Lebensmitteln
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Le-bens-mit-teln |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (8)
- Englisch (10)
- Estnisch (3)
- Finnisch (12)
- Französisch (10)
- Griechisch (10)
- Italienisch (6)
- Lettisch (4)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Lebensmitteln |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
храни
Vor der Abstimmung über die Gesetzgebung zu neuartigen Lebensmitteln sollten wir uns ins Gedächtnis rufen , warum wir mit Vorsicht vorgegangen sind und uns der Risiken für Gesundheit und Wohlergehen der Tiere bewusst waren .
Преди гласуването на законодателство относно новите храни би следвало да си припомним причините , поради които сме били толкова благоразумни и съзнаващи рисковете за здравето и благосъстоянието на животните .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
храна
Auf der Basis von sektorübergreifenden Partnerschaften zwischen Unternehmen , Organisationen und Institutionen wäre es möglich , Standorte , Spezialeinheiten und Büros aufzubauen mit eigenen Budgets , Lagerflächen , Freiwilligen , Lebensmitteln , notwendigem Material sowie Ausrüstung und Transportmitteln .
Въз основа на междусекторни партньорства между предприятия , организации и институции ще бъде възможно да се създадат бази , специални отдели и представителства със средства , складове , доброволци , храна , основни материали и оборудване , както и превозни средства .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
хранителни
Der Entschließungsantrag zur Anerkennung von Landwirtschaft als einen Sektor von strategischer Bedeutung für die Ernährungssicherheit ist ein dringend benötigtes Dokument zur rechten Zeit , da es genau zu einem Zeitpunkt erschienen ist , da wir einen zunehmend raschen Preisanstieg einer Vielzahl von Lebensmitteln beobachten können .
Предложението за резолюция относно признаване на селското стопанство за сектор от стратегическо значение за продоволствената сигурност е много необходим и своевременен документ , тъй като се появява точно когато се отбелязва все по-бързо повишаване на цените на голям брой хранителни продукти .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
хранителни продукти
|
Lebensmitteln |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
хранителните
Zweitens : Das Hauptziel der GA muss weiterhin sein , die Marktstabilität und eine sichere Versorgung mit Lebensmitteln zu erhalten .
Второ , основаната цел на общата селскостопанска политика трябва да продължи да бъде поддържане на стабилността на пазара и сигурността на хранителните доставки .
|
hochwertigen Lebensmitteln haben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
качествена храна
|
zu neuartigen Lebensmitteln |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
относно новите храни
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Lebensmitteln |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
fødevarer
Parallel dazu wäre unbedingt zu schauen , wie sich künftig das wissenschaftliche Bild der neuen Variante der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit gestaltet , mit der der Mensch bekanntlich nach dem Genuß von Lebensmitteln infiziert werden kann , die von BSE-verseuchten Tieren stammen .
Det ville også være godt , hvis vi fulgte udviklingen i det videnskabelige billede af den nye variant , Creutzfeldt-Jakobs sygdom , der som bekendt rammer mennesker og skyldes fødevarer , som stammer fra dyr , der er smittet med bovin spongiform encephalopati .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
levnedsmidler
Wir sollten uns an den Vereinigten Staaten , Japan , Australien und Neuseeland ein Beispiel nehmen und die Einfuhr von Lebensmitteln aus Ländern , die sich in Bezug auf ansteckende Tierkrankheiten in einer Gefahrenzone befinden , mit empfindlichen Sanktionen belegen .
Vi må følge USA 's , Japans , Australiens og New Zealands eksempel og pålægge import af levnedsmidler fra lande , som er i farezonen , hvad angår smitsomme dyresygdomme , strenge bøder .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fødevarer .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
af fødevarer
|
von Lebensmitteln |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
af fødevarer
|
von Lebensmitteln |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
fødevarer
|
von Lebensmitteln |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
levnedsmidler
|
Etikettierung und Aufmachung von Lebensmitteln |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Mærkning og præsentation af levnedsmidler
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Lebensmitteln |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
food
Es gibt keine Sanktionen , und es hat nie ein Verbot der Einfuhr von Lebensmitteln und Medikamenten gegeben .
There are no sanctions , nor have there ever been . against the import of food and medicine .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
food .
|
bei Lebensmitteln |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
food
|
von Lebensmitteln |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
food
|
in Lebensmitteln |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
in food
|
in Lebensmitteln |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
in foodstuffs
|
von Lebensmitteln |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
foodstuffs
|
von Lebensmitteln |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
of food
|
Etikettierung und Aufmachung von Lebensmitteln |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Labelling and presentation of foodstuffs
|
Arzneimittelrückstände in Lebensmitteln tierischer Herkunft |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Veterinary medicine residues in food
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Lebensmitteln |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
toiduainete
Dieser wird durch eine wachsende Nachfrage nach Lebensmitteln , insbesondere für Getreide , schlechte Ernten in den vergangenen Jahren , niedrige Vorräte und leider auch durch Finanzgeschäfte sowie eine Abwertung des Dollars verschärft .
Selle muudab hullemaks suurenev nõudlus toiduainete , eriti teravilja järele , viimaste aastate kehv saak ja vähesed varud ning samuti kahjuks finantstehingud ja dollari väärtuse langus .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
toidu
Frau Präsidentin , der Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz hat eine Stellungnahme zum Bericht von Frau Sommer über die Kennzeichnung von Lebensmitteln verfasst .
