Märkte
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Markt |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Märk-te |
Übersetzungen
- Bulgarisch (14)
- Dänisch (20)
- Englisch (26)
- Estnisch (13)
- Finnisch (17)
- Französisch (19)
- Griechisch (20)
- Italienisch (19)
- Lettisch (11)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (20)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (20)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (24)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (21)
- Spanisch (24)
- Tschechisch (15)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Märkte |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
пазарите
Ich bin überzeugt , dass koordinierte Maßnahmen auf EU-Ebene dazu beitragen können , die Märkte der neuen Technologien für umweltfreundliche Fahrzeuge und alternative Treibstoffe zu stärken .
Убеден съм , че координирани действия на равнище на ЕС могат да помогнат за укрепване на пазарите на нови технологии за чисти превозни средства и на алтернативни горива .
|
Märkte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
пазари
Ich stimme diesem Dokument zu , denn das Ziel des Freiwilligen Partnerschaftsabkommens Kamerun/Europ äische Union ist es , einen Rechtsrahmen zu schaffen , um darüber die Ermittlung der Herkunft von Holz und dessen Rückverfolgbarkeit zu gewährleisten , regierungsamtliche und unabhängige Kontrollverfahren einzuführen , die sicherstellen , dass sämtliches aus Kamerun auf die europäischen Märkte eingeführtes Holz rechtmäßig erworben , geschlagen , befördert und ausgeführt wird , um eine gesetzeskonforme Bewirtschaftung und Nutzung der kamerunischen Wälder zu ermöglichen und die Rechtsdurchsetzung und Politikgestaltung im Forstsektor zu stärken .
Аз одобрих този документ , тъй като целта на споразумението за доброволно партньорство между Камерун и Европейския съюз е да осигури правната рамка за идентифициране и гарантиране проследяването на дървения материал , да въведе правителствени и независими процедури за проверка , за да се удостовери , че целият износ на дървен материал от Камерун към европейските пазари се състои от законно придобити , нарязани , транспортирани и изнасяни дървета , така че да се установят законосъобразни управление и експлоатация на камерунските гори и за да се засили прилагането на законодателството в областта на горите и управлението в тази .
|
größten Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
най-големите пазари
|
lokalen Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
местните пазари
|
Die Märkte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Пазарите
|
offene Märkte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
отворени пазари
|
europäischen Märkte |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
европейските пазари
|
andere Märkte |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
други пазари
|
neue Märkte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
нови пазари
|
die Märkte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
пазарите
|
Märkte und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
пазарите и
|
ihre Märkte |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
своите пазари
|
der Märkte |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
на пазарите
|
unsere Märkte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
нашите пазари
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Märkte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
markeder
Herr Präsident , Herr amtierender Ratspräsident , Herr Kommissar , meine werte Kolleginnen und Kollegen , in Israel gibt es weiterhin Bombenexplosionen , Anschläge auf Busse und Märkte , durch die Todesopfer gefordert werden und großes Leid verursacht wird .
Hr . formand , hr . rådsformand , hr . kommissær , kære kolleger , i Israel spreder eksplosioner , bombeattentater i busser og på markeder stadig død og ødelæggelse .
|
Märkte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
markederne
Wir sind auf die Unterstützung aller europäischen Institutionen und unserer internationalen Partner angewiesen , um die Wirtschaft wieder anzukurbeln und die einwandfreie Funktion der Märkte zu gewährleisten .
Vi stoler på , at alle de europæiske institutioner og vores internationale partnere støtter en genlancering af økonomien og sikrer , at markederne fungerer korrekt .
|
offene Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
åbne markeder
|
Die Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Markederne
|
unsere Märkte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
vores markeder
|
neue Märkte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nye markeder
|
regionale Märkte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
regionale markeder
|
andere Märkte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
andre markeder
|
diese Märkte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
disse markeder
|
regionalen Märkte |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
regionale markeder
|
lokalen Märkte |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
lokale markeder
|
die Märkte |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
markederne
|
Märkte für |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
markeder for
|
ihre Märkte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
deres markeder
|
nationalen Märkte |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
nationale markeder
|
unserer Märkte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vores markeder
|
europäischen Märkte |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
europæiske markeder
|
dieser Märkte |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
disse markeder
|
Märkte und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
markeder og
|
der Märkte |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
markederne
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Märkte |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
markets
Ich arbeite eng mit Günter Verheugen zusammen , um Unternehmen und Handel aufeinander abzustimmen , damit wir von den kleinen Unternehmen erfahren , wo sie Marktbedarf haben . Wir wollen ihnen helfen , diese Märkte zu erschließen , und sie bei ihrer Handelstätigkeit unterstützen .
I am working closely with Günter Verheugen to get enterprise and trade collaborating effectively to make sure that we provide opportunities for small businesses to tell us where they need markets to open , to support them in helping those markets to open , and to support them in trade .
|
Märkte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
markets .
|
regionale Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
regional markets
|
lokale Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
local markets
|
Märkte außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
markets outside
|
lokalen Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
local markets
|
offener Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
open markets
|
freie Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
free markets
|
Die Märkte |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
The markets
|
offene Märkte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
open markets
|
nationalen Märkte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
national markets
|
größten Märkte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
largest markets
|
regionalen Märkte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
regional markets
|
andere Märkte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
other markets
|
neue Märkte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
new markets
|
diese Märkte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
these markets
|
unsere Märkte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
our markets
|
europäischen Märkte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
European markets
|
neuer Märkte |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
new markets
|
ihre Märkte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
their markets
|
Märkte und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
markets and
|
ihrer Märkte |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
their markets
|
unserer Märkte |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
our markets
|
Märkte , |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
markets ,
|
Märkte für |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
markets for
|
dieser Märkte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
these markets
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Märkte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
turgude
Würden wir nicht riskieren , die Märkte an China und an andere Regionen zu verlieren , die diese Absichten weiterverfolgen , egal ob und wann wir ein internationales Übereinkommen erzielen ?
