Rahmen
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Rah-men |
Nominativ |
der Rahmen |
die Rahmen |
---|---|---|
Dativ |
des Rahmens |
der Rahmen |
Genitiv |
dem Rahmen |
den Rahmen |
Akkusativ |
den Rahmen |
die Rahmen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (18)
-
Dänisch (18)
-
Englisch (23)
-
Estnisch (19)
-
Finnisch (13)
-
Französisch (18)
-
Griechisch (18)
-
Italienisch (15)
-
Lettisch (11)
-
Litauisch (9)
-
Niederländisch (16)
-
Polnisch (14)
-
Portugiesisch (15)
-
Rumänisch (16)
-
Schwedisch (19)
-
Slowakisch (21)
-
Slowenisch (20)
-
Spanisch (15)
-
Tschechisch (26)
-
Ungarisch (16)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Rahmen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
рамка
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
рамките
![]() ![]() |
Dieser Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Тази рамка
|
verbindlichen Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
задължителна рамка
|
Rahmen nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
рамка не
|
klaren Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ясна рамка
|
gemeinsamen Rahmen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
обща рамка
|
politischen Rahmen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
политическа рамка
|
strategischen Rahmen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
стратегическа рамка
|
Rahmen für |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
рамка за
|
europäischen Rahmen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
европейска рамка
|
richtigen Rahmen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
правилната рамка
|
allgemeinen Rahmen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
общата рамка
|
diesem Rahmen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
тази рамка
|
institutionellen Rahmen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
институционална рамка
|
den Rahmen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
рамката
|
einen Rahmen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
рамка
|
rechtlichen Rahmen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
правна рамка
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Rahmen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rammerne
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
inden
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ramme
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
forbindelse
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rammer
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
inden for
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denne ramme
|
institutionelle Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
institutionelle ramme
|
politischer Rahmen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
politisk ramme
|
makroökonomischen Rahmen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
makroøkonomisk ramme
|
gemeinsamen Rahmen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
fælles ramme
|
internationalen Rahmen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
internationale rammer
|
neue Rahmen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
nye ramme
|
einen Rahmen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
en ramme
|
allgemeine Rahmen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
generelle rammer
|
allgemeinen Rahmen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
generelle rammer
|
politischen Rahmen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
politisk ramme
|
Rahmen für |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ramme for
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Rahmen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
framework
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
within
![]() ![]() |
vertraglichen Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
contractual framework
|
demokratischen Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratic framework
|
verbindlichen Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
binding framework
|
klaren Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
clear framework
|
integrierten Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
integrated framework
|
regionalen Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
regional framework
|
stabilen Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stable framework
|
begrenzten Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
limited framework
|
ethischen Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ethical framework
|
institutionellen Rahmen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
institutional framework
|
strategischen Rahmen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
strategic framework
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
This framework
|
multilateralen Rahmen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
multilateral framework
|
internationalen Rahmen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
international framework
|
konstitutionellen Rahmen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
constitutional framework
|
wirtschaftlichen Rahmen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
economic framework
|
kohärenten Rahmen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
coherent framework
|
makroökonomischen Rahmen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
macroeconomic framework
|
allgemeinen Rahmen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
general framework
|
institutionelle Rahmen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
institutional framework
|
gemeinsamen Rahmen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
common framework
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Rahmen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
raames
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
raamistik
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
raamistiku
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
raamistikku
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
raamistikus
![]() ![]() |
Dieser Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See raamistik
|
allgemeineren Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
üldisemasse
|
allgemeinen Rahmen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
üldine raamistik
|
politischen Rahmen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
poliitilise raamistiku
|
gemeinsamen Rahmen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ühist raamistikku
|
diesem Rahmen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
im Rahmen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
raames
|
Rahmen für |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
raamistik
|
institutionelle Rahmen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
institutsiooniline raamistik
|
einen Rahmen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
raamistik
|
Rahmen des |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
raames
|
Rahmen für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
raamistiku
|
einen Rahmen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
raamistiku
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Rahmen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
puitteissa
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
:
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
yhteydessä
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
,
![]() ![]() |
gemeinsamen Rahmen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
yhteisen kehyksen
|
allgemeinen Rahmen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
yleiset puitteet
|
diesem Rahmen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
Rahmen . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
puitteet .
