Häufigste Wörter

Überweisungen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Überweisung
Genus Keine Daten
Worttrennung Über-wei-sun-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Überweisungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
преводи
de Die Kernthemen der Verordnung ( EG ) Nr . 2560/2001 sind grenzüberschreitende Überweisungen und grenzüberschreitende elektronische Zahlungsvorgänge .
bg Същността на предмета на Регламент ( EО ) № 2560/2001 са операциите по трансгранични преводи и трансгранични електронни плащания .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Überweisungen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
overførsler
de Die Banken müssen ihren Kunden Informationen über die Kostenstruktur der verschiedenartigen Überweisungen erteilen . Sie müssen die Verbraucher auch über Änderungen bei diesen Kosten informieren .
da Bankerne skal informere deres kunder om prisopbygningen for de forskellige typer overførsler . De skal ligeledes informere deres kunder om eventuelle prisændringer .
Überweisungen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
pengeoverførsler
de Seitdem besteht kein Wechselkursrisiko mehr , und theoretisch hätten sich für die Verbraucher die Kosten für grenzüberschreitende Überweisungen und für den Umtausch von Bargeld von einer Währung der Eurozone in eine andere drastisch reduziert haben müssen .
da Siden da har der ikke eksisteret valutakursrisici , og omkostningerne for forbrugerne ved grænseoverskridende pengeoverførsler og omveksling mellem euroområdets valutaer burde i teorien være faldet kraftigt .
Grenzüberschreitende Überweisungen
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Grænseoverskridende pengeoverførsler
Deutsch Häufigkeit Englisch
Überweisungen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
transfers
de Herr Kommissar , wir zählen auf Sie , dass Sie sicherstellen , dass der Fortschritt , den wir bei der Schaffung eines einheitlichen Zahlungsverkehrsmarktes erzielt haben , zu einer schnellen Umsetzung europäischer Instrumente für Überweisungen und Lastschriften führen kann .
en Commissioner , we are counting on you to ensure that the progress we have made with the creation of a single-payments market can result in the swift implementation of European tools for transfers and direct debits .
Grenzüberschreitende Überweisungen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Cross-border credit transfers
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Überweisungen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
tilisiirtojen
de Schon seit Jahren halten uns nämlich die Banken entgegen , grenzüberschreitende Überweisungen machten nur 1 % der Gesamtüberweisungen aus .
fi Pankit ovat jo vuosikausia muistuttaneet meitä siitä , että rajatylittävät tilisiirtojen osuus on ainoastaan yksi prosentti kaikista siirroista .
Grenzüberschreitende Überweisungen
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Rajojen yli suoritettavat tilisiirrot
Deutsch Häufigkeit Französisch
Überweisungen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
virements
de Was schließlich die grenzüberschreitenden Überweisungen betrifft , möchte ich daran erinnern , daß die Richtlinie , zu deren Verabschiedung dieses Parlament beigetragen hat , vom Januar 1997 stammt , und daß im Vermittlungsausschuß ein sehr später Termin für das Inkrafttreten festgelegt werden mußte , nämlich Mitte August 1999 .
fr Pour terminer , en ce qui concerne les virements transfrontaliers , je vous rappelle que la directive que ce Parlement a contribué à adopter date de janvier 97 et qu'il a fallu , au sein du comité de conciliation , convenir d'une date d'entrée en vigueur très éloignée dans le temps , à savoir la mi-août 99 , notamment , parce qu'un État membre imposait cette exigence .
Grenzüberschreitende Überweisungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Virements transfrontaliers
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Überweisungen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
εμβάσματα
de Gleichzeitig sind die Überweisungen durch Emigranten zurückgegangen und auch die offizielle Entwicklungshilfe ( ODA ) wurde zurückgefahren .
el Ταυτόχρονα , τα εμβάσματα μεταναστών έχουν περιοριστεί και η επίσημη αναπτυξιακή βοήθεια έχει επίσης μειωθεί .
Grenzüberschreitende Überweisungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Διασυνοριακά εμβάσματα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Überweisungen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
bonifici
de Sie haben dieses Problem häufig angeschnitten und wissen , dass ihre Verbraucher sich über eine Praxis beschweren , die in der Tat schwer zu akzeptieren ist , denn die Überweisungen haben nicht nur hohe Kosten am Ursprungsort sondern auch am Bestimmungsort .
it Tale questione è stata sollevata a più riprese , ma è pur noto che i consumatori protestano a causa di una realtà che è davvero difficile da accettare , perché i bonifici bancari comportano un costo elevato non solamente per il mittente , ma anche per il destinatario .
Grenzüberschreitende Überweisungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Bonifici transfrontalieri
grenzüberschreitende Überweisungen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
bonifici transfrontalieri
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Überweisungen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
pārskaitījumiem
de Daher werden die Minister mit der Kommission die konkreten Vorschläge zu Überweisungen von Migranten und die Frage , wie sie für die Entwicklung nutzbringender eingesetzt werden könnten , erörtern - eine Diskussion , die nur zu begrüßen ist .
lv Tāpēc ministri ar Komisiju apspriedīs konkrētus priekšlikumus par migrantu veiktajiem pārskaitījumiem un to , kādā veidā tie varētu nodrošināt lielāku produktivitāti saistībā ar attīstību , - tās ir atzinīgi vērtējamas debates .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Überweisungen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
overmakingen
de Die USA haben also Zugang zu einer außerordentlich großen Menge an Daten zu Überweisungen und Bankgeschäften , die von Bürgern und Unternehmen weltweit getätigt werden .
nl De VS hebben aldus toegang tot een enorme hoeveelheid bankgegevens over transacties en overmakingen van burgers en ondernemingen over de gehele wereld .
Überweisungen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
overschrijvingen
de Zu meiner Enttäuschung haben diese jedoch lediglich dazu geführt , dass die Überweisungen immer teurer wurden .
nl Tot mijn teleurstelling resulteerde dit alleen in steeds duurdere overschrijvingen .
Grenzüberschreitende Überweisungen
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Grensoverschrijdende overmakingen
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Überweisungen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
remessas
de Das Thema der Migration und Überweisungen von Emigranten muss ebenfalls untersucht werden , da kein Zweifel daran besteht , dass durch Schwarzarbeit und andere illegale Aktivitäten erzielte Gewinne illegal exportiert werden .
pt As questões da migração e das remessas dos emigrantes merecem igualmente a nossa reflexão , pois todos sabemos que os lucros decorrentes do trabalho clandestino e de outras actividades ilícitas são exportados ilegalmente .
Überweisungen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
transfronteiras
de Der vorliegende Vorschlag für eine Richtlinie über grenzüberschreitende Überweisungen hat ganz konkrete Auswirkungen auf den Alltag der europäischen Bürgerinnen und Bürger .
pt A presente proposta de directiva relativa às transferências transfronteiras tem consequências muito concretas no quotidiano dos cidadãos europeus .
Grenzüberschreitende Überweisungen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Transferências transfronteiras
grenzüberschreitende Überweisungen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
transferências transfronteiras
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Überweisungen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kreditöverföringar
de Inzwischen , so heißt es im Deutschland-Radio , sind Überweisungen aus dem Irak für die Wirtschaft der Fidschi-Inseln nicht mehr wegzudenken .
sv Enligt tysk radio går det inte längre att göra kreditöverföringar från Irak .
Grenzüberschreitende Überweisungen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Gränsöverskridande betalningar
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Überweisungen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
nakazila
de Sie wurden tatsächlich auf mehrfache Art getroffen , zum Beispiel durch stark schwankende Preise für ihre Waren , rückläufige Einnahmen aus Export und Tourismus sowie dem Rückgang von Kapitelflüssen und Überweisungen .
sl Dejansko so bile prizadete iz več smeri , kot so : nihajoče cene blaga , vse manjši prihodki od izvoza in turizma ter manjši kapitalski tokovi in nakazila .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Überweisungen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
las transferencias
Überweisungen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
transferencias
de Aus diesem Grund muß so rasch wie möglich ein Targetsystem für die Bürger geschaffen werden , so daß Überweisungen von kleineren Beträgen , die von Privatleuten getätigt werden - während das Target-System , von dem vorhin die Rede war , die Banken betrifft - , daß also diese Überweisungen zwischen Ländern der Eurozone ebenso sicher , schnell und zu vergleichbaren Kosten wie innerstaatliche Überweisungen abgewickelt werden können .
es Por ello , el objetivo debe ser realizar lo más rápidamente posible un Target del ciudadano , de manera que las transferencias de pequeños importes , que interesan a los particulares - cuando el sistema Target del que se habló hace un momento interesa a los bancos - , entre los países de la zona euro alcancen un nivel de seguridad y rapidez idéntico y un nivel de coste comparable al de las transferencias nacionales .
Überweisungen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
remesas
de Politiken , die eine voraussehbare und organisierte legale Aufnahme von Einwanderern ermöglichen , die in den heimischen Arbeitsmärkten gebraucht werden , die den Strom von Wissen , nicht die Abwanderung von Wissen fördern , die Überweisungen der Migranten nach Hause erleichtern , die die Integration von Migranten in die Gesellschaft unterstützen und Initiativen wie die einheitliche Asylpolitik und so weiter , werden auf ein positiveres Echo bei unseren Mittelmeer-Partnern stoßen .
es Políticas como la recepción legal organizada y debidamente planificada de inmigrantes , que es necesaria en los mercados nacionales ; el establecimiento de una circulación de cerebros en vez de un drenaje de cerebros ; la agilización de las remesas de dinero ; la integración cívica de los inmigrantes ; la política común de asilo , etc. , serán más atractivas para nuestros socios mediterráneos .
Überweisungen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
transferencias transfronterizas
Grenzüberschreitende Überweisungen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Transferencias transfronterizas