Austatud juhataja ! Siseturu - ja tarbijakaitsekomisjon on koostanud arvamuse Renate Sommeri raporti kohta , mis käsitleb toidu märgistamist .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
toiduainetega
Unvermittelt begannen die Märkte , mit Lebensmitteln zu spekulieren , weil hier enorme Gewinne zu erzielen sind .
Äkitselt on turud hakanud toiduainetega spekuleerima , kuna see on tohutult tulus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Lebensmitteln |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Ich mache auf die zentrale Bedeutung der Verbesserung der Herkunftsbezeichnung von Lebensmitteln aufmerksam .
Haluaisin huomauttaa , että on olennaisen tärkeää parantaa elintarvikkeiden alkuperänimityksiä .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
elintarvikkeissa
Durch die Umsetzung von Rückstandsüberwachungsplänen konnten auch Fälle von Verseuchung bei in der Europäischen Union produzierten Lebensmitteln festgestellt werden .
Jäsenvaltioissa toteutetut jäämien valvontasuunnitelmat ovat auttaneet havaitsemaan jäämiä myös Euroopan unionissa tuotetuissa elintarvikkeissa .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
elintarvikkeita
Sowohl die Generaldirektion Entwicklung als auch ECHO haben bereits ausreichende Mengen von Lebensmitteln geschickt , um den dringendsten Bedarf zu decken .
Sekä kehitysyhteistyön pääosaston että ECHO-ohjelman kautta on jo lähetetty riittävät määrät elintarvikkeita tyydyttämään kiireimmät tarpeet .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
elintarvikkeisiin
Bevor ich zum Schluss komme , möchte ich noch kurz auf die Ausführungen einiger Abgeordneter zu traditionellen Lebensmitteln eingehen .
Ennen kuin päätän puheenvuoroni , haluaisin hyvin lyhyesti kommentoida joidenkin parlamentin jäsenten viittauksia perinteisiin elintarvikkeisiin .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
elintarvikkeet
Diese Methode führt sicherlich dazu , daß eine größere Anzahl von Lebensmitteln zu kennzeichnen ist , als wenn nur die Proteine überprüft werden .
Tämä menetelmä johtaa varmasti siihen , että useammat elintarvikkeet on merkittävä kuin jos vain proteiinit tutkittaisiin .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ruoan
Wir finanzieren auch den Transport von Lebensmitteln und Medikamenten nach Tschetschenien .
Rahoitamme myös ruoan ja lääkkeiden jakelua Tsetseniaan .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
elintarvikkeista
Wir reden von Lebensmitteln und von Tieren , die damit gefüttert werden .
Puhumme elintarvikkeista ja eläimistä , joita niillä ruokitaan .
|
in Lebensmitteln |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
elintarvikkeissa
|
von Lebensmitteln |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
Lebensmitteln und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
elintarvikkeiden ja
|
zu neuartigen Lebensmitteln |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
uuselintarvikkeita
|
Arzneimittelrückstände in Lebensmitteln tierischer Herkunft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eläinlääkejäämät elintarvikkeissa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Lebensmitteln |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
denrées alimentaires
|
Lebensmitteln |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
alimentaires
Frau Präsidentin , die Richtlinie , die wir momentan behandeln , ermöglicht die Vereinheitlichung der Vorschriften aus 4 Richtlinien früheren Datums , in denen die Höchstgehalte an Rückständen aus Schädlingsbekämpfungsmitteln in Obst und Gemüse , Getreide und Lebensmitteln tierischen Ursprungs festgelegt wurden .
Madame le Président , la directive que nous discutons actuellement permet d'uniformiser la réglementation créée par quatre directives antérieures qui fixaient les teneurs maximales de résidus de pesticides dans les fruits et légumes , les céréales et les denrées alimentaires d'origine animale .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
aliments
Aktive Materialien reagieren in Wechselwirkung mit Lebensmitteln dahingehend , dass sie den Zustand des Lebensmittels während der Lagerung erhalten oder verbessern und die Haltbarkeit verlängern .
Les matériaux actifs interagissent avec les aliments afin de maintenir ou d’améliorer l’état des aliments au cours du stockage et de prolonger leur durée de conservation .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
denrées
Ich begrüße daher den Vorschlag der Kommission , die Richtlinie über die Kennzeichnung von Lebensmitteln zu überarbeiten ; zugleich bin ich für die damit einhergehende Schaffung eines vereinfachten Kennzeichnungssystems , bei dem die Kennzeichnung auf die Vorderseite der Lebensmittelverpackung aufgedruckt wird .
Je me réjouis donc de la proposition de la Commission européenne de revoir la directive sur l'étiquetage des denrées alimentaires et , implicitement , d'établir un système d'étiquetage simplifié , prévoyant d'apposer les étiquettes sur la face principale des emballages de denrées alimentaires .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alimentaire
Es wird auch über auffallende Unzulänglichkeiten im Kampf der Mitgliedstaaten gegen die Verfälschung von Lebensmitteln besonders in Schlüsselbereichen wie Wein , Olivenöl , Fleisch und Milchprodukte berichtet .
