Häufigste Wörter

Märkten

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Märk-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Märkten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
пазари
de Rumänische Unternehmen werden die Gelegenheit haben , wieder auf den Märkten des Mittelmeerraums Fuß zu fassen ( in Ländern wie Algerien , der Türkei , Syrien und Ägypten ) .
bg Румънските фирми ще имат възможността да се върнат на пазари в Средиземноморието ( в държави като Алжир , Турция , Сирия и Египет ) .
Märkten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
пазарите
de Daher können die Europäer intern nicht derart fordernd sein und gleichzeitig kein Interesse daran zeigen , wie ihre Währung , die von den Märkten auf globaler Ebene herumgewirbelt wird , extern abschneidet .
bg Затова европейците не може да бъдат крайно взискателни вътрешно , а същевременно да не проявяват интерес към това как тяхната парична единица , подхвърляна насам-натам от пазарите на международната сцена , се справя външно .
Märkten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
пазари .
Märkten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
до пазарите
europäischen Märkten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
европейските пазари
internationalen Märkten
 
(in ca. 87% aller Fälle)
международните пазари
zu Märkten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
до пазарите
den Märkten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
пазарите
den Märkten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
на пазарите
internationalen Märkten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
международните пазари .
auf den Märkten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
на пазарите
den internationalen Märkten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
международните пазари
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Märkten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
markeder
de Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , ein großes Potenzial für neue Exportmöglichkeiten liegt in den asiatischen Märkten , die hohe Wachstumsraten , aber natürlich auch hohe beträchtliche Zugangshindernisse haben .
da Hr . formand ! Der ligger et stort potentiale for nye eksportmuligheder i de asiatiske markeder , der har høje vækstrater - men selvfølgelig også høje hindringer for at komme ind på markedet .
Märkten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
markeder .
Märkten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
markederne
de Bei einem starken Ungleichgewicht auf den Märkten hat die Europäische Zentralbank durch eine mögliche Verdoppelung ihrer Reserven die Möglichkeit , schneller und effektiver ihre Aufgaben im Sinne einer Stabilitätspolitik auszuüben .
da I forbindelse med stærk uligevægt på markederne har Den Europæiske Centralbank med en potentiel fordobling af sine reserver mulighed for at udføre sine opgaver med henblik på en stabilitetspolitik hurtigere og mere effektivt .
wachsenden Märkten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
voksende markeder
regionalen Märkten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
regionale markeder
globalen Märkten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
globale markeder
neuen Märkten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
nye markeder
internationalen Märkten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
internationale markeder
anderen Märkten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
andre markeder
unseren Märkten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
vores markeder
Märkten und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
markeder og
Märkten .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
markeder .
nationalen Märkten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
nationale markeder
den Märkten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
markederne
europäischen Märkten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
europæiske markeder
diesen Märkten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
disse markeder
diesen Märkten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
på disse markeder
den Märkten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
på markederne
internationalen Märkten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
de internationale markeder
auf den Märkten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
på markederne
Deutsch Häufigkeit Englisch
Märkten
 
(in ca. 72% aller Fälle)
markets
de Die Kommission arbeitet bereits an einer grundlegenden Überholung der Derivatemärkte , um die Transparenz und Sicherheit in diesen Märkten zu steigern .
en The Commission is already working on a fundamental overhaul of derivatives markets to increase transparency and safety in these markets .
Märkten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
markets .
Märkten und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
markets and
ausländischen Märkten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
foreign markets
internationalen Märkten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
international markets
unseren Märkten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
our markets
nationalen Märkten
 
(in ca. 87% aller Fälle)
national markets
globalen Märkten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
global markets
europäischen Märkten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
European markets
bestimmten Märkten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
certain markets
anderen Märkten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
other markets
neuen Märkten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
new markets
den Märkten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
markets
den Märkten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
the markets
internationalen Märkten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
international markets .
den internationalen Märkten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
international markets
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Märkten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
turgudel
de Nahrungsmittel sind keine Erzeugnisse , mit denen man abgehoben von jeder Realität an Märkten spekulieren kann .
et Toiduained pole tooted , millega saab igasugusest reaalsusest eraldatud turgudel spekuleerida .
Märkten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
turgudele
de Der zweite Aspekt bezieht sich auf den gegenseitigen Zugang zu Märkten der öffentlichen Auftragsvergabe .
et Teine aspekt on seotud vastastikuse juurdepääsuga riigihangete turgudele .
Märkten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
turgude
de Dieses Abkommen wird sowohl die Verbindungen zwischen den Märkten beider Länder und die zwischenmenschlichen Beziehungen verbessern als auch neue Möglichkeiten für den Luftverkehrssektor durch die schrittweise Liberalisierung der Regelungen über ausländische Beteiligungen schaffen .
et Leping parandab tunduvalt nii mõlema riigi turgude vahelisi ühendusi kui ka inimeste sidemeid , samuti loob see välisomanduse eeskirjades järk-järgult suurema vabaduse tekkides lennundussektorile uusi võimalusi .
Märkten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
turule
de Es ist unerlässlich , die Ankunft von billigeren , außerhalb der EU hergestellten Weinen mit einem verbesserten Zugang für unsere Produkte zu ausländischen Märkten zu kompensieren , insbesondere zum indischen Markt , dessen Wachstumspotenzial ganz außerordentlich ist .
et Väga tähtis on kompenseerida väljastpoolt ELi paiknevatest riikidest tulevate odavamate veinide saabumist meie turule , tagades meie toodetele parema juurdepääsu välisturgudele ning ennekõike India turule , mille kasvupotentsiaal on ebatavaliselt suur .
europäischen Märkten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Euroopa turgudel
internationalen Märkten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
rahvusvahelistel turgudel
neuen Märkten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
uutele turgudele
den Märkten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
turgudel
den Märkten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
turgudele
den internationalen Märkten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
rahvusvahelistel turgudel
auf den Märkten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
turgudel
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Märkten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
markkinoilla
de Wir haben hier Defizite auf den Märkten , und wir brauchen eine bessere Förderung , damit die Industrie und die Weiterverarbeitungsbetriebe , die wir jetzt gegründet haben , auch zukunftsfähige Produkte bekommen .
fi Niistä meillä on puutetta markkinoilla ja me tarvitsemme parempia tukia , jotta teollisuus ja jatkojalostusta harjoittavat yritykset , joita olemme nyt perustaneet , saavat myös tulevaisuuden kannalta kelvollisia tuotteita .
Märkten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
markkinoille
de Die BSE-Krise , die Senkung der Ausfuhrerstattungen und - lizenzen sowie zusätzliche Probleme beim Zugang zu den Märkten von Drittländern - alle diese Faktoren haben zu diesen Schwierigkeiten beigetragen .
fi BSE-kriiisi , vientikorvausten ja vientilupien väheneminen ja muut ongelmat , jotka liittyvät kolmansien maiden markkinoille pääsyyn , vaikuttivat kaikki osaltaan ongelmaan .
Märkten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
markkinoiden
de Heute singen Ratspräsident Aznar und Kommissionspräsident Prodi hier Lobeshymnen auf die weitere Liberalisierung und Integration von Märkten , auf Kostensenkung und einen noch größeren Anteil Europas an der Weltwirtschaft .
fi Neuvoston puheenjohtaja Aznar ja komission puheenjohtaja Prodi pitävät täällä tänään riemuitsevia puheita markkinoiden pidemmälle menevästä vapauttamisesta ja integroinnista , kustannusten alentamisesta ja Euroopan vieläkin suuremmasta osuudesta maailmantaloudesta .
Märkten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
markkinoilla .
regionalen Märkten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
alueellisilla markkinoilla
internationalen Märkten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
kansainvälisillä markkinoilla
unseren Märkten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
markkinoillemme
nationalen Märkten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
kansallisilla markkinoilla
neuen Märkten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
uusille markkinoille
den Märkten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
markkinoilla
den internationalen Märkten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kansainvälisillä markkinoilla
den internationalen Märkten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kansainvälisillä markkinoilla .
Soviel zu den Märkten
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Se markkinoista
Soviel zu den Märkten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Se markkinoista .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Märkten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
marchés
de Zweitens werden die meisten von ihnen direkt am Schalter gehandelt , also auf Märkten , die naturgemäß durch Regulierungs - und Aufsichtsbehörden schlechter kontrolliert werden als geregelte Märkte .
fr Deuxièmement , la plupart d’entre eux sont négociés sur des marchés de gré à gré qui , par leur nature même , sont moins bien contrôlés que les marchés réglementés par les instances réglementaires et les superviseurs .
Märkten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
aux marchés
Märkten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
les marchés
Märkten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
marchés .
Märkten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sur les marchés
nationalen Märkten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
marchés nationaux
ausländischen Märkten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
marchés étrangers
neuen Märkten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
nouveaux marchés
internationalen Märkten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
marchés internationaux
den Märkten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
les marchés
den Märkten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
marchés
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Märkten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
αγορές
de Durch solche Maßnahmen wird der Zugang zu Märkten in Drittländern vereinfacht , und Vertrauen und langfristige Handelsbeziehungen können aufgebaut werden .
el Θα βελτιώσει την πρόσβαση σε αγορές τρίτων χωρών και θα καλλιεργήσει την εμπιστοσύνη και μακροχρόνιες εμπορικές σχέσεις : αυτό είναι φυσιολογικό .
Märkten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
στις αγορές
Märkten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
αγορές .
Märkten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
αγορών
de Im Hinblick auf viele Themen , die mit der Krise in Zusammenhang stehen und die unsere eigenen Anliegen betreffen oder mit diesen zusammenhängen - wie zum Beispiel die Zusammenarbeit zwischen unseren Märkten , die Bekämpfung der Geldwäsche , Finanzverordnungen , der Kampf , den ich unerbittlich gegen überzogene Spekulationen landwirtschaftliche Grunderzeugnisse betreffend führen möchte , insbesondere in Afrika , wo viele Länder von Nahrungsmittelimporten abhängig sind - , habe ich mit meinen Kolleginnen und Kollegen beschlossen , im Anschluss an diese Reise an unsere Zusammenarbeit anzuknüpfen und sie zu intensivieren .
el Όσον αφορά μεγάλο αριθμό θεμάτων που συνδέονται με την κρίση , και τα οποία αποτελούν , εν πάση περιπτώσει , αντικείμενο των προβληματισμών μας ή σχετίζονται με αυτούς - παραδείγματος χάριν , η συνεργασία των αγορών μας , η καταπολέμηση των εσόδων από παράνομες δραστηριότητες , οι δημοσιονομικοί κανονισμοί , η πάταξη της υπέρμετρης κερδοσκοπικής δραστηριότητας επί των γεωργικών προϊόντων , στην οποία σκοπεύω να πρωτοστατήσω με αμείλικτο τρόπο , ιδίως στην Αφρική , όπου πολλές χώρες εξαρτώνται από τις εισαγωγές για τον επισιτισμό τους - εγώ και οι συνάδελφοί μου αποφασίσαμε , σε συνέχεια της εν λόγω επίσκεψης , να επιληφθούμε των θεμάτων αυτών και να εντείνουμε τη συνεργασία μας .
vielen Märkten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
πολλές αγορές
anderen Märkten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
άλλες αγορές
europäischen Märkten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ευρωπαϊκές αγορές
neuen Märkten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
νέες αγορές .
internationalen Märkten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
διεθνείς αγορές
den Märkten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
στις αγορές
internationalen Märkten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
στις διεθνείς αγορές
den Märkten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
αγορές
auf den Märkten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
στις αγορές
Soviel zu den Märkten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αυτά για τις αγορές
Soviel zu den Märkten .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Αυτά για τις αγορές .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Märkten
 
(in ca. 66% aller Fälle)
mercati
de Dementsprechend begrüßen wir die Annahme ihres Berichts , in dem eine nachhaltige Entwicklung der Wirtschaft begleitet von einer gerechten und gleichberechtigten Nutzung der Vorteile , die aus natürlichen Ressourcen und aus dem Zugang zu Ressourcen und Märkten gezogen werden können , um Armut zu mindern und die Lebensbedingungen der Menschen zu verbessern , befürwortet wird .
it Di conseguenza , siamo lieti che sia stata adottata la sua relazione , che caldeggia uno sviluppo economico sostenibile nonché una condivisione giusta ed equa dei benefici che derivano dalle risorse naturali e dall ' accesso alle risorse e ai mercati , al fine di mitigare la povertà e accrescere il benessere della gente .
Märkten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sui mercati
Märkten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ai mercati
großen Märkten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
grandi mercati
neuen Märkten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
nuovi mercati
unseren Märkten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
nostri mercati
anderen Märkten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
altri mercati
internationalen Märkten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
mercati internazionali
nationalen Märkten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
mercati nazionali
den Märkten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
mercati
internationalen Märkten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sui mercati internazionali
den Märkten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sui mercati
den Märkten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ai mercati
internationalen Märkten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
mercati internazionali .
zu unseren Märkten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ai nostri mercati
auf den Märkten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
sui mercati
den internationalen Märkten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
sui mercati internazionali
den internationalen Märkten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
mercati internazionali
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Märkten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
tirgos
de In den Standpunkten der nationalen Delegationen spiegelt sich die unterschiedliche Lage auf den Märkten der 27 Länder wider .
lv Nostājas , ko ieņēma valstu delegācijas , atspoguļo dažādās situācijas 27 valstu tirgos .
Märkten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
tirgiem
de Es hat nichts mit den Märkten zu tun , seien es jetzt die Währung oder Anleihen , sondern es geschieht , weil der Norden und der Süden Europas weder heute noch zu irgendeinem anderen Zeitpunkt in einer gemeinsamen Währungsunion zusammengefasst werden kann .
lv Tai nav nekāda sakara ar tirgiem - vienalga , vai tie ir valūtas vai obligāciju tirgi ; tā ir saistīta ar to , ka ne pašlaik , ne kādā citā brīdī Eiropas ziemeļus nevar salikt kopā ar dienvidiem vienā monetārajā savienībā .
Märkten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tirgos .
Märkten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
piekļuvi
de In Bezug auf den Marktzugang soll ein zoll - und quotenfreier Zugang zu Märkten garantiert werden , der Investitionen anziehen und Beschäftigungsmöglichkeiten bieten soll .
lv Attiecībā uz tirgus pieejamību bija paredzēts piešķirt no nodevām un kvotām brīvu piekļuvi tirgiem , kura arī nodrošinātu investīcijas un nodarbinātības iespējas .
den Märkten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
tirgos
internationalen Märkten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
starptautiskajos tirgos
internationalen Märkten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
starptautiskos tirgos
auf den Märkten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
tirgos
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Märkten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
rinkose
de Ich plädiere dafür , dass dem Verkauf der europäischen Überproduktion zu Schleuderpreisen auf den Märkten im Süden ein Ende bereitet wird , weil dieses Vorgehen , das den Markt stört , für die dortigen , lokalen Erzeuger verheerende Auswirkungen hat .
lt Pritariu , kad turėtų būti sustabdytas Europos perprodukcijos dempingas Pietų rinkose , nes šia rinką trikdančia praktika žlugdomi vietos gamintojai .
Märkten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rinkų
de Der Inhalt dieser Vereinbarung ist aber nicht neu : die Öffnung von Märkten , die Liberalisierung der Dienstleistungen , einschließlich einer immer stärkeren Kommerzialisierung öffentlicher Dienstleistungen , die der Gnade der multinationalen Konzerne ausgesetzt sind und die die Menschen benachteiligen .
lt Vis dėlto šio susitarimo turinyje nėra nieko naujo : rinkų atvėrimas ir paslaugų liberalizavimas , įskaitant vis dažnesnę prekybą viešosiomis paslaugomis , kuriomis savo nuožiūra disponuoja tarptautinės įmonės , ir taip sukelia problemų žmonėms .
Märkten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rinkas
de Die Harmonisierung der internationalen Rechtsmodelle und Regelungen erleichtert den Zugang zu ausländischen Märkten , so dass der europäische Rechtsrahmen im Bereich Umwelt , Soziales , öffentliche Gesundheit und Verbraucherschutz nicht unbedingt flexibler werden muss .
lt Tarptautinių reguliavimo modelių suderinimas ir taisyklės palengvina patekimą į užsienio rinkas ir neturi paversti Europos aplinkos , socialinės , visuomenės sveikatos ir vartotojų apsaugos reguliavimo sistemos lankstesne .
Märkten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rinkoms
de Der Anzeiger kann sich nicht im Detail allen Märkten oder allen unterschiedlichen Typen von Verbrauchern widmen .
lt Neįmanoma vartotojų rezultatų suvestinės detaliai taikyti visoms rinkoms ar skirtingoms vartotojų grupėms .
Märkten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rinkose .
Märkten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rinką
de Das Allgemeine Präferenzsystem ( APS ) ist ein Handelsmechanismus , der es der EU ermöglicht , den Entwicklungsländern durch Zollermäßigungen einseitig einen präferenziellen Zugang zu ihren Märkten einzuräumen .
lt Bendroji lengvatų sistemą ( BLS ) yra prekybos sistema , pagal kurią ES , mažindama tarifus , besivystančioms šalims gali suteikti lengvatinį , vienpusį patekimą į savo rinką .
internationalen Märkten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tarptautinėse rinkose
den Märkten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
rinkose
den Märkten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
į rinkas
auf den Märkten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
rinkose
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Märkten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
markten
de Dies ist ein grundlegender Weg , damit die Forschungsergebnisse nicht auf geschlossenen Märkten verbleiben , nicht genau auf diejenigen Bereiche reduziert bleiben , die die Forschungsarbeit leisten , sondern zunächst die gesamte Industrie und dann die Forschung im allgemeinen von dieser Verbreitung der Ergebnisse profitieren können .
nl Dit is een fundamenteel vereiste wil men vermijden dat de onderzoeksresultaten tot de vaste markten beperkt blijven , tot de gebieden waar het onderzoek is verricht . Het is immers bijzonder belangrijk dat alle lagen van de industrie in het bijzonder en van de onderzoekswereld in het algemeen voordeel kunnen halen uit de verspreiding van de resultaten .
großen Märkten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
grote markten
ausländischen Märkten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
buitenlandse markten
regionalen Märkten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
regionale markten
freien Märkten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vrije markten
europäischen Märkten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europese markten
anderen Märkten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
andere markten
internationalen Märkten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
internationale markten
neuen Märkten
 
(in ca. 81% aller Fälle)
nieuwe markten
Märkten .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
markten .
nationalen Märkten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
nationale markten
den Märkten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
markten
den Märkten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
de markten
den internationalen Märkten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
internationale markten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Märkten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
rynkach
de Wir müssen jedoch jetzt erkennen , dass die Krise , die sich zunächst nur auf die Milchwirtschaft beschränkt hat , sich nun auch schnell auf andere Bereiche der europäischen Landwirtschaft ausdehnt ; so werden mittlerweile auch von den Märkten für Weizen , Olivenöl , Obst und Gemüse Alarmzeichen gesendet , wie Frau Fischer Broel gerade erwähnt hat .
pl Musimy jednak zauważyć , że kryzys , który dotknął sektor hodowli bydła mlecznego , błyskawicznie rozszerza się na inne sektory europejskiego rolnictwa . Alarmujące oznaki , jak to po przed chwilą powiedziała pani komisarz Fischer Boel , widoczne są na rynkach kukurydzy , oliwy z oliwek oraz owoców i warzyw .
Märkten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
rynków
de Was den zweiten Teil Ihrer Frage angeht , den Zugang zu den Märkten , so ist dies ein zentraler Punkt der von mir skizzierten Initiative für den südlichen Mittelmeerraum .
pl Jeżeli chodzi o drugą część Pana pytania , dostęp do rynków , to jest to oś inicjatywy na rzecz południowego regionu Morza Śródziemnego , którą nakreśliłam .
Märkten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
na rynkach
Märkten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
do rynków
Märkten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rynki
de Das Grünbuch hat auch verschiedene Methoden festgelegt , wie diese strukturellen Beschränkungen bekämpft werden können und hat wichtige Themen untersucht , wie etwa unterschiedliche Regelungen für industrielle Flotten und der handwerklichen Küstenfischerei , Abfälle , relative Stabilität , übertragbare individuelle Rechte , intensivere Orientierung an den Märkten , Integration der gemeinsamen Fischereipolitik in den breiteren Kontext der Meerespolitik , öffentliche Finanzierung und die außenpolitische Dimension der GFP .
pl W zielonej księdze określa się też możliwe sposoby zwalczania tych strukturalnych ograniczeń , jak również analizuje się ważne kwestie , takie jak zróżnicowane systemy w odniesieniu do flot prowadzących połowy paszowe oraz tradycyjne łodziowe rybołówstwo przybrzeżne , odpady , względna stabilność , zbywalne indywidualne prawa połowowe , lepsze ukierunkowanie na rynki , uwzględnienie wspólnej polityki rybołówstwa w szerszym kontekście polityki morskiej , finansowanie ze środków publicznych oraz zewnętrzny wymiar WPRyb .
europäischen Märkten
 
(in ca. 81% aller Fälle)
rynkach europejskich
ausländischen Märkten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
rynków zagranicznych
internationalen Märkten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
rynkach międzynarodowych
internationalen Märkten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
na rynkach międzynarodowych
den Märkten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
rynkach
auf den Märkten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
na rynkach
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Märkten
 
(in ca. 66% aller Fälle)
mercados
de Das Ziel der Kommission in diesem Bereich besteht letztendlich darin , die Verteidigungsmärkte , die – wie der Berichterstatter erwähnte – gegenwärtig stark zersplittert sind , zu öffnen und durch die Förderung von mehr Wettbewerb und Transparenz in diesen Märkten einen höheren Gegenwert für die öffentlichen Ausgaben zu erzielen .
pt O objectivo último da Comissão neste domínio é abrir os mercados no sector da defesa , que actualmente , tal como diz o relator , estão muito fragmentados , e aumentar a eficiência dos gastos públicos incentivando a concorrência e a transparência nesses mercados .
Märkten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nos mercados
Märkten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aos mercados
Märkten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mercados .
ausländischen Märkten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mercados estrangeiros
nationalen Märkten
 