|
institutionelle Rahmen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
institutionaalinen kehys
|
politischen Rahmen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
poliittinen kehys
|
rechtlichen Rahmen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
oikeudellinen kehys
|
Rahmen für |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
puitteet
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Rahmen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
cadre
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
le cadre
|
demokratischen Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cadre démocratique
|
klaren Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cadre clair
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce cadre
|
politischen Rahmen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
cadre politique
|
allgemeinen Rahmen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
cadre général
|
institutionellen Rahmen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
cadre institutionnel
|
institutionelle Rahmen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
cadre institutionnel
|
neuen Rahmen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
nouveau cadre
|
strategischen Rahmen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
cadre stratégique
|
Rahmen eines |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
cadre d'un
|
multilateralen Rahmen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
cadre multilatéral
|
gemeinsamen Rahmen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
cadre commun
|
europäischen Rahmen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
cadre européen
|
Rahmen einer |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
cadre d'une
|
einen Rahmen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
un cadre
|
diesem Rahmen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ce cadre
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Rahmen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
πλαίσιο
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
στο πλαίσιο
|
Rahmen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
πλαίσια
![]() ![]() |
rechtliche Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
νομικό πλαίσιο
|
verbindlichen Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
δεσμευτικό πλαίσιο
|
multilateralen Rahmen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
πολυμερές πλαίσιο
|
strategischen Rahmen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
στρατηγικό πλαίσιο
|
institutionellen Rahmen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
θεσμικό πλαίσιο
|
Der Rahmen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Το πλαίσιο
|
institutionelle Rahmen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
θεσμικό πλαίσιο
|
europäischen Rahmen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
ευρωπαϊκό πλαίσιο
|
allgemeinen Rahmen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
γενικό πλαίσιο
|
neuen Rahmen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
νέο πλαίσιο
|
Rahmen und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
πλαίσιο και
|
einen Rahmen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ένα πλαίσιο
|
gemeinsamen Rahmen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
κοινό πλαίσιο
|
Rahmen für |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
πλαίσιο για
|
politischen Rahmen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
πολιτικό πλαίσιο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Rahmen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
quadro
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ambito
![]() ![]() |
integrierten Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
quadro integrato
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tale quadro
|
institutionellen Rahmen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
quadro istituzionale
|
strategischen Rahmen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
quadro strategico
|
multilateralen Rahmen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
quadro multilaterale
|
allgemeinen Rahmen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
quadro generale
|
verbindlichen Rahmen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
quadro vincolante
|
makroökonomischen Rahmen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
quadro macroeconomico
|
politischen Rahmen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
quadro politico
|
gemeinsamen Rahmen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
quadro comune
|
neuen Rahmen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
nuovo quadro
|
einen Rahmen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
un quadro
|
europäischen Rahmen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
quadro europeo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Rahmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
saskaņā
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ietvaros
![]() ![]() |
haushaltspolitischen Rahmen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
budžeta struktūrām
|
Im Rahmen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
Rahmen der |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
Rahmen des |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
im Rahmen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ietvaros
|
im Rahmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
saskaņā ar
|
im Rahmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
saistībā ar
|
im Rahmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ar
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Rahmen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pagal
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sistemą
![]() ![]() |
institutionellen Rahmen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
institucinę sistemą
|
rechtlichen Rahmen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
teisinę sistemą
|
Im Rahmen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Pagal
|
Rahmen der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
Im Rahmen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
im Rahmen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pagal
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Rahmen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kader
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
het kader
|
Rahmen bietet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kader biedt
|
diesen Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dit kader
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Dit kader
|
europäischen Rahmen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Europees kader
|
strategischen Rahmen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
strategisch kader
|
einen Rahmen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
een kader
|
Rahmen und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kader en
|
geeigneten Rahmen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
geschikt kader
|
Rahmen ist |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kader is
|
neuen Rahmen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nieuw kader
|
institutionellen Rahmen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
institutioneel kader
|
kohärenten Rahmen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
samenhangend kader
|
politischen Rahmen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
politiek kader
|
diesem Rahmen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
dit kader
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Rahmen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ramach
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ramy
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ram
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
institutionelle Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ramy instytucjonalne
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ramy te
|
diesem Rahmen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tych ramach
|
Rahmen und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ramy i
|
politischen Rahmen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ramy polityczne
|
Rahmen für |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ramy
|
rechtlichen Rahmen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ramy prawne
|
den Rahmen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ramy
|
Im Rahmen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
W ramach
|
institutionellen Rahmen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ramy instytucjonalne
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Rahmen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
quadro
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
âmbito
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
no âmbito
|
demokratischen Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
quadro democrático
|
strategischen Rahmen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
quadro estratégico
|
internationalen Rahmen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
quadro internacional
|
europäischen Rahmen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
quadro europeu
|
einem Rahmen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
num quadro
|
makroökonomischen Rahmen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
quadro macroeconómico
|
gemeinsamen Rahmen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
quadro comum
|
politischen Rahmen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
quadro político
|
institutionellen Rahmen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
quadro institucional
|
allgemeinen Rahmen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
quadro geral
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Este quadro
|
multilateralen Rahmen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
quadro multilateral
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Rahmen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
cadrul
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
cadru
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un cadru
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acest cadru
|
multilateralen Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cadru multilateral
|
haushaltspolitischen Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cadrele bugetare
|
diesem Rahmen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
acest cadru
|
allgemeinen Rahmen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
cadru general
|
Rahmen eines |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
cadrul unui
|
politischen Rahmen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
cadru politic
|
institutionellen Rahmen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
cadru instituţional
|
Rahmen für |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
un cadru
|
Im Rahmen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
În cadrul
|
Rahmen für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
cadru
|
einen Rahmen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
un cadru pentru
|
einen Rahmen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
un cadru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Rahmen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ramen
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
inom
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ramen för
|
Rahmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ram
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
inom ramen
|
politischen Rahmen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
politisk ram
|
gemeinsamen Rahmen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
gemensam ram
|
strategischen Rahmen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
strategisk ram
|
institutionelle Rahmen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
institutionella ramen
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Denna ram
|
einen Rahmen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
en ram
|
Rahmen für |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ram för
|
Rahmen zu |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ram .
|
Rahmen , |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ram
|
diesem Rahmen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
denna ram
|
Rahmen und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ram och
|
neuen Rahmen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ny ram
|
europäischen Rahmen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
europeisk ram
|
rechtlichen Rahmen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
rättsliga ramen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Rahmen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
rámci
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rámec
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
v rámci
|
Rahmen unseres |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rámci nášho
|
Rahmen ermöglicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rámec umožňuje
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tento rámec
|
richtigen Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
správny rámec
|
gemeinsamen Rahmen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
spoločný rámec
|
politischen Rahmen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
politický rámec
|
institutionelle Rahmen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
inštitucionálny rámec
|
Rahmen und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
rámec a
|
gesetzlichen Rahmen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
právny rámec
|
allgemeinen Rahmen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
všeobecný rámec
|
haushaltspolitischen Rahmen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
rozpočtové rámce
|
Der Rahmen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Rámec
|
rechtlichen Rahmen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
právny rámec
|
diesem Rahmen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
tomto rámci
|
Rahmen , |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
rámec ,
|
strategischen Rahmen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
strategický rámec
|
neuen Rahmen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nový rámec
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Rahmen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
okviru
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
okvir
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ki
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
v okviru
|
Rahmen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
da
![]() ![]() |
erforderlichen Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
potreben okvir
|
kohärenten Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
skladen okvir
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ta okvir
|
rechtlichen Rahmen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
pravni okvir
|
Der Rahmen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Okvir
|
klaren Rahmen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
jasen okvir
|
europäischen Rahmen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
evropski okvir
|
institutionellen Rahmen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
institucionalni okvir
|
strategischen Rahmen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
strateški okvir
|
institutionelle Rahmen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
institucionalni okvir
|
Rahmen für |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
okvir za
|
politischen Rahmen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
politični okvir
|
angemessenen Rahmen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ustrezen okvir
|
haushaltspolitischen Rahmen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
proračunskimi okviri držav
|
den Rahmen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
okvir
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Rahmen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
marco
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
el marco
|
ethischen Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
marco ético
|
vertraglichen Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
marco contractual
|
politischen Rahmen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
marco político
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Este marco
|
gemeinsamen Rahmen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
marco común
|
institutionellen Rahmen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
marco institucional
|
konstitutionellen Rahmen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
marco constitucional
|
strategischen Rahmen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
marco estratégico
|
institutionelle Rahmen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
marco institucional
|
neuen Rahmen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
nuevo marco
|
multilateralen Rahmen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
marco multilateral
|
haushaltspolitischen Rahmen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
marcos presupuestarios
|
allgemeinen Rahmen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
marco general
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Rahmen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
rámci
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rámec
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
europäischen Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
evropský rámec
|
Rahmen ermöglicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rámec umožňuje
|
Dieser Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tento rámec
|
diesem Rahmen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tomto rámci
|
gemeinsamen Rahmen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
společný rámec
|
Rahmen . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
rámec .
|
rechtlichen Rahmen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
právní rámec
|
rechtliche Rahmen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Právní rámec
|
Rahmen für |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
rámec pro
|
politischen Rahmen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
politický rámec
|
allgemeinen Rahmen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
obecný rámec
|
Rahmen dieses |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
rámci tohoto
|
neuen Rahmen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
nový rámec
|
den Rahmen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
rámec
|
institutionellen Rahmen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
institucionální rámec
|
haushaltspolitischen Rahmen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
rozpočtové rámce
|
strategischen Rahmen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
strategický rámec
|
einen Rahmen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
rámec pro
|
neuen Rahmen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
novým rámcem
|
im Rahmen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
v rámci
|
haushaltspolitischen Rahmen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
rozpočtové rámce členských
|
einen Rahmen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
rámec
|
Im Rahmen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
V rámci
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Rahmen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
keretében
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hogy
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
belül
![]() ![]() |
Rahmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
keretet
![]() ![]() |
institutionelle Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
intézményi keret
|
institutionellen Rahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
intézményi
|
politischen Rahmen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
politikai keretet
|
europäischen Rahmen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
európai keretet
|
Rahmen für |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
keretet
|
im Rahmen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
keretében
|
Rahmen der |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
Rahmen der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
keretében
|
Im Rahmen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
Rahmen des |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
keretében
|
Im Rahmen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
A
|
Häufigkeit
Das Wort Rahmen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 555. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 143.21 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zuge
- Vorfeld
- durchgeführten
- Falle
- durchgeführt
- Projektes
- Programms
- Projekts
- sogenannten
- Zusammenhang
- Laufe
- Initiierung
- durchgeführte
- Wesentlichen
- Verlauf
- Kontext
- Beteiligung
- Besonderen
- zwecks
- Vorbereitung
- Präsentation
- Frühsommer
- unterzogen
- Aufbau
- Einsatzes
- Umfeld
- Austausch
- vorbereitenden
- Gegensatz
- Wiedereröffnung
- weiteren
- Festlegung
- bezüglich
- zweiwöchigen
- Allgemeinen
- Spätsommer
- umfangreichen
- stattfinden
- Bestandteil
- Maßnahme
- Aufgrund
- Prozesses
- durchführt
- infolge
- Übrigen
- permanenten
- geplanten
- regelmäßig
- Aufgabe
- einmaligen
- Fortführung
- Aufstellung
- aufgrund
- vorgenommen
- begonnenen
- Spätherbst
- gesamten
- Projekt
- Neuaufbaus
- außerhalb
- Auftrages
- Infolge
- die
- Verankerung
- abgeschlossen
- Überprüfung
- wurden
- Vergleich
- schrittweisen
- gezeigt
- Arbeitsgruppe
- Vergabe
- neuen
- ausgewählten
- einschließlich
- Abschlusses
- Ermittlung
- welche
- insbesondere
- Kurses
- stattfindet
- Modernisierung
- einheitlichen
- Ausrichtung
- Erweiterung
- generellen
- Hauptziele
- Vorhabens
- übertragenen
- Auftrags
- Aufbaus
- Verwirklichung
- sogenannte
- Einführung
- hinsichtlich
- Dabei
- vorgenommenen
- unterstützenden
- Zeitraum
- beteiligten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- im Rahmen
- Rahmen der
- im Rahmen der
- Rahmen des
- Im Rahmen
- im Rahmen des
- Im Rahmen der
- Rahmen einer
- im Rahmen einer
- Rahmen von
- im Rahmen eines
- im Rahmen von
- Im Rahmen des
- Im Rahmen einer
- Im Rahmen von
- Im Rahmen eines
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Rahden
- Dahmen
- nahmen
- Rahman
- Rahmens
- Rahn
- Rahm
- sahen
- Nahen
- nahen
- Raten
- Rasen
- Raven
- Raben
- kamen
- Kamen
- Damen
- Samen
- Namen
- armen
- ahnen
- atmen
- Ramon
- Rahel
- Ramón
- Ramin
- Dahme
- Mahlen
- zahlen
- Dahlen
- Vahlen
- Kahlen
- mahlen
- Zahlen
- kahlen
- Wahlen
- fahren
- Wahren
- Jahren
- Fahren
- wahren
- Fahnen
- Bahnen
- Rohren
- Röhren
- Nehmen
- nehmen
- rühmen
- Böhmen
- Dohmen
- Rahner
- Riemen
- Rohmer
- Reimen
- Rassen
- Gaumen
- Raumes
- Farmen
- Barmen
- warmen
- Carmen
- Rappen
- Rauten
- Raupen
- Rauhen
- Räumen
- Ratten
- Radien
- Rachen
- Rampen
- Ranken
- Daumen
- Palmen
- Halmen
- Raumer
- Zeige 25 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈʀaːmən
Ähnlich klingende Wörter
- raten
- Raten
- kamen
- Kamen
- Damen
- Samen
- Namen
- nahmen
- Riemen
- rühmen
- Dramen
- Rahmens
- aalen
- Aalen
- Ahlen
- Almen
- Rate
- rate
- Same
- Rage
- Name
- Dame
- Dahme
- Rabe
- Armen
- amen
- Amen
- ahnen
- Ahnen
- Omen
- Rassen
- sahen
- nahen
- Rappen
- Ratten
- rohen
- ruhen
- Zahlen
- zahlen
- malen
- mahlen
- Mahlen
- Malen
- Wahlen
- Walen
- Waalen
- Schalen
- schalen
- kahlen
- Zaren
- paaren
- Paaren
- Gagen
- Gaben
- fahren
- Waren
- waren
- wahren
- Haren
- haaren
- Haaren
- Jahren
- Maren
- Mahren
- Scharen
- Fahnen
- -hagen
- Hagen
- Haben
- haben
- Sagen
- jagen
- Bahnen
- bahnen
- maßen
- kämen
- Rohren
- Röhren
- Runen
- Rüden
- Reden
- Ruten
- Lumen
- Riesen
- Böhmen
- Nomen
- nehmen
- Jemen
- Roten
- regen
- rügen
- Rügen
- warmen
- rauen
- Farmen
- Palmen
- Halmen
- Ranken
- atmen
- Rades
- Radon
- Rhythmen
- Römern
- Flamen
- Fragen
- Aromen
- Bremen
- Grafen
- graben
- Rathenow
- namens
- Namens
- reimen
- Reimen
- Zeige 64 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Gattungsnamen
- annehmen
- Festnahmen
- Damen
- Einnahmen
- Markennamen
- bekamen
- Gesamtvolumen
- gemeinsamen
- verlangsamen
- Einvernehmen
- Pharmaunternehmen
- Einzelunternehmen
- Nomen
- Ortsnamen
- Beinamen
- Flurnamen
- übernahmen
- zunahmen
- Rufnamen
- Ehrennamen
- Staatsunternehmen
- Gegenmaßnahmen
- Straßennamen
- Bitumen
- Problemen
- Personennamen
- festnehmen
- vornehmen
- Symptomen
- Plattenaufnahmen
- Ribosomen
- Ordensnamen
- legitimen
- aufnehmen
- annahmen
- Chromosomen
- ankamen
- Stellungnahmen
- Dienstleistungsunternehmen
- grausamen
- Kostümen
- Cognomen
- Extremen
- Großunternehmen
- anonymen
- unternehmen
- nahmen
- nehmen
- Betriebssystemen
- seltsamen
- Pronomen
- Firmennamen
- Doppelnamen
- mitnehmen
- Samen
- Tarnnamen
- strömen
- Familiennamen
- Systemen
- teilnahmen
- Maximen
- Eigennamen
- Dramen
- wirksamen
- Decknamen
- gewaltsamen
- Familienunternehmen
- unternahmen
- Unternehmen
- wahrnehmen
- Muslimen
- Tantiemen
- Personalpronomen
- Abdomen
- Vornamen
- kämen
- Annahmen
- maritimen
- Riemen
- abnehmen
- Verkehrsunternehmen
- teilnehmen
- kamen
- Industrieunternehmen
- Themen
- Kiemen
- Jemen
- bequemen
- entkamen
- aufnahmen
- Axiomen
- Kohlenstoffatomen
- vernehmen
- Namen
- Staatsexamen
- hinnehmen
- Bremen
- Blumen
- Pflanzennamen
Unterwörter
Worttrennung
Rah-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Rahmenbedingungen
- Rahmenhandlung
- Rahmenprogramm
- Rahmens
- Rahmentrommel
- Rahmenerzählung
- Rahmenplan
- Rahmenvereinbarung
- Rahmenvertrag
- Rahmentrommeln
- Rahmenwerk
- Rahmenabkommen
- Rahmenkonstruktion
- Rahmenordnung
- Rahmenrichtlinien
- Rahmenprogramms
- Rahmenkonzept
- Rahmenplanung
- Rahmenlehrplan
- Rahmengesetzgebung
- Rahmengesetz
- Rahmenbedingung
- Rahmenverträge
- Rahmenbeschluss
- Rahmengeschichte
- Rahmenwangen
- Rahmenantenne
- Rahmenstruktur
- Rahmenteile
- Rahmenveranstaltungen
- Rahmenbauweise
- Rahmenthema
- Rahmenrichtlinie
- Rahmenprogramme
- Rahmenvorgaben
- Rahmenbau
- Rahmenform
- Rahmenübereinkommen
- Rahmenhandlungen
- Rahmenformen
- Rahmenabkommens
- Rahmenkonzeption
- Rahmenvereinbarungen
- Rahmengröße
- Rahmendaten
- Rahmennummer
- Rahmengeometrie
- Rahmenstuck
- Entgelt-Rahmenabkommen
- Rahmenbeschlusses
- Rahmenspezifikation
- Rahmencurriculum
- Rahmenbauer
- Rahmenpersonal
- Rahmenerzählungen
- Rahmenkonstruktionen
- Rahmenpläne
- Rahmenhöhe
- Rahmenlehrpläne
- Rahmenrennen
- Rahmenkonvention
- Rahmenantennen
- Aluminium-Rahmen
- Rahmengesetzgebungskompetenz
- Rahmenverträgen
- Rahmenlehrplänen
- Rahmenteil
- Rahmenmaterial
- Rahmenwerke
- Rahmenmodell
- Rahmengliederungen
- Rahmenvorschriften
- Rahmenrohr
- Rahmengesetze
- Rahmenrohre
- Rahmenübereinkommens
- Rahmenerzähler
- Rahmengrößen
- Rahmenvertrages
- Rahmentarifvertrag
- Rahmenprogrammen
- Rahmenarchitektur
- Rahmenproblem
- Rahmengestell
- Rahmennovelle
- Rahmenkompetenz
- Rahmenbrücke
- Rahmenprofil
- Rahmenwasserkasten
- Rahmenplänen
- Rahmenintervall
- Rahmenbedingen
- Rahmenheck
- Rahmenbeschlüsse
- Rahmenenden
- Rahmenbewilligung
- Rahmenträger
- Rahmenempfehlungen
- EU-Rahmenbeschluss
- Rahmengestaltung
- Rahmendreieck
- Rahmenelemente
- Rahmenregel
- Rahmenbauart
- Rahmencurriculums
- Rahmenfarbe
- Rahmenzeichen
- Rahmenstempel
- Rahmenlokomotive
- Rahmenzeichnung
- Rahmenmontierung
- Rahmenprofile
- Rahmenfeld
- Rahmenschergerät
- Rahmenlokomotiven
- Rahmenbestimmungen
- Rahmenkonzepte
- Rahmenfelder
- Rahmenbündel
- Ethernet-Rahmen
- Rahmenplatten
- Rahmensätze
- Rahmenbruch
- Rahmenspezifikationen
- Rahmenprogrammes
- EDI-Rahmenvertrag
- Rahmensucher
- Rahmenterminplan
- Rahmennummern
- Rahmenmacher
- Rahmenbewilligungsgesuch
- Rahmenübungen
- Rahmenbetriebsplan
- Rahmenaufbau
- Rahmenleisten
- Rahmenwerks
- Rahmenstrukturen
- Rahmenbrüche
- Rahmenturnier
- Rahmenkredit
- A-Rahmen
- Rahmentheorie
- Rahmentheorien
- Rahmenplans
- Rahmenende
- Rahmennetz
- EG-Rahmenrichtlinie
- Rahmensystem
- EU-Rahmenprogramm
- WHO-Rahmenübereinkommen
- Rahmenbauwerk
- Rahmenveranstaltung
- Rahmenharfe
- Underslung-Rahmen
- Rahmenanalyse
- Rahmenfabrik
- Rahmenkarten
- H-Rahmen
- Rahmenmitte
- X-Rahmen
- Rahmenkomposition
- Rahmenteilen
- DIHK-Rahmenplan
- Rahmenanlage
- Rahmengeschichten
- Rahmenrohren
- Rahmenbrüchen
- Rahmensetzung
- U-Profil-Pressstahl-Rahmen
- Rahmenmarken
- U-Profil-Rahmen
- Monocoque-Rahmen
- Rahmenwechsel
- Rahmenimpulsen
- I-Rahmen
- Rahmenprogrammanbieter
- Rahmenfigur
- Rahmenstudienordnung
- Rahmenecken
- Rahmenkunst
- Rahmenorganisation
- Rahmenstrophen
- Rahmendurchmesser
- Rahmenleiste
- Rahmenstrategie
- Rohr-Rahmen
- Rahmenfeldern
- Rahmenstoffplan
- Rahmenregelungen
- Rahmenthemen
- Rahmenvers
- Rahmengeometrien
- Rahmentragwerk
- Rahmenlehrplans
- Rahmenseite
- Rahmen-Bataillon
- Rahmenrecht
- Rahmenlafetten
- Rahmenterminkalender
- Rahmen-Bataillone
- Rahmenelementen
- Rahmendienstplan
- Rahmenhändlers
- Rahmenplanes
- Rahmenschäden
- Rahmenkollektivvertrag
- Rahmenschalung
- Alu-Rahmen
- Rahmenentwurf
- Rahmengerüst
- Rocaille-Rahmen
- Rahmengebühr
- Rahmenkarte
- Rahmengebühren
- Rahmengliederung
- Cinelli-Rahmen
- Doppelrohr-Rahmen
- Rahmenvorgabe
- Rahmen-Richtlinien
- Rahmenhölzer
- NATO-Rahmen
- Rahmenhälften
- Rahmenerweiterung
- Rahmenempfehlung
- Rahmenband
- Rahmenbaus
- NCP-Rahmen
- Rahmentext
- Rahmennorm
- U-Rahmen
- Rahmenbrücken
- Rahmenuhren
- Rahmendokument
- Rahmenregelung
- Rahmentyp
- Rahmenkit
- Rahmenharfen
- Stahlguss-Rahmen
- Rahmenoberkante
- Rahmenbreite
- Rahmendeckblech
- Rahmenvertrags
- Rahmen-Analyse
- Rahmenbändern
- Rahmenmachers
- Rahmenverordnung
- Rahmenbauers
- Rahmenregeln
- Rahmenverstärkungen
- Rahmenstuckdecken
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Fritz Rahmen
- Bruno Rahmen
- Patrick Rahmen
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Philosophie |
|
|
HRR |
|
|
Kaliningrad |
|
|
New Jersey |
|
|
Rakete |
|
|
Medizin |
|
|
Iran |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Berlin |
|
|
Physik |
|
|
Chemiker |
|
|
Band |
|
|
Motorrad |
|
|
Maler |
|
|
Fernsehsendung |
|
|