Nous sommes également informés des insuffisances évidentes de la lutte entreprise par les États membres contre la fraude alimentaire , notamment dans des domaines essentiels comme ceux du vin , de l'huile d'olive , de la viande et des produits laitiers .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l'alimentation
Obwohl , von 2005 bis 2009 in der EU durchgeführte Tests für die Kontrolle von Rückständen antibakterieller Mittel in Tieren und Lebensmitteln tierischen Ursprungs positive Ergebnisse zeigen , können wir nach wie vor sagen , dass es keinen kontrollierten Trend in Richtung einer Verringerung gibt , lediglich fragmentierte Schwankungen .
Bien que , depuis 2005-2009 dans l'Union , des tests de suivi des résidus d'agents antibactériens chez les animaux et dans l'alimentation animale montrent des résultats positifs , nous pouvons toujours constater qu'il n ' y a aucune tendance à une réduction contrôlée , mais uniquement des fluctuations fragmentaires .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
produits alimentaires
|
von Lebensmitteln |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
denrées alimentaires
|
von Lebensmitteln |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
alimentaires
|
von Lebensmitteln |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
alimentaires .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Lebensmitteln |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
τρόφιμα
Ernährungssicherheit - der Zugang zu ausreichenden , sicheren und nahrhaften Lebensmitteln - muss jetzt eine wichtige politische Priorität sowohl hier als auch weltweit werden .
" επισιτιστική ασφάλεια - ήτοι η πρόσβαση σε επαρκή , ασφαλή και θρεπτικά τρόφιμα - πρέπει πλέον να καταστεί μια κρίσιμη πολιτική προτεραιότητα και εδώ και αλλού .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
τροφίμων
Innerhalb von Libyen erstrecken sich unsere Aktivitäten auf die Evakuation von rund 2000 Zivilisten aus Misrata auf dem Seeweg , die Versorgung mit Lebensmitteln , Wasser , sanitären Einrichtungen und medizinischen Versorgungsgütern in Misrata und anderen Gebieten Libyens und auf die Bereitstellung von Gütern für die weitere Lebensmittelversorgung , die sich unseres Erachtens in den nächsten vier bis sechs Wochen noch verschlechtern dürfte .
Στο εσωτερικό της Λιβύης , οι δραστηριότητές μας περιλαμβάνουν την απομάκρυνση διά θαλάσσης περίπου 2.000 αμάχων από τη Misrata , την παροχή τροφίμων , νερού , υγειονομικής περίθαλψης και ιατρικών εφοδίων στη Misrata και σε άλλες περιοχές της Λιβύης , καθώς και προσωρινά υλικά διατροφής , καθώς αναμένουμε ότι η επισιτιστική κατάσταση θα επιδεινωθεί τις επόμενες τέσσερις με έξι εβδομάδες .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τα τρόφιμα
|
Lebensmitteln |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
στα τρόφιμα
|
Lebensmitteln |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
τρόφιμα .
|
in Lebensmitteln |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
στα τρόφιμα
|
Lebensmitteln . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
τρόφιμα .
|
von Lebensmitteln |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
τροφίμων
|
von Lebensmitteln |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
των τροφίμων
|
Etikettierung und Aufmachung von Lebensmitteln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Σήμανση και παρουσίαση τροφίμων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Lebensmitteln |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
alimenti
Ernährungssicherheit hat heutzutage nicht nur etwas mit der lokalen Herstellung von Lebensmitteln zu tun , sondern mit der Fähigkeit eines Landes , den Import von Lebensmitteln durch den Export anderer Waren zu finanzieren .
Oggi , la sicurezza alimentare non consiste soltanto nella produzione locale di cibo , ma nella capacità di un paese di finanziare l'importazione di alimenti attraverso l'esportazione di altri prodotti .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
alimentari
. Bei den vier heute angenommenen Berichten von Herrn Schnellhardt geht es um verschiedene Aspekte in Verbindung mit der Gewährleistung der jeweiligen Hygienevorschriften bei der Herstellung von Lebensmitteln sowie um die strenge Überwachung und die Durchsetzung strenger Kontrollen .
Le quattro relazioni dell ’ onorevole Schnellhardt approvate oggi trattano i vari aspetti attinenti alla garanzia di un ’ igiene adeguata e di controlli rigorosi nella produzione di generi alimentari .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prodotti alimentari
|
Lebensmitteln |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
cibo
Ernährungssicherheit hat heutzutage nicht nur etwas mit der lokalen Herstellung von Lebensmitteln zu tun , sondern mit der Fähigkeit eines Landes , den Import von Lebensmitteln durch den Export anderer Waren zu finanzieren .
Oggi , la sicurezza alimentare non consiste soltanto nella produzione locale di cibo , ma nella capacità di un paese di finanziare l'importazione di alimenti attraverso l'esportazione di altri prodotti .
|
in Lebensmitteln |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
negli alimenti
|
von Lebensmitteln |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
alimenti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Lebensmitteln |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Tatsache ist , dass der Bedarf an Lebensmitteln zugenommen hat , insbesondere in China und Indien .
Tas ir fakts , ka ir pieaudzis pieprasījums pēc pārtikas , it īpaši Ķīnā un Indijā .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pārtikas produktu
|
Lebensmitteln |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pārtikas produktiem
|
Lebensmitteln |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pārtiku
Was mir jetzt in dieser Debatte etwas Sorge bereitet , dass ist die Verknüpfung von genetisch veränderten Lebensmitteln und dem Klonen von Tieren .
Kas mani pašlaik šajās debatēs satrauc , tad tā ir saikne starp ģenētiski modificēto pārtiku un dzīvnieku klonēšanu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Lebensmitteln |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
maisto
Aufgrund ihres Wirtschaftswachstums und der wachsenden Nachfrage nach Lebensmitteln beanspruchen China und Indien zudem Lebensmittel in beispiellosem Umfang .
Taip pat stebime , kad Kinija ir Indija suvartoja neregėtai daug maisto , nes kyla jų ekonomika ir žmonės nori daugiau valgyti .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
maisto produktų
|
Lebensmitteln |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
produktų
Auf Etiketten von Lebensmitteln muss das Herstellungsland vermerkt sein , dies gilt auch für verarbeitete Lebensmittel .
Maisto produktų etiketėse turi būti nurodoma šalis , kurioje jie pagaminti , ir šis reikalavimas taip pat taikomas perdirbtiems produktams .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
maistu
Europa steht als von der Natur klimatisch begünstigte Zone auch in der Verantwortung für die weltweite Versorgung der Menschen mit Lebensmitteln .
Europa , kurioje natūraliai palankus klimatas , privalo užtikrinti , kad žmonės visame pasaulyje būtų aprūpinti maistu .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
maistą
Dieser Bericht unterstützt die Versorgung von Verbrauchern mit gesunden , hochwertigen Lebensmitteln zu vertretbaren Preisen und die Sicherung der Einkommen der Landwirte - zwei Hauptziele der Europäischen Union .
Šiuo pranešimu raginama vartotojams suteikti sveiką , geros kokybės maistą už priimtiną kainą ir užtikrinti ūkininkams pajamas ; tai yra du svarbiausi Europos Sąjungos tikslai .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
maisto produktais
|
von Lebensmitteln |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
maisto produktų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Lebensmitteln |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
levensmiddelen
Die Kommission hat am 12.01.2000 im Weißbuch zur Lebensmittelsicherheit vorgeschlagen , eine Verordnung über die Kennzeichnung von GVO-freien Lebensmitteln vorzulegen . Als Zusatz zu Ihrem Vorschlag wäre das eine wunderschöne , runde Angelegenheit .
De Commissie heeft op 12 januari 2000 in het Witboek Voedselveiligheid voorgesteld om een verordening voor te leggen voor de etikettering van levensmiddelen die vrij zijn van GGO 's . Als aanvulling op uw voorstel zou dat een prachtige zaak zijn .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
voedsel
Leider wurde vor etwa anderthalb Jahren einem unserer Versuche zur gerechten Verteilung von Lebensmitteln mit Gewalt ein Ende gesetzt .
Helaas is ongeveer anderhalf jaar geleden een van onze pogingen om voedsel eerlijk te verdelen door geweld verstoord .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
voedingsmiddelen
Die Verordnung zu neuartigen Lebensmitteln und der in diesem Bericht vorgestellte Änderungsantrag dienen auch einer höheren Lebensmittelsicherheit .
De verordening betreffende nieuwe voedingsmiddelen en het voorliggende verslag met amendementen staan ook in dienst van betere voedselveiligheid .
|
nach Lebensmitteln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naar voedsel
|
Lebensmitteln ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
levensmiddelen is
|
losen Lebensmitteln |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
onverpakte levensmiddelen
|
in Lebensmitteln |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
in levensmiddelen
|
von Lebensmitteln |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
van levensmiddelen
|
Nachfrage nach Lebensmitteln |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
vraag naar voedsel
|
Etikettierung und Aufmachung von Lebensmitteln |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Etikettering en presentatie van levensmiddelen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Lebensmitteln |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
żywności
Im Zulassungsverfahren für Aromen steht beispielsweise die " hinreichende technische Notwendigkeit " mit anderen gemeinschaftlichen Strategien im Widerspruch , wie die Bekämpfung der Fettleibigkeit , da durch die Hinzufügung von äußerst starken Aromen die schlechte Qualität von vorbereiteten Lebensmitteln verschleiert werden kann .
W procedurze wydawania zezwoleń na stosowanie środków aromatyzujących , na przykład " uzasadniona konieczność techniczna ” dotyczy innych strategii europejskich , takich jak walka z otyłością , ponieważ dodawanie nadmiernych ilości środków aromatyzujących może maskować niską jakość żywności .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
żywność
Klontiere sind sehr teuer , sollten sie zu Lebensmitteln verarbeitet werden .
Klonowane zwierzęta są zbyt drogie , żeby je wykorzystywać jako żywność .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
spożywczych
Wenn die Europäische Union sich an verbindliche Normen hält , muss sie dies auch von ihren Handelspartnern und insbesondere von den Schwellenländern verlangen können und Anforderungen an die Qualität und die Nachhaltigkeit stellen , insbesondere bei Lebensmitteln , die in die EU eingeführt werden , um den fairen und gerechten Handel zu schützen .
Jeżeli Unia Europejska przestrzega rygorystycznych przepisów , powinna również być w stanie wymagać od swych partnerów handlowych wzajemności , zwłaszcza od krajów wschodzących , oraz wspierać wymogi dotyczące jakości i zrównoważonego rozwoju , w szczególności w przypadku produktów spożywczych wwożonych na jej terytorium , tak aby zachować uczciwy i sprawiedliwy charakter handlu .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
żywności .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
żywnościowych
Ich habe für diese Entschließung gestimmt , welche die Verwendung von gesundheitsgefährdenden Lebensmittelzusatzstoffen in Lebensmitteln einschränken soll , um die Gesundheit der Verbraucher zu schützen .
Aby chronić zdrowie konsumentów głosowałem za przyjęciem przedmiotowej rezolucji , której celem jest ograniczenie wykorzystania w produktach żywnościowych niebezpiecznych dla zdrowia dodatków do żywności .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
produktów spożywczych
|
zu neuartigen Lebensmitteln |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
sprawie nowej żywności
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Lebensmitteln |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
alimentos
Parallel dazu wäre unbedingt zu schauen , wie sich künftig das wissenschaftliche Bild der neuen Variante der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit gestaltet , mit der der Mensch bekanntlich nach dem Genuß von Lebensmitteln infiziert werden kann , die von BSE-verseuchten Tieren stammen .
Seria bom se , paralelamente , acompanhássemos também a evolução do quadro científico da nova variante da doença de CreutzfeldtJacob que , como é sabido , ataca o homem e é provocada pelos alimentos provenientes de animais contaminados com a encefalopatia espongiforme bovina .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
alimentares
Ich bin der Auffassung , dass Regeln für die Verwendung der Begriffe " Berg " und " Insel " festgelegt werden sollten , denn dies würde den landwirtschaftlichen Erzeugnissen und Lebensmitteln aus den betreffenden benachteiligten Regionen einen erheblichen zusätzlichen Vorteil bescheren .
Penso que devem ser adoptadas normas sobre o uso dos termos " montanha " e " ilha " , dado o significativo valor acrescentado daí resultante para os produtos agrícolas e alimentares dessas regiões menos favorecidas .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
géneros alimentícios
|
Lebensmitteln |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
produtos alimentares
|
Lebensmitteln |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
produtos
Ich bin der Auffassung , dass Regeln für die Verwendung der Begriffe " Berg " und " Insel " festgelegt werden sollten , denn dies würde den landwirtschaftlichen Erzeugnissen und Lebensmitteln aus den betreffenden benachteiligten Regionen einen erheblichen zusätzlichen Vorteil bescheren .
Penso que devem ser adoptadas normas sobre o uso dos termos " montanha " e " ilha " , dado o significativo valor acrescentado daí resultante para os produtos agrícolas e alimentares dessas regiões menos favorecidas .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
géneros
Die Erzeugung von Lebensmitteln und Pflanzen zur Energiegewinnung war Jahrhunderte lang Usus .
Durante séculos foi uma prática comum produzir géneros alimentícios e culturas para a geração de energia .
|
neuartigen Lebensmitteln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
novos alimentos
|
in Lebensmitteln |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nos géneros
|
von Lebensmitteln |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
produtos alimentares
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Lebensmitteln |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
alimente
Für die Hersteller von Lebensmitteln und die Einzelhändler im Lebensmittelbereich ist es ganz entscheidend , dass sie sich weiter auf eine nachhaltige und wettbewerbsfähige landwirtschaftliche Produktionsplattform innerhalb der Europäischen Union verlassen können .
Este esenţial ca producătorii de alimente şi comercianţii cu amănuntul din sectorul agro-alimentar să poată continua să se bazeze pe o platformă de producţie agricolă durabilă şi competitivă în cadrul Uniunii Europene .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
alimentare
Es ist doch wundervoll , dass wir hier das Gleiche haben , was wir bei Lebensmitteln seit Jahrzehnten für normal halten .
Acesta este excelent , deoarece este acelaşi sistem care a fost utilizat de zeci de ani pentru produsele alimentare şi pe care îl luăm ca atare .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
alimentele
Ich habe für den Vorschlag von Kartika Tamara Liotard zu neuartigen Lebensmitteln gestimmt .
în scris - ( IT ) Am votat în favoarea propunerii dnei Liotard privind alimentele noi .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de alimente
|
zu neuartigen Lebensmitteln |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
privind alimentele noi
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Lebensmitteln |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
livsmedel
Die Folgen des Unfalls waren für das Territorium der EU vergleichsweise gering . Dennoch werden weiterhin erhebliche Anstrengungen bei der Überwachung des Grads der Strahlenbelastung der Umwelt und von Lebensmitteln unternommen : Die Kontrollen von Lebensmittelimporten wurden erst vor kurzem verstärkt .
Konsekvenserna av olyckan på EU : s territorium var jämförelsevis små , men man har ändå fortsatt att ta viktiga initiativ i samband med övervakningen av radioaktivitetsnivåerna i miljön och i livsmedel : Importkontrollerna av livsmedel stärktes t.o.m. nyligen .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
livsmedel .
|
in Lebensmitteln |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
i livsmedel
|
Lebensmitteln und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
livsmedel och
|
von Lebensmitteln |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
av livsmedel
|
von Lebensmitteln |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
livsmedel
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Lebensmitteln |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
potravín
Der Bericht über die Kennzeichnung von Lebensmitteln hat das Ziel , sieben bestehende Richtlinien und eine Verordnung zu vereinen und die aktuellen Vorschriften auf europäischer und nationaler Ebene klarzustellen .
Cieľom správy o označovaní potravín je zjednotiť sedem súčasných smerníc a jedno nariadenie a objasniť terajšie nariadenia na európskej a vnútroštátnej úrovni .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
potravinách
Keinesfalls darf der Bedarf an Lebensmitteln aber durch die Methoden der Gentechnik gesichert werden .
Dopyt po potravinách sa však v žiadnom prípade nesmie zabezpečovať pomocou metód genetického inžinierstva .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
potraviny
Zu den Lebensmittelimporten aus Drittländern , die praktisch in allen Beiträgen erwähnt wurden , möchte ich lediglich sagen , dass die EU-Erzeuger wirklich der Meinung sind , dass bei den im Ausland erzeugten Lebensmitteln über die Standards einfach hinweggesehen wird .
K otázke dovozu potravín z tretích krajín , ktorý spomínal takmer každý rečník , by som chcela povedať len toľko , že výrobcovia v EÚ skutočne veria , že pred podmienkami , za ktorých sú vyrábané potraviny mimo našich hraníc , sa zatvárajú oči .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
potravín .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
potravinových
Gemäß diesen Regeln ist die Angabe der Herkunft dann obligatorisch , wenn Konsumenten hinsichtlich der tatsächlichen Herkunft oder des tatsächlichen Ursprungs von Lebensmitteln in die Irre geführt werden könnten .
Tieto pravidlá vyžadujú povinné označovanie pôvodu v prípadoch , kedy môžu byť spotrebitelia v súvislosti s pravým zdrojom alebo pôvodom potravinových výrobkov zavádzaní .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
potravinárskych
Wenn die Europäische Union sich an verbindliche Normen hält , muss sie dies auch von ihren Handelspartnern und insbesondere von den Schwellenländern verlangen können und Anforderungen an die Qualität und die Nachhaltigkeit stellen , insbesondere bei Lebensmitteln , die in die EU eingeführt werden , um den fairen und gerechten Handel zu schützen .
Ak Európska únia dodržiava záväzné normy , musí mať aj možnosť vyžadovať reciprocitu od svojich obchodných partnerov a najmä od rozvíjajúcich sa krajín , ako aj podporovať požiadavky na kvalitu a trvácnosť najmä potravinárskych produktov , ktoré vstupujú na jej územie , s cieľom chrániť spravodlivý obchod .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
potravinám
Durch das Embargo und die Verwehrung von Trinkwasser und Lebensmitteln schafft Israel künstlich eine Situation für die Menschen im Gaza-Gebiet , die beispiellos inhuman und menschenunwürdig ist .
Výsledkom embarga a odmietnutia prístupu k pitnej vode a potravinám je to , že Izrael umelo vháňa obyvateľov Pásma Gazy do situácie , ktorá je bezprecedentne nehumánna a odporuje ľudskej dôstojnosti .
|
neuartigen Lebensmitteln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
potravinách
|
hochwertigen Lebensmitteln |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
kvality ?
|
von Lebensmitteln |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
potravín
|
qualitativ hochwertigen Lebensmitteln |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
kvalitné potraviny
|
zu neuartigen Lebensmitteln |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
nových potravinách
|
zu neuartigen Lebensmitteln |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
o nových potravinách
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Lebensmitteln |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
živilih
Die Gesundheitsbedürfnisse von Kindern müssen besser vor all den Ernährungsempfehlungen auf Lebensmitteln geschützt werden , da diese manchmal irreführend sind und Leute dazu bringen , sie nur aufgrund der Angabe zu kaufen , dass sie eine positive ernährungsbezogene oder physiologische Wirkung haben . Wir müssen den Verbrauchern die Garantie geben , dass die auf dem Markt erhältlichen Produkte sicher und die Angaben darauf wahrheitsgetreu und angemessen sind .
Zdravje otrok je treba bolje zaščititi pred nasveti o prehrani na živilih , ki so včasih zavajajoči in zaradi katerih se ljudje odločajo za njihov nakup zgolj zato , ker trdijo , da imajo dobrodejne hranilne ali fiziološke učinke .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
hrane
Daran kommen wir nicht vorbei , aber trotzdem müssen wir feststellen , dass es noch keine Knappheit an Lebensmitteln gibt , die diese Preissteigerung rechtfertigt .
Temu se ne moremo izogniti , vendar moramo kljub temu povedati , da še ni takega pomanjkanja hrane , da bi bilo povečanje cen upravičeno .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
živil
Es ist wichtig , dass wir morgen unser Votum zur obligatorischen Herkunftskennzeichnung auf Lebensmitteln bestätigen , die bereits für zahlreiche andere Produkte besteht : nicht nur für Fisch , Früchte und Gemüse , sondern auch für unverarbeitetes Fleisch . Diese Art der Kennzeichnung existiert bereits seit der BSE-Krise .
Nujno je , da jutri potrdimo naš glas o obveznem označevanju porekla živil , ki že obstaja za veliko izdelkov : ne samo za ribe , sadje in zelenjavo , temveč tudi za nepredelano govedino , in ta vrsta označevanja se uporablja od krize norih krav .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
živila
Aber wir sollten ganz klar machen , dass nicht die Produzenten von Lebensmitteln verantwortlich sind .
Vendar pa moramo zelo jasno povedati , da odgovornost ne nosijo tisti , ki proizvajajo živila .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hrani
Wir sprechen hier von qualitativ hochwertigen Lebensmitteln !
Govorimo o kakovostni hrani !
|
Lebensmitteln |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hrano
Herr Präsident ! Ein Großteil dieser Debatte über Textilien ist auch in Debatten zu finden , die wir über Nahrungsmittel , die Herkunft von Lebensmitteln und darüber , wie wir Lebensmittel kennzeichnen , führen .
Gospod predsednik , veliko te razprave o tekstilu spominja na razprave , ki jih imamo o hrani , poreklu hrane in kako označujemo hrano .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
živili
Ein mutwilliger und fahrlässiger Umgang mit Lebensmitteln und Futtermitteln darf nicht mit banalen Strafen vergolten werden .
Samosvoje in nemarno ravnanje z živili in krmo ne more biti kaznovano z banalnimi kaznimi .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hrane .
|
auf Lebensmitteln |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
na živilih
|
zu neuartigen Lebensmitteln |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
novih živilih
|
zu neuartigen Lebensmitteln |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
o novih živilih
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Lebensmitteln |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
alimentos
Die europäischen Rechtsvorschriften beinhalten derzeit keine Obergrenze für den PAK-Gehalt in Lebensmitteln .
La legislación comunitaria no establece ningún límite máximo para el contenido de HAP en los alimentos .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
los alimentos
|
Lebensmitteln |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alimenticios
Etikettierung und Aufmachung von Lebensmitteln
Etiquetado , presentación y publicidad de los productos alimenticios
|
Lebensmitteln |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alimentos .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de alimentos
|
von Lebensmitteln |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
alimentos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Lebensmitteln |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
potravin
Europa steht als von der Natur klimatisch begünstigte Zone auch in der Verantwortung für die weltweite Versorgung der Menschen mit Lebensmitteln .
Evropská unie se nachází v oblasti s přirozeně příznivým klimatem , proto má také odpovědnost zajistit , aby dodávky potravin byly poskytnuty lidem na celém světě .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
potravinách
Ich habe bereits gesagt , dass die Verordnung zu neuartigen Lebensmitteln meiner Meinung nach nicht das am besten geeignete Instrument ist , um alle Fragen im Zusammenhang mit dem Klonen zu regeln .
Již jsem řekla , že se domnívám , že nařízení o nových potravinách není nejvhodnějším nástrojem pro spravování všech problémů klonování .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
potravin .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
potravinářských
Hält die Europäische Union zwingende Normen tatsächlich ein , kann sie dies auch von ihren Handelspartnern und insbesondere von den Schwellenländern verlangen und Anforderungen an die Qualität und die Nachhaltigkeit stellen , insbesondere bei Lebensmitteln , die in die EU eingeführt werden , um den fairen und gerechten Handel zu schützen .
Pokud Evropská unie závazně dodržuje normy , musí být také připravena vyžadovat totéž od svých obchodních partnerů , zejména od těch z rozvíjejících se zemí , a musí trvat na kvalitě a udržitelnosti , především co se týče potravinářských výrobků , které vstupují na její území , a tím zachovat spravedlivý a poctivý obchod .
|
von Lebensmitteln |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
potravin
|
zu neuartigen Lebensmitteln |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
o nových potravinách
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Lebensmitteln |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
élelmiszerek
Als ich zuerst hörte , dass die Kommission einen Vorschlag für eine Verordnung zu neuartigen Lebensmitteln einbringt , habe ich mich gefragt , was mit " neuartigen Lebensmitteln " eigentlich gemeint ist .
Amikor először értesültem arról , hogy a Bizottság javaslatot készül tenni egy új élelmiszerekről szóló rendeletre vonatkozóan , nagyon kíváncsi voltam , hogy mit értenek " új élelmiszerek ” alatt .
|
Lebensmitteln |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
élelmiszer
Diese Tatsache unterstreicht nur noch , dass Bienen die einzigen Insekten sind , die für die Herstellung von Lebensmitteln und für die landwirtschaftliche Erzeugung gezähmt worden sind .
Ez a tény is azt támasztja alá , hogy a méhek az egyetlen rovarok , amelyeket megszelídítettünk élelmiszer - és mezőgazdasági termelés céljaira .
|
von Lebensmitteln |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
élelmiszerek
|
zu neuartigen Lebensmitteln |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
új élelmiszerekről szóló
|
Häufigkeit
Das Wort Lebensmitteln hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11835. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.48 mal vor.
⋮ | |
11830. | Oberschlesien |
11831. | Laurentius |
11832. | Stämmen |
11833. | begrenzte |
11834. | Biennale |
11835. | Lebensmitteln |
11836. | auftretenden |
11837. | Edmonton |
11838. | einnehmen |
11839. | 1450 |
11840. | angeblichen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Nahrungsmitteln
- Lebensmittel
- Nahrungsmittel
- Getränken
- Kosmetika
- Rohstoffen
- Chemikalien
- Lagerung
- Saatgut
- Produkten
- Seife
- Zubereitung
- Gebrauchsgüter
- Ölen
- Stoffen
- Tabak
- Kunstdünger
- Baumwolle
- Dünger
- Milch
- Fetten
- Veredelung
- Kakao
- Nahrungsergänzungsmittel
- Handelsware
- Inhaltsstoffe
- Tierhäute
- Aromen
- Wildbret
- Rückstände
- Pelzen
- Ausfuhr
- Trinkwasser
- Spirituosen
- Handelswaren
- Grundnahrungsmittel
- Grundstoff
- Privathaushalten
- Verpackung
- Gewinnung
- Brennholz
- Waren
- Nahrungs
- Rohstoff
- Gründüngung
- Dünge
- Brennmaterial
- Tropenholz
- Mischfutter
- Bierherstellung
- Braugerste
- pflanzlicher
- Naturprodukte
- konservierende
- Marmelade
- pharmazeutischen
- Fäkalien
- Färben
- Gehandelt
- Abfälle
- Unkrautbekämpfung
- Saatgutes
- Tierkadavern
- Sojabohnen
- Fellen
- Teer
- Holzkohle
- Luxuswaren
- Nutzholz
- Luxusartikel
- konsumiert
- Lederherstellung
- Abwässern
- Rohstoffe
- Schädlingsbekämpfung
- Vorräte
- sauberem
- Rohstoffs
- Futter
- Extrakt
- Feuerholz
- sachgerechter
- Baustoffen
- Pflanzgut
- Erdölprodukten
- ätherischen
- weiterverarbeitet
- vegetarischer
- Veredlung
- Mineralstoffe
- Luxusgüter
- Milchkühen
- Edelmetallen
- Kuhmilch
- Holzprodukte
- Kraftstoffe
- Brotgetreide
- Selbstversorgung
- petrochemischen
- Hundekot
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Lebensmitteln
- mit Lebensmitteln
- Lebensmitteln und
- in Lebensmitteln
- und Lebensmitteln
- an Lebensmitteln
- mit Lebensmitteln und
- von Lebensmitteln und
- Lebensmitteln zu
- Lebensmitteln in
- Lebensmitteln , die
- mit Lebensmitteln zu
- an Lebensmitteln und
- von Lebensmitteln in
- Lebensmitteln zu versorgen
- Lebensmitteln und anderen
- Lebensmitteln . Die
- Lebensmitteln ,
- mit Lebensmitteln in
- von Lebensmitteln zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈleːbn̩sˌmɪtl̩n
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Mitteln
- Untertiteln
- ermitteln
- Vierteln
- Arzneimitteln
- vereiteln
- Stadtvierteln
- Fördermitteln
- Hilfsmitteln
- Lösungsmitteln
- vermitteln
- Nahrungsmitteln
- Meistertiteln
- Datteln
- Aposteln
- Kapiteln
- Titeln
- Dritteln
- Barteln
- Verkehrsmitteln
- Fesseln
- Mandeln
- entwickeln
- Grabhügeln
- Pixeln
- Scharmützeln
- Möbeln
- schmuggeln
- Cookinseln
- Sammeln
- Schaufeln
- pendeln
- verwechseln
- Kanzeln
- Kapseln
- bezweifeln
- Eicheln
- Pappeln
- Schlüsseln
- Fibeln
- Stiefeln
- Kabeln
- Gedenktafeln
- versammeln
- Winkeln
- Mängeln
- Nudeln
- Partikeln
- Drosseln
- übersiedeln
- Marshallinseln
- handeln
- Muskeln
- ansiedeln
- bemängeln
- Fabeln
- siedeln
- Gipfeln
- Fackeln
- wandeln
- Blattachseln
- Blickwinkeln
- Rätseln
- Enkeln
- abwechseln
- Zeitungsartikeln
- wechseln
- Hummeln
- Tafeln
- Ärmeln
- Ampeln
- fesseln
- Wurzeln
- verdoppeln
- Halbinseln
- Tempeln
- Kesseln
- Tümpeln
- Siegeln
- Greifvögeln
- Staffeln
- Bündeln
- Schindeln
- Stacheln
- Stängeln
- Vokabeln
- Regeln
- Kuppeln
- Segeln
- verwandeln
- Flügeln
- Büscheln
- Artikeln
- Spielregeln
- Schautafeln
- Inseln
- Muscheln
- Orgeln
- Bibeln
- behandeln
Unterwörter
Worttrennung
Le-bens-mit-teln
In diesem Wort enthaltene Wörter
Lebens
mitteln
Abgeleitete Wörter
- Bio-Lebensmitteln
- Gv-Lebensmitteln
- Diät-Lebensmitteln
- gv-Lebensmitteln
- Premium-Lebensmitteln
- Öko-Lebensmitteln
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Lebensmittel |
|
|
Lebensmittel |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Schiff |
|
|
Schweiz |
|
|
Volk |
|
|
Biologie |
|
|
Käse |
|
|
Film |
|
|
Texas |
|
|
Mathematik |
|
|
Doubs |
|
|
Technik |
|