Kas me ei riski turgude kaotamisega Hiinale ja teistele piirkondadele , kes samuti selle päevakorraküsimuse suhtes tegutsevad , ükskõik kas ja millal rahvusvahelise kokkuleppe saavutame ?
|
Märkte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
turud
Die Wirtschaft und die internationalen Märkte reagieren außergewöhnlich empfindlich auf diej von der Europäischen Union eingeleiteten Maßnahmen , wie etwa die in den letzten Tagen angenommenen Rettungspakete .
Majandus ja rahvusvahelised turud reageerivad erakordse tundlikkusega meetmetele , mida Euroopa Liit rakendab , nagu viimastel päevadel vastuvõetud päästepakett .
|
Märkte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
turge
Wir brauchen anpassungsfähigere Märkte , aber dies bedeutet auch , dass wir bessere Bedingungen , bessere Instrumente und mehr Sicherheit für unsere Bürger schaffen müssen , damit sie positiv mit diesem Wandel umgehen können .
Me vajame paindlikumaid turge , kuid see tähendab ka , et me peame tagama kodanikele paremad tingimused , paremad vahendid ja rohkem turvalisust , et nad võiksid muutustega paremini toime tulla .
|
Märkte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
turgudele
Dieser Zufluss von neuem Geld in die Märkte treibt die Preise für Nahrungsmittel und andere Rohstoffe in die Höhe .
Selline uue raha sissevool turgudele viib toiduainete ja muude kaupade hinnad üles .
|
Die Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Turud
|
lokalen Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kohalike turgude
|
der Märkte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
turgude
|
offene Märkte |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
avatud turud
|
die Märkte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
turud
|
Märkte zu |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
turgude
|
Die Märkte wollen es |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Seda tahavad turud
|
Die Märkte wollen es . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seda tahavad turud .
|
Märkte funktionieren nicht von alleine |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Turud ei toimi iseenesest
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Märkte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
markkinoiden
Das Problem ist , dass die Märkte spekuliert haben , und zwar mutwillig .
Ongelma on markkinoiden tietentahtoinen keinottelu .
|
Märkte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
markkinat
Aber wie Sie wissen , die Märkte machen , was sie wollen .
Tiedätte kuitenkin , että markkinat toimivat oman halunsa mukaan .
|
Märkte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
markkinoita
Die Erschütterungen im Regelungsumfeld und den kommerziellen Bedingungen sollten uns veranlassen , uns offensiv der Zukunft zuzuwenden , neue Absatzmärkte zu erschließen und Märkte zu schaffen , anstatt nur zu versuchen , uns gegen den Wettbewerb im Binnenmarkt abzuschotten .
Sääntely - ja liiketoimintaympäristön uudelleenjärjestelyn olisi rohkaistava meitä katsomaan tulevaisuuteen ja toimimaan määrätietoisesti , löytämään tuotteille uusia markkinoita ja luomaan markkinoita , pikemmin kuin pelkästään suojautumaan kilpailulta sisämarkkinoilla .
|
Märkte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
markkinoille
Wenn man nämlich Zugang zu anderen Märkten haben , auf andere Märkte vordringen will , muß man natürlich akzeptieren , daß auf dem eigenen Markt auch andere agieren .
Niiden , jotka haluavat tunkeutua , päästä muiden markkinoille , on tietenkin hyväksyttävä se , että muut voivat tulla myös niiden omille markkinoille .
|
Märkte zu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
markkinoita
|
dieser Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
näiden markkinoiden
|
unserer Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
markkinoidemme
|
nationalen Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kansallisten markkinoiden
|
Märkte erobern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
valloittaa
|
neuer Märkte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
uusien markkinoiden
|
Die Märkte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Markkinat
|
neue Märkte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
uusia markkinoita
|
unsere Märkte |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
markkinamme
|
ihre Märkte |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
markkinansa
|
der Märkte |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
markkinoiden
|
die Märkte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
markkinat
|
regionale Märkte |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
alueelliset markkinat
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Märkte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
marchés
So gesehen stellt der Vertrag von Lissabon eine Beleidigung der Bürger unserer Nationen dar , weil er ein Kopieren und Einfügen der massiv zurückgewiesenen Europäischen Verfassung ist , weil er die Logik der derzeitigen Verträge bestätigt , die uns verbieten , den Euro zu kontrollieren , unsere Märkte zu schützen , unsere Grenzen gegen illegale Einwanderung zu schützen und uns in den internationalen Handelsgesprächen zu verteidigen .
En ce sens , le traité de Lisbonne est une insulte aux citoyens de nos nations , parce qu'il est un copier-coller de la Constitution européenne massivement rejetée , parce qu'il confirme la logique des traités actuels nous interdisant de piloter l'euro , de protéger nos marchés , de protéger nos frontières contre l'immigration clandestine , et de nous défendre dans les négociations commerciales mondiales .
|
Märkte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
des marchés
|
Märkte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
les marchés
|
Märkte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
marchés .
|
nationalen Märkte |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
marchés nationaux
|
lokalen Märkte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
marchés locaux
|
Die Märkte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Les marchés
|
europäischen Märkte |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
marchés européens
|
unsere Märkte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nos marchés
|
ihre Märkte |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
leurs marchés
|
Märkte zu |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
marchés .
|
Märkte . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
marchés .
|
Märkte und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
marchés et
|
neue Märkte |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
nouveaux marchés
|
der Märkte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
des marchés
|
die Märkte |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
les marchés
|
die Märkte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
marchés
|
Die Märkte wollen es . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Les marchés le veulent .
|
Öffnen Sie Ihre Märkte . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ouvrez vos marchés .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Märkte |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
αγορές
Hierdurch wurde in vielen Ländern ein deutlicher Fortschritt ermöglicht , etwas , von dem alle Länder in ihrer Gesamtheit profitieren , und wodurch zugleich Märkte geöffnet werden .
Αυτό επέτρεψε να σημειωθεί σημαντική πρόοδος σε πολλές χώρες , κάτι που ωφελεί τις χώρες στο σύνολό τους , ανοίγοντας παράλληλα τις αγορές .
|
Märkte |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
αγορών
Besonders hervorheben möchte ich , dass die Öffnung der Märkte einen besseren Dienst und eine bessere Auswahl für die Bürger bedeuten wird , wodurch eine Verzerrung des Wettbewerbs vermieden und mit den bestehenden Monopolen endgültig Schluss gemacht wird .
Συγκεκριμένα , θα ήθελα να τονίσω ότι το άνοιγμα των αγορών θα σημαίνει καλύτερη εξυπηρέτηση και καλύτερες επιλογές για τους πολίτες , αποφεύγοντας με αυτόν τον τρόπο τη στρέβλωση του ανταγωνισμού και καταργώντας οριστικά τα υφιστάμενα μονοπώλια .
|
Märkte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
των αγορών
|
Märkte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τις αγορές
|
Märkte mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
αγορές με
|
lokaler Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
τοπικών αγορών
|
Die Märkte |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Οι αγορές
|
regionale Märkte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
περιφερειακές αγορές
|
der Märkte |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
των αγορών
|
nationalen Märkte |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
εθνικών αγορών
|
neuer Märkte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
νέων αγορών
|
europäischen Märkte |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ευρωπαϊκές αγορές
|
Märkte , |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
αγορών ,
|
lokalen Märkte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
τοπικές αγορές
|
neue Märkte |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
νέες αγορές
|
unsere Märkte |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
αγορές μας
|
die Märkte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
οι αγορές
|
unsere Märkte |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
τις αγορές μας
|
ihre Märkte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
αγορές τους
|
die Märkte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
αγορές
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Märkte |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
mercati
Wir brauchen die Weltmärkte , wir brauchen die Öffnung der Märkte , und dazu brauchen wir hervorragende Produkte und Dienstleistungen .
Abbiamo bisogno di mercati mondiali , abbiamo bisogno dell ’ apertura dei mercati , e a tal fine abbiamo bisogno di prodotti e servizi eccellenti .
|
Märkte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dei mercati
|
Märkte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
i mercati
|
regionale Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mercati regionali
|
europäische Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mercati europei
|
nationalen Märkte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
mercati nazionali
|
neue Märkte |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nuovi mercati
|
europäischen Märkte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
mercati europei
|
offene Märkte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
mercati aperti
|
lokalen Märkte |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
mercati locali
|
die Märkte |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
i mercati
|
der Märkte |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
dei mercati
|
Märkte und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mercati e
|
Märkte zu |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mercati
|
unserer Märkte |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
dei nostri mercati
|
unsere Märkte |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
nostri mercati
|
ihre Märkte |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
loro mercati
|
unsere Märkte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
i nostri mercati
|
unserer Märkte |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nostri mercati
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Märkte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tirgi
Die Kommission erkennt an , dass ein Rechtsrahmen benötigt wird , der kleinen und mittleren Unternehmen erlaubt , die immer stärker integrierten europäischen Märkte nach besten Kräften zu nutzen .
Komisija atzīst , ka tiesiskais regulējums ir jāpielāgo , lai ļautu MVU izmantot visas iespējas , ko piedāvā arvien integrētākie Eiropas tirgi .
|
Märkte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tirgu
schriftlich . - Eine strategische Planung für Zentralasien ist sicher eine sinnvolle Sache und gerade im Hinblick auf eine wirtschaftliche Zusammenarbeit und die Erschließung der Märkte notwendig .
Stratēģiskā plānošana attiecībā uz Vidusāziju ir patiešām laba doma , un tas patiesi ir vajadzīgs , jo īpaši attiecībā uz ekonomisko sadarbību un tirgu atvēršanu .
|
Märkte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tirgiem
Drittens beinhaltet das dritte Energiepaket gerechte Vorschriften für den Handel mit Ländern außerhalb unserer Märkte , darunter gemeinsame Strategien zur Versorgung der EU-Länder und die Möglichkeit des Transports über Drittländer .
Treškārt , trešā enerģētikas pakete paredz godīgus noteikumus ārpus mūsu tirgiem esošo valstu darbībai , ievērojot kopēju politiku attiecībā uz ES valstu apgādi un iespēju veikt transportēšanu caur trešām valstīm .
|
Märkte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tirgus
Wir können die Märkte nicht zerstören , aber wir können sie unter Kontrolle bringen .
Mēs nevaram iznīcināt tirgus , taču mēs varam mēģināt tos kontrolēt .
|
Märkte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tirgos
23 Menschen sind tot , über 2 000 sind erkrankt , die Märkte für Gemüse befinden sich in Aufruhr , die Preise sind im Keller , und Schätzungen zufolge verlieren die Erzeuger jeden Tag 300 Mio . EUR .
23 nāves gadījumi , vairāk nekā 2000 saslimšanas gadījumu , dārzeņu tirgos valda nemiers , cenām sasniedzot zemāko līmeni , un tiek lēsts , ka ražotāji dienā zaudē EUR 300 miljonus .
|
ihre Märkte |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
savus tirgus
|
die Märkte |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
tirgi
|
Die Märkte wollen es |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
To vēlas tirgi
|
Wir müssen unsere Märkte öffnen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums ir jāatver savi tirgi
|
Märkte funktionieren nicht von alleine |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tirgus nespēj pastāvēt bez palīdzības
|
Die Märkte wollen es . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To vēlas tirgi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Märkte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
rinkas
Neue Möglichkeiten für den Marktzugang und die Eröffnung neuer globaler Märkte , vor allem beim Handel mit Dienstleistungen , aber auch mit Industrieerzeugnissen , sind am wichtigsten , um etwas in Bewegung zu setzen und das globale Wachstum wiederzubeleben .
Manau , kad naujos galimybės patekti į esamas ir pasaulyje atsiveriančias naujas rinkas , ypač prekybos paslaugomis , taip pat pramonės prekėmis srityje , yra labai svarbus variklis , galėsiantis priversti pasaulio ekonomikos augimo ratus vėl suktis .
|
Märkte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
rinkų
Ich stimme Ihnen daher zu , dass sich die europäische Industrie auf die neuen und schnell wachsenden Märkte der Schwellenländer konzentrieren soll .
Todėl pritariu jūsų nuomonei , kad Europos pramonturėtų ieškoti naujų ir sparčiai augančių besiformuojančių rinkų .
|
Märkte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rinkoms
Erstens geben sich die Märkte nicht allein mit Erklärungen zufrieden .
Pirmiausia , rinkoms nepakanka vien tik pareiškimų .
|
Märkte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rinkos
Viele Wirtschaftswissenschaftler machen die Wirtschaft gerne komplizierter als sie ist , aber die Erklärung ist ziemlich einfach : Die Märkte haben einfach ihren Glauben daran verloren , dass die hochverschuldeten Länder Europas sich auf dem Markt behaupten und ihren Verpflichtungen nachkommen können - das ist der Grund für all dies .
Daugelis ekonomistų mėgsta padaryti ekonomiką sudėtingesnę , nei ji yra iš tiesų , tačiau paaiškinimas yra gana paprastas : rinkos paprasčiausiai prarado tikėjimą , kad prasiskolinusios Europos valstybės gali konkuruoti ir laikytis savo įsipareigojimų - tai yra visos šios padėties priežastis .
|
Märkte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rinkas .
|
ihre Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
savo rinkas
|
Märkte wollen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
To reikėjo rinkoms
|
neue Märkte |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
naujas rinkas
|
der Märkte |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
rinkų
|
Die Märkte wollen es |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
To reikėjo rinkoms
|
Märkte funktionieren nicht von alleine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rinkos negali veikti be paramos
|
Die Märkte wollen es . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To reikėjo rinkoms .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Märkte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
markten
Die Kommission unterstrich die Notwendigkeit , die Märkte offen zu halten und eine Verzögerung des Erholungsprozesses der krisengeschüttelten Länder , in denen Stabilisierungsprogramme des Internationalen Währungsfonds realisiert werden , zu vermeiden .
De Commissie beklemtoonde de noodzaak om de markten open te houden en te voorkomen dat er vertraging zou optreden in het herstel van landen die waren getroffen door de crisis en bezig waren stabilisatieprogramma 's van het Internationaal Monetair Fonds uit te voeren .
|
diese Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deze markten
|
offene Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
open markten
|
neue Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nieuwe markten
|
andere Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
andere markten
|
unsere Märkte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
onze markten
|
europäischen Märkte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Europese markten
|
Die Märkte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
De markten
|
neuer Märkte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nieuwe markten
|
nationalen Märkte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
nationale markten
|
regionale Märkte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
regionale markten
|
dieser Märkte |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
deze markten
|
regionalen Märkte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
regionale markten
|
Märkte . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
markten .
|
Märkte und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
markten en
|
Märkte für |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
markten voor
|
lokalen Märkte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
lokale markten
|
ihre Märkte |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
hun markten
|
die Märkte |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
de markten
|
Märkte zu |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
markten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Märkte |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
rynków
Wir verstehen zwar , dass bei den Schwellenländern in Bezug auf die Marktöffnung Zugeständnisse gemacht werden müssen , um die Entwicklung dieser Länder und somit der neuen Märkte zu fördern , wir verstehen aber nicht die fehlende Gegenseitigkeit bei legislativen und tariflichen Hemmnissen gegenüber den hochentwickelten Ländern USA , Kanada , Australien und Japan .
Choć możemy zrozumieć , że jeśli chodzi o państwa wschodzące , obserwujemy dążenie do rzeczywistego otwarcia rynku w celu przyspieszenia i ułatwienia rozwoju tych państw , a tym samym nowych rynków , to o wiele mniej zrozumiały jest brak wzajemności pod względem barier prawnych i taryfowych , gdy idzie o najbardziej rozwinięte państwa , tzn . Stany Zjednoczone , Kanadę , Australię i Japonię .
|
Märkte |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
rynki
Diese Schwellenländer müssen im Gegenzug ihre Märkte für unsere Unternehmen öffnen . Und im Interesse der Gegenseitigkeit fordere ich die Kommission dringend auf , in ihren Verhandlungen dementsprechend Druck auf diese Länder insbesondere auszuüben .
Te uprzemysłowione kraje wschodzące będą z kolei musiały otworzyć swoje rynki dla naszych firm , także w odniesieniu do usług , i ze względu na zasadę wzajemności zachęcam Komisję , aby w prowadzonych negocjacjach wywierała w tej sprawie odpowiednią presję w szczególności na te właśnie kraje .
|
dieser Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tych rynków
|
Die Märkte |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Rynki
|
unserer Märkte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
naszych rynków
|
neue Märkte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
nowych rynków
|
unsere Märkte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nasze rynki
|
lokalen Märkte |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
rynki lokalne
|
die Märkte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
rynki
|
Märkte und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
rynków i
|
der Märkte |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
rynków
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Märkte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mercados
Staatliche Beihilfen können in der Tat ein legitimes Hilfsmittel darstellen , um Ergebnisse zu liefern , die im allgemeinen Interesse liegen , z. B. regionale Kohäsion , Forschung und Entwicklung , aber auch Innovation und qualitativ hochwertige öffentliche Dienste , die die Märkte selbst nicht bieten können .
Os auxílios estatais podem efectivamente constituir uma ferramenta legítima destinada a produzir resultados que sejam do interesse geral , por exemplo a coesão regional , a investigação e desenvolvimento , bem como a inovação e serviços públicos de elevada qualidade , que os mercados só por si não conseguem produzir .
|
Märkte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
os mercados
|
Märkte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dos mercados
|
Die Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Os mercados
|
freie Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mercados livres
|
nationalen Märkte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mercados nacionais
|
neue Märkte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
novos mercados
|
Märkte und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mercados e
|
lokalen Märkte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mercados locais
|
Märkte . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
mercados .
|
die Märkte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
os mercados
|
europäischen Märkte |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
mercados europeus
|
der Märkte |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
dos mercados
|
unsere Märkte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
nossos mercados
|
unserer Märkte |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
dos nossos mercados
|
ihre Märkte |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
os seus mercados
|
unserer Märkte |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
nossos mercados
|
ihre Märkte |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
seus mercados
|
unsere Märkte |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
os nossos mercados
|
Märkte für |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
mercados
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Märkte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pieţele
Das ist ein entscheidendes Element der Fairness unseren Erzeugern gegenüber und auch für das Vertrauen der Verbraucher in unsere Märkte . Deswegen sollte dies begrüßt werden .
Acesta este un element esenţial al corectitudinii faţă de producătorii noştri şi al încrederii consumatorilor în pieţele noastre , aşadar trebuie considerat foarte oportun .
|
Märkte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
piețele
Sie sagen uns , dass die Änderung des Vertrags wichtig ist , damit sich die Märkte beruhigen .
Ne spuneți că această revizuire a tratatelor este esențială pentru a calma piețele .
|
Märkte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pieţelor
Angesichts der zunehmenden Verflechtung zwischen der Energie - und der Außenpolitik und der notwendigen Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit müssen natürlich gute Beziehungen zu den Erzeugerländern gefördert werden , um die Funktionsweise der internationalen Märkte berechenbarer zu gestalten .
Este evident , având în vedere legătura crescândă dintre energie şi politicile externe şi nevoia de a asigura securitatea energetică , că trebuie promovate relaţii bune cu ţările producătoare , pentru ca funcţionarea pieţelor internaţionale să fie mai previzibilă .
|
Märkte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
piețelor
Auf der anderen Seite können Vereinbarungen über eine horizontale Zusammenarbeit den Wettbewerb verringern , wenn die Wettbewerber die Preise festsetzen , Ausgänge fixieren , die Aufteilung der Märkte forcieren .
Pe de altă parte , acordurile de cooperare orizontală pot reduce concurența în cazul în care concurenții stabilesc prețuri , fixează producția sau forțează divizarea piețelor .
|
Märkte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pieţe
Aber die Regulierung darf auch kein Selbstzweck sein - wir brauchen mehr Regulierung , weil wir wieder funktionierende Märkte brauchen , um Arbeitsplätze und Investitionen zu schaffen .
Dar nici reglementare de dragul reglementării - avem nevoie de reglementare suplimentară pentru că avem nevoie de pieţe care să funcţioneze din nou corespunzător , să finanţeze locuri de muncă şi investiţii .
|
Märkte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
piețe
Nach den Erfahrungen mit den bisherigen Unterstützungslösungen für Griechenland und dem einmaligen Schutzwall , der beim letzten Mal errichtet wurde , frage ich mich , was geschehen würde , wenn die Finanzgenies der Märkte ihre Taschenrechner nähmen und den effektiven Wert der Lösung zu errechnen versuchten und entdeckten , dass nicht einmal dies zuverlässig genug ist , um sie zur Investition ihres Geldes in diesem Bereich zu bewegen .
După ce am experimentat soluțiile actuale pentru asistența acordată Greciei și bastionul de apărare excepțional ridicat ultima dată , mă întreb ce s-ar întâmpla dacă geniile financiare de pe piețe ar calcula valoarea reală a soluției și ar descoperi că nici măcar aceasta nu a fost suficient de fiabilă pentru a-i convinge să accepte riscul de a-și investi banii în zonă ?
|
andere Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alte pieţe
|
europäischen Märkte |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
piețele europene
|
Die Märkte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Pieţele
|
die Märkte |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
piețele
|
die Märkte |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pieţele
|
der Märkte |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
piețelor
|
Die Märkte wollen es |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Piețele au dorit acest lucru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Märkte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
marknader
Durch Vereinbarungen mit Drittländern verpflichtet sich die EU zur Liberalisierung der Märkte und öffentlichen Dienstleistungen in allen genannten Wirtschaftszweigen .
EU : s avtal med tredjeländer kräver avreglering av marknader och offentliga tjänster i dessa sektorer .
|
Märkte |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
marknaderna
Die neue japanische Regierung hat , zumindest mit Worten , ihre Bereitschaft gezeigt , den eigenen Markt zu öffnen , einen der am meisten abgeschotteten Märkte der Industrieländer .
Japans nya regering har visat - åtminstone verbalt - att den är villig att öppna upp sin marknad , som är en av de mest slutna marknaderna i den utvecklade världen .
|
regionalen Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
regionala marknader
|
diese Märkte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
dessa marknader
|
nationaler Märkte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nationella marknader
|
Die Märkte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Marknaderna
|
neue Märkte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
nya marknader
|
freie Märkte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
fria marknader
|
lokalen Märkte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
lokala marknaderna
|
eigenen Märkte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
egna marknader
|
größten Märkte |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
största marknaderna
|
die Märkte |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
marknaderna
|
unsere Märkte |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
våra marknader
|
offene Märkte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
öppna marknader
|
ihre Märkte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
sina marknader
|
europäischen Märkte |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
europeiska marknaderna
|
Märkte . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
marknader .
|
Märkte für |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
marknader för
|
internationalen Märkte |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
internationella marknaderna
|
Märkte und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
marknader och
|
nationalen Märkte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
nationella marknader
|
der Märkte |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
marknaderna
|
nationalen Märkte |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
nationella marknaderna
|
Märkte zu |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
marknader
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Märkte |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
trhy
Wenn die Märkte die Eurozone testen , dann muss Europa in der Lage sein , eine Antwort zu geben . Die Antwort muss auch unkonventionell sein können .
Ak trhy podrobia eurozónu skúške , musí byť Európa schopná zareagovať , pričom jej reakcia by mala vedieť byť aj nekonvenčná .
|
Märkte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
trhov
Um mit den irrationalen Überschwang der Märkte fertig zu werden , sollte die Änderung des Vertrages eine Gelegenheit darstellen , damit die Europäische Zentralbank das tun kann , was die Vereinigten Staaten tun , nämlich Staatsschulden angesichts der angespannten Situation auf den Wechselmärkten zurückzukaufen .
V záujme zvládania iracionálnej neviazanosti trhov mala byť revízia zmluvy príležitosťou na splnomocnenie Európskej centrálnej banky na to , aby mohla robiť to , čo robia Spojené štáty , teda odkupovať verejný dlh v prípade napätia v oblasti výmenných kurzov .
|
offener Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
otvorených trhov
|
lokalen Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
miestne trhy
|
Die Märkte |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Trhy
|
unserer Märkte |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
našich trhov
|
andere Märkte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
iné trhy
|
neuer Märkte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
nových trhov
|
offene Märkte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
otvorené trhy
|
neue Märkte |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nové trhy
|
unsere Märkte |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
naše trhy
|
dieser Märkte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
týchto trhov
|
eigenen Märkte |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
vlastné trhy
|
die Märkte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
trhy
|
europäischen Märkte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
európske trhy
|
ihre Märkte |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
svoje trhy
|
Märkte und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
trhy a
|
der Märkte |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
trhov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Märkte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
trgov
Sie sind tatsächlich ein System des gegenseitigen Nutzens , mit dem neue Märkte geschaffen und neue Handelsbeziehungen geknüpft werden können .
Dejansko so del vzajemno koristnega sistema , ki ga je mogoče uporabiti za vzpostavljanje novih trgov in novih poslovnih odnosov .
|
Märkte |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
trge
Die Einführung von umstrittenen Bestimmungen , die zu übermäßig hohen Kosten führen , hingegen , kann gerade diese kleinen Unternehmen beeinträchtigen , die für die lokalen Märkte produzieren .
Vendar lahko uvedba spornih določb , ki ustvarjajo prekomerne stroške , neugodno vpliva prav na ta mala podjetja , ki proizvajajo za lokalne trge .
|
Märkte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
trgi
Freie Märkte brauchen Vielfalt , Abwechslung , Pluralität und , obwohl ein gewisses Maß an leichter Regulierung auf nationaler Ebene manchmal in Ordnung sein kann , ist dies nicht gleichzusetzen mit der Harmonisierung jedes Aspekts des Marktgeschehens in der Europäischen Union .
Odprti trgi so odvisni od raznolikosti in pluralizma , čeprav je majhna raven ureditve na nacionalni ravni včasih ustrezna , pa to ne pomeni , da je potrebna evropska uskladitev vseh vidikov tržne dejavnosti .
|
Märkte mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
trge z
|
nationalen Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nacionalnih trgov
|
offener Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
odprtih trgov
|
unserer Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naših trgov
|
Die Märkte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Trgi
|
dieser Märkte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
teh trgov
|
größten Märkte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
največjih trgov
|
europäischen Märkte |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
evropskih trgov
|
ihre Märkte |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
svoje trge
|
neue Märkte |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
nove trge
|
Märkte zu |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
trge
|
die Märkte |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
trgi
|
unsere Märkte |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
naše trge
|
der Märkte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
trgov
|
Märkte und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
trgov in
|
offene Märkte |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
odprte trge
|
offene Märkte |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
odprti trgi
|
der Märkte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
trgov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Märkte |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
mercados
Für die Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit des EU-Agrarsektors ist es entscheidend , neue Märkte für die qualitativ hochwertigen Güter der EU zu finden .
Es esencial para la competitividad y la sostenibilidad del sector agrícola de la UE encontrar nuevos mercados para los productos de alta calidad de la UE .
|
Märkte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
los mercados
|
diese Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
estos mercados
|
freie Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mercados libres
|
andere Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
otros mercados
|
regionalen Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mercados regionales
|
ihrer Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sus mercados
|
neue Märkte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nuevos mercados
|
Die Märkte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Los mercados
|
offene Märkte |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
mercados abiertos
|
europäischen Märkte |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
mercados europeos
|
ihre Märkte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
sus mercados
|
Märkte und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
mercados y
|
nationalen Märkte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
mercados nacionales
|
unsere Märkte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
nuestros mercados
|
unserer Märkte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
nuestros mercados
|
lokalen Märkte |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
mercados locales
|
neuer Märkte |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
nuevos mercados
|
Märkte . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mercados .
|
der Märkte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
los mercados
|
Märkte für |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
mercados a
|
die Märkte |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
los mercados
|
Märkte zu |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
mercados
|
Märkte für |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mercados
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Märkte |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
trhy
Allerdings werden Bananen in den meisten Erzeugerländern ausschließlich für den heimischen Markt und zum Teil auch für regionale Märkte produziert , wobei nur 20 % der gesamten Produktion in den internationalen Handel gelangen .
Ve většině zemí produkujících banány je však produkce určena výhradně pro domácí a příležitostně pro regionální trhy a pouze 20 % celosvětové produkce je předmětem mezinárodního obchodu .
|
Märkte |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
trhů
Es ist jetzt an der Zeit , Herr Europäischer Kommissar , dass Sie als Kapitän einer ambitionierten und sinnvollen europäischen Handelspolitik agieren , welche die Verteidigung unserer kommerziellen Interessen , offenere Märkte und die Nutzung unserer Wettbewerbsvorteile zum Ziel hat .
Teď přišla chvíle , pane komisaři EU , abyste se ujal kormidla ctižádostivé a smysluplné evropské obchodní politiky , která je nesmlouvavě zaměřená na obranu našich obchodních zájmů a založená na vzájemné otevřenosti trhů a na využití našich konkurenčních výhod .
|
nationalen Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vnitrostátních trhů
|
neuer Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nových trhů
|
unserer Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
našich trhů
|
offene Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
otevřené trhy
|
diese Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tyto trhy
|
Die Märkte |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Trhy
|
neue Märkte |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
nové trhy
|
ihre Märkte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
své trhy
|
der Märkte |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
trhů
|
europäischen Märkte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
evropské trhy
|
die Märkte |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
trhy
|
unsere Märkte |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
naše trhy
|
Märkte für |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
trhů
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Märkte |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
piacok
Was die Märkte zurzeit tun , ist nicht , gegen den Euro zu spekulieren , sondern , gegen die Unterschiede innerhalb des Euro .
A piacok jelenleg nem az euróval szemben folytatnak spekulációt , hanem az euróval kapcsolatos különbségekkel szemben .
|
Märkte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
piacokat
Entscheidungsträger , so die IEA , müssten erkennen , dass die Verflechtung der Gas - und Stromwirtschaft ständig zunimmt , und die Märkte und Regulierungssysteme darauf abstimmen .
A politikának értékelnie kell a földgáz - és a villamosenergia-ipar egyre nagyobb mértékű összefonódását és ennek megfelelően kell megterveznie a piacokat és szabályozórendszereket . ”
|
Märkte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
piac
Ihnen sind auch die tatsächliche Lage der Märkte und ihre Anforderungen besser bekannt .
A valós piaci helyzettel és a piac követelményeivel is sokkal inkább tisztában vannak .
|
Märkte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a piacok
|
internationalen Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nemzetközi piacok
|
nationaler Märkte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nemzeti piacok
|
Häufigkeit
Das Wort Märkte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11075. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.94 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Märkten
- Dienstleistungen
- Konzerne
- Geschäftsfelder
- Konsumgüter
- Produkte
- Wertschöpfungskette
- Verkaufsstellen
- Produktionsstätten
- Marktsegmente
- beliefern
- Investoren
- mittelständische
- Konzernen
- Marktposition
- Branche
- Abnehmer
- Energiesektor
- Banken
- Importeure
- Finanzinstitutionen
- Direktinvestitionen
- Investitionen
- inländische
- Lieferanten
- Belieferung
- Waren
- Preisgestaltung
- Exporteure
- Technologien
- Filialen
- Endverbraucher
- Warensortiment
- Umsätze
- Lieferverträge
- Sortimente
- Kapitalmärkten
- REITs
- investierten
- Produkten
- Großkonzerne
- Marktpräsenz
- Finanzinstituten
- Unternehmensaktivitäten
- Energiemarkt
- Warenangebot
- Marktanteile
- Profitabilität
- Finanzierungen
- Großhändlern
- Marktteilnehmern
- inländischen
- Konsortien
- Exporteur
- wettbewerbsfähigen
- Finanzinstitute
- Wohnimmobilien
- Produktionsstandorte
- Export
- nachgefragten
- Versicherungsprodukte
- Dienstleistung
- Postfilialen
- Abnehmern
- Bezugsquellen
- Bankensektor
- profitabler
- Import
- Geldinstitute
- privatwirtschaftliche
- Kundenkreis
- Versicherungsmarkt
- exportieren
- Inlandsmarkt
- Investitions
- Endverbrauchern
- Immobilienmarkt
- Importeuren
- investieren
- Wettbewerbsvorteil
- Privathaushalten
- verbilligt
- Kapitalanlage
- profitable
- Finanzmarkt
- Verdrängungswettbewerb
- Ladenöffnungszeiten
- Immobilienfinanzierungen
- Geschäftsideen
- Zentralbanken
- Geschäftsreisende
- Selbstbedienung
- Marktsegmenten
- Finanzdienstleistern
- Markenimage
- Marktchancen
- Produktionsstätte
- Kleinanleger
- innereuropäischen
- Herstellerfirmen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Märkte
- Märkte und
- Märkte in
- der Märkte
- und Märkte
- neue Märkte
- Märkte für
- Märkte zu
- die Märkte in
- Märkte ,
- Märkte , die
- Märkte . Die
- der Märkte und
- Märkte , ME
- Märkte in der
- Märkte und Messen
- der Märkte in
- Märkte zu erschließen
- Märkte in den
- Märkte . In
- neue Märkte zu
- die Märkte und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmɛʁktə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Finanzmärkte
- versorgte
- wirkte
- besorgte
- Absatzmärkte
- stärkte
- merkte
- Supermärkte
- bemerkte
- sorgte
- bestärkte
- verstärkte
- Jahrmärkte
- Akte
- Telgte
- Takte
- Knotenpunkte
- Schwerpunkte
- indirekte
- langgestreckte
- zusagte
- direkte
- untersagte
- Delikte
- stockte
- Produkte
- fragte
- steckte
- jagte
- disjunkte
- versagte
- Höhepunkte
- Objekte
- Distrikte
- Standpunkte
- defekte
- getarnte
- weckte
- verfügte
- beklagte
- unterdrückte
- Artefakte
- wagte
- Schnittpunkte
- herrschte
- druckte
- ausdrückte
- erweckte
- entfernte
- lockte
- Projekte
- gedeckte
- Affekte
- bedeckte
- überzeugte
- Ernte
- pflegte
- tagte
- blickte
- Relikte
- verklagte
- Stützpunkte
- Nebenprodukte
- Zeitpunkte
- drückte
- erzeugte
- Prozentpunkte
- Subjekte
- Viadukte
- erforschte
- Bauprojekte
- befragte
- warnte
- geneigte
- verrückte
- genügte
- Treffpunkte
- Eckpunkte
- schickte
- fügte
- nackte
- belegte
- Kontakte
- Endpunkte
- dürfte
- sagte
- Mittelpunkte
- folgte
- glückte
- exakte
- Gerste
- durfte
- Prospekte
- strikte
- Angeklagte
- Sekte
- kompakte
- Effekte
- Konflikte
- korrekte
Unterwörter
Worttrennung
Märk-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Märkt
e
Abgeleitete Wörter
- Märkten
- Plus-Märkte
- Carry-Märkte
- Extra-Märkte
- Saturn-Märkte
- Media-Märkte
- Penny-Märkte
- Obi-Märkte
- CAP-Märkte
- Praktiker-Märkte
- US-Märkte
- Interspar-Märkte
- Edeka-Märkte
- Spar-Märkte
- Bonus-Märkte
- SB-Märkte
- Minimal-Märkte
- Aldi-Märkte
- RATIO-Märkte
- Real-Märkte
- ProMärkte
- MediMax-Märkte
- Konsum-Märkte
- Asia-Märkte
- Cash-and-Carry-Märkte
- B2B-Märkte
- Mini-Märkte
- Coop-Märkte
- Massa-Märkte
- Hieber-Märkte
- Frischeparadies-Märkte
- Bio-Märkte
- Handelshof-Märkte
- Reichelt-Märkte
- XL-Märkte
- EUROSPAR-Märkte
- Pampam-Märkte
- Kleinanzeigen-Märkte
- Metro-Märkte
- Delhaize-Märkte
- Vierlinden-Märkte
- Elli-Märkte
- Eishockey-Märkte
- EDEKA-Märkte
- Pjatjorotschka-Märkte
- Magnet-Märkte
- Online-Märkte
- Lidl-Märkte
- toom-Märkte
- EU-Märkte
- DIVI-Märkte
- Mittelalter-Märkte
- Printen-Märkte
- Marktkauf-Märkte
- Wertkauf-Märkte
- Export-Märkte
- Raiffeisen-Märkte
- Konzum-Märkte
- AGROS-Märkte
- Zeige 9 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
SM:
- Städte und Märkte
-
SMI:
- Städte , Märkte und Industrialorte
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wirtschaft |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutschland |
|
|
Festival |
|
|
London Underground |
|
|
Automarke |
|
|
Boston |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|