Häufigkeit

Das Wort Überweisungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 85544. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.47 mal vor.

85539. Schalksmühle
85540. nichtlinearer
85541. Rather
85542. Charms
85543. Nahostkonflikt
85544. Überweisungen
85545. Schönthal
85546. Ventilsteuerung
85547. Cyriacus
85548. Kemenate
85549. Chargers

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Überweisungen von
  • von Überweisungen
  • die Überweisungen
  • Überweisungen und
  • Überweisungen der
  • und Überweisungen
  • Überweisungen an
  • Überweisungen in

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌyːbɐˈvaɪ̯zʊŋən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Über-wei-sun-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Über weisungen

Abgeleitete Wörter

  • SEPA-Überweisungen
  • EU-Überweisungen
  • Online-Überweisungen
  • 1-Cent-Überweisungen
  • Interbank-Überweisungen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • , Telefon ) Kontoverbindung des Anlegers ( für Überweisungen der Ausschüttungen ) Finanzamt und Steuernummer ( für
  • Landes - ) Zentralbank . Die Abrechnungspapiere ( Überweisungen , Schecks und Wechsel - Lastschriften gab es
  • . Die Verwendung der BIC entfällt für inländische Überweisungen mit der IBAN ebenfalls ab dem 1 .
  • die Erbringung von Zahlungsdiensten auf , unter die Überweisungen , Lastschriften und Kartenzahlungen fallen . Scheck -
Kartenspiel
  • Bargeld , insbesondere dessen weitgehende Anonymität , und Überweisungen kombinieren . Eine inzwischen sehr bekannte Variante ist
  • Stellungnahme heißt es weiter , dass im Massenzahlungsverkehr Überweisungen im Interesse der Kunden schnell und kostengünstig bearbeitet
  • , ob es zulässig ist , dass Kontobevollmächtigte Überweisungen an sich selbst vornehmen und damit eine angebliche
  • Herkunft der Geldflüsse zu verschleiern , wurden bei Überweisungen immer wieder Stiftungen zwischengeschaltet . Alle internen Kontrollorgane
Unternehmen
  • nachdem Untreuevorwürfe bekannt wurden . Das Unternehmen soll Überweisungen verzögert und Kunden um 300 Millionen Euro betrogen
  • von Verwandten im Ausland angewiesen ist . Diese Überweisungen machen etwa 700 Mio . US-Dollar jährlich oder
  • US-Dollar ) . Diese summierten sich mit den Überweisungen aus dem Ausland auf mehr als 600 Millionen
  • Preisgrenze auf 50.000 Euro aufgestockt worden . Diese Überweisungen werden auch EU-Standardüberweisungen genannt . Die große Breite
NSDAP
  • In den Jahren 1916/17 erfolgte die Einführung von Überweisungen und Schecks , im Jahr darauf ebenfalls bei
  • Zahlung der Pension des entlassenen Professors eingestellt und Überweisungen aus den USA waren nicht gestattet . Zu
  • . Das Damentrio sorgte dann über Barabhebungen und Überweisungen , dass das Geld in den Verfügungsbereich der
  • weitere finanzielle Unterstützung nachsuchte , verweigerte Winkler weitere Überweisungen . Prüfungen der Cura hatten ergeben , dass
Volk
  • fast ausnahmslos von der Landwirtschaft respektive von den Überweisungen von Verwandten und Familienangehörigen , die im Ausland
  • angestellt , insbesondere in den Golfstaaten . Die Überweisungen der Auslandskeralesen an ihre Familien tragen erheblich zum
  • der Regel die Staatsbürgerschaft des jeweiligen Landes . Überweisungen von Auslandsindern an ihre Angehörigen in Indien stellen
  • der Gemeinde entstanden sind , vor allem den Überweisungen und den zahlreichen Rückkehrern aus Deutschland zu verdanken
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK