vage
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | va-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (6)
- Englisch (10)
- Estnisch (3)
- Finnisch (9)
- Französisch (7)
- Griechisch (3)
- Italienisch (7)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vage |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
неясно
Was mich betrifft , so finde ich diesen Bezug zu vage , und er lässt zu viel Spielraum für nachfolgende Gerichtsurteile , die ihm widersprechen können .
Според мен това упоменаване е твърде неясно и оставя твърде много възможности за последващи , опровергаващи го съдебни решения .
|
vage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
неясни
Die Kommission muss auf diesem Gebiet spezifischer und ehrgeiziger vorgehen , statt vage Pläne zu erstellen ; das ist kein Weg aus der Krise .
Нужно е Комисията да бъде по-скоро конкретна и амбициозна , отколкото да изработва неясни планове ; това не е начинът за справяне с настоящата криза .
|
zu vage |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
твърде неясно
|
vage . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
неясни .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vage |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vage
Mehr als einmal kam es vor , dass die Aussagen der betreffenden Personen so vage waren , dass wir uns kein klares Bild der ihnen zur Last gelegten Sachverhalte oder ihres politischen Hintergrundes machen konnten .
Flere gange er det sket , at vi på grund af de involveredes vage forklaringer ikke fik et tydeligt billede af det , de blev beskyldt for , eller af deres politiske baggrund .
|
vage |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vag
Der Gesetzestext muss überall da präzisiert werden , wo er bisher vage und interpretierbar ist .
Lovteksten skal formuleres mere præcist alle de steder , hvor den fortsat er vag og åben for fortolkning .
|
vage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vagt
Jede vage Regelung in einer Richtlinie ist ein potenzieller Fall für den Europäischen Gerichtshof .
Ethvert vagt stykke i et direktiv er en potentiel sag for EF-Domstolen .
|
sehr vage |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
meget vage
|
vage und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vag og
|
Das ist recht vage . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
De er meget utydelige .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vage |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
vague
Ich denke außerdem , dass die Theorie der wirtschaftlichen Ungleichgewichte eher vage und unklar ist .
I also think that the theory of economic imbalances is rather vague and unclear .
|
vage und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
vague and
|
vage . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
vague .
|
sehr vage |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
very vague
|
zu vage |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
too vague
|
so vage |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
so vague
|
zu vage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vague .
|
Das ist recht vage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
They are very vague
|
Das ist recht vage . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
They are very vague .
|
Das Verfahren ist außerordentlich vage |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
The procedure is extremely vague
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vage |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ebamäärane
Die vorgetragene Rechtfertigung ist vage und inkonsistent , während der Ausbildung ebendieser Linguisten keine finanzielle Priorität eingeräumt wurde , weshalb wir der hinter dem Vorschlag stehenden Absicht misstrauen .
Esitatud õigustus on ebamäärane ja vastuoluline , aga nende puhul ei ole koolituse rahalist küsimust peetud tähtsaks ja see tekitab kahtlusi , et tegemist on soovimatusega .
|
vage |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ähmane
Kommissar Mandelson , des Weiteren möchten wir Sie um Auskunft darüber ersuchen , wann die Kommission Maßnahmen zu ergreifen gedenkt , denn das ist recht unklar und vage .
Volinik Mandelson , tahaksime , et ütleksite meile ka seda , millal komisjon kavatseb võtta midagi ette , sest see on üsna segadust tekitav ja ähmane .
|
vage und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ebamäärane ja
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vage |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
epämääräinen
Die Angst vor Bestrafung und die vage Formulierung des Sprachengesetzes führen zu einer Situation , in der die Bürger nicht einmal wagen , ihre Muttersprache an Orten zu sprechen , an denen dies erlaubt ist .
Rangaistuksen pelko ja kielilain epämääräinen sanamuoto johtavat siihen , etteivät kansalaiset uskalla käyttää äidinkieltään edes paikoissa , joissa se on sallittua .
|
vage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
epämääräisiä
Allerdings muss ich sagen , dass ich es gleichzeitig bedauerlich und etwas heuchlerisch finde , dass wir auch vage Versprechungen abgeben und sagen , dass wir die Initiativen , die wir in Bezug auf Pakistan gestartet haben , nicht mehr fortführen werden , falls sie zu funktionieren beginnen .
Minun on kuitenkin todettava , että pahoittelen ja pidän tekopyhänä sitä , että teemme epämääräisiä lupauksia ja sanomme , että jos Pakistania koskevat aloitteet toimivat , emme enää jatka niitä .
|
vage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
epämääräisesti ilmaistua
|
vage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
epämääräisesti
Zweitens gibt es aber auch viele Vorschläge , die jedoch zu vage formuliert sind , um sie bereits jetzt beurteilen zu können .
Toiseksi siihen sisältyy monia ehdotuksia , jotka on muotoiltu liian epämääräisesti , jotta pystyisimme vielä arvioimaan niitä .
|
vage . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
epämääräinen .
|
Das ist recht vage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ne ovat todellakin hämärän peitossa
|
Diese Formulierung ist zu vage |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tämä muotoilu on liian epämääräinen
|
Das Verfahren ist außerordentlich vage |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Menettely on todella epämääräinen
|
Der Entschließungsantrag ist außerordentlich vage |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Päätöslauselma on tavattoman epämääräinen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vage |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vagues
In Wahrheit sind doch die einzigen Reaktionen ein paar vage Zusagen im Hinblick auf Arbeitsplätze gewesen , ohne jeden Hinweis auf die Qualität dieser Arbeit oder die praktischen Maßnahmen , um das zu erreichen , und das ist das auffälligste Symptom der wachsenden Spannungen in einer Reihe von EU-Ländern .
En vérité , les seules réponses avancées sont de vagues engagements en termes d’emplois , sans aucune référence à leur qualité ni aux mesures concrètes pour concrétiser ces engagements . Il faut y voir le symptôme le plus flagrant des tensions croissantes qui sévissent dans différents pays de l’UE .
|
vage |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vague
Ich habe Ihren Erklärungen , der Bitte um mehr Zeit , genau zugehört , und ich bin bereit , diese Bitte an die Konferenz der Präsidenten weiterzuleiten , aber Sie haben mir die Bestätigung , nach der ich suchte , nicht gegeben : es war zu vage .
J'ai écouté attentivement vos déclarations , la demande de disposer de plus de temps , et je suis disposée à transmettre cette requête à la Conférence des présidents , mais vous ne m ' avez pas donné les garanties que je voulais : c ' était trop vague .
|
vage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vague et
|
vage und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vague et
|
zu vage |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
trop vague
|
Das ist recht vage |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Elles sont très absconses
|
Das ist recht vage . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Elles sont très absconses .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vage |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
αόριστες
Milliarden Euro wurden für den IWF und die Weltbank locker gemacht , aber für den lebenswichtigen Übergang zu einer grünen Wirtschaft kam kein nennenswerter Betrag auf den Tisch , nur vage Ziele - leeres Gerede .
Παρότι για το ΔΝΤ και την Παγκόσμια Τράπεζα βρέθηκαν δισεκατομμύρια ευρώ , για την υλοποίηση της ζωτικής μετάβασης σε μια πράσινη οικονομία δεν έπεσε κάποια αξιόλογη προσφορά στο τραπέζι , παρά μόνο αόριστες προσδοκίες και ανούσιες συζητήσεις .
|
vage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
αόριστη
schriftlich . - ( EN ) Den britischen Konservativen erscheint die Formulierung von Ziffer 3 etwas unglücklich und vage , da durch die Verwendung des Wortes " any " in der englischen Fassung offenbar " sämtliche " Initiativen zur Durchsetzung des Gemeinschaftsrechts unterstützt werden sollen .
γραπτώς . - ( EN ) Οι βρετανοί Συντηρητικοί εκφράζουμε τη λύπη μας για το γεγονός ότι η παράγραφος 3 είναι αόριστη , καθόσον φαίνεται να υποστηρίζονται " όλες " οι πρωτοβουλίες για την εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου .
|
vage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ασαφής
Allerdings bleibt der Bericht recht vage hinsichtlich der Modalitäten für den Erwerb dieser Fahrerbescheinigung sowie hinsichtlich der Übernahme der Kosten für den Weiterbildungsurlaub .
Πάντως η έκθεση παραμένει αρκετά ασαφής ως προς τους όρους απόκτησης αυτού του πιστοποιητικού καθώς και ως προς την επιβάρυνση με το κόστος της άδειας για επαγγελματική κατάρτιση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vage |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vaga
Frau Präsidentin , die Mitteilung der Kommission ist gut formuliert , aber so vage , daß alle Interpretationen möglich sind .
Signora Presidente , la comunicazione della Commissione è scritta bene , ma è sufficientemente vaga da consentire qualsiasi interpretazione .
|
vage |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vaghe
In Wahrheit sind doch die einzigen Reaktionen ein paar vage Zusagen im Hinblick auf Arbeitsplätze gewesen , ohne jeden Hinweis auf die Qualität dieser Arbeit oder die praktischen Maßnahmen , um das zu erreichen , und das ist das auffälligste Symptom der wachsenden Spannungen in einer Reihe von EU-Ländern .
La verità è che le uniche risposte avanzate sono state le poche e vaghe promesse circa i posti di lavoro , senza alcun riferimento alla qualità di tale lavoro o alle misure pratiche per ottenerlo , e questo è il sintomo più vistoso delle crescenti tensioni in numerosi paesi comunitari .
|
vage |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vaghi
Entweder sind ihre Zielsetzungen zu vage oder ihre Vorgaben sind zu niedrig angesetzt ; zum Beispiel eine Reduzierung der Treibhausgasemissionen um 20 % , was vollkommen unzureichend ist , um umweltfreundliche Innovationen zu fördern .
O gli scopi sono troppo vaghi , o gli obiettivi troppo modesti ; ne è un esempio la riduzione del 20 per cento delle emissioni di gas serra , che si rivela vergognosamente inadeguata per promuovere l'innovazione verde .
|
vage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vago
Abgesehen von dieser Zurückhaltung beim Haushaltsplan blieb nur eine vage Vereinbarung mit dem Rat übrig , die auf einer unbestimmten Grundsatzerklärung über die Flexibilität beruhte , deren Bedeutung und Reichweite wir ebenfalls für außerordentlich unklar halten .
A precidere dal contenimento del bilancio è rimasto con il Consiglio un vago accordo sulla base di una dichiarazione di principi imprecisa concernente la flessibilità , il cui significato e la cui portata ci appaiono estremamente nebulosi .
|
zu vage |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
troppo vaga
|
Das ist recht vage |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Quelli indicati sono molto vaghi
|
Der Entschließungsantrag ist außerordentlich vage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La risoluzione è estremamente vaga
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
vage |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
neskaidrs
Alles war immer sehr vage und weich .
Vienmēr viss bija ļoti neskaidrs un nenoformulēts .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vage |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vaag
Die holländische Präsidentschaft geht indessen in dieser Sache nur wenig voran , und beläßt es bezüglich der Ergebnisse der Regierungskonferenz bei den bekannten und begrenzten Erwartungen und bei Absichtserklärungen , von denen wir natürlich Kenntnis nehmen , die uns aber zu vage erscheinen .
Maar het Nederlandse voorzitterschap is ook op dit gebied weinig actief en houdt zich aan de bekende beperkte verwachtingen aangaande de resultaten van de IGC en aan voornemens waarvan wij natuurlijk nota nemen , maar die ons al te vaag lijken .
|
vage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vage
Die Mehrheit dieses Hauses hat sich hinter dem Argument versteckt , dass die Aushandlung des Protokolls mit zahlreichen Schwierigkeiten verbunden wäre , und damit dem Rat einen Blankoscheck ausgestellt , denn derart vage Empfehlungen können nur dazu führen , dass sich an der bisherigen Situation nichts ändert und finanzielle sowie rechtliche Hemmnisse geschaffen werden , die wirtschaftlich schwächere Staaten daran hindern , in den Genuss der wissenschaftlichen und technologischen Fortschritte in diesem Bereich zu kommen .
Zich verschuilend achter het idee dat het erg moeilijk lijkt om over het protocol te onderhandelen , heeft de meerderheid van dit Huis een vrijbrief gegeven aan de Raad , want dergelijke vage aanbevelingen kunnen alleen maar tot een voortzetting van de huidige situatie leiden , waarbij er financiële en wettelijke obstakels worden opgeworpen die zullen verhinderen dat landen met weinig middelen gebruik kunnen maken van de wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen op dit gebied .
|
vage . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
vaag .
|
vage und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vaag en
|
zu vage |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
te vaag
|
so vage |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
zo vaag
|
sehr vage |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vaag
|
Diese Formulierung ist zu vage |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Deze formulering is te vaag
|
Das ist recht vage . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Die zijn zeer onduidelijk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vage |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
niejasne
Bei ihrem Vorschlag , dem ich übrigens nicht zugestimmt habe , fehlt eine solche Strategie , und die Abgrenzung zur Werbung war zu vage .
W jej wniosku - którego nie poparłem - brakowało odpowiedniej strategii , a rozróżnienie między informacją a reklamą było zbyt niejasne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vagas
Die von Herrn Prodi unterbreiteten Aktions - und Programmvorschläge sind äußerst vage , und die soziale Frage bleibt darin ein weiteres Mal unerwähnt .
As propostas de acção e de programa apresentadas pelo senhor Presidente Prodi são extremamente vagas , e a questão social está mais uma vez ausente .
|
vage |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
vaga
Die Richtlinie aus dem Jahre 1978 war vage und doppelsinnig und dadurch schwer mit den Grundsätzen des Binnenmarkts vereinbar .
A directiva de 1978 era vaga e ambígua e , por isso , dificilmente conciliável com os princípios do mercado interno .
|
vage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vago
Die Kommission erklärt , sie hätte keine Kompetenz , und alles wird vage und undurchsichtig .
A Comissão diz que não tem essas competências e tudo se torna vago e obscuro .
|
vage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vagos
Die Stellungnahmen der wissenschaftlichen Ausschüsse , auf die sich die Kommission angeblich stützt , sind vage und lakonisch und beschränken sich , wie wir hören , jeweils auf wenige Zeilen , wo doch die Gefahren des transgenen Maises außerordentlich schwerwiegend sind : die Verbreitung von Pollen in der freien Natur ; die Gefahr der Resistenz von Wildkräutern gegen Herbizide und die Notwendigkeit neuer teurerer Produkte zu ihrer Bekämpfung ; die Gefahr der Resistenz beim Menschen bzw . die Gefahr von Allergien gegen bestimmte Antibiotika ; die Gefährdung der Bienen , denn das im Genmais enthaltene Toxin , mit dem die Zünsler-Parasiten abgetötet werden sollen , ist ein Gift , das die Pflanze auch in Zukunft ständig produzieren wird , usw .
Os pareceres dos comités científicos , nos quais a Comissão alega ter-se baseado , são vagos e lacónicos , cada um deles com apenas algumas linhas , segundo nos dizem , enquanto os riscos do milho transgénico são de uma gravidade extrema : dispersão do pólen na natureza ; riscos de as ervas selvagens adquirirem resistência aos herbicidas , tornando necessários novos produtos , mais caros , para as combater ; riscos de aparecimento , nos seres humanos , de resistência ou de alergia a certos antibióticos ; perigo para a vida das abelhas , já que a toxina contida no milho transgénico para matar o parasita da pirálide é um veneno que a planta continuará a produzir de forma permanente , etc. .
|
Das Verfahren ist außerordentlich vage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O procedimento é extremamente vago
|
Das ist recht vage . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
São muito vagos .
|
Diese Formulierung ist zu vage |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Essa formulação é vaga
|
Der Entschließungsantrag ist außerordentlich vage |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
A resolução é extremamente vaga
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vage |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vagi
Die Kommission erkennt dies in ihrer Strategie an , aber die Vorschläge für Maßnahmen sind vage .
Comisia recunoaşte acest lucru în strategia sa , dar propunerile de luare a măsurilor sunt vagi .
|
vage |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vag
Das ist noch zu vage , das muss rechtlich verbindlich gemacht werden .
Este încă prea vag - trebuie să îi conferim un caracter obligatoriu din punct de vedere juridic .
|
vage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vagă
Wir haben die vage Vorstellung , dass der Rat oder die Mitgliedstaaten aufgrund der Kosten nur Zeit schinden , wobei nicht einmal klar ist , was damit gemeint ist .
Avem o idee vagă potrivit căreia Consiliul sau statele membre ar trage de timp invocând problema costurilor , dar nu este clar nici măcar ce presupune acest lucru .
|
sehr vage |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
foarte vagi
|
sehr vage |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
foarte vag
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vage |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
vaga
Durch Maßnahmen der Ebene 2 soll stets die einheitliche Anwendung von EU-Vorschriften in allen Mitgliedstaaten gewährleistet werden , deshalb können vage Formulierungen in diesem Zusammenhang nicht akzeptiert werden .
Syftet med att vidta nivå 2-åtgärder är alltid att garantera enhetlig tillämpning av EU-lagstiftningen i alla medlemsstater , så vi kan inte godta några vaga formuleringar i det avseendet .
|
vage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vag
Aus diesem Grund und in Anbetracht der eklatanten Ungleichheiten , die weiterhin bestehen und sich sogar verschlimmern , unter anderem der Lohnunterschied zwischen Männern und Frauen , Armut und Unsicherheit der Arbeitsplätze - alles Probleme , die vorwiegend Frauen betreffen - , genügt es nicht , eine Charta der Frauenrechte zu veröffentlichen , die in ihren Grundzügen vage und ungenau ist und der keinerlei Diskussion mit Frauenorganisationen oder mit dem Parlament selbst vorausgegangen ist .
Det råder fortfarande en uppenbar brist på jämställdhet som till och med förvärras , och som bland annat inbegriper löneskillnader mellan kvinnor och män , fattigdom och otrygga anställningar - problem som främst drabbar kvinnor . Därför är det inte tillräckligt att offentliggöra en stadga om kvinnors rättigheter som i själva verket är vag och obestämd , och som inte har föregåtts av några diskussioner med kvinnorättsorganisationer eller med parlamentet .
|
vage |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vagt
Jede vage Regelung in einer Richtlinie ist ein potenzieller Fall für den Europäischen Gerichtshof .
Varje vagt stycke i ett direktiv är ett potentiellt fall för Europeiska gemenskapernas domstol .
|
sehr vage |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
mycket vagt
|
vage und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vag och
|
vage und |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vaga och
|
Das ist recht vage . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
De är oerhört otydliga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nejasné
Warum reicht man Änderungen ein , die vage und rechtlich unsolide sind ?
Prečo predkladať pozmeňujúce a doplňujúce návrhy , ktoré sú nejasné a právne nespoľahlivé ?
|
vage |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nejasná
Aus diesem Grund und in Anbetracht der eklatanten Ungleichheiten , die weiterhin bestehen und sich sogar verschlimmern , unter anderem der Lohnunterschied zwischen Männern und Frauen , Armut und Unsicherheit der Arbeitsplätze - alles Probleme , die vorwiegend Frauen betreffen - , genügt es nicht , eine Charta der Frauenrechte zu veröffentlichen , die in ihren Grundzügen vage und ungenau ist und der keinerlei Diskussion mit Frauenorganisationen oder mit dem Parlament selbst vorausgegangen ist .
Z tohto dôvodu , vzhľadom na do oči bijúce nerovnosti , ktoré pretrvávajú a dokonca sa zhoršujú , vrátane mzdových rozdielov medzi mužmi a ženami , chudoby a neistého zamestnania - všetko sú to problémy , ktoré postihujú v prvom rade ženy - , nestačí iba zverejniť Chartu práv žien , ktorá je v podstate nejasná a nepresná a ktorej nepredchádzala žiadna diskusia so ženskými organizáciami ani so samotným Parlamentom .
|
vage |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vágne
Das ist noch zu vage , das muss rechtlich verbindlich gemacht werden .
Toto je príliš vágne , musíme z toho urobiť právne záväznú vec .
|
vage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nejasný
Es ist zu begrüßen , dass die internen Kontrollen weiter verstärkt wurden , aber die vage Vorstellung zu verbreiten , dass Sachen vertuscht werden , ist meiner Ansicht nach nicht akzeptabel , da es nicht stimmt .
Treba privítať , že vnútorné kontroly sa ešte sprísnili , ale snažiť sa vytvárať nejasný dojem , že veci sa tým vyriešili , je v mojich očiach neprijateľné , pretože to nie je pravda .
|
sehr vage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
veľmi vágne
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nejasno
Der vorliegende Text ist vage und oberflächlich und verkörpert wieder einmal die Politik der Kommission .
Predlagano besedilo ostaja nejasno in površno ter ponovno ponazarja politiko Komisije .
|
vage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nejasnih
Ein weiteres Problem der Entschließung ist , dass sie viele vage Formulierungen enthält , die es der Kommission ermöglichen , Maßnahmen zu interpretieren und zu erklären , um die wir nicht gebeten haben .
Poleg tega je resolucija vprašljiva , ker vključuje veliko nejasnih določb , ki Komisiji omogočajo , da razlaga ukrepe , za katere tega nismo zahtevali .
|
vage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nejasna
Ich erwarte von der Kommission , dass wir dazu im Jahre 2010 einen Fahrplan bekommen , weil es eine gemischte Aufgabe der EU selbst , aber auch der Mitgliedstaaten ist , und vieles ist da butterweich und sehr vage .
Pričakujem , da bo Komisija tekom leta 2010 predložila načrt , saj gre za skupno odgovornost EU same , pa tudi držav članic , in mnogo področij je zato na zelo trhlih temeljih in so zelo nejasna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vage |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vaga
Herr designierter Kommissionspräsident , ich möchte Ihnen zwei Fragen stellen , auf die ich gern eine Antwort oder zumindest eine weniger vage Antwort hätte .
– Señor Presidente designado , quiero plantearle dos cuestiones , que agradecería me respondiera o al menos lo hiciera de forma menos vaga .
|
vage |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vago
Diese Formulierung ist zu vage .
Este enunciado es demasiado vago .
|
vage |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vagas
Die geplanten Maßnahmen sind vage und rufen eher Zweifel und Fragen hervor , anstatt Antworten zu geben .
Las acciones que cabe ejecutar son vagas y confusas , y son más los interrogantes que plantea que las soluciones que aporta .
|
vage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vagos
Dieser Antrag ist zudem sehr vage formuliert und enthält auch viele Wiederholungen .
La enmienda también está formulada en términos muy vagos y repetitivos .
|
vage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
imprecisa
Aber die erwähnte nationale Verfassungstradition ist bereits sehr vielfältig und wird in einer Union von 25 und mehr Mitgliedstaaten überaus vage .
Sin embargo , la tradición constitucional nacional ya es amplia y , en una Unión de 25 o más Estados miembros , se tornará imprecisa .
|
Diese Formulierung ist zu vage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este enunciado es demasiado vago
|
Das Verfahren ist außerordentlich vage |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
El procedimiento es extremadamente impreciso
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vage |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
vágní
Die geplanten Maßnahmen sind vage und rufen eher Zweifel und Fragen hervor , anstatt Antworten zu geben .
Prováděné akce jsou vágní a namísto odpovědí vzbuzují pochybnosti a otázky .
|
vage und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
vágní a
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
vage |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
homályos
Schließlich lese ich Ihre Antwort , die ziemlich vage war und zu sagen schien , dass Sie die juristische Stellungnahme der Rechtsabteilung des Rates nicht veröffentlichen werden .
Végül , olvastam az Önök válaszát , amely meglehetősen homályos volt , és úgy tűnt , azt tartalmazza , hogy Ön nem fogja nyilvánosságra hozni a Tanács Jogi Szolgálatainak hivatalos véleményét .
|
vage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
homályosak
Die Kommission erkennt dies in ihrer Strategie an , aber die Vorschläge für Maßnahmen sind vage .
A Bizottság stratégiája felismerte ezt , de az intézkedésekre vonatkozó javaslatok homályosak .
|
Häufigkeit
Das Wort vage hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34507. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.50 mal vor.
⋮ | |
34502. | aufgebrochen |
34503. | Geht |
34504. | Jütland |
34505. | Ginger |
34506. | belasten |
34507. | vage |
34508. | prima |
34509. | Olympiamannschaft |
34510. | Capitano |
34511. | Übernachtungen |
34512. | exotischen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- schlüssig
- spekulativ
- keineswegs
- glaubwürdig
- widersprüchlich
- vagen
- verwirrend
- fragwürdig
- durchaus
- plausibel
- plausible
- nachvollziehbare
- allzu
- Unbestritten
- aufschlussreich
- erstaunlich
- keinesfalls
- Andeutungen
- offensichtliche
- vorstellbar
- nebensächliche
- bewusst
- Wahrheitsgehalt
- irgendwelche
- Vieles
- schwerlich
- vorhersehbar
- durchschaubar
- obgleich
- Mutmaßungen
- unzweifelhaft
- bestenfalls
- widersprüchliche
- unzulänglich
- authentisch
- gleichwohl
- widersprüchlichen
- höchst
- abwegig
- unglaubhaft
- bloße
- Außenstehende
- Beweggründe
- freilich
- stichhaltige
- wirkliche
- offenkundig
- suggeriert
- realistisch
- geschilderten
- hinlänglich
- unwichtig
- leider
- Freilich
- übersehen
- Vielmehr
- ungenaue
- wahrheitsgemäß
- unwichtigen
- suggerieren
- skeptisch
- Tatsachen
- vielschichtig
- Vermutungen
- geäußerte
- widersprechen
- glaubhaften
- nebensächlich
- durchdacht
- unkritisch
- stichhaltig
- chaotisch
- anachronistisch
- unwichtige
- Zweifel
- berücksichtige
- unwidersprochen
- unseriös
- Unkenntnis
- unvollkommen
- derlei
- Behauptungen
- nachlässig
- spräche
- offensichtlichen
- akzeptabel
- vordergründig
- aufweise
- unrealistisch
- Überhaupt
- vielmehr
- verwunderlich
- Mutmaßung
- zweitrangig
- geäußerten
- selbstverständlich
- fragwürdige
- unwahren
- offenkundige
- hinwegtäuschen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nur vage
- sehr vage
- vage und
- eine vage
- vage an
- und vage
- zu vage
- die vage
- noch vage
- recht vage
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- age
- Aage
- Sage
- Tage
- page
- Gage
- Page
- sage
- Rage
- Cage
- Lage
- Hage
- ge
- va
- ve
- ae
- Rag
- Sag
- Mae
- Mag
- vie
- are
- Age
- Ege
- ige
- Bag
- Dag
- vas
- van
- tag
- sag
- var
- lag
- Hag
- Tag
- mag
- dag
- Lag
- Gag
- vgl
- Jane
- Jade
- Jake
- Jago
- Jagd
- Bane
- Cane
- Zane
- Kane
- Lane
- Dane
- vice
- Inge
- enge
- Enge
- Auge
- Fuge
- Zuge
- Ruge
- Aare
- Aale
- möge
- Möge
- Wege
- lege
- Hege
- rege
- Doge
- Loge
- läge
- Säge
- Edge
- Egge
- Lüge
- Züge
- Rüge
- Care
- Cake
- Cale
- Case
- Cape
- Cate
- Cafe
- Cave
- Came
- Ware
- care
- rare
- Dare
- Hare
- mare
- Bare
- Rare
- Gare
- Mare
- rate
- Gate
- date
- Kate
- Rate
- Date
- Tate
- Pate
- Nate
- Mate
- late
- Fate
- Hate
- Late
- race
- raue
- Gaye
- Faye
- Haye
- Kaye
- Gade
- Gaue
- Gave
- Gase
- Gale
- Game
- Gabe
- Lade
- Sade
- Made
- Rade
- Wade
- Fade
- made
- Bade
- Lale
- Laie
- Lake
- Laue
- Pale
- Tale
- Sale
- Vale
- Yale
- Male
- Hale
- male
- Bale
- Kale
- Dale
- Wale
- Pace
- Pape
- Name
- Same
- Fame
- came
- dame
- game
- same
- name
- Dame
- Nase
- Nabe
- Nahe
- Base
- Bake
- Baue
- Baie
- Babe
- Oase
- Vase
- Hase
- base
- case
- Hake
- Haze
- Haie
- Habe
- Have
- Hape
- Sake
- Fake
- make
- Wake
- Make
- Take
- take
- Maße
- Maze
- Małe
- Dave
- Rave
- Wave
- have
- Save
- Race
- face
- Face
- Rape
- Raue
- Rabe
- habe
- Tape
- nahe
- Safe
- Saxe
- Hagi
- Naga
- Gaga
- saga
- Saga
- Nagy
- Nagl
- ragt
- jagt
- sagt
- wagt
- tagt
- Tags
- tags
- Gags
- Magd
- Dagö
- Pago
- Lago
- vald
- Lagen
- Pagen
- Jagen
- Gagen
- tagen
- sagen
- ragen
- wagen
- Hagen
- Sagen
- Tagen
- lagen
- jagen
- Magen
- Wagen
- Bagel
- Plage
- Klage
- Lager
- Mager
- Hager
- Sager
- Hagel
- Nagel
- Kagel
- Pagel
- Eagle
- Magee
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈvaːɡə
Ähnlich klingende Wörter
- Waage
- wage
- Wege
- Wiege
- sage
- Sage
- Tage
- tage
- Lage
- Hage
- Ware
- wahre
- Wale
- Waale
- Wake
- Wade
- Wache
- wache
- Walle
- Wanne
- Wange
- Waffe
- nahe
- Nahe
- Aare
- Are
- Aale
- Ahle
- aale
- Wehe
- Vase
- Hahne
- Fahne
- Sahne
- Vene
- Fuge
- lege
- rege
- Lüge
- lüge
- Langue
- Ziege
- Riege
- Siege
- siege
- Rüge
- rüge
- Säge
- Weihe
- weihe
- Lager
- Lade
- Lale
- Lake
- Wiese
- wiese
- Kate
- Rate
- rate
- Pate
- Maate
- Mate
- wandte
- Warte
- warte
- Warthe
- Saale
- Sake
- Same
- Walze
- Paare
- paare
- Page
- bare
- Bahre
- Haare
- haare
- Jahre
- Phase
- fase
- Fase
- wäre
- wehre
- Wehre
- Schafe
- Schale
- schale
- schade
- Gage
- Rage
- Name
- Dame
- Dahme
- Nase
- Nabe
- Base
- Bade
- Baade
- bade
- Hase
- Haase
- Gase
- Gaze
- Tale
- Male
- male
- mahle
- Mahle
- Maße
- Made
- Jade
- Habe
- habe
- Rabe
- Gabe
- Wohle
- Wehle
- Sager
- Saga
- wahrer
- Wadi
- Wahlen
- Walen
- Waalen
- Waren
- waren
- wahren
- -hagen
- Hagen
- Sagen
- jagen
- wahres
- Tages
- ovale
- Stage
- trage
- Trage
- Waagen
- vagen
- Wagner
- Wagen
- wagen
- plage
- Plage
- Klage
- klage
- wagte
- Frage
- frage
- Schwabe
- Schwager
- Wagener
- Zeige 102 weitere
- Zeige weniger
Reime
- infrage
- zutage
- Windkraftanlage
- Abfrage
- Auflage
- Nachfrage
- Zusage
- Lage
- Einzellage
- Namenstage
- Klage
- Einlage
- Festtage
- Rechtslage
- Sage
- Unterlage
- Frage
- Landtage
- Judenfrage
- Geburtstage
- Grenzlage
- Spieltage
- Stage
- Grabanlage
- Auswärtsniederlage
- Existenzgrundlage
- Vertrauensfrage
- Wirtschaftslage
- Weinlage
- Anklage
- Wettervorhersage
- sage
- Auftrage
- Kläranlage
- Gedenktage
- Waage
- Beilage
- Vorhersage
- Niederlage
- Anfrage
- trage
- Anlage
- Tage
- Verlage
- Aussage
- Gesamtauflage
- Plage
- Ansage
- Geldanlage
- Klimaanlage
- Umfrage
- Feiertage
- heutzutage
- Ablage
- Grundlage
- Vorlage
- Großlage
- Absage
- Notlage
- Hage
- Neuauflage
- Sonntage
- Wetterlage
- Sarkophage
- Verkehrslage
- Schriftzüge
- Kluge
- Güterzüge
- Dermatologe
- Wanderwege
- Umzüge
- Säge
- Atemwege
- Schicksalsschläge
- Mitgliedsbeiträge
- Höhenzüge
- Nachträge
- Bürgerkriege
- Fliege
- kluge
- Anstiege
- Zuge
- Schläge
- Beiträge
- Pädagoge
- Bakteriologe
- Ratschläge
- Abzüge
- Droge
- Wasserwege
- Aufzüge
- Fuge
- Anthropologe
- Ökologe
- Philologe
- verfüge
- Anschläge
- Fußwege
- Weltkriege
- Beschläge
Unterwörter
Worttrennung
va-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Savage
- Sauvage
- sauvage
- Salvage
- Lavage
- Selvagens
- savage
- Ravage
- Survage
- cleavage
- Sauvageot
- lesclavage
- Cleavage
- l’esclavage
- Lasauvage
- Cleavage-Theorie
- Rocksavage
- salvage
- Pavageau
- Sauvageau
- Bronchiallavage
- Peritoneallavage
- Yesavage
- Darmlavage
- Esclavage
- Selvage
- Etappenlavage
- Švagerko
- Arrivage
- Ravagers
- L’esclavage
- servage
- Lesclavage
- ProSavage
- Novagerio
- Souvage
- Reservage
- délevage
- Calvagese
- Beaurivage
- LEsclavage
- esclavage
- Aruscavage
- vagem
- Cleavagefield
- Švagelj
- veuvage
- Lavageflüssigkeit
- Caravage
- Lavageröll
- lélevage
- Escaravage
- ravage
- E-Savage
- lavagefüllte
- l’Elevage
- lavage
- Gyrovage
- selvagens
- lEsclavage
- vagere
- Lélevage
- Montsauvage
- Zincavage
- Sauvageon
- Lesauvage
- vageleri
- Applevage
- Zeige 18 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
HRR |
|
|
Athen |
|
|
Österreich |
|
|
Freistadt |
|
|
Partei |
|
|