(in ca. 95% aller Fälle)
mercados nacionais
neuen Märkten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
novos mercados
großen Märkten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
grandes mercados
internationalen Märkten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
mercados internacionais
europäischen Märkten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
mercados europeus
unseren Märkten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
nossos mercados
globalen Märkten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
mercados globais
anderen Märkten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
noutros mercados
den Märkten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
mercados
den Märkten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
aos mercados
den Märkten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
nos mercados
internationalen Märkten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nos mercados internacionais
auf den Märkten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
nos mercados
den internationalen Märkten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
nos mercados internacionais
den internationalen Märkten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
mercados internacionais
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Märkten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
pieţele
de Dasselbe gilt für eine bessere Positionierung dieser Filme auf Märkten von Drittländern .
ro Este esenţial să asigurăm o poziţie mai bună pentru aceste filme pe pieţele ţărilor terţe .
Märkten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
piețele
de Als horizontale Strategie sollte sie die von den Sektorpolitiken einzuschlagende Richtung bestimmen und zu einer Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Regionen sowie zur Stärkung der Stellung der Europäischen Union auf den globalen Märkten beitragen .
ro Fiind o politică orizontală , aceasta ar trebui să stabilească direcțiile care trebuie urmate de politicile sectoriale și să contribuie la o creștere a competitivității regiunilor europene și la o consolidare a poziției Uniunii Europene pe piețele mondiale .
Märkten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pieţe
de Angesichts der Liberalisierung der Handelsflüsse der Agrarprodukte könnte ein Instrument zur Unterstützung der Förderung der Gemeinschaftsprodukte auf Märkten in Drittländern das einzige zur Verfügung stehende Werkzeug darstellen , das mit den Leitlinien des Agrar-Rahmenübereinkommens der WTO-Doha-Runde der Entwicklungsagenda in Einklang steht .
ro În faţa liberalizării fluxului comercial de produse agricole , un instrument care să susţină promovarea producţiei comunitare pe pieţe din ţări terţe ar putea fi singurul mijloc disponibil care respectă liniile directoare ale acordului-cadru pentru agricultură al Agendei de dezvoltare de la Doha a OMC .
Märkten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pe pieţele
Märkten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pieţelor
de Der Inhalt dieser Vereinbarung ist aber nicht neu : die Öffnung von Märkten , die Liberalisierung der Dienstleistungen , einschließlich einer immer stärkeren Kommerzialisierung öffentlicher Dienstleistungen , die der Gnade der multinationalen Konzerne ausgesetzt sind und die die Menschen benachteiligen .
ro Conţinutul acordului nu aduce însă nicio noutate : deschiderea pieţelor şi liberalizarea serviciilor , inclusiv a serviciilor publice care sunt tot mai comercializate şi abandonate la mila intereselor companiilor multinaţionale , aducând prejudicii populaţiei .
Märkten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pe piețele
Märkten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
piețelor
de Die Gewerbetreibenden dagegen erklären , dass ihr Widerwillen gegenüber grenzüberschreitenden Geschäften durch die Unterschiede in der Gesetzgebung auf den Märkten der verschiedenen Mitgliedstaaten verursacht wird .
ro În același timp , comercianții explică că neîncrederea în tranzacțiile transfrontaliere este cauzată de diferențele dintre legislațiile piețelor diferitelor state membre .
Märkten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
acces
de Zielsetzung dieser Reform war eindeutig sicherzustellen , dass die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Fondsindustrie gesteigert wird , dass die Fondsindustrie in den Stand versetzt wird , ihre Kosten zu senken , Skaleneffekte zu entwickeln und zu nutzen , sicherzustellen , dass jeder Fondsanbieter tatsächlich Zugang zu allen Märkten in der Europäischen Union hat und dass dies alles geschieht , ohne dass der Anlegerschutz reduziert wird . Im Gegenteil , wir wollten den Anlegerschutz gleichzeitig erhöhen .
ro Scopul clar al acestor reforme a fost de a îmbunătăţi competitivitatea sectorului fondurilor de investiţii din Europa , de a-i permite acestuia să îşi diminueze costurile , de a dezvolta şi de a utiliza economii de scară , de a ne asigura că toţi furnizorii de fonduri au într-adevăr acces la toate pieţele Uniunii Europene şi de a realiza toate aceste lucruri fără a reduce gradul de protecţie a investitorilor : din contră , am dorit să sporim nivelul de protecţie acordată investitorilor .
asiatischen Märkten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pieţele asiatice
unseren Märkten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pieţele noastre
anderen Märkten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
alte pieţe
internationalen Märkten
 
(in ca. 66% aller Fälle)
pieţele internaţionale
den Märkten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
pieţe
internationalen Märkten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
piețele internaționale
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Märkten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
marknader
de Sie müssen sich auf neuen Märkten etablieren , aber auch alte Märkte verlassen können .
sv De skall kunna etablera sig på nya marknader , men även lämna gamla marknader .
Märkten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
marknaderna
de Das war der Versuch Europas , den globalen Märkten mitzuteilen , dass sie sich wieder beruhigen sollten .
sv Detta var EU : s sätt att tala om för de globala marknaderna att lugna ner sig .
Märkten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
marknader .
unseren Märkten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
våra marknader
internationalen Märkten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
internationella marknaderna
offenen Märkten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
öppna marknader
anderen Märkten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
andra marknader
diesen Märkten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
dessa marknader
europäischen Märkten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
europeiska marknaderna
diesen Märkten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
på dessa marknader
den Märkten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
marknaderna
den Märkten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
på marknaderna
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Märkten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
trhoch
de Allerdings besteht dieser Mechanismus allein aus dem Recht der Mitgliedstaaten und der EU-Kommission , Schulden zu machen oder Bürgschaften auf den Märkten zugunsten der in Schwierigkeit geratenen Mitgliedstaaten zu machen , weil diese Opfer von Marktspekulationen aufgrund ihrer Staatsverschuldung sind .
sk Tento mechanizmus však členským štátom a Komisii EÚ iba dáva právo na to , aby sa zadlžili alebo na trhoch poskytli ručenie za pôžičky v prospech členských štátov , ktoré majú ťažkosti , pretože sú obeťami trhových špekulácií súvisiacich s ich národným dlhom .
Märkten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
trhy
de Solche Dialoge ermöglichen eine Stärkung der Konvergenz , der Zusammenarbeit und des gegenseitigen Verständnisses globaler Partner und helfen so , den Zugang zu den jeweiligen Märkten zu erleichtern und die makroökonomische und finanzielle Stabilität , insbesondere im Bereich der Finanzdienstleistungen , zu stärken .
sk Takéto dialógy umožňujú posilnenie konvergencie , spolupráce a vzájomného porozumenia medzi globálnymi partnermi , a tým pomáhajú pri uľahčovať prístup na príslušné trhy a podporovať makroekonomickú a finančnú stabilitu predovšetkým vo finančných službách .
Märkten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
trhoch .
Märkten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
trhom
de Regeln , die diese Merkmale nicht einkalkulieren , können kleineren Märkten nicht wieder gut zu machenden Schaden zufügen und eine Umorientierung in einen anderen Bereich erzwingen , die sehr schwer zu bewerkstelligen wäre .
sk Nariadenia , ktoré neberú do úvahy tieto špecifiká , môžu spôsobiť nenapraviteľnú škodu menším trhom nútením k prechodu do inej oblasti , čoho dosiahnutie by bolo veľmi komplikované .
ausländischen Märkten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
zahraničné trhy
europäischen Märkten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
európskych trhoch
den Märkten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
na trhoch
globalen Märkten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
globálnych trhoch
internationalen Märkten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
na medzinárodných trhoch
internationalen Märkten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
medzinárodných trhoch
auf den Märkten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
na trhoch
den internationalen Märkten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
na medzinárodných trhoch
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Märkten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
trgih
de Sie repräsentieren einen erheblichen Anteil am Handel auf den Märkten für Finanzinstrumente und können einen beträchtlichen Einfluss auf die Märkte und Unternehmen ausüben , in die sie investieren .
sl Predstavljajo pomemben delež trgovanja na trgih finančnih instrumentov in lahko izvajajo znaten vpliv na trge in podjetja , v katere vlagajo .
Märkten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
trgov
de Meine abschließende Bemerkung richtet sich an Herrn Rübig : Ich kann natürlich nicht in einer Sekunde erläutern , wie die beschleunigte Öffnung von Märkten in Indien und China ablaufen soll , aber ich bin gern bereit , dies mit Ihnen noch ausführlicher zu diskutieren .
sl Moja zadnja pripomba pa je namenjena gospodu Rübigu : povsem na kratko vam ne morem povedati , kako je treba pospešiti odpiranje trgov v Indiji in na Kitajskem , vendar sem z veseljem pripravljena z vami o tem razpravljati .
Märkten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
trge
de Es ist unerlässlich , die Ankunft von billigeren , außerhalb der EU hergestellten Weinen mit einem verbesserten Zugang für unsere Produkte zu ausländischen Märkten zu kompensieren , insbesondere zum indischen Markt , dessen Wachstumspotenzial ganz außerordentlich ist .
sl Vstop cenejših proizvodov iz grozdja in vina , proizvedenih zunaj EU , na naš trg moramo nujno izravnati z izboljšanim dostopom naših proizvajalcev na tuje trge , predvsem pa na indijski trg , kjer je možnost za rast izjemna .
Märkten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
trgih .
Märkten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
trgi
de Es hat nichts mit den Märkten zu tun , seien es jetzt die Währung oder Anleihen , sondern es geschieht , weil der Norden und der Süden Europas weder heute noch zu irgendeinem anderen Zeitpunkt in einer gemeinsamen Währungsunion zusammengefasst werden kann .
sl Nič nima opraviti s trgi , najsi bodo valutni ali obvezniški , gre samo za to , da sever in jug Evrope ne moreta biti združena v enotni denarni uniji niti danes niti kdaj koli .
Märkten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
na trgih
Märkten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
trgov .
asiatischen Märkten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
azijskih trgov
Märkten und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
trgih in
nationalen Märkten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
nacionalnih trgih
zu Märkten
 
(in ca. 81% aller Fälle)
do trgov
internationalen Märkten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
mednarodnih trgih
den Märkten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
na trgih
globalen Märkten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
na svetovnih trgih
internationalen Märkten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
na mednarodnih trgih
globalen Märkten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
svetovnih trgih
den nationalen Märkten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nacionalnih trgih
auf den Märkten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
na trgih
den internationalen Märkten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
na mednarodnih trgih
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Märkten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
mercados
de Wenn das erreicht werden kann , werden KMU einen besseren Zugang zu neuen Märkten haben .
es Si logramos este objetivo , las PYME podrían acceder más fácilmente a los nuevos mercados .
Märkten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
los mercados
Märkten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mercados .
ausländischen Märkten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
mercados extranjeros
neuen Märkten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
nuevos mercados
anderen Märkten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
otros mercados
unseren Märkten
 
(in ca. 81% aller Fälle)
nuestros mercados
internationalen Märkten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
mercados internacionales
nationalen Märkten
 
(in ca. 72% aller Fälle)
mercados nacionales
europäischen Märkten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
mercados europeos
Märkten .
 
(in ca. 65% aller Fälle)
mercados .
den Märkten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
los mercados
internationalen Märkten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
los mercados internacionales
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Märkten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
trzích
de Die EZB hat ihre Politik aus dem Jahr 2008 fortgesetzt und das Ziel einer Inflationsrate von etwa 2 % bei gleichzeitiger Erhöhung der Liquidität auf den Märkten festgelegt .
cs ECB pokračovala ve své politice z roku 2008 , kdy si stanovila jako cíl míru inflace ve výši přibližně 2 % , při současném zvýšení likvidity na trzích .
Märkten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
trhy
de Durch WPA haben die AKP-Staaten bestmöglichen Zugang zu den Märkten der EU , und für uns sind sie ein Zeichen dafür , dass wir auch weiterhin Möglichkeiten für wirtschaftliche Entwicklung bieten .
cs Dohody o hospodářském partnerství nabízí zemím AKT nejlepší možný přístup na trhy EU a nadále plní náš závazek k poskytování příležitostí k hospodářskému rozvoji .
Märkten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
trhů
de Der Inhalt ist nichts Neues : die Öffnung von Märkten , die Liberalisierung von Dienstleistungen , darunter zunehmend kommerzialisierte öffentliche Dienstleistungen abhängig von multinationalen Konzernen , wodurch es für die Mitgliedstaaten schwieriger wird , ihre soziale Funktion in diesen Bereichen auszuüben .
cs Jejich obsah , to není nic nového : otevření trhů a liberalizace služeb , včetně stále více komercionalizovaných veřejných služeb ponechaných na vůli nadnárodních společností , což členským státům ztěžuje výkon jejich sociální funkce v daných oblastech .
Märkten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
trzích .
neuen Märkten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
nové trhy
nationalen Märkten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
vnitrostátních trzích
den Märkten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
na trzích
internationalen Märkten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
na mezinárodních trzích
internationalen Märkten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
mezinárodních trzích
den internationalen Märkten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
na mezinárodních trzích
auf den Märkten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
na trzích
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Märkten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
piacokon
de Die Sicherstellung von Gleichbehandlung und fairem Wettbewerb in den Märkten für öffentliche Aufträge in der EU und in Drittstaaten bedarf dringend einer vermehrten poltischen Aufmerksamkeit , insbesondere in Anbetracht des derzeit problematischen Zugangs zu Märkten für öffentliche Aufträge in Drittstaaten .
hu Az uniós és a harmadik országokbeli közbeszerzési piacokon az egyenlő bánásmód és a tisztességes verseny biztosításának témája minél előbb nagyobb politikai figyelmet kíván meg , különösen tekintettel az olyan problémákra , mint a harmadik országok állami megrendeléseinek piacaihoz való hozzáférés .
Märkten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
piacokhoz
de Ratingagenturen erfüllen verschiedene nützliche Funktionen : Sie sammeln Informationen über die Kreditqualität von Emittenten , was Emittenten den Zugang zu den globalen und einheimischen Märkten ermöglicht , verringern Informationskosten und erweitern den Pool der potenziellen Anleger , so dass den Märkten Liquidität zugeführt wird .
hu A hitelminősítő intézetek különféle hasznos célokat szolgálnak : összesítik a kibocsátók hitelminősítési besorolására vonatkozó információkat , lehetővé teszik a kibocsátók számára a globális és belföldi piacokhoz való hozzáférést , csökkentik az információhoz való hozzájutás költségeit , és szélesítik a potenciális befektetők körét , likviditást biztosítva ezzel a piacok számára .
Märkten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
piacok
de Es wurden sicherlich einige Schritte in die richtige Richtung gemacht , doch das Problem der Entflechtung von Netzwerken und auch des Zugangs zu anderen Märkten ist noch nicht gelöst .
hu Ez a jelentés minden bizonnyal néhány lépést jelent a megfelelő irányban , de még megoldásra vár a hálózatok szétválasztásának és az egyéb piacok elérhetőségének problémája .
internationalen Märkten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
nemzetközi piacokon

Häufigkeit

Das Wort Märkten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15981. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.85 mal vor.

15976. Tristan
15977. Us
15978. 201
15979. Pool
15980. Catalogue
15981. Märkten
15982. separate
15983. Cent
15984. Hero
15985. Kristalle
15986. Sekretärin

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • den Märkten
  • auf Märkten
  • Märkten und
  • von Märkten
  • Märkten in
  • anderen Märkten
  • Märkten der
  • internationalen Märkten
  • und Märkten
  • Märkten zu
  • europäischen Märkten
  • einigen Märkten
  • den Märkten in
  • allen Märkten
  • lokalen Märkten
  • den Märkten der
  • von Märkten und
  • auf Märkten und
  • Märkten , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈmɛʁktn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Märk-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • CAP-Märkten
  • Carry-Märkten
  • Aldi-Märkten
  • famila-Märkten
  • Futures-Märkten
  • Edeka-Märkten
  • Polen-Märkten
  • Sahel-Märkten
  • Mittelalter-Märkten
  • Discount-Märkten
  • Schlecker-Märkten
  • Asia-Märkten
  • Wal-Mart-Märkten
  • Netto-Märkten
  • Elektronik-Märkten
  • Offshore-Märkten
  • Lidl-Märkten
  • B2B-Märkten
  • Intraday-Märkten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Unternehmen
  • von Milchprodukten hinzu , die hauptsächlich auf den Märkten in Fort Worth verkauft wurden und 1920 lebten
  • Getreide . Verkauft wurde auf den großen Warschauer Märkten . In der Ortschaft Jeziorki siedelten auch deutsche
  • 1997 Geschäftsführer . Zunächst wurden Grundnahrungsmittel auf den Märkten der Umgebung verkauft , später wurden Hausläden ,
  • , Baumwoll - und Rauchwarenhändler zu den deutschen Märkten , zweimal jährlich zur Leipziger Messe . Das
Unternehmen
  • Rheinland und Westfalen . Abgeschnitten von den bisherigen Märkten verlangten sie nun die Öffnung des französischen Marktes
  • die Bildung der Zünfte , das Abhalten von Märkten , die Gerichtsbarkeit und ein eigenes Wappen .
  • schloss ein Bündnis mit zahlreichen niederbayerischen Adligen , Märkten und Städten , um etwaige Begehrlichkeiten der herzoglichen
  • . nach den Landständen auch den Städten und Märkten von Innerösterreich die volle Gewissens - und Religionsausübungsfreiheit
Unternehmen
  • oder God Nisanow auf den neu entstandenen Moskauer Märkten , wie dem Tscherkisowoer Markt tätig und wurden
  • die Messe erweiterte ihre Anwesenheit auf den ausländischen Märkten dank „ Vinitaly Japan “ im November in
  • als einem Vierteljahrhundert internationaler Expansion wurde nach weiteren Märkten innerhalb der USA gesucht . Im Mai 2005
  • wurde konsequent ausgebaut und ist auf allen internationalen Märkten vertreten . Am 31 . März 2010 zog
Unternehmen
  • die Gründer auf ein familienfreundliches Klima in den Märkten , sowie auf die Qualität von Produkten auf
  • Aber das Hauptprodukt Lackschilduhr setzt sich auf Europas Märkten durch . Im Vergleich mit anderen strukturschwachen Mittelgebirgsgegenden
  • . Durch den Handel besteht auf den heimischen Märkten eine größere Produktvielfalt , ohne dass die Unternehmen
  • Produkte mit Bärengalle als Bestandteil auch auf westlichen Märkten gehandelt . Der Handel mit diesen Produkten erfolgt
Unternehmen
  • Griechenland mit Aspirin konkurriert und auch auf weiteren Märkten ( vornehmlich Südosteuropas ) angeboten wird . (
  • Westeuropa angeboten , ist aber in den kleineren Märkten erfolgreicher als zB . in Deutschland . Der
  • zumeist als einziges Geely-Modell - in diversen internationalen Märkten angeboten , so etwa in China , Russland
  • , Polen , Schweiz . Auf anderen ausländischen Märkten ist item durch verschiedene Distributoren vertreten . Die
Unternehmen
  • . Während EDEKA alle Arbeitnehmer in den aufgekauften Märkten übernehmen wollte , wurden in der Konzernzentrale von
  • . Netto ist in Dänemark Marktführer mit 396 Märkten und verfolgt das Konzept des Nahversorgers mit ungefähr
  • die Marke Rewe den von selbstständigen Kaufleuten geführten Märkten vorbehalten . Die als Filialen geführten Supermärkte wurden
  • Mitarbeiter an 17 Standorten und ist in 34 Märkten aktiv . In Deutschland vertreibt die Gruppe ihre
Wirtschaft
  • in den Cái Khế-Kanal und zu den Schwimmenden Märkten ablegen , die sinnvollerweise am frühen Morgen besucht
  • wenn er an ihnen vorbeiging , auf den Märkten erstarb bei seinem Erscheinen der übliche Lärm und
  • abzugeben hatten , während alles andere auf freien Märkten verkauft werden konnte . Im Evangelium nach Matthäus
  • , die gerne als „ Monster “ auf Märkten oder Zirkusveranstaltungen vorgeführt wurden . Auch hier kann
Wirtschaft
  • Contagions ) aus , da diese bei vollständigen Märkten diversifizierungsbedingt theoretisch geringer ausfallen als auf unvollständigen Interbankenmärkten
  • der Arbitrage passen sich die Preise in verschiedenen Märkten einander an ; dieser Vorteil existiert in der
  • Sicht ( lange Frist ) Gleichgewichte auf allen Märkten , da die Preise genügend Zeit zur Anpassung
  • zum Wohlfahrtsverlust . Wohlfahrtsgewinne können nur in unvollkommenen Märkten realisiert werden , da in vollkommenen Märkten das
Deutschland
  • Lande , die seinen Bürgern den Zugang zu Märkten und berechenbaren Einkommen schuf . Diese Politik begann
  • anbietet . Damit erhalten die Farmer Zugang zu Märkten , was ihr Einkommen erhöht . In den
  • ( auch liberaler Interventionismus ) greift auf einzelnen Märkten ein um dort vor allem Anpassungshilfen zu gewähren
  • Anspruch auf fairen und gleichen Zugang zu den Märkten haben . Der Slogan dieser Zeit der „
Deutschland
  • Werbung PR Bei mehreren heterogenen Produkten auf mehreren Märkten , die von einem Unternehmen gleichzeitig angeboten werden
  • , betriebsindividuelles Marketing von Handelsbetrieben ist an vier Märkten ausgerichtet . Dabei bezeichnet Absatzmarketing sämtliche Maßnahmen eines
  • und Servicebereich genutzt - wurde künftig in allen Märkten und auf allen Ebenen der touristischen Wertschöpfungskette eingesetzt
  • als auch in der Zusammenfassung nach Gruppen oder Märkten ; die Produkte und Dienstleistungen des Unternehmens ,
Automarke
  • rollte . So war dieser auf den europäischen Märkten parallel dazu auch als Opel Agila angeboten worden
  • einigen anderen Ländern , während es auf anderen Märkten als Facelift der vierten Modellgeneration bezeichnet wird .
  • der neue Kia Sportage . Die auf anderen Märkten durchgesetzten Modellpflegen sind hier nicht umgesetzt worden .
  • 1974 war AwtoWAS der Verkauf des Autos auf Märkten verboten , wo er mit dem Fiat 124
Gattung
  • Obstsorten , die in großer Vielfalt auf Chiles Märkten feilgeboten werden . Als einem der Ursprungsländer der
  • Garküchen weit verbreitet . An den Essensständen auf Märkten oder auf Gehsteigen werden unterschiedliche Speisen angeboten :
  • , findet sich jedoch häufig direkt vermarktet auf Märkten . Walter Hartmann : Farbatlas Alte Obstsorten .
  • , findet sich jedoch häufig direkt vermarktet auf Märkten . Aus einem Sämling der Großen Grünen Reneklode
Band
  • und osteuropäischer Musik . Die Gruppe tritt auf Märkten der Mittelalterszene , Schlossfesten , Tavernenabenden , Festivals
  • Bilder , die geprägt sind von Volksfesten , Märkten u.Ä . Portugals Moderne , 1910-1940 . Ein
  • der Mittelalterszene im In - und Ausland auf Märkten , Banketten und Festivals sowie als Barden im
  • Fest Vogue mit Kirmes und Tanz , handwerklichen Märkten ( Keramiken , „ Bioprodukten “ etc. )
Soziologie
  • und Christopher Pissarides „ für ihre Analyse von Märkten mit Friktion “ . Berlin , Washington ,
  • der die Effekte einer Verzerrung und Vermachtung von Märkten dargestellt wurden . Ernst B. Haas , der
  • Pissarides den Wirtschaftsnobelpreis für „ deren Analyse von Märkten mit Suchfriktionen “ . Diamond studierte zunächst Mathematik
  • KMD-Konzept ist ein ökonomisches Modell der Funktionsweisen von Märkten . Kirchenmusikdirektor Kriegsmarine-Dienststelle , siehe Kriegsmarine amerikanische Hip-Hop-Band
Mond
  • gegen Megara verhängte und sie dadurch von den Märkten der Ägäis ausschloss , wandte sie sich an
  • . Die Transportwege zwischen der Ada-Region und den Märkten des Nordens verliefen dabei sowohl über Land als
  • hatten mit Waffengewalt den Zugang zu den chinesischen Märkten erzwungen und den ersten ( 1839-1842 ) und
  • , sich aus finanziellen Gründen von den südamerikanischen Märkten zurückzuziehen . Entgegen der deutschen Vorherrschaft , entschied
Boston
  • Raum nutzen den Grenzübergang , um auf den Märkten in Osinow Dolny ( früher Niederwutzen ) einzukaufen
  • . Viele verkauften ihre überschüssige Ware auf den Märkten in den nahen Städten Gostivar , Tetovo ,
  • . Die Vada werden an Straßenständen , auf Märkten , Bahnhöfen sowie in Zügen verkauft und meist
  • Schienenweg , meist in Containern , zu den Märkten östlich des Bundesstaates weiterbefördert . Liste von Seehäfen
Goiás
  • den Kaipara Harbour hatten schlechten Zugang zu den Märkten in Auckland , so dass man für die
  • Kansas getrieben wurden , um sie zu den Märkten im Norden und Osten zu transportieren . Der
  • die Viehhändler von Argyll , die zu den Märkten in Mittelschottland reisten , benutzten diese Verbindung .
  • geöffnet wurde , bekam Cirencester Zugang zu entfernteren Märkten . 1841 wurde eine Zuglinie nach Kemble eröffnet
Rayon
  • Herstellung von Speiseeis und Erfrischungen verwendet , auf Märkten diente es beispielsweise Fischhändlern zur Frischhaltung ihrer Waren
  • Produktionsgenossenschaften stellen Lebensmittel her , die auf den Märkten verkauft werden . Brot , Vollkornnudeln , Getreideflocken
  • Obst oder Gemüse zum Verkauf auf den Berliner Märkten an . Diese Anlagen wurden nach Umwandlung der
  • Die meisten Agrarprodukte werden direkt auf den lokalen Märkten angeboten und kaum exportiert . Baumwolle ist in
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK