Häufigste Wörter

Darin

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Darin
 
(in ca. 18% aller Fälle)
проблемът
de Darin liegt nicht das Problem .
bg Това не е проблемът .
Darin besteht ein Unterschied
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Има разлика
Darin liegt das Problem
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Това е проблемът
Darin besteht das Problem
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Това е проблемът
Darin liegt unsere Verantwortung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Това е наша отговорност
Darin liegt die Quintessenz
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Това е основата
Darin liegt die Quintessenz
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Това е равносметката
Darin liegt die erste Herausforderung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ето първото предизвикателство
Darin besteht ein Unterschied .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Има разлика .
Darin besteht ein gewisser Widerspruch
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Тук има някакво противоречие
Darin sind drei Elemente enthalten
 
(in ca. 96% aller Fälle)
В нея има три елемента
Darin stimmen wir alle überein
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Всички сме съгласни с това
Darin besteht das Problem .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Това е проблемът .
Darin liegt das Problem .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Това е проблемът .
Darin liegt unsere Verantwortung .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Това е наша отговорност .
Darin liegt nicht das Problem
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Това не е проблемът
Darin liegt die Quintessenz .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Това е равносметката .
Darin liegt die Quintessenz .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Това е основата .
Darin liegt die Quintessenz .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
е равносметката .
Darin liegt die Quintessenz .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
е основата .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Darin
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Det
de Darin scheint System zu liegen .
da Det ser ud til , at der er en stigende tendens .
Darin
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Heri
  • heri
de Darin wird die Einrichtung und Koordinierung eines europäischen Informationsnetzes über Rassismus und Fremdenfeindlichkeit gefordert , das die Fachzentren auf regionaler , nationaler und internationaler Ebene koordiniert , so daß auch die Entwicklung gemeinschaftlicher Kriterien und die Ermittlung vergleichbarer Daten möglich sind .
da 6 g ) . Heri er anført etablering og koordinering af et europæisk informationsnet for racisme og fremmedhad , som inddrager specialiserede centre på regionalt , nationalt og internationalt plan med henblik på at kunne opstille fælles kriterier og tilvejebringe sammenlignelige data .
Darin
 
(in ca. 6% aller Fälle)
problemet
de Das große Problem besteht jedoch darin , daß es den AKP-Ländern nicht möglich ist , der Verpflichtung zur vollen Ausschöpfung der Quoten und zur Verteilung des verbleibenden Teils zu entsprechen . Darin liegt unseres Erachtens das Problem .
da Det store problem består imidlertid i , at AVS-landene ikke kan opfylde forpligtelsen til at bruge hele kvoten og fordele , hvad der er tilovers . Her ligger problemet efter vor mening .
Darin
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Det er
Darin
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Darin sind wir uns einig .
da Vi er enige heri .
Darin
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Her
de Darin wird eindeutig dargelegt , dass die Kriterien des Stabilitäts - und Wachstumspakts angewendet werden müssen ; wenn sie jedoch nur auf die Ausgaben angewendet werden , in Form von Ausgabenkürzungen , wird dies mit großer Wahrscheinlichkeit zu einer Rezession führen .
da Her forklarer man helt klart , at kriterierne i stabilitets - og vækstpagten skal anvendes , men at hvis de udelukkende anvendes på udgifterne i form af nedskæringer i udgifterne , vil det næsten helt sikkert føre til recession .
Darin
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dét
de Darin besteht das Problem .
da Det er dét , der er problemet .
Darin
 
(in ca. 2% aller Fälle)
i.
de Darin möchte ich ihr gern beipflichten .
da Det er jeg enig i.
Darin liegt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
problemet
Deutsch Häufigkeit Englisch
Darin
 
(in ca. 9% aller Fälle)
This
de Darin besteht die Lastenverteilung .
en This is the distribution of burdens .
Darin
 
(in ca. 6% aller Fälle)
That
de Darin sind sich die Parteien der Freien Europäischen Allianz einig , und dies wird sich in unseren Abstimmungen widerspiegeln .
en That is something which the parties of European Free Alliance have in common and our votes will be cast in that light .
Darin
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Darin sind wir uns einig .
en We agree on that .
Darin
 
(in ca. 4% aller Fälle)
That is
Darin liegt das Hauptproblem
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Therein lies the main problem
Darin besteht die Hauptaufgabe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
That is our main task
Darin liegt der Unterschied
 
(in ca. 96% aller Fälle)
That is what is different
Darin lag meine Hoffnung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
And that was my hope
Darin liegt unser Hauptinteresse
 
(in ca. 92% aller Fälle)
That is our main interest
Darin besteht das Problem
 
(in ca. 90% aller Fälle)
That is the problem
Darin besteht ihr Beitrag
 
(in ca. 88% aller Fälle)
That is their contribution
Darin liegt unser Problem
 
(in ca. 77% aller Fälle)
That is our disease
Darin besteht unsere Aufgabe
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Indeed it is
Darin liegt das Problem
 
(in ca. 55% aller Fälle)
That is the problem
Darin liegt unsere Verantwortung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
This is our responsibility
Darin liegt unsere Verantwortung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
That is our responsibility
Darin sind drei Elemente enthalten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Here there are three elements
Darin also besteht der Ansatz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This therefore is our approach
Darin liegt nicht das Problem
 
(in ca. 96% aller Fälle)
That is not the problem
Darin liegt die langfristige Herausforderung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
That is the long-term challenge
Darin liegt auch Hoffnung .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Therein also lies hope .
Darin liegt das ganze Problem
 
(in ca. 88% aller Fälle)
That is the whole problem
Darin liegt unser großer Fehler
 
(in ca. 86% aller Fälle)
That is our big mistake
Darin besteht unsere Aufgabe .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Indeed it is .
Darin sind wir uns einig
 
(in ca. 84% aller Fälle)
We agree on that
Darin besteht unser politischer Auftrag
 
(in ca. 84% aller Fälle)
That is our political task
Darin besteht ihr Beitrag .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
That is their contribution .
Darin liegt unser Problem .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
That is our disease .
Darin besteht das Problem .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
That is the problem .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Darin
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Selles
de Darin heißt es , der Beschluss der Regierungskonferenz vom 19 . Oktober 2007 , die Rechte des Kindes als eines der Ziele der EU in den Vertrag von Lissabon einzubeziehen , schaffe eine neue Rechtsgrundlage für die Rechte des Kindes .
et Selles öeldakse , et valitsustevahelise konverentsi 19 . oktoobri 2007 . aasta otsus lisada Lissaboni lepingusse ühena ELi eesmärkidest lapse õigused , sätestab laste õigustele uue õigusliku aluse .
Darin
 
(in ca. 7% aller Fälle)
See
de Darin liegt eine Chance für eine deutlich bessere Kommunikation . Eine bessere Kommunikation in Richtung der Bürger im Jahr 2009 , das auch ein Wahljahr ist .
et See annab meile võimaluse suuresti parandada suhtlust - parandada suhtlust kodanikega 2009 . aastal , mis on ühtlasi ka valimiste aasta .
Darin
 
(in ca. 5% aller Fälle)
See on
Darin liegt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
See on
Darin liegt das
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Siia ongi koer maetud .
Darin besteht ein Unterschied
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vahe on olemas
Darin stimmen wir überein
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Me oleme sellega nõus
Darin liegt auch Hoffnung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Selles peitub ka lootus
Darin besteht unsere Aufgabe
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Tõepoolest on
Darin müssen wir investieren
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Me peame sellesse investeerima
Darin besteht das Problem
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Selles ongi probleem
Darin liegt unsere Verantwortung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
See on meie vastutus
Darin liegt die Quintessenz
 
(in ca. 46% aller Fälle)
See on peamine
Darin liegt unsere Verantwortung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
See on meie kohustus
Darin besteht ein gewisser Widerspruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Siin on kindel vastuolu
Darin liegt auch Hoffnung .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Selles peitub ka lootus .
Darin stimmen wir alle überein
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Me kõik nõustume sellega
Darin hatte er absolut Recht
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tal oli täiesti õigus
Darin liegt das ganze Problem
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Selles seisneb kogu probleem
Darin liegt die erste Herausforderung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
See on esimene proovikivi
Darin besteht unsere Aufgabe .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Tõepoolest on .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Darin
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Siinä
de Darin drückt sich die ganze politische Stabilität aus , die wir heute in Europa erreicht haben .
fi Siinä kuvastuu koko poliittinen vakaus , jonka olemme nyt saavuttaneet Euroopassa .
Darin
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Tämä
de Darin liegt aber das wahre Problem .
fi Tämä on kuitenkin se todellinen ongelma . Euroopan unioni uhraa työpaikkamme , tuotannonalamme , maataloutemme ja sosiaalisen suojelun järjestelmämme maailmanlaajuisen vapaakaupan ja kansainvälisen kilpailun oppien alttarilla .
Darin
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Darin sind wir uns einig .
fi Olemme siitä yhtä mieltä .
Darin
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ongelmamme
de Darin liegt das Problem !
fi Tämä on ongelmamme !
Darin
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • ongelma
  • Ongelma
de Darin liegt das Problem .
fi Siinä ongelma onkin .
Darin
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ydin
de Darin liegt das Problem .
fi Tässä on ongelman ydin .
Darin
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vastuullamme
de Unsere Aufgabe jedoch , die des Rates , des Parlaments und der Kommission , besteht darin , dafür zu sorgen , dass die vier – oder lieber noch die 25 – Weltbesten Europäer sind . Darin liegt unsere gemeinsame Verantwortung .
fi Mutta meidän tehtävämme – neuvoston , parlamentin ja komission tehtävä – on huolehtia siitä , että muillakin sektoreilla kuin jalkapallossa neljä maailman parasta on eurooppalaisia , mielellään kaksikymmentäviisi , se on meidän yhteisellä vastuullamme .
Darin
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kanssaan
de Darin gehe ich mit Ihnen völlig konform .
fi Olen hänen kanssaan täysin samaa mieltä .
Darin
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ongelmana
de Darin besteht das Problem .
fi Tämä on ongelmana .
Darin liegt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ongelma
Deutsch Häufigkeit Französisch
Darin
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de In dem Mehrjahresprogramm der Europäischen Union für 2004-2006 wird die Katze aus dem Sack gelassen . Darin ist nämlich von dem grundlegenden Auftrag , nicht nur zur ' Unionsbürgerschaft ' und zu der bereits erwähnten Solidarität , sondern auch davon die Rede , dass ' die Union die Möglichkeit erhält , die Verantwortung einer Weltmacht zu übernehmen ' .
fr Dans ces perspectives , il est en effet question de mission fondamentale . Cette mission fondamentale ne porte pas seulement sur la " citoyenneté européenne " et la solidarité précitée mais concerne également la nécessité de " permettre à l'Union d'exercer les responsabilités d'une puissance mondiale " .
Darin
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Voilà
de Darin liegt die Zukunft .
fr Voilà où est l’avenir .
Darin
 
(in ca. 4% aller Fälle)
C'est
de Darin besteht das Ziel unseres Änderungsantrags , und ich möchte alle Fraktionen auffordern , für ihn zu stimmen , weil jeder andere Änderungsantrag , der sich speziell auf die Havarie der Prestige konzentriert , meiner Meinung nach nicht die Regelung darstellt , die im Rahmen des Berichts angenommen werden muss .
fr C'est l'objet de notre amendement et je voudrais demander à tous les groupes politiques de voter en sa faveur car aucun autre amendement se concentrant spécifiquement sur la question du naufrage du Prestige ne constitue , je pense , le règlement qu'il convient d'adopter dans le cadre de ce rapport .
Darin liegt unser Problem
 
(in ca. 92% aller Fälle)
C’est là notre maladie
Darin liegt die Quintessenz
 
(in ca. 69% aller Fälle)
C’est le fond du problème
Darin liegt unsere Verantwortung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
C'est notre responsabilité
Darin besteht der Änderungsantrag .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Voilà l'amendement .
Darin lag meine Hoffnung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tel était mon souhait .
Darin liegt eine Gefahr !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Voilà le danger .
Darin liegt unser Problem .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
C’est là notre maladie .
Darin besteht unsere Aufgabe .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Effectivement .
Darin besteht die Gefahr .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
C’est un risque .
Darin hatte er absolut Recht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Il avait absolument raison
Darin sind zwei Fehler enthalten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Il y a deux erreurs
Darin besteht ihr Beitrag .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Telle est leur contribution .
Darin liegt unsere Stärke !
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Telle est notre force !
Darin liegt eine gewisse Wahrheit
 
(in ca. 75% aller Fälle)
C'est un peu vrai
Darin liegt das ganze Problem
 
(in ca. 74% aller Fälle)
C'est là tout le problème
Darin liegt die Zukunft .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Là est l'avenir .
Darin liegt die Quintessenz .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Voilà le raisonnement .
Darin liegt unsere Verantwortung .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
C'est notre responsabilité .
Darin stimmen wir überein .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Nous sommes d'accord là-dessus .
Darin liegt das Problem !
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Voilà le problème !
Darin liegt das Problem !
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Voilà le problème .
Darin liegt unsere Verantwortung .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Telle est notre responsabilité .
Darin liegt das Problem .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Voilà le problème !
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Darin
 
(in ca. 5% aller Fälle)
συμφωνούμε
de Darin sind wir uns alle einig .
el Όλοι συμφωνούμε επ ' αυτού .
Darin
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Αυτή
de Darin liegt die Herausforderung und in gewissem Sinn können wir uns meiner Ansicht nach sagen , dass wir vielleicht unserer Zeit etwas voraus sind .
el Αυτή είναι η πρόκληση που αντιμετωπίζουμε και κατά μία άποψη θεωρώ ότι μπορούμε να πούμε ότι προπορευόμασταν λίγο της εποχής μας .
Darin
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Σ
de Darin sind wir uns alle einig .
el Σ ' αυτό συμφωνούμε όλοι .
Darin
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Εκεί
de Darin liegt die Zukunft .
el Εκεί βρίσκεται το μέλλον .
Darin besteht ein Unterschied
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Υπάρχει μία διαφορά
Darin besteht der Änderungsantrag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αυτή είναι η τροπολογία
Darin besteht das Hauptproblem
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Αυτό είναι το κυριότερο πρόβλημα
Darin liegt die Quintessenz
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Αυτό είναι το ζητούμενο
Darin liegt unsere Verantwortung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Αυτή είναι η ευθύνη μας
Darin liegt unsere Verantwortung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Έχουμε ευθύνη να το πράξουμε
Darin besteht das Problem
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Και αυτό είναι το πρόβλημα
Darin besteht das Problem
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Αυτό είναι το θέμα
Darin liegt das Problem
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Αυτό είναι το θέμα
Darin liegt eine gewisse Wahrheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Εδώ υπάρχει ένα ψήγμα αλήθειας
Darin besteht ein Unterschied .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Υπάρχει μία διαφορά .
Darin liegt die Zukunft .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Εκεί βρίσκεται το μέλλον .
Darin stimme ich ihm zu
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Υποστηρίζω την άποψή του
Darin besteht der Änderungsantrag .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Αυτή είναι η τροπολογία .
Darin stimmen wir vollkommen überein
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Σ ' αυτό συμφωνούμε απολύτως
Darin liegt eine Gefahr !
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Αυτός είναι ο κίνδυνος .
Darin liegt das ganze Problem
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Εκεί βρίσκεται όλο το πρόβλημα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Darin
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Darin sind wir uns einig .
it Siamo d'accordo al riguardo .
Darin
 
(in ca. 3% aller Fälle)
d'accordo
de Darin stimme ich ihm nicht zu .
it Non sono d'accordo con lui .
Darin
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nocciolo
de Darin liegt der Kern des Problems .
it Questo è il nocciolo della questione .
Darin
 
(in ca. 2% aller Fälle)
d’accordo
de Darin sind wir uns alle einig , aber es passiert einfach nichts .
it Su questo siamo tutti d’accordo , ma nella realtà le cose vanno diversamente .
Darin
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Questo
de Darin liegt unsere Aufgabe , die Aufgabe aller Institutionen .
it Questo è il nostro compito , il compito di tutte le Istituzioni .
Darin liegt das Hauptproblem
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Qui sta il problema fondamentale
Darin liegt unser Problem
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Questo è il nostro problema
Darin besteht unsere Aufgabe
 
(in ca. 78% aller Fälle)
In effetti lo è
Darin besteht das Hauptproblem
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Ecco il problema principale
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Darin
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Tāda
de Darin liegt der Kern des vorliegenden Berichts , für den ich um Ihre Unterstützung zu bitten wage .
lv Tāda ir šā ziņojuma būtība , un tai es uzdrīkstos lūgt jūsu atbalstu .
Darin
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Lūk
de Darin sind drei Elemente enthalten .
lv Lūk , tās trīs sastāvdaļas .
Darin
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Darin sind wir uns alle einig .
lv Tam mēs visi piekrītam .
Darin
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vienisprātis
de Darin sind wir uns völlig einig .
lv Šajā jautājumā esam vienisprātis .
Darin liegt auch Hoffnung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tajās ir cerība
Darin müssen wir investieren
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Mums tajā ir jāiegulda
Darin besteht ein Unterschied
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Atšķirība ir
Darin liegt unsere Verantwortung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Tā ir mūsu atbildība
Darin liegt das Problem
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Šeit slēpjas problēma
Darin liegt die Quintessenz
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Tas ir pamatprincips
Darin liegt unsere Verantwortung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Mēs par to esam atbildīgi
Darin liegt die Quintessenz
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Tas ir kopsavilkums
Darin liegt das Problem
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Tā ir problēma
Darin müssen wir investieren .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mums tajā ir jāiegulda .
Darin liegt auch Hoffnung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tajās ir cerība .
Darin stimmen wir alle überein
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Mēs visi tam piekrītam
Darin besteht ein gewisser Widerspruch
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tā ir acīmredzama pretruna
Darin besteht ein Unterschied .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Atšķirība ir .
Darin liegt das ganze Problem
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Tā ir visa problēma
Darin hatte er absolut Recht
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Viņam bija pilnīga taisnība
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Darin
 
(in ca. 8% aller Fälle)
jokia
de Darin liegt nicht das Problem .
lt Tai jokia problema .
Darin
 
(in ca. 8% aller Fälle)
slypi
de Darin besteht das Problem .
lt Čia slypi problema .
Darin liegt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
.
Darin liegt das
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Čia slypi problema
Darin besteht ein Unterschied
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Skirtumas akivaizdus
Darin stimmen wir überein
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Šiuo klausimu sutariame
Darin liegt unsere Verantwortung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Tai yra mūsų pareiga
Darin liegt das Problem
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Čia slypi problema
Darin liegt die Quintessenz
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Tai svarbiausias taškas
Darin liegt die Quintessenz
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Tai yra svarbiausias dalykas
Darin liegt das Problem
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Tai problema
Darin liegt unsere Verantwortung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Tai mūsų pareiga
Darin besteht das Problem
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Štai kur problema
Darin besteht das Problem
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Būtent čia slypi problema
Darin liegt das Problem
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Tai yra problema
Darin liegt unsere Verantwortung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Už tai mums tenka atsakomybė
Darin besteht ein gewisser Widerspruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Čia esama tam tikro prieštaravimo
Darin besteht ein Unterschied .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Skirtumas akivaizdus .
Darin liegt die erste Herausforderung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai pirmas iššūkis
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Darin
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Daarin
de Darin wurde die Nachhaltigkeit verschiedener politischer Optionen , darunter auch ein Verbot bestimmter Stoffe , beurteilt .
nl Daarin werd de duurzaamheid beoordeeld van verschillende beleidsopties , met inbegrip van een verbod van bepaalde stoffen .
Darin
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Dat
de Darin liegt meiner Ansicht nach ein Unterschied – aber lassen wir das Thema .
nl Dat is iets anders , lijkt mij . Maar laten we er maar over ophouden .
Darin
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Daarover
de Darin sind wir uns alle einig .
nl Daarover zijn wij het allemaal eens .
Darin
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Dat is
Darin
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Daar
de Darin sind wir uns alle einig .
nl Daar zijn we het allemaal over eens .
Darin
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de In dem Mehrjahresprogramm der Europäischen Union für 2004-2006 wird die Katze aus dem Sack gelassen . Darin ist nämlich von dem grundlegenden Auftrag , nicht nur zur ' Unionsbürgerschaft ' und zu der bereits erwähnten Solidarität , sondern auch davon die Rede , dass ' die Union die Möglichkeit erhält , die Verantwortung einer Weltmacht zu übernehmen ' .
nl In de meerjarenperspectieven van de Europese Unie voor de periode 2004-2006 komt de aap uit de mouw . Die spreken namelijk over de fundamentele opdracht , niet alleen tot " Europees burgerschap " en de al genoemde solidariteit , maar ook over " het in staat stellen van de Unie om de verantwoordelijkheden van een wereldmacht uit te oefenen " .
Darin
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Dát
de Darin besteht die Aufgabe des Parlaments .
nl Dát is de taak van het Europees Parlement .
Darin sind
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Daarover zijn
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Darin
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de Darin sind wir uns alle einig .
pl Wszyscy się z tym zgadzamy .
Darin müssen wir investieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Powinniśmy zainwestować w tę dziedzinę
Darin stimmen wir überein
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zgadzamy się co do tego
Darin liegt unsere Verantwortung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Ponosimy za to odpowiedzialność
Darin liegt unsere Verantwortung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
To jest nasz obowiązek
Darin besteht das Problem
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Na tym polega problem
Darin liegt das Problem
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Na tym polega problem
Darin besteht das Problem
 
(in ca. 29% aller Fälle)
W tym jest cały problem
Darin besteht das Problem
 
(in ca. 24% aller Fälle)
To jest problem
Darin liegt das Problem
 
(in ca. 23% aller Fälle)
W tym jest cały problem
Darin liegt das Problem
 
(in ca. 21% aller Fälle)
W tym tkwi problem
Darin liegt das Problem
 
(in ca. 18% aller Fälle)
To jest problem
Darin besteht ein gewisser Widerspruch
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Jest to pewną sprzecznością
Darin hatte er absolut Recht
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Miał absolutnie rację
Darin liegt das ganze Problem
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Na tym polega cały problem
Darin liegt auch Hoffnung .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
W tym cała nadzieja .
Darin liegt die Legitimität Europas
 
(in ca. 76% aller Fälle)
To jest legitymacja Unii Europejskiej
Darin liegt unsere Stärke !
 
(in ca. 71% aller Fälle)
To jest nasza siła !
Darin besteht ein Unterschied .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Na tym polega różnica .
Darin liegt unsere Verantwortung .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Ponosimy za to odpowiedzialność .
Darin besteht das Problem .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Na tym polega problem .
Darin liegt das Problem !
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Właśnie to stanowi problem .
Darin liegt die Quintessenz .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
To jest zasadnicza kwestia .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Darin
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Darin sind wir uns einig .
pt Estamos de acordo nesse ponto .
Darin
 
(in ca. 4% aller Fälle)
É
de Darin liegt die Bedeutung der Parlamentsdelegation und ihrer Bemühungen , die sicherstellen , daß unabhängige Regulierungsbehörden die sich am Markt entwickelnde technische Basis beobachten und dafür sorgen werden , daß überall ein Mindestangebot an Leitungen vorhanden ist und daß vor allen Dingen fairer Wettbewerb herrschen kann .
pt É aqui que reside a importância da delegação do Parlamento e dos seus esforços , que asseguram a futura criação de entidades reguladores independentes que observarão o desenvolvimento da base técnica no mercado e providenciarão para que em todo o lado haja uma oferta mínima de linhas e , sobretudo , para que possa existir um ambiente de concorrência leal .
Darin
 
(in ca. 3% aller Fälle)
reside
de Darin liegt der Schlüssel zur Verminderung der Arbeitslosigkeit und zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie .
pt Nela reside a chave para diminuir o desemprego e reforçar a competitividade da indústria europeia .
Darin
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Esse
de Darin ist für dieses Büro von einer Reihe von Problemen bei der Verwaltung und internen Kontrolle die Rede . Der Bericht bezieht sich jedoch nicht auf die Verwaltung der Generaldirektion XXII , die im übrigen gewisse Ausgaben dieses Büros nicht genehmigt hat .
pt Esse relatório põe em evidência um certo número de problemas de gestão financeira e de controlo interno desse gabinete , mas não envolve a gestão da DG XXII , que aliás recusou um certo número de despesas declaradas por esse BAT .
Darin
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de Darin besteht das große Unterscheidungsmerkmal Europas , und es liegt in unser aller Interesse , dieses sorgfältig zu behüten und zu bewahren .
pt Éque reside a grande força distintiva da Europa , e é do interesse de todos nós preservá-la e conservá-la cuidadosamente .
Darin
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Este
de Darin wird wohl die größte Herausforderung in Ihrer Amtszeit bestehen , Herr Barroso .
pt Este parece ser o maior desafio para o seu mandato , Senhor Barroso .
Darin besteht das
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Eis o
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Darin liegt unsere Verantwortung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Aceasta este responsabilitatea noastră
Darin besteht das Problem
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Aceasta este problema
Darin liegt das Problem
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Aceasta este problema
Darin liegt auch Hoffnung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
În aceasta se află speranţa
Darin müssen wir investieren
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Trebuie să investim în ea
Darin liegt die erste Herausforderung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Iată prima provocare
Darin besteht das Problem .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Aceasta este problema .
Darin liegt das Problem .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Aceasta este problema .
Darin liegt unsere Verantwortung .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Aceasta este responsabilitatea noastră .
Darin besteht ein Unterschied .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Este o diferenţă .
Darin liegt nicht das Problem
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Nu aceasta este problema
Darin liegt die Quintessenz .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Aceasta este concluzia finală .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Darin
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Det
  • det
de Darin sind wir uns einig .
sv Det är vi överens om .
Darin
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Det är
Darin
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Där
de Darin wird die ungarische Regierung aufgefordert , die strafrechtlichen Bestimmungen , insbesondere Artikel 199 , zu streichen , durch die homosexuelle Männer und lesbische Frauen diskriminiert werden .
sv Där ber man den ungerska regeringen att upphäva de bestämmelser i strafflagen , nämligen paragraf 199 , som diskriminerar homosexuella män och kvinnor .
Darin
 
(in ca. 3% aller Fälle)
problemet
de Darin liegt nicht das Problem .
sv Detta är inte problemet .
Darin
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Darin sind wir uns einig .
sv Det är vi överens om .
Darin
 
(in ca. 3% aller Fälle)
instämma
de Darin stimme ich mit ihm völlig überein .
sv Jag kunde inte instämma mer .
Darin
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Detta
de Darin besteht die Aufgabe des Parlaments .
sv Detta är parlamentets uppgift .
Darin
 
(in ca. 2% aller Fälle)
eniga
de Darin sind sich alle einig .
sv Därom är vi eniga .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Darin
 
(in ca. 12% aller Fälle)
zhodneme
de Darin sind wir uns alle einig .
sk Na tom sa všetci zhodneme .
Darin
 
(in ca. 6% aller Fälle)
V tom
Darin
 
(in ca. 5% aller Fälle)
spočíva
de Darin liegt unsere Stärke !
sk V tom spočíva naša sila !
Darin
 
(in ca. 5% aller Fälle)
V
de Darin wird auf die östliche Dimension der EU-Außenbeziehungen und den Bedarf an einer neuen Versammlung nach dem Vorbild von EUROMED und EUROLAT verwiesen - einer Versammlung , die auf der historischen Erfahrung insbesondere der neuen Mitgliedstaaten , mein Heimatland Polen eingeschlossen , aufbauen könnte .
sk V tomto dokumente sa spomína Východná dimenzia EÚ , vonkajšie vzťahy a potreba nového zhromaždenia podľa vzoru zhromaždení EUROLAT alebo EUROMED , zhromaždenia , ktoré by stavalo predovšetkým na historickej skúsenosti nových členských štátov , vrátane mojej vlastnej krajiny , Poľska .
Darin
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Darin sind wir uns alle einig .
sk Na tom sa všetci zhodneme .
Darin liegt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
To je
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Darin
 
(in ca. 12% aller Fälle)
težava
de Darin liegt das Problem !
sl To je težava .
Darin
 
(in ca. 5% aller Fälle)
To
de Darin besteht die große Herausforderung .
sl To je velik izziv .
Darin liegt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
V tem je
Darin liegt unsere
 
(in ca. 71% aller Fälle)
To je naša
Darin besteht ein Unterschied
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Obstaja razlika
Darin stimmen wir überein
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Glede tega se strinjamo
Darin liegt auch Hoffnung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
V tem leži tudi upanje
Darin müssen wir investieren
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Vlagati moramo v to
Darin liegt unsere Verantwortung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
To je naša odgovornost
Darin besteht unsere Aufgabe
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Prav res je
Darin liegt die Quintessenz
 
(in ca. 59% aller Fälle)
To je bistveno
Darin besteht das Problem
 
(in ca. 57% aller Fälle)
To je problem
Darin liegt das Problem
 
(in ca. 47% aller Fälle)
To je problem
Darin liegt die Quintessenz
 
(in ca. 41% aller Fälle)
To je bistvo vsega
Darin besteht das Problem
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Prav to je težava
Darin liegt das Problem
 
(in ca. 24% aller Fälle)
V tem je težava
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Darin
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Darin sind wir uns einig .
es Sobre esto estamos de acuerdo .
Darin
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Ése
  • ése
de Darin liegt der eigentliche Grund .
es Ése es , en el fondo , el motivo que hay detrás de todo esto .
Darin
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ahí radica
Darin
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ese
de Darin besteht ihr Vergehen .
es Ese es el delito que han cometido .
Darin
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ahí
de Darin liegt der Widerspruch des Unterfangens der Europäischen Union , die uns nahe legt , die Folgen der europäischen Politiken für die Entwicklungsziele zu bewerten .
es Ahí reside la contradicción del compromiso de la Unión Europea , que nos urge a evaluar la repercusión de nuestras políticas europeas con respecto a los Objetivos de Desarrollo .
Darin
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Esa
de Darin besteht unser politischer Auftrag .
es Esa es nuestra misión política .
Darin liegt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Ahí radica
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Darin
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ten
de Darin besteht das Problem .
cs To je ten problém .
Darin
 
(in ca. 7% aller Fälle)
To
de Darin ist der schrittweise Umstieg von herkömmlichen Glühbirnen auf Glühbirnen vorgesehen , die Strom effizienter nutzen und damit einsparen .
cs To počítá s postupným přechodem z konvenčních žárovek na úsporné zářivky , které elektrický proud využívají účinněji .
Darin besteht ein Unterschied
 
(in ca. 96% aller Fälle)
To přece není totéž
Darin müssen wir investieren
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Do toho přece musíme investovat
Darin liegt unsere Verantwortung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
To je naše odpovědnost
Darin besteht das Problem
 
(in ca. 41% aller Fälle)
To je ten problém
Darin liegt das Problem
 
(in ca. 41% aller Fälle)
V tom spočívá problém
Darin besteht das Problem
 
(in ca. 30% aller Fälle)
A to je problém
Darin liegt das Problem
 
(in ca. 29% aller Fälle)
A to je problém
Darin liegt unsere Verantwortung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Jsme za to zodpovědní
Darin stimmen wir alle überein
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Na tom se všichni shodneme
Darin besteht unsere Aufgabe .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Rozhodně je .
Darin besteht ein Unterschied .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
To přece není totéž .
Darin liegt die Legitimität Europas
 
(in ca. 84% aller Fälle)
To je legitimita Evropy
Darin hatte er absolut Recht
 
(in ca. 70% aller Fälle)
V tom měl naprostou pravdu
Darin liegt nicht das Problem
 
(in ca. 51% aller Fälle)
V tom není ten problém
Darin liegt das Problem .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
V tom spočívá problém .
Darin liegt das Problem !
 
(in ca. 45% aller Fälle)
To je problém .
Darin liegt nicht das Problem
 
(in ca. 44% aller Fälle)
To není problém
Darin liegt unsere Verantwortung .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
To je naše odpovědnost .
Darin besteht das Problem .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
A to je problém .
Darin besteht das Problem .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
To je ten problém .
Darin liegt das Problem !
 
(in ca. 29% aller Fälle)
To je ten problém .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Darin
 
(in ca. 12% aller Fälle)
gond
de Darin liegt nicht das Problem .
hu Nem ez a gond .
Darin
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
de Darin sind wir uns alle einig .
hu Ebben valamennyien egyetértünk .
Darin stimmen wir überein
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ebben egyetértünk
Darin müssen wir investieren
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ebbe mindenképpen be kell fektetnünk
Darin besteht ein Unterschied
 
(in ca. 89% aller Fälle)
A kettő nem ugyanaz
Darin liegt unsere Verantwortung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Ez felelősségünk
Darin besteht das Problem
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Ez itt a probléma
Darin liegt die Quintessenz
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Ez döntő kérdés
Darin liegt die Quintessenz
 
(in ca. 28% aller Fälle)
És ez a lényeg
Darin stimmen wir überein .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ebben egyetértünk .
Darin sind drei Elemente enthalten
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ennek három eleme van
Darin besteht ein Unterschied .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
A kettő nem ugyanaz .
Darin besteht unsere Aufgabe .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Persze , hogy szükséges .
Darin hatte er absolut Recht
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Tökéletesen igaza volt
Darin liegt die Legitimität Europas
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Ez Európa legitimációja
Darin liegt unsere Stärke !
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Ez a mi erősségünk !
Darin liegt unsere Verantwortung .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Ez felelősségünk .
Darin besteht das Problem .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Ez itt a probléma .
Darin liegt das Problem .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Ez itt a probléma .
Darin liegt das Problem .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Ez a probléma .
Darin liegt das Problem !
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Ez a probléma .
Darin besteht das Problem .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Ez a probléma .
Darin liegt das Problem !
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Ez a gond .
Darin liegt unsere Verantwortung .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Ez a mi felelősségünk .
Darin liegt die Quintessenz .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Ez döntő kérdés .
Darin liegt die Quintessenz .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
És ez a lényeg .
Darin liegt die Quintessenz .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Ez a lényeg .
Darin liegt die Quintessenz .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Ez a kiindulási pont .

Häufigkeit

Das Wort Darin hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5164. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.30 mal vor.

5159. Order
5160. Details
5161. Schwarze
5162. Vorlesungen
5163. Unterscheidung
5164. Darin
5165. W
5166. Dirk
5167. Befreiung
5168. normalerweise
5169. Bekanntheit

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Darin wird
  • Darin wurde
  • Darin ist
  • Darin sind
  • Darin werden
  • Darin :
  • Darin enthalten
  • Darin wird die
  • Darin enthalten sind
  • Darin wurde die
  • Darin werden die
  • Darin wird der
  • Darin sind die
  • Darin enthalten ist
  • Darin : Kapitel
  • Darin ist CORPUSxMATH
  • Darin ist die
  • Darin wurde der
  • CORPUSxMATH Darin ist
  • Darin wird ein
  • Darin wird das
  • Darin enthalten waren
  • Darin sind auch
  • Darin ist ein
  • Darin ist auch
  • Darin ist der
  • Darin wurde festgelegt

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Daring-Klasse
  • Darina
  • Darini
  • Darin-Vermerk
  • Darine
  • an.Darin

Eigennamen

Personen

  • Bobby Darin
  • Darin
  • Darin Olver
  • Darin Brooks
  • Darin Allen

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Bobby Darin Dream Lover 1959
Bobby Darin Mack The Knife 1959
Darin Step Up 2005
Bobby Darin You Must Have Been A Beautiful Baby (LP Version)
Bobby Darin Clementine 1986
Darin Runaway 2009
Darin Karma
Darin Seasons Fly
Darin Dance
Bobby Darin Sunday In New York (Digitally Remastered 99)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Album
  • Mühle das Testament des Fürsten von Staarenberg . Darin ist der weitere Weg des Müllers vorgezeichnet .
  • Eigentümer die väterliche Bilderrahmen-Handlung in der Sigmund-Haffner-Gasse . Darin eröffnete er seinen „ Kunstladen “ , aus
  • Seite , bildet die Eröffnung seines Testamentes : Darin vermacht er all seinen Grundbesitz und sein gesamtes
  • . Januar 1733 sein Testament in Belzig . Darin legte er fest , dass sein ganzes Vermögen
Album
  • der jüdischen Aufklärung unter den Juden Osteuropas . Darin werden große Passagen aus den Schriften Mendelssohns erstmals
  • Marx über » Sutherland und Sklaverei « . Darin wies der Verfasser auf die jahrzehntelangen » Flurbereinigungen
  • , deren Artikel er zumeist selbst verfasste . Darin befürwortet er eine Union mit Schottland , die
  • Peter Moers ) aus dem Jahr 2006 . Darin werden die Versuche christlicher Fundamentalisten beschrieben , Glaubenslehre/Kreationismus
Album
  • favorite Assassin des Journalisten George W. Herald . Darin berichtete Herald , er habe Ernst Werner Techow
  • der World Science Fiction Convention 1939 entwickelt . Darin sollte ein mutierter Superheld mit überragenden körperlichen und
  • Fallen Bastions . The Central European Tragedy . Darin attackierte Gedye scharf die britische Appeasement-Politik und sprach
  • dem Titel The Price of Loyalty veröffentlicht . Darin enthalten sind zwei längere und zwei kurze Kampagnen
Deutschland
  • Karl X. , in der Pillnitzer Deklaration . Darin erklärten sie ihre Solidarität mit dem französischen Königtum
  • Friedensvertrag von Versailles aufgezeichnet war , abzuweisen . Darin sahen sie ihre patriotische Pflicht . Im Auswärtigen
  • Zeit also König Willem-Alexander , die Thronrede . Darin gibt die Regierung die Zielsetzungen ihrer Politik für
  • Unterzeichnern eines offenen Briefes an König Baudouin . Darin forderten die Unterzeichner einen wahren , lebendigen Föderalismus
Deutschland
  • , „ härteste Immigrationsgesetz der USA “ . Darin ist das erweitere Recht für die Polizei festgelegt
  • vom konkreten Gesetz und wird dort definiert . Darin heißt es unter anderem : Anlagen sind selbstständige
  • der Konferenz wird in 16 Punkte zusammengefaßt . Darin wird ein deutsches Ritual gefordert , die Beschränkung
  • sowie der Schweiz und der Türkei geregelt . Darin ist auch festgelegt , was als Maschine aufgefasst
Film
  • . Gene zeigt ihnen daraufhin seine Kühltruhe . Darin befindet sich der tote Duke . Gene 's
  • Brothers - Wir waren wie Brüder ein . Darin verkörpert er den Weltkriegsveteranen William „ Wild Bill
  • Bill Paxton und James Cameron selbst spielen . Darin geht es um eine verdrehte Version des Filmendes
  • , das jedoch nicht vollständig realisiert wurde . Darin traten Charlie Parker und Coleman Hawkins zusammen auf
Film
  • wieder , wie sehr sie ihn liebe . Darin fand sie bei ihrer Mutter Anna Moll Unterstützung
  • in einem weiteren Brief an die Tante . Darin kommt Lenardo nicht gut weg . In letzterem
  • die Stasi , der Onkel und ich . Darin rollt sie die Geschichte ihrer Familie und die
  • die Szene und überreicht Raoul eine Einladung . Darin heißt es , dass er dem Pagen mit
Roman
  • den Unfall in seiner 1899 erschienenen Erzählung . Darin lässt er den verantwortlichen Ingenieur Folgendes über die
  • ) , das 1937 in Dublin erschien . Darin beschreibt er autobiografisch in gälischer Sprache das beschwerliche
  • dieser kurz vor seinem Tod verfasst hatte . Darin schreibt Six , die gemeinsamen Jahre im Landsberger
  • von Riga , veröffentlichte sie ein Buch . Darin beschrieb sie auch ihre Kindheit im Dorf und
Roman
  • 015 ) den Song „ Provinz “ . Darin heißt es u.a. : „ Den Diederichsen versteht
  • ( " Mávahlátur " ) erschien 1995 . Darin geht es um das Mädchen Agga , das
  • Frei wie ein Vogel ( 1980 ) . Darin geht es um Spatzen , die in Japan
  • Das dreißigste Jahr " ( 1961 ) . Darin stellt " Undine geht " den abschließenden Text
Philosophie
  • begründet und von anderen Autoren weiterentwickelt wurde . Darin wird versucht , Vor - und Nachteile von
  • sammelten so ein immer komplexeres Wissen an . Darin kommt ein deterministisches Weltbild und eine fatalistische Haltung
  • die Entwicklung der deutschen Literatur beleuchtet werden . Darin zeigt sich auch , dass der Schwulststil kein
  • machte dieses Thema einer breiten Öffentlichkeit bekannt . Darin entwickelte er eine dreigliedrige Skala , die eine
Fluss
  • Fintz das Wohnhaus anstelle der östlichen Wehrmauer . Darin waren in den Jahren darauf die Bürgerliche Marktschule
  • wurde 1811-26 zu einem Englischen Landschaftsgarten umgewandelt . Darin befindet sich die spätbarocke Orangerie , in deren
  • erhaltene ) Version des königlichen Schlafzimmer enthielt . Darin stand ein prunkvolles Bett an der Südwand ,
  • Er hat die Form eines ionischen Rundtempels . Darin befindet sich eine Büste Hermann Krupps , entworfen
Historiker
  • Pätzold , Manfred Weißbecker ; Leipzig 2005 . Darin die Essays : Der deutsche Michel , Der
  • Freiburg im Breisgau 1994 , ISBN 3-7930-9097-3 . Darin : Katrin Kröll : Mein ganzer Körper ist
  • Bildung Hamburg , 2008 , ISBN 978-3-929728-16-3 . Darin : Beitrag von Maike Bruchmann zu Annemarie und
  • Weißbecker ; Jena 2006 ; ISBN 3-935850-37-9 . Darin Essay : Ein sozialistischer Basisarbeiter : August Baudert
Deutsches Kaiserreich
  • Juli 2001 konnte der Abschlussbericht vorgelegt werden . Darin hieß es unter anderem : „ Das mit
  • am 7 . Juli 2010 ihren Abschlussbericht . Darin kam auch sie zu dem Ergebnis , dass
  • dem Nationalrat am 8 . Juli 1991 . Darin relativierte er nicht nur die bis dahin auch
  • am 25 . Mai 2004 eine Pressekonferenz . Darin bestätigte sie , dass die neuen Nachbarn FLDS-Anhänger
Illinois
  • ( Preisstand : etwa 1991 ) investiert . Darin eingeschlossen ist der Neubau des dritten Gleises im
  • in Höhe von 51 Millionen Euro ab . Darin enthalten ist u. a. der zweigleisige Neubau der
  • der schließlich 1970 ein eigentliches Normblatt folgt . Darin war das Gesamtgewicht auf 7,5 Tonnen und der
  • eine Gesamtkonzeption zur nachhaltigen Verbesserung des Miethausbesitzes . Darin wurden circa 4.600 Wohnungen als sanierungsbedürftig und rund
Adelsgeschlecht
  • Meinwerk von Paderborn einen „ Prekarie-Vertrag “ . Darin vermachte er dem Paderborner Hochstift seinen gesamten Besitz
  • Urkunde des Erzbischofs Friedrich von Magdeburg zurück . Darin wird die Verleihung von vier Hufen an den
  • Urkunde stammt vom 29 . Juni 1439 . Darin wurde dem Johann Schürgen die Erlaubnis erteilt ,
  • datiert von Anfang des 14 . Jahrhunderts . Darin wird im Jahre 1311 ein Hauptmann des Herzogs
HRR
  • Pommern und Rügen von adligen Gutsbesitzern verklagt . Darin hatte er voller Empörung das Bauernlegen und die
  • pommerschen Juden ein sechs Jahre währendes Privileg . Darin stellt der Herzog die Juden unter seinen ausdrücklichen
  • nach Rüstem Paschas Tod der Staatskasse zufiel . Darin werden unter anderem 1700 gekaufte Sklaven , Tausende
  • vermittelte 1539 den „ Frankfurter Anstand “ . Darin wird den Protestanten ihr Besitzstand für 15 Monate
Chemie
  • Ladebucht der Endeavour befand sich ein SpaceHab-Doppelmodul . Darin waren mehrere Experimente sowie Ausrüstungsgegenstände und Nahrungsmittel verstaut
  • ohne Früchte aus dem Lukas-Evangelium ( ) . Darin stellt ein Weinbauer fest , dass ein vor
  • wie Datteln und Feige , u. ä . Darin versteckt sind jeweils , nach Wahl , mehrere
  • Losse Milch aus einem Krug gegeben haben . Darin sei ein buntes Tier gewesen , groß wie
Physik
  • , die nach CORPUSxMATH berechnet werden kann . Darin sind CORPUSxMATH die Zahl der ausgetauschten Elektronen ,
  • den Bereich des Dampfgehaltes nicht beschränken : CORPUSxMATH Darin bezeichnet CORPUSxMATH das spezifische Volumen , CORPUSxMATH die
  • CORPUSxMATH aus , beträgt die Ausbreitungsgeschwindigkeit CORPUSxMATH . Darin sind aber im Allgemeinen die Materialkonstanten nicht linear
  • einer linearen Verteilung zwischen Druckfaser und Zugfaser : Darin ist CORPUSxMATH das Flächenträgheitsmoment des Querschnitts um die
Schauspieler
  • storica dellodierna crisi sociale-economica '' ( 1893 ) Darin forderte er als Lösung der sozialen Frage die
  • ( Nach dem Putsch in Chile ) . Darin erörterte er die Strategie des sogenannten Compromesso storico
  • damaligen Nerv der kulturellen Elite Frankreichs traf . Darin erklärt er dem Suchenden oder auch Hommes de
  • Blutes ” ) im Verlag Il Mulino . Darin versuchte er anhand von durch Folter zustande gekommenen
Familienname
  • . London , 2nd ed . 1955 . Darin : Paul Streeten : Recent Controversies , S.
  • Publications , Iola 1991 , ISBN 0-87341-174-9 . Darin : Robert C. Ackerson : Sixty Special was
  • of Theology , OUP , Oxford 2009 . Darin u.a. : M. Rea : ( PDF ;
  • Twentieth Century. , Cambridge University Press 1988 . Darin : Kap . 2 , Taichirō Mitani :
Fußballspieler
  • den EV Zug aus der Schweizer Nationalliga A. Darin inbegriffen war auch die Teilnahme an der Weltmeisterschaft
  • Życie Chorzowa und Goniec Górnośląski in Chorzów . Darin blieben seine Einsätze für deutsche Mannschaften und sein
  • und zog damit in die Bundesligaaufstiegsrunde ein . Darin bestritt er alle acht Spiele und zeichnete sich
  • auch 1978 und 1979 jeweils im Endspiel . Darin unterlag Reims ihren zu dieser Zeit stärksten Konkurrentinnen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK