Häufigste Wörter

Ersatz

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Ersätze
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Er-satz
Nominativ der Ersatz
die Ersätze
Dativ des Ersatzes
der Ersätze
Genitiv dem Ersatz
den Ersätzen
Akkusativ den Ersatz
die Ersätze
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Ersatz
 
(in ca. 48% aller Fälle)
заместител
de Ihre Arbeit ist an sich ein Beispiel für die generationenübergreifende Unterstützung und muss sozioökonomisch anerkannt werden , wenngleich sie nicht als Ersatz für die Entwicklung von qualitativ guten Betreuungsangeboten betrachtet werden darf .
bg Тяхната работа е сама по себе си пример за подкрепа между поколенията и се нуждае от социално-икономическо признание , макар и не като заместител на развитието на качествени грижи .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Ersatz
 
(in ca. 48% aller Fälle)
erstatning
de Eine Entschließung ist nur ein schwacher Ersatz für das , was wir unternehmen sollten , um uns von der Schuld zu befreien , die mehrere Abgeordnete an der gegenwärtigen Lage tragen .
da En beslutning er kun en ringe erstatning for det , vi burde gøre for at råde bod på den skyld , som flere af medlemmerne bærer for den nuværende situation i dette område .
Ersatz
 
(in ca. 14% aller Fälle)
erstatning for
Ersatz
 
(in ca. 14% aller Fälle)
erstatte
de Fiskal - und Geldpolitik sind kein Ersatz für strukturelle Reformen .
da Finans - og pengepolitikken kan ikke erstatte strukturreformer .
Ersatz für
 
(in ca. 69% aller Fälle)
erstatning for
Deutsch Häufigkeit Englisch
Ersatz
 
(in ca. 41% aller Fälle)
substitute
de Warum versuchen wir mit aller Macht , die natürliche Ordnung zu bezwingen und einen synthetischen Ersatz zu schaffen , wenn wir in unseren Mitgliedstaaten schon eine echte Staatsbürgerschaft haben .
en Why then do we have to try so hard to defy the natural order and create a synthetic substitute , when in our Member States we can all enjoy the real thing ?
Ersatz
 
(in ca. 29% aller Fälle)
replacement
de Wir halten es daher für dringend notwendig , einen Ersatz für Herrn de Vries zu finden und die Mittel und das Mandat festzulegen , die es seiner Nachfolgerin oder seinem Nachfolger ermöglichen , ihre bzw . seine Aufgaben erfolgreich wahrzunehmen .
en We therefore consider it urgent to find a replacement for Mr De Vries and define the resources and the mandate that will enable his replacement to perform his or her duties effectively .
Ersatz
 
(in ca. 6% aller Fälle)
substitute for
Ersatz für
 
(in ca. 65% aller Fälle)
substitute for
kein Ersatz
 
(in ca. 28% aller Fälle)
no substitute
Ersatz für
 
(in ca. 10% aller Fälle)
a substitute for
kein Ersatz für
 
(in ca. 40% aller Fälle)
substitute for
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Ersatz
 
(in ca. 49% aller Fälle)
asenda
de Ich möchte auch hervorheben , dass ein solches Register kein Ersatz für die Bemühungen jedes einzelnen von uns um Transparenz ist und auch nicht für die Notwendigkeit , unsere Arbeit in dieser Hinsicht zu überdenken .
et Soovin ka rõhutada , et see register ei asenda meie endi jõupingutusi läbipaistvuse saavutamisel ega vajadust selles suhtes oma töö üle järele mõelda .
kein Ersatz für
 
(in ca. 89% aller Fälle)
ei asenda
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Ersatz
 
(in ca. 21% aller Fälle)
korvata
de Abschließend möchte ich noch anmerken , dass diese neue Gesellschaftsform kein Ersatz für die in mehreren Ländern bereits vorhandenen Gesellschaftsformen ist , sondern eine Alternative bietet , und das auch nur , wenn bestimmte Bedingungen in Bezug auf die Gründung eines solchen Unternehmens erfüllt sind .
fi Lopuksi haluaisin lisätä , että tällä uudella yhtiömuodolla ei korvata muita yritysten muotoja , joita eri maissa jo on , vaan sillä tarjotaan niille vaihtoehto ja silloin vain , jos kyseisen yrityksen perustamista koskevat erityisehdot täytetään .
Ersatz
 
(in ca. 14% aller Fälle)
korvike
de Eine Entschließung ist nur ein schwacher Ersatz für das , was wir unternehmen sollten , um uns von der Schuld zu befreien , die mehrere Abgeordnete an der gegenwärtigen Lage tragen .
fi Päätöslauselma on vain heikko korvike siitä , mitä meidän olisi tehtävä päästäksemme irti syyllisyydestä , joka on syntynyt monien asianhaarojen johdosta tällä alueella .
Ersatz für
 
(in ca. 48% aller Fälle)
korvata
Deutsch Häufigkeit Französisch
Ersatz
 
(in ca. 17% aller Fälle)
remplacer
de Ich habe mich freiwillig als Ersatz für Stavros in dieser sehr wichtigen Aussprache gemeldet .
fr Je me suis proposé de remplacer Stavros pour ce très important débat .
Ersatz
 
(in ca. 15% aller Fälle)
substitut
de In Wirklichkeit haben wir uns von URBAN verabschiedet , ohne einen konkreten Ersatz zu haben .
fr En vérité , nous avons supprimé le programme urbain avant d'avoir mis en place un substitut pratique .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Ersatz
 
(in ca. 75% aller Fälle)
υποκατάστατο
de Um unlauteren Wettbewerb , denn dieser Ersatz , diese Pseudoschokolade wird billiger verkauft als die nach handwerklicher Tradition ehrlich hergestellte echte Schokolade .
el Αθέμιτος ανταγωνισμός με αυτό το υποκατάστατο , με αυτή την ψευτοσοκολάτα που πωλείται φθηνότερα από τη γνήσια σοκολάτα που παρασκευάζεται από τις βιοτεχνίες σοκολατοποιίας με σεβασμό της αυθεντικότητας , της ηθικής και της παράδοσης .
Ersatz für
 
(in ca. 85% aller Fälle)
υποκατάστατο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Ersatz
 
(in ca. 45% aller Fälle)
sostituzione
de Das Hauptproblem hierbei ist der qualitative Ersatz dieses wirtschaftlich schwer wiegenden Verlustes .
it Il problema principale è la sostituzione qualitativa di questa grave perdita economica .
Ersatz
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sostituto
de Die Kommission kann die Abänderungsanträge Nr . 18 und 34 zur möglichen Verwendung von HFCKW als Ersatz für Halone in Brandschutzsystemen nicht akzeptieren .
it La Commissione non può accettare gli emendamenti nn . 18 e 34 concernenti la possibilità di impiego degli idroclorofluorocarburi come sostituto degli halon nei sistemi antincendio .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Ersatz für
 
(in ca. 46% aller Fälle)
pakaitalas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Ersatz
 
(in ca. 60% aller Fälle)
vervanging
de Im Jahr 2004 als Ersatz für das Formular E111 eingeführt , soll dieses Instrument den Bürgern ermöglichen , ihre Ansprüche auf Krankenversicherung unter allen Umständen auf einfache und wirksame Weise geltend zu machen .
nl Die kaart is in 2004 geïntroduceerd ter vervanging van het E111-formulier , en is bedoeld om burgers in staat te stellen hun rechten met betrekking tot ziekteverzekering op een eenvoudige en doeltreffende wijze te doen gelden .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Ersatz
 
(in ca. 37% aller Fälle)
substituto
de Scharons Staatsterrorismus ist kein Ersatz für politische Verhandlungen und Instrumente wie das Genfer Abkommen und der Friedensfahrplan , den Israel jetzt aufgibt .
pt O terrorismo de Estado de Sharon não é substituto para as negociações políticas , como o Acordo de Genebra e o Roteiro para a Paz , que Israel agora abandona .
Ersatz
 
(in ca. 19% aller Fälle)
substituição
de In dem Bewußtsein , daß beim heutigen Stand der technischen Kenntnisse der Anteil an pflanzlichen Fetten in Schokolade schwer und nur mit einer Fehlermarge von 40 % zu bestimmen ist , haben wir einen Änderungsantrag eingereicht , wonach der Ersatz von Kakaobutter durch pflanzliche Fette bis zu einem Anteil von 5 % des Gesamtgewicht des Endproduktes zulässig ist , um die geltenden Verpflichtungen mengenmäßig festzulegen .
pt Conscientes de que , no estado actual dos conhecimentos técnicos , a determinação da percentagem de matérias gordas vegetais no chocolate é difícil e se pode fazer com uma margem de erro de 40 % , apresentámos uma alteração que autoriza a substituição da manteiga de cacau por gorduras vegetais até 5 % do peso total do produto acabado , precisamente para quantificar as obrigações .
Ersatz
 
(in ca. 7% aller Fälle)
substituir
de Es liegt auf der Hand , dass die so genannten nicht zwingenden Rechtsinstrumente keinen Ersatz für Rechtsakte und Rechtsinstrumente darstellen können , die für die Kontinuität des Gesetzgebungsverfahrens sorgen sollen .
pt É evidente que os chamados instrumentos jurídicos não vinculativos não podem substituir os actos e os instrumentos jurídicos existentes para assegurar a continuidade do processo legislativo .
Ersatz für
 
(in ca. 46% aller Fälle)
substituto
Ersatz für
 
(in ca. 22% aller Fälle)
um substituto
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Ersatz
 
(in ca. 53% aller Fälle)
substitut
de Sie sind jedoch kein Ersatz für eine Politik der Informationstransparenz , mit der die Präsenz aller Medien in dem Gebiet gewährleistet wird .
ro Totuși , acestea nu sunt un substitut pentru o politică de transparență a informațiilor care să asigure prezența întregii mass-media în regiunea respectivă .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Ersatz
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ersätta
de Die Energiepolitik , die im Rahmen des neuen Vertrags konzipiert werden wird und unter anderem auch auf die Sicherheit der Energieversorgung in der Union und die Förderung der Zusammenschaltung von Energienetzen abstellen wird , ist in dieser Beziehung eine Ergänzung , aber kein Ersatz für die gemeinsame Handelspolitik im Energiebereich .
sv Den energipolitik som kommer att utformas i det nya fördraget kommer att vara inriktad på frågor som säkerheten hos unionens energiförsörjning och främjandet av förbindelser mellan energinät , och i det hänseendet kompletterar energipolitiken den gemensamma handelspolitiken inom energisektorn , utan att ersätta den .
Ersatz
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ersätter
de Deshalb ist letztere kein Ersatz für die nationale Identität und steht auch nicht im Widerspruch zu ihr , sondern ergänzt sie .
sv Därför varken ersätter eller strider den europeiska identiteten mot den nationella identiteten , utan kompletterar den snarare .
Ersatz
 
(in ca. 10% aller Fälle)
en ersättning
Ersatz für
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ersättning för
Ersatz für
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ersätta
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Ersatz
 
(in ca. 41% aller Fälle)
náhradou
de Das gegenwärtige Paket ist ein Ersatz für eine größere Notwendigkeit , wie sich in dieser Debatte gezeigt hat , nämlich die Notwendigkeit einer echten Harmonisierung der Produktion in der Europäischen Union .
sk Tento balík je náhradou za niečo , čo , ako sa ukázalo v tejto rozprave , potrebujeme oveľa viac , predovšetkým skutočnú harmonizáciu výroby v rámci Európskej únie .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Ersatz
 
(in ca. 33% aller Fälle)
nadomestek
de In Bezug auf die Frage nach der richtigen Art von Unterstützung können , so denke ich , auch die Stabilitätsinstrumente in angemessener Weise eingesetzt werden , allerdings kann und wird dies niemals ein Ersatz für den Versuch sein , die Regierung dabei zu unterstützen , den innenpolitischen Dialog herzustellen , den nur die Betreffenden führen können .
sl Če me vprašate o pravi vrsti podpore , in tudi instrumenti stabilnosti se lahko ustrezno uporabijo , mislim , da je to nudenje določene ravni podpore , kar pa ni nadomestek in nikoli ne more nadomestiti poskusa podpiranja vlade k notranjemu dialogu , ki ga lahko ima le ona .
Ersatz
 
(in ca. 22% aller Fälle)
zamenjava
de Diese Definition ist daher anzupassen . " ; 2 ) Ersatz von Erwägungsgrund 5 durch eine andere , in der die Überwachung der Herkunft des Fleisches festgelegt ist , um den Verbraucher zu informieren und ihm Transparenz zu gewähren . 3 ) Beibehaltung der Kältemethode als einzige Schutzbehandlung .
sl Zato je treba to opredelitev spremeniti ; 2 ) zamenjava uvodne izjave 5 z drugo , ki zahteva spremljanje izvora mesa , da se potrošniku zagotovi informacija in jamči preglednost ; 3 ) ohranitev metode hlajenja kot edine zaščitne obdelave .
Ersatz
 
(in ca. 17% aller Fälle)
nadomestilo
de In Wirklichkeit haben wir uns von URBAN verabschiedet , ohne einen konkreten Ersatz zu haben .
sl V resnici smo urbani program ukinili , ne da bi zanj imeli resnično nadomestilo .
Ersatz für
 
(in ca. 48% aller Fälle)
nadomestek za
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Ersatz
 
(in ca. 33% aller Fälle)
sustitución
de Damit soll die Benutzung des Fahrzeugs bestraft und die Freizügigkeit im Binnenmarkt gefördert werden , wodurch ein Anreiz für den Verkauf von Kraftfahrzeugen und den Ersatz von Gebrauchtfahrzeugen geschaffen wird .
es El objetivo es penalizar el uso del automóvil y fomentar la libre circulación en el mercado interior , promoviendo la venta de vehículos y la sustitución de coches usados .
Ersatz
 
(in ca. 24% aller Fälle)
sustituto
de Wie erwähnt , ist es von entscheidender Bedeutung sicherzustellen , dass " die Freiwilligentätigkeit zusätzlich zu dem erfolgt , was an öffentlichen Dienstleistungen erbracht wird , und nicht als Ersatz hierfür benutzt wird " .
es Como se ha dicho , es esencial garantizar que " la actividad voluntaria sea un complemento a la actividad de los servicios públicos y no un sustituto de la misma " .
Ersatz
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sustituir
de Aber politischer Wille lässt sich nicht durch institutionelle Veränderungen allein herbeiführen , und institutionelle Veränderungen sind kein Ersatz für politischen Willen .
es Pero no se puede crear voluntad política sólo por medio del cambio institucional , y el cambio institucional no puede sustituir a la voluntad política .
Ersatz
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sucedáneo
de Er ist lediglich ein schlechter Ersatz für eine nicht existierende gemeinsame Wirtschafts - und Wachstumspolitik .
es Es un sucedáneo pobre de una política económica y de crecimiento común que no existe .
Ersatz für
 
(in ca. 21% aller Fälle)
sustituto
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Ersatz
 
(in ca. 27% aller Fälle)
nahrazení
de - Frau Präsidentin ! Bezüglich des Änderungsantrags 13 , der nach Absatz 22 aufzunehmen ist , möchte ich , dass dieser Änderungsantrag als Ergänzung und nicht als Ersatz des Originaltextes betrachtet wird .
cs Paní předsedající , chtěl bych , aby byl pozměňovací návrh 13 , jehož předmětem je doplnění odstavce 22 , považován za doplnění a nikoli nahrazení původního znění .
Ersatz
 
(in ca. 21% aller Fälle)
náhrada
de Diese Definition ist daher anzupassen . " ; 2 ) Ersatz von Erwägungsgrund 5 durch eine andere , in der die Überwachung der Herkunft des Fleisches festgelegt ist , um den Verbraucher zu informieren und ihm Transparenz zu gewähren . 3 ) Beibehaltung der Kältemethode als einzige Schutzbehandlung .
cs Tato definice by se proto měla upravit " ; 2 ) náhrada bodu odůvodnění 5 jiným , který bude požadovat , aby byl zdroj masa kontrolován , aby byla zajištěna informovanost a zaručena transparentnost pro spotřebitele ; 3 ) zachování ošetření chladem jako jediného ochranného ošetření .

Häufigkeit

Das Wort Ersatz hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4563. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.32 mal vor.

4558. Grundriss
4559. bekannteste
4560. Seele
4561. Erinnerungen
4562. los
4563. Ersatz
4564. Trio
4565. angebaut
4566. Ortsname
4567. Waren
4568. Interpretation

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Ersatz für
  • als Ersatz
  • als Ersatz für
  • Ersatz für die
  • Als Ersatz
  • als Ersatz für die
  • Ersatz für den
  • als Ersatz für den
  • Ersatz der
  • Als Ersatz für
  • Ersatz für das
  • Ersatz von
  • Ersatz des
  • als Ersatz für das
  • einen Ersatz
  • Als Ersatz für die
  • einen Ersatz für
  • als Ersatz der
  • den Ersatz der
  • Als Ersatz für den
  • als Ersatz für den verletzten
  • als Ersatz des
  • der Ersatz der
  • als Ersatz von
  • den Ersatz von
  • einen Ersatz für die
  • den Ersatz des
  • Als Ersatz für das
  • der Ersatz des
  • einen Ersatz für den
  • zum Ersatz der
  • Ersatz der alten
  • dem Ersatz der
  • der Ersatz von
  • zum Ersatz des
  • zum Ersatz von
  • Der Ersatz der
  • einen Ersatz für das

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛɐ̯ˈzaʦ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Er-satz

In diesem Wort enthaltene Wörter

Er satz

Abgeleitete Wörter

  • Ersatzmann
  • Ersatzteile
  • Ersatzbank
  • Ersatzspieler
  • Ersatzteilen
  • Ersatztorhüter
  • Ersatztorwart
  • Ersatzmannschaft
  • Ersatzteilspender
  • Ersatzmitglied
  • Ersatzwahl
  • Ersatzfahrer
  • Ersatzteilversorgung
  • Ersatzbataillon
  • Ersatzweise
  • Ersatzbau
  • Ersatzkasse
  • Ersatzteillager
  • Ersatzdienst
  • Ersatzschule
  • Ersatzkassen
  • Ersatz-Bataillon
  • Ersatzheeres
  • Ersatzteil
  • Brigade-Ersatz-Bataillon
  • Ersatzmutter
  • Ersatzes
  • Ersatzneubau
  • Ersatzkeeper
  • Ersatzspielers
  • Ersatzschaltbild
  • Ersatz-Punktrichter
  • Ersatzspielerin
  • Ersatzstoffe
  • Ersatzleute
  • Ersatzwagen
  • Ersatz-Division
  • Ersatzpilot
  • Ersatzfreiheitsstrafe
  • Ersatzvater
  • Ersatzmaßnahmen
  • Ersatzverkehr
  • Ersatzheer
  • Ersatzrichter
  • Ersatzschulen
  • Ersatzinvestitionen
  • Ersatzstoff
  • Ersatzbauten
  • Ersatz-Brigade
  • Ersatztorhüters
  • Ersatzvornahme
  • Ersatzorganisation
  • Ersatzteilbeschaffung
  • Ersatzsignal
  • Ersatztruppen
  • Ersatzzeichen
  • Ersatzmitglieder
  • Ersatzfahrzeug
  • Ersatz/Herkunft
  • Ersatzrad
  • Ersatzleistungen
  • Feldartillerie-Ersatz-Abteilung
  • Ersatz-Abteilung
  • Ersatzkommandant
  • Ersatzkaffee
  • Ersatzmaßnahme
  • Ersatzbrennstoffe
  • Ersatzwahlen
  • Ersatzansprüche
  • Ersatzreligion
  • Ersatzstimme
  • Ersatzmannes
  • Ersatzkandidat
  • Ersatzstraße
  • Ersatzspielern
  • Ersatzstoffen
  • Ersatzbeschaffung
  • Ersatzspielerinnen
  • Ersatzläuferin
  • Ersatznamen
  • Ersatzgesellschaften
  • Ersatzbrennstoff
  • Ersatzfrau
  • Ersatzschaltung
  • Ersatzbataillonskader
  • Ersatzveranstaltung
  • Ersatzbrennstoffen
  • Ersatzteilmangel
  • Ersatzorganisationen
  • Ersatzschiff
  • Ersatzfach
  • Ersatztorhüterin
  • Ersatzleistung
  • Infanterie-Ersatz-Bataillon
  • Ersatzlösung
  • Ersatzabteilung
  • Kaffee-Ersatz
  • Ersatz-Eskadron
  • Ersatzhandlungen
  • Ersatzanspruch
  • Ersatzkandidaten
  • Ersatzmanns
  • Ersatzfamilie
  • Ersatzpflicht
  • Ersatzmaterial
  • Ersatzrennen
  • Flieger-Ersatz-Abteilung
  • Ersatzgegner
  • Ersatzlieferung
  • Kavallerie-Ersatz-Abteilung
  • Ersatzwort
  • Ersatzteilgewinnung
  • Ersatzauto
  • Ersatz-Infanterie-Regiment
  • Ersatzfahrzeuge
  • Ersatzzeiten
  • Ersatzteilliste
  • Ersatzkiller
  • Ersatzdehnung
  • Ersatzmaterialien
  • Ersatzreserve
  • Ersatzname
  • Ersatzform
  • Ersatzdienstes
  • Ersatzbewerber
  • Ersatztruppenteile
  • Ersatzkessel
  • Ersatzzähne
  • Ersatzreifen
  • Ersatztorwarts
  • Ersatzformen
  • Ersatzglocken
  • Ersatzläufer
  • Ersatzschaltungen
  • Ersatzweg
  • Ersatzzug
  • Ersatzbrücke
  • Ersatzgelege
  • Ersatzbaustoffen
  • Flieger-Ersatzabteilung
  • Ersatzmannschaften
  • Ersatzeinheiten
  • Ersatzhandlung
  • Ersatzmänner
  • Ersatzglocke
  • Ersatzgeld
  • Ersatztruppenteil
  • Ersatzperson
  • Ersatzgeschäft
  • Ersatzbataillons
  • Ersatzbefriedigung
  • Ersatzmitgliedern
  • Ersatzprodukte
  • Ersatzbedarf
  • Ersatztormann
  • Ersatzteilproduktion
  • Ersatzteillogistik
  • Ersatzschlüssel
  • Ersatzbruten
  • Ersatzort
  • Ersatzobjekt
  • Ersatzmittel
  • Ersatzteillieferungen
  • Ersatzwohnraum
  • Ersatzprodukt
  • Ersatzzüge
  • Ersatzteam
  • Ersatzlast
  • Ersatz-Infanterie-Brigade
  • Ersatzschaltbilder
  • Ersatzwährung
  • Ersatzteilhaltung
  • Ersatzbusse
  • Ersatzdelegierter
  • Ersatzfunktion
  • Ersatzflächen
  • Ersatzreiter
  • Ersatzwohnungen
  • Ersatzmaschine
  • Ersatzaustragungsort
  • Ersatz-Bataillons
  • Ersatzfreiheitsstrafen
  • Ersatzkräfte
  • Ersatzruderin
  • Ersatzausrichter
  • Ersatzlösungen
  • Ersatzteilmangels
  • Ersatzbauwerk
  • Ersatzquartier
  • Ersatzkandidatin
  • Ersatz-Regiment
  • Ersatzfahrers
  • Ersatzleuten
  • Ersatzsystem
  • Ersatzteillage
  • Ersatzunterricht
  • Ersatzmodell
  • Ersatzbrett
  • Ersatzkapitän
  • Ersatzquarterback
  • Ersatznahrung
  • Ersatzsatelliten
  • Ersatzgesellschaft
  • Ersatzkraft
  • Ersatzbaustoffverordnung
  • Ersatzbegriff
  • Ersatzspielstätte
  • Ersatzpersonen
  • Ersatzmaschinen
  • Ersatzteilhandel
  • Ersatzfahrplan
  • Ersatzteilbevorratung
  • Ersatzfutter
  • Ersatzruderer
  • Ersatzstück
  • Ersatzmotoren
  • Ersatzplatz
  • Ersatzeltern
  • Ersatzinvestition
  • Liberty-Ersatzschiffstyp
  • Ersatzteilträger
  • Ersatzansprüchen
  • Ersatzhalt
  • Ersatzkader
  • Ersatz-Kompanie/Pionier-Bataillon
  • Ersatzbezeichnung
  • Ersatzköpfe
  • Ersatzflugzeug
  • Ersatzstrecke
  • Ersatzteilgeschäft
  • Ersatzlebensräume
  • Ersatzteilkataloge
  • Ersatzbatterie
  • Ersatz-Nutzlastspezialist
  • Ersatzlok
  • Ersatzkirche
  • Ersatzreiterin
  • Ersatzturnerin
  • Ersatzteilservice
  • Ersatzverfahren
  • Ersatzgeräuschpegel
  • Ersatz-Bundesstraße
  • Ersatzzahlungen
  • Ersatzwörter
  • Ersatzfläche
  • Brigade-Ersatzbataillon
  • Serien-Ersatzschaltbild
  • Ersatzziel
  • Ersatzbesatzung
  • Ersatzpflanzung
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Fischerspooner Ersatz 2000
Aesthetic Perfection Ersatz 2005
The Firesign Theatre Ersatz Bros. Coffee 1993
Dead Man Ray Ersatz 2001
Stéphane Picq Transe Ersatz Express 1998

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Band
  • . Im Oktober 2009 hat Ivo Pogorelich als Ersatz für die fehlende Martha Argerich zusammen mit dem
  • Osten Die Schriftstellerin Maria Rubinstein begibt sich als Ersatz für den eigentlich eingeladenen Leo Richter auf eine
  • Haupt-Charakters Leon , spielte . Sarsilmaz wurde als Ersatz für den in den Stimmbruch gekommenen Constantin Gastmann
  • Simon Manzoni , der an diesem Abend den Ersatz von Thomas Mandl darstellte , mit der roten
Band
  • . Murph verließ bald die Band , als Ersatz kam Dave Shogren . 1970 kam Patrick Simmons
  • . Juli 1962 vereinbarten Auftritt absagen . Als Ersatz vermittelte Alexis Korner die Band um Brian Jones
  • Albert Hall zu London live aufgeführt . Als Ersatz für Ronnie James Dio , der zwischenzeitlich bei
  • und Fallen Angel Schlagzeugers Simon Negus ( als Ersatz für Mark Daley , der zur gleichen Zeit
Berlin
  • einer Autostraße bis auf 1000 Meter sowie der Ersatz der zerstörten Standseilbahn durch eine Sesselbahn ( aus
  • befindet sich der Wagen in Privatbesitz . Als Ersatz für den LOWA-Wagen erwarb die Woltersdorfer Straßenbahn im
  • anfährt . Der oberirdische Bahnhof wurde 1961 als Ersatz des dritten Porta Nuova-Bahnhofs , etwa 800 Meter
  • entstehen , ein weiterer neuer S-Bahnsteig war als Ersatz für den Keilbahnsteig A an der Verbindungskurve von
Berlin
  • Ersatz für die zu kleine und baufällige Steglitzer Dorfkirche
  • Im Jahr 1880 wurde die evangelische Matthäuskirche als Ersatz für die zu kleine und baufällige Steglitzer Dorfkirche
  • im Jahre 1783 geweiht , nachdem sie als Ersatz für den durch Brand zerstörten Vorgängerbau errichtet wurde
  • gelegenen Kirche in Aschendorf und wurde vermutlich als Ersatz für einen hölzernen Vorgängerbau errichtet . Die benachbarte
Film
  • in jener Zeit forderte in vielen Augen einen Ersatz für biblische Stoffe , die ihrer Autorität beraubt
  • zum Gottesdienst und den Sakramenten , nicht als Ersatz derselben . Der Pietismus verstand sich ganz bewusst
  • , nur seinem nächsten Umgange bekannter dichterischer Tätigkeit Ersatz für die in Russland abgeschlossene glänzendere Lebenslaufbahn .
  • Ritual nach seiner Intention und seiner Gewichtigkeit weder Ersatz für den Gottesdienst und das Sakrament ist ,
Film
  • untalentierte Sängerin Shirlene May vor , die Dinahs Ersatz werden soll . In einer Galerie empört sich
  • nicht aber Binalshibh , worauf Bin Laden als Ersatz Hani Hanjour , der in den USA studierte
  • muskulösen Philippe , Masseur des Barnier , einen Ersatz gefunden hat , kündigt Barnier seinem Angestellten .
  • Eifersucht und engagiert das „ Clowns-Trio “ als Ersatz für den ausgefallenen Star Gloria del Castro .
Recht
  • ) weist daher lediglich auf die Verwendung als Ersatz für bisher übliche Festplatten hin : Es handelt
  • HDF5 entwickelt , das aber nicht als genereller Ersatz des älteren Formats dienen soll . Die neue
  • jedoch sind die notwendigen Fähigkeiten für einen vollständigen Ersatz der Diskette auf dieser Basis , vor allem
  • selber oder über den Kontrollzonen von Verkehrsflugplätzen als Ersatz für C ohne CVFR-Pflicht im Sichtflug . Minima
HRR
  • Sachs , warf der Regierung vor , ohne Ersatz die Überlebensgrundlage von rund 50.000 Koka anbauenden Familien
  • geholten Immigranten ( oft unter Zwang ) als Ersatz für die fehlenden Sklaven , 12,5 % (
  • dieser Zeit über diese Region herrschte . Als Ersatz für die bei der Plünderung Gayas entwendeten Waren
  • Pfund nach Preisen von 2007 kosten . Der Ersatz für die Vanguard-Klasse könnte über ihre Lebenszeit bis
Fußballspieler
  • als sich plötzlich Sparta Prag meldete , das Ersatz für den abgewanderten Ferdinand Faczinek suchte . Říha
  • die Europameisterschaft 08 austragen zu können . Als Ersatz diente der St. Jakob-Park in Basel . Als
  • Eisbären Juniors Berlin ) zur Diskussion . Als Ersatz für die Deutschlandhalle wurde eine neue Spielstätte am
  • Vereine wie der SC Riessersee versprachen zumindest vorübergehenden Ersatz für die ausfallenden Derbys gegen Köln . Czesław
Rakete
  • Zulauf ) Die saudische Luftwaffe hat 2012 als Ersatz für ihre Pilatus PC-9 55 PC-21 als Fortgeschrittenentrainer
  • Gruppe zusätzlich fünf gebrauchte P-3B von Norwegen als Ersatz für die vier geleasten US-Navy Exemplare . Die
  • Schiffe zur Verfügung . Gleichzeitig hat auch der Ersatz der Grumman EA-6 ( elektronische Kampfführung ) durch
  • ( Stand Ende 2009 ) einige Maschinen als Ersatz der Nimrod R1 zu beschaffen . TC-135 :
Dresden
  • Sonnenstein . 1902 wurde die neue Serpentinenstraße als Ersatz gebaut . Sie führt heute vom alten Krankenhaus
  • die in einem Behelfsbau untergebracht war , als Ersatz für das zerstörte Bahnhofshotel eröffnet . Im selben
  • Der während der Planung und des Baus als Ersatz Delphin bezeichnete Neubau stand am 7 . Juni
  • Ende der 1950er Jahre diente eine Baracke als Ersatz , bevor 1960 der Neubau eröffnet wurde .
Schiff
  • 913 den Kiel für das mit dem Haushaltsnamen Ersatz Wörth versehene Schiff . Acht Monate nach dem
  • dem Untersee im Einsatz , bis dort als Ersatz für ein älteres Dampfschiff ein in Größe und
  • von einer in Konkurs gegangenen Reederei , als Ersatz für die Austria , die 1858 auf dem
  • nicht tauglich . 1997 kam die Polarfuchs als Ersatz für die 1966 gebaute Barkasse Sagitta zum Institut
Chemie
  • parenterale Kaliumsubstitution ein normaler Serum-Kaliumspiegel angestrebt . Der Ersatz erfolgt grundsätzlich langsam mit Kaliumchlorid , Kaliumaspartat oder
  • Zur Bekämpfung von C. difficile-Erkrankungen muss neben dem Ersatz von Flüssigkeit und Salzen mittels Infusion zur Behandlung
  • im natürlichen Serum und über Herstellung einer zum Ersatz des natürlichen Serums geeigneten Salzlösung . In :
  • - als auch von mittelmolekularen Substanzen bei kontrolliertem Ersatz des Ultrafiltrats durch physiologische Elektrolytlösung ( Diluat )
Deutschland
  • Schaden geführt haben , ist der Beamte zum Ersatz des entstandenen Schadens verpflichtet ( BBG ) .
  • der geleisteten Arbeit entsprechenden Teil der Vergütung sowie Ersatz seiner nicht darin enthaltenen Auflagen verlangen , wenn
  • In diesen Fällen richtet sich der Anspruch auf Ersatz von Aufwendungen gegen die Staatskasse . Der ehrenamtliche
  • des Unionsrechts durch einen Mitgliedstaat ein Anspruch auf Ersatz zu , wenn dem Einzelnen durch den staatlichen
Sprache
  • Hinausstellung
  • Freiwurf
  • kompatibler
  • Torabwurf
  • Eckwurf
  • Auslautverhärtung ) . Spanisch : Jedes s. Außerdem Ersatz für den stimmlosen dentalen Frikativ ( z ,
  • Der Begriff Surrogatpartnerschaft kommt von surrogatum = der Ersatz , Partizip Perfekt Passiv des lateinischen Verbes surrogare
  • singular und plural existieren so zwei Pronomen zum Ersatz von Subjekt und Objekt ( I , me
  • Wortende und bedeutet , dass dieses He nicht Ersatz für einen Vokal ( mater lectionis ) ,
Wehrmacht
  • 5 ² ( 2 ’ B n2v ) Ersatz beschaffen . So wurden für 1931 und 1932
  • 2011 auf : Da die A 623 einen Ersatz für die B 41 darstellt , waren einige
  • und Donauwörth war die A 77 als vierstreifiger Ersatz zur alten B 2 vorgesehen . Entgegen den
  • . Ferner beginnen hier die A 65 ( Ersatz für die B 38 ) in Richtung Neustadt
Zug
  • von Freudenstein & Co geliefert wurde . Als Ersatz für die ersten Lokomotiven , die dem gestiegenen
  • auch die Tatsache , dass die DB als Ersatz für nicht alterungsbeständige Kessel bei der BR 50
  • Jahre alten 754 Wagen des Typs R46 zum Ersatz durch Neufahrzeuge anstehen , so dass eine Fortsetzung
  • jedoch zusätzliche Wagen - jene , die als Ersatz auf der Linie E verkehrten . Dementsprechend orderte
Gericht
  • bekannten Lagerstätten . Iranischer Türkis ist oft als Ersatz für Feldspat im Gebrauch . Obwohl er meistens
  • Passionsfrüchten . Honig : in allen Erzeugnissen als Ersatz für einen Teil des Zuckers oder den gesamten
  • und andere Getreide verwenden deshalb häufig Maniokmehl als Ersatz . Das Mehl wird je nach Region unterschiedlich
  • Geruchs und seiner Farbe in geringem Umfang als Ersatz für Sandelholz verwendet . Es erreicht aber selten
Skispringer
  • Stadt Denver an das IOC zurückgegeben . Als Ersatz sprang nun Innsbruck in Österreich ein , das
  • Herren-Tennisturnier . Der Wettbewerb wurde erstmals 1993 als Ersatz des Turniers von Singapur zunächst auf Hartplatz und
  • Los Angeles boykottierte , wurde im Sommer als Ersatz ein Marathon in Ost-Berlin abgehalten , bei dem
  • sich aber später zurück und Igls wurde als Ersatz gewählt . Bob Deutschland II fuhr im ersten
Automarke
  • was meist größere Durchmesser bedeutet ) oder den Ersatz einer langen Kardanwelle durch mehrere kurze Wellen mit
  • eine 19 cm dicke Spannbetonfahrbahnplatte . Durch den Ersatz mit der Stahlleichtfahrbahn erhöhten sich die Lasten bei
  • aus Gusseisen mit Volldurchgang , Mai 1997 ohne Ersatz zurückgezogen Teil 7 Kugelhähne , aus Gusseisen mit
  • durch Paul Vieille mit dem Poudre B ein Ersatz geschaffen werden . Diese Art der Treibladung war
Adelsgeschlecht
  • Gießen an das Stadtgericht Gießen über . Als Ersatz für die 1866 an Preußen abgetretenen Orte Fellingshausen
  • Daher wählte das Mindener Domkapitel kurzfristig als „ Ersatz “ den Welfen Georg zum Nachfolger von Bischof
  • 1377 die Erlaubnis , einen neuen Komtursitz als Ersatz für den in einer Fehde zerstörten Sitz in
  • 1842 wurde kein Schutzgeld mehr vom Rittergut als Ersatz für den früher üblichen Frondienst erhoben . Mit
Rennfahrer
  • ³ - Klasse der Motorrad-Weltmeisterschaft im Lucky-Strike-Suzuki-Team als Ersatz für den verletzten Kevin Schwantz fand . Nach
  • der Saison 2009 kam er dann aber als Ersatz für den durch eine Gerichtsverhandlung verhinderten Hélio Castroneves
  • , der nach einer Verletzung von Glock als Ersatz eingesprungen war , einen Teamkollegen , der im
  • Island schwer stürzte , suchte dessen Team einen Ersatz und wählte Bayliss . Erst beim fünften Saisonrennen
Mannheim
  • und Kunstgießerei fünf Glocken ( Pfarrgeläut ) als Ersatz für die ehemaligen Dachreiterglocken ; die fünf größeren
  • die Turmuhr gibt es zwei Schlagglocken . Als Ersatz für die große Michel-Glocke , die 1917 eingeschmolzen
  • . März 1925 konnten drei neue Glocken als Ersatz geweiht werden . Das vollständige Geläut hatte dann
  • eingelassen . Im Turm hängen zwei Stahlglocken als Ersatz für die im Ersten Weltkrieg für dessen Zwecke
Deutsches Kaiserreich
  • zurückgezogen DIN 6798 Fächerscheiben , Mai 2003 ohne Ersatz zurückgezogen DIN 6799 Sicherungsscheiben ( Haltescheiben ) für
  • Diktierregeln DIN 5012 Kurzmitteilung , Oktober 2008 ohne Ersatz zurückgezogen DIN 5013 Pendelbrief , Oktober 2008 ohne
  • Mitte 2013 die internationale Norm ISO 14119 als Ersatz für die EN 1088 . [ [ Kategorie
  • , Fassung September 2008 , erfolgt ein teilweiser Ersatz der DIN EN ISO 3382 vom März 2000
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK