva finanzieren .
Aceste bănci vor trebui să pună în aplicare măsuri adecvate pentru a-și remedia deficiențele și mai presus de toate să apeleze la sectorul privat prin finanțarea lor direct de pe piețe sau prin vânzarea de active .
|
Verkauf |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vânzare
Das Ziel der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht ist das Sammeln von Daten über die Drogenproblematik ( Verkauf , Markt , Konsum ) und deren Weitergabe an die Mitgliedstaaten , damit diese sie analysieren und besser auf das Problem reagieren können .
Scopul Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie este să colecteze date privind problemele legate de droguri ( vânzare , piață , consum ) și să le comunice statelor membre , astfel încât acestea să poată analiza și răspunde mai bine la probleme .
|
Verkauf von |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
vânzarea
|
den Verkauf von |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
vânzarea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Verkauf |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Ja , um das klarzustellen , kann ich sagen , daß es in einer Fabrik in Österreich hergestellt wird , daß es meinen Informationen nach in den Niederlanden für den Export in Drittländer , aber nicht für den Verkauf innerhalb der Europäischen Union , in Flaschen abgefüllt wird .
. ( EN ) Ja , i klargörande syfte kan jag säga att det tillverkas i en fabrik i Österrike och jag har informerats om att det hälls på flaska i Nederländerna inför export till tredje land men inte för försäljning i Europeiska unionen .
|
Verkauf |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
försäljningen
Nur , nach dem Verkauf gehört das Tier nicht mehr dem Bauern , sondern der Käufer ist verantwortlich .
Efter försäljningen tillhör emellertid inte djuret bonden längre , utan köparen är ansvarig .
|
Verkauf |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
försäljning av
|
Der Verkauf |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Försäljning
|
Verkauf von |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
försäljning av
|
den Verkauf |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
försäljning
|
Verkauf von |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
försäljningen av
|
den Verkauf |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
försäljningen
|
den Verkauf |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
försäljning av
|
Verkauf von |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
försäljning
|
Verkauf von iPad-Abos durch Apple |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Apples försäljning av iPad-prenumerationer
|
Steuerfreier Verkauf innerhalb der EU |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Tax-freeförsäljning inom EU
|
Steuerfreier Verkauf innerhalb der EU |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Tax-freeförsäljningen inom EU
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Verkauf |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
predaj
Der zentrale Verkauf von Fernsehrechten stellt für viele Vereine die finanzielle Rettungsleine dar , die ansonsten von den mächtigen Vereinen erdrückt würden .
Hromadný predaj televíznych práv je finančná istota pre mnohé kluby , ktoré by inak vytláčali slávne kluby .
|
Verkauf |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
predaja
Vonnöten sind vor allem Investitionen in die Infrastruktur , denn Optimierung der Landwirtschaft heißt bessere Bewässerung , besserer Transport , um ein Produkt zum Verkauf von Punkt A zu Punkt B bringen zu können , und verbessert werden müssen die Lagerung sowie die Kühlkette , wenn dieses Produkt exportiert werden soll .
Ide najmä o investície do infraštruktúr , pretože rozvíjať poľnohospodárstvo znamená rozvíjať zavlažovanie , dopravu , možnosť aby z dôvodu predaja dostal tovar z bodu A do bodu B , rozvíjať skladovanie , rozvíjať chladiaci reťazec , ak chceme tento tovar vyvážať .
|
Verkauf |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
na predaj
|
Verkauf |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
predaji
Wir haben über den zentralen Verkauf der Fernsehrechte gesprochen , den ich gutheiße , weil er im Vereinigten Königreich funktioniert . Aber ich bin ein starker Befürworter der Subsidiarität , und diese Entscheidung sollten wir auf jeden Fall den Mitgliedstaaten überlassen .
Hovorili sme o hromadnom predaji televíznych práv , s ktorým súhlasím , pretože tento systém funguje v Spojenom kráľovstve , avšak verím v subsidiaritu a v každom prípade by toto malo byť ponechané v právomoci členských štátov .
|
Verkauf |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
liekov
Daher müssen auch die Vorsichtsmaßnahmen im Hinblick auf die Einfuhr von Arzneimitteln aus Drittländern verschärft werden ; der Verkauf von Arzneimitteln über das Internet muss auf ein Minimum eingegrenzt werden ; es bedarf einer Kampagne zur Sensibilisierung der Patienten für die Risiken der Einnahme von nicht zertifizierten gefälschten Arzneimitteln sowie einer Kampagne , um sicherzustellen , dass diejenigen , die Arzneimittel kaufen , sich darüber bewusst sind , dass gefälschte Arzneimittel sich im Umlauf befinden .
Preto je potrebné zintenzívniť preventívne opatrenia v súvislosti s dovozom liekov z tretích krajín , obmedziť predaj liekov prostredníctvom internetu na minimum a iniciovať kampaň na zvýšenie informovanosti pacientov o rizikách užívania necertifikovaných , falšovaných liekov a kampaň , ktorá zaistí , aby tí , ktorí si kupujú lieky , boli informovaní o tom , že v obehu sú falšované lieky .
|
den Verkauf |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
predaj
|
Verkauf von |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
predaja
|
Verkauf von |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
predaj
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Verkauf |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
prodaje
Eines der Anliegen des Binnenmarktes besteht darin zu verhindern , dass der Verkauf von Produkten in einem anderen Mitgliedstaat durch die Errichtung nichttarifärer Hindernisse wie mengenmäßige Beschränkungen , die Verpflichtung zur wiederholten Zertifizierung in jedem Land , die Nichtanerkennung von Patenten , spezielle Verpackungs - und Kennzeichnungsauflagen , die über die am gemeinsamen Markt üblichen Auflagen hinausgehen , beschränkt wird .
Eden od vidikov enotnega trga je prizadevanje za preprečitev omejevanja prodaje izdelkov na območju druge države s postavljanjem netarifnih ovir , kot so količinske omejitve , obveznost ponovne certifikacije v vsaki državi , nepriznavanje patentov , posebna embalaža in zahteve označevanja izdelkov zunaj carin skupnega trga itd .
|
Verkauf |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
prodajo
Ich begrüße die Annahme dieser Richtlinie , die zur Stärkung der Grundlage der gemeinsamen Verbraucherschutzvorschriften beitragen wird , insbesondere in Bezug auf den Verkauf von Waren über das Internet .
Pozdravljam sprejetje te direktive , ki bo prispevala h krepitvi platforme skupnih predpisov o varstvu potrošnikov , zlasti s sklicevanjem na spletno prodajo blaga .
|
Verkauf |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
prodaji
Beispielsweise gab es eine Diskussionsrunde über den Verkauf von fruchtbarem Boden in Entwicklungsländern und Länder , die über kein Ackerland verfügen ; dass sie selbst diesen Boden kaufen , ist ein sehr interessantes Thema und ich denke , dass wir diesbezüglich zu einem gemeinsamen Verständnis kommen können .
Bila je na primer celovita razprava o prodaji plodne zemlje v državah v razvoju in državah , ki nimajo obdelovalnih površin ; njihov nakup je zelo zanimiva tema za razpravo in menim , da je tudi tema , glede katere lahko dosežemo skupno razumevanje .
|
Verkauf |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prodaja
Es gibt kein besseres Beispiel hierfür als den zentralen Verkauf von Fernsehrechten , wie ihn beispielsweise die englische Premier League betreibt , dessen Erlös auf alle Vereine umgelegt wird .
Najboljši primer tega je kolektivna prodaja televizijskih pravic , kot je na primer stalna praksa pri angleški nogometni ligi English Premier League , kjer se izvaja porazdelitev po vseh klubih .
|
den Verkauf |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
prodajo
|
aus dem Verkauf |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
od prodaje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Verkauf |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
venta
2008 war jedoch ein schwieriges Jahr für diese Industrie . In der ersten Hälfte des Jahres nahm der Verkauf von Autos aufgrund des Kraftstoffpreisanstieges ab , und in der zweiten Hälfte ging der Verkauf als Folge der Finanzkrise um 19,3 % zurück .
Sin embargo , 2008 fue un año difícil para este sector , ya que durante el primer semestre , la venta de automóviles descendió a causa de un aumento en el precio de los combustibles , mientras que durante el segundo semestre , la venta se redujo en un 19,3 % con motivo de la crisis financiera .
|
Verkauf |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
la venta
|
Verkauf und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
venta y
|
den Verkauf |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
la venta
|
Verkauf von |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
la venta
|
den Verkauf |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
productos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Verkauf |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
prodej
Andererseits haben wir ausführliche Vorschriften für den Kauf und Verkauf von Waren und Dienstleistungen über das Internet festgelegt , um den grenzüberschreitenden Handel zu fördern und sowohl für Unternehmen als auch für Verbraucher Transparenz zu gewährleisten .
Na druhé straně jsme stanovili podrobná pravidla pro prodej a nákup na internetu , abychom podpořili přeshraniční obchod a zaručili transparentnost pro podniky i spotřebitele .
|
Verkauf |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
prodeji
Die im Vorschlag der Kommission genannten Sanktionen sind unzureichend , vor allem jedoch wird darin nicht der Verkauf von Arzneimitteln über das Internet berücksichtigt . Dieses stellt einen der Hauptkanäle für das Eindringen gefälschter Arzneimittel auf den europäischen Markt dar .
Sankce uvedené v návrhu Komise jsou nepřiměřené , především však návrh nevěnuje pozornost prodeji léčivých přípravků přes internet , což je jedna z hlavních cest , kterou se padělané léčivé přípravky dostávají na evropský trh .
|
Verkauf |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prodeje
Ich begrüße die Annahme dieser Richtlinie , die zur Stärkung der Grundlage der gemeinsamen Verbraucherschutzvorschriften beitragen wird , insbesondere in Bezug auf den Verkauf von Waren über das Internet .
Vítám schválení této směrnice , která přispěje ke zlepšení platformy společných nařízení pro ochranu spotřebitelů , zejména co se týká prodeje zboží po internetu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Verkauf |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
értékesítése
Um jedoch die nachteiligen wirtschaftlichen und sozialen Folgen dieser Entscheidung zu begrenzen , genehmigte die Kommission Polen die Eintreibung illegaler Beihilfen durch den kontrollierten Verkauf der Werftanlagen und die anschließende Auflösung der Gesellschaften .
Annak érdekében , hogy korlátozza a döntések káros gazdasági és szociális kihatásait , a Bizottság engedélyezte , hogy Lengyelország a jogellenes támogatás visszaszerzését a hajógyárak vagyonának ellenőrzött értékesítése és a vállalatok ezt követő felszámolása révén valósítsa meg .
|
Häufigkeit
Das Wort Verkauf hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2857. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 26.86 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kauf
- Weiterverkauf
- Käufer
- Erlös
- verkaufen
- Verkaufserlös
- Rückkauf
- Verkaufs
- Privatleute
- Verkäufe
- Veräußerung
- gekauften
- Wiederverkauf
- weiterverkaufen
- Erlöse
- Markenrechte
- Einnahmen
- Verkäufen
- Immobilie
- Verkaufes
- Kaufvertrag
- Käufe
- Kaufes
- Devisen
- Abnehmer
- versteigert
- Import
- veräußern
- Bankrott
- Wertpapieren
- Verkaufserlöse
- Kaufpreises
- Erlösen
- Zwischenhändler
- Lizenzgebühren
- investierten
- Verkäufer
- Außenstände
- zurückkaufen
- Zahlungen
- vorfinanziert
- zahlungsunfähig
- Kaufinteressenten
- angebotenen
- Darlehen
- Kaufs
- Interessenten
- Erlöses
- investierte
- profitablen
- Alteigentümer
- Kaufsumme
- aufzukaufen
- Umtausch
- Verkaufsverhandlungen
- Unternehmens
- Betriebskapital
- Vermögenswerte
- beglich
- Produkten
- überschuldet
- Zahlung
- refinanzieren
- zurückzukaufen
- Einlösung
- kauft
- Versteigerungen
- Wertpapiere
- Eintrittskarten
- Kleinanleger
- Privatpersonen
- Begleichung
- eingekauft
- Verkäufern
- Meistbietenden
- gewinnbringend
- kaufen
- Lieferung
- Geschäft
- Krediten
- weiterzuverkaufen
- Bezahlung
- Reiseschecks
- Gewinne
- Schuldverschreibungen
- Zuschlag
- Provisionen
- Immobilienbesitz
- Geschäftes
- Auktionen
- Vermögenswerten
- Schulden
- Anlegern
- Rückzahlung
- Bargeld
- bankrotten
- Provision
- Fonds
- Vorkaufsrecht
- Anleger
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Verkauf von
- den Verkauf
- dem Verkauf
- Verkauf der
- zum Verkauf
- der Verkauf
- Verkauf des
- den Verkauf von
- Verkauf an
- Der Verkauf
- und Verkauf
- der Verkauf von
- dem Verkauf von
- dem Verkauf der
- den Verkauf der
- zum Verkauf angeboten
- der Verkauf der
- den Verkauf des
- dem Verkauf des
- und Verkauf von
- der Verkauf des
- Verkauf an die
- Der Verkauf von
- zum Verkauf der
- der Verkauf an
- dem Verkauf an
- Der Verkauf der
- zum Verkauf von
- beim Verkauf von
- Verkauf an den
- Verkauf von Alkohol
- den Verkauf an
- zum Verkauf an
- Der Verkauf des
- der Verkauf von Alkohol
- zum Verkauf des
- einen Verkauf der
- Verkauf von Alkohol eingeschränkt
- durch Verkauf an
- beim Verkauf der
- Verkauf an das
- Verkauf angeboten werden
- der Verkauf an die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈkaʊ̯f
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Einkauf
- Orientierungslauf
- Knauf
- Marathonlauf
- Auslauf
- Eisschnelllauf
- Blutkreislauf
- gleichauf
- Flusslauf
- hinauf
- auf
- Wettlauf
- Lebenslauf
- worauf
- drauf
- bergauf
- Unterlauf
- Anlauf
- Kauf
- Verlauf
- Lauf
- Stapellauf
- Paarlauf
- Kreislauf
- Glückauf
- Ablauf
- Mittellauf
- Leerlauf
- Rücklauf
- Wasserlauf
- Einlauf
- darauf
- Ankauf
- Eiskunstlauf
- Tagesablauf
- Vorlauf
- Amoklauf
- Aufkauf
- herauf
- Oberlauf
- Jive
- live
- geschlechtsreif
- reif
- Drive
- steif
- Reif
- Schweif
- Greif
Unterwörter
Worttrennung
Ver-kauf
In diesem Wort enthaltene Wörter
Verk
auf
Abgeleitete Wörter
- Verkaufszahlen
- Verkaufs
- Verkaufspreis
- Verkaufsfläche
- Verkaufserfolg
- Verkaufscharts
- Verkaufsstellen
- Verkaufsstart
- Verkauft
- Verkaufserlös
- Verkaufsschlager
- Verkaufen
- Verkaufsstelle
- Verkaufsstände
- Verkaufswoche
- Verkaufsförderung
- Verkaufspreise
- Verkaufsraum
- Verkaufsleiter
- Verkaufserfolge
- Verkaufsurkunde
- Verkaufsständen
- Verkaufsräume
- Verkaufsflächen
- Verkaufserlöse
- Verkaufsprospekt
- Verkaufsverhandlungen
- Verkaufsbezeichnung
- Verkaufsautomaten
- Verkaufsversion
- Verkaufspreises
- Verkaufspsychologie
- Verkaufsstand
- Verkaufsgespräch
- Verkaufes
- Verkaufsbüros
- Verkaufshitparaden
- Verkaufsbüro
- Verkaufsräumen
- Verkaufsausstellung
- Verkaufszahl
- Verkaufsverbot
- Verkaufswagen
- Verkaufspersonal
- Verkaufsverpackungen
- Verkaufsort
- Verkaufspreisen
- Verkaufsabteilung
- Verkaufsargument
- Verkaufsläden
- Verkaufsprogramm
- Verkaufsniederlassungen
- Verkaufsgeschäft
- Verkaufserfolgen
- Verkaufsbeginn
- Verkaufsbuden
- Verkaufserlösen
- Verkaufskatalog
- Verkaufseinrichtungen
- Verkaufslisten
- Verkaufstag
- Verkaufswert
- Verkaufsrekord
- Verkaufsorganisation
- Verkaufsrekorde
- Verkaufsladen
- Verkaufsgespräche
- Verkaufsjahr
- Verkaufsausstellungen
- Verkaufsdirektor
- Verkaufsvertrag
- Verkaufshitparade
- Verkaufslokal
- Verkaufsgeschäfte
- Verkaufsabsichten
- Verkaufsverpackung
- Verkaufsmesse
- Verkaufshalle
- Verkaufslexikon
- Verkaufsautomat
- Verkaufsprospekten
- Verkaufserlöses
- Verkaufsplattform
- Verkaufsgesellschaft
- Verkaufsstrategie
- Verkaufsveranstaltung
- Verkaufsname
- Verkaufsangebot
- Verkaufstechnik
- Verkaufsliste
- Verkaufserwartungen
- Verkaufsbrief
- Verkaufsstätten
- Verkaufsphase
- Verkaufsoption
- Verkaufsveranstaltungen
- Verkaufsgenossenschaft
- Verkaufsstätte
- Verkaufsaktionen
- Verkaufsgesprächen
- Verkaufsaktivitäten
- Verkaufsmanager
- Verkaufs-Charts
- Verkaufsniederlassung
- Verkaufsauflage
- Verkaufschancen
- Verkaufsbezeichnungen
- Kauf/Verkauf
- Verkaufsstopp
- Verkaufshaus
- Verkaufshäuser
- Verkaufsfilialen
- Konsum-Verkaufsstelle
- Verkaufserfolges
- Verkaufsprozess
- Verkaufsrecht
- Verkaufe
- Verkaufsstrategien
- Verkaufshit
- DVD-Verkauf
- Verkaufstagen
- Verkaufsstatistik
- Verkaufsoptionen
- Verkaufstrainer
- Verkaufsbemühungen
- Verkaufsgesellschaften
- Verkaufsabschluss
- Verkaufsplatz
- Verkaufsanzeige
- Verkaufspunkte
- Verkaufspläne
- Verkaufshallen
- Verkaufsmethoden
- Verkaufskiosk
- Verkaufstätigkeit
- Verkaufshilfe
- Verkaufserfolgs
- Verkaufsagenten
- Verkaufsberater
- Verkaufsleitung
- Verkaufsmessen
- Verkaufsanzeigen
- Verkaufstalent
- Verkaufsgesprächsführung
- Verkaufsgebäude
- Verkauf-Verlon
- Verkaufspavillon
- Verkaufsaufträge
- Verkaufsschlagern
- Verkaufsgemeinschaft
- Verkaufsebenen
- Verkaufseinheit
- Verkaufsdruck
- Verkaufsdatum
- Verkaufsetagen
- Verkaufsgärtner
- Verkaufssumme
- Verkaufskurs
- Verkaufspavillons
- Verkaufsprospekte
- Verkaufsgebiet
- Verkaufsbereich
- Verkaufsentscheidungen
- Verkaufsverein
- Verkaufsversionen
- Verkaufsargumente
- Verkaufseinrichtung
- Verkaufstraining
- Verkaufsform
- Verkaufens
- Verkaufsnetz
- Verkaufsvorgang
- Verkaufsprospektgesetz
- Verkaufsfahrzeuge
- Verkaufsurkunden
- Verkaufsergebnisse
- Verkaufseinheiten
- Ab-Hof-Verkauf
- Verkaufsdaten
- Verkaufsfiliale
- Verkaufsförderungsmaßnahmen
- Verkaufslokale
- Verkaufspraktiken
- Verkaufsmenge
- Verkaufsrechte
- Verkaufsleiterin
- Verkaufsregalen
- Verkaufszwecken
- Verkaufspraxis
- Verkaufswochen
- Online-Verkauf
- Verkaufschef
- Verkaufsgesprächs
- Verkaufstechniken
- Album-Verkaufscharts
- Verkaufsangebote
- Verkaufsmöglichkeiten
- Verkaufsabsicht
- Verkaufsmarkt
- Verkaufspersonals
- Verkaufsstatistiken
- Verkaufsentscheidung
- Verkaufsplätze
- Verkaufsprovision
- Verkaufshäusern
- Verkaufsschau
- Verkaufsgespräches
- Verkaufstheke
- Verkaufskatalogen
- Verkauftes
- Verkaufsshow
- Verkaufsprozesse
- Verkaufskonzept
- Verkaufsgeschäften
- Verkaufskataloge
- Verkaufsstarts
- Verkaufsleiters
- Verkaufsplattformen
- Verkaufsregionen
- Verkaufsweg
- Verkaufshilfen
- Verkaufsprozesses
- Verkaufsberatung
- Verkaufsstellenleiter
- Verkaufsstandorte
- Verkaufsmengen
- Verkaufsversuch
- Verkaufsvolumen
- Verkaufsunterlagen
- Verkaufsshows
- Verkaufstisch
- Verkaufsagent
- Verkaufter
- Verkaufsbereiche
- Verkaufsorte
- Verkaufssteuern
- Verkaufsmanagement
- Verkaufshäuschen
- Verkaufsmärkte
- Verkaufsgerüchte
- Verkaufsagentur
- Verkaufsgebiete
- Verkaufssteuer
- Verkaufsumsatz
- Verkaufsbox
- Verkaufsverbote
- Verkaufspolitik
- Verkaufsagenturen
- Verkaufstheken
- Verkauforder
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Willy Verkauf
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
VHTL:
- Verkauf Handel Transport Lebensmittel
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Duesenjaeger | Verkauf | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Film |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Album |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Dresden |
|
|
Maler |
|
|
Recht |
|
|
Band |
|
|
Deutschland |
|
|
Automarke |
|
|
Kentucky |
|