Dienstleistung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Dienstleistungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Dienst-leis-tung |
Nominativ |
die Dienstleistung |
die Dienstleistungen |
---|---|---|
Dativ |
der Dienstleistung |
der Dienstleistungen |
Genitiv |
der Dienstleistung |
den Dienstleistungen |
Akkusativ |
die Dienstleistung |
die Dienstleistungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Dienstleistung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
услуга
Wenn sie die Kabotagelinie nicht aufgreifen möchten , wie können sie dann so eine Dienstleistung durchführen , wenn sie sich auch noch um Fahrgastrechte kümmern müssen ?
Ако те не желаят да поемат каботажна линия , как биха могли да поемат такава услуга , когато тогава ще трябва да се погрижат и за правата на пътниците ?
|
Dienstleistung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
услуга .
|
dieser Dienstleistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
тази услуга
|
Dienstleistung . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
услуга .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Dienstleistung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tjenesteydelse
Die Richtlinie ist dabei auch im Zusammenhang mit dem freien Dienstleistungsverkehr zu sehen . Hier wird gleichsam eine Art Führerschein erworben , mit dem sich Unionsbürger in Zukunft auf eine endlich beschwerdefreie , weil diskriminierungsfreie Fahrt in die Länder der Union begeben können , entweder , um sich niederzulassen , oder aber auch , um vorübergehend ihre Dienstleistung anzubieten .
I denne forbindelse skal direktivet også ses i sammenhæng med den frie bevægelighed for tjenesteydelser . Her erhverver man en slags kørekort , og med det i lommen kan EU 's borgere fremover begive sig ud på en uproblematisk - dvs . diskrimineringsfri - rejse i EU 's lande , enten for at slå sig ned eller for at tilbyde deres tjenesteydelse for en tid .
|
Dienstleistung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tjeneste
Wenn sie die Kabotagelinie nicht aufgreifen möchten , wie können sie dann so eine Dienstleistung durchführen , wenn sie sich auch noch um Fahrgastrechte kümmern müssen ?
Hvis de ikke beslutter sig for cabotagelinjen , hvordan kan de så påtage sig en sådan tjeneste , når de også skal tage hensyn til passagerernes rettigheder ?
|
Dienstleistung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
service
Es stimmt , dass Credit-Unions eine wichtige Dienstleistung bieten , indem sie nicht nur erschwingliche Kredite anbieten , sondern auch den Ärmeren der Gemeinschaft – den sozial Benachteiligten und Menschen mit geringen Einkommen – dabei helfen , nicht in die Fänge von Kredithaien zu geraten .
Det er rigtigt , at yder en meget værdifuld service , i og med at de ikke blot tilbyder overkommelige lån , men også hjælper de fattigere dele af samfundet - de underprivilegerede og dem med lave indtægter - med at holde sig ude af lånehajernes gab .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Dienstleistung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
service
Die Dienstleistung muß selbstverständlich an erster Stelle stehen , denn Luftverkehrskontrolle ist kein Selbstzweck an sich , es ist eine Dienstleistung für eine Luftfahrtgesellschaft , für deren Kunden .
Needless to say , services need to come first , because air-traffic control does not exist in isolation . It is a service to airline companies and its customers .
|
Dienstleistung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
public service
|
kommerzielle Dienstleistung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
commercial service
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Dienstleistung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
teenuse
Wenn sie die Kabotagelinie nicht aufgreifen möchten , wie können sie dann so eine Dienstleistung durchführen , wenn sie sich auch noch um Fahrgastrechte kümmern müssen ?
Kui nad ei otsusta kabotaažliini enda peale võtta , kuidas saaks nad võtta ette taolise teenuse , kui nad peavad hoolitsema ka reisijate õiguste eest ?
|
Dienstleistung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
teenust
Diese Dienstleistung wurde in den vergangenen Jahren hauptsächlich von INN bereitgestellt .
Seda teenust on viimastel aastatel pakkunud põhiliselt INN .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Dienstleistung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
palvelun
Wenn dabei herauskommt , dass der aktuelle Gesetzesrahmen die wirtschaftliche Entwicklung oder die Entwicklung einer neuen , qualitativ hochwertigeren Dienstleistung von allgemeinem Interesse drosselt , dann werden wir dem zweifelsohne abhelfen müssen , indem wir mehr Transparenz , Rechtssicherheit und Klarheit hinsichtlich der einschlägigen Vorschriften gewährleisten .
Jos tutkimuksesta käy ilmi , että nykyinen lainsäädäntökehys estää talouden kehitystä tai alentaa yleisen edun mukaisen palvelun laatua , meidän on epäilemättä korjattava tilanne parantamalla sovellettavien sääntöjen avoimuutta , oikeusvarmuutta ja selkeyttä .
|
Dienstleistung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
palvelu
- ( EL ) Herr Präsident ! Gesundheitsfürsorge ist eine öffentliche Dienstleistung und darf nicht der Zügellosigkeit des freien Marktes überlassen werden .
( EL ) Arvoisa puhemies , terveydenhuolto on julkinen palvelu , eikä sitä voida jättää epävarmojen vapaiden markkinoiden armoille .
|
Dienstleistung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
palvelua
Im Zusammenhang mit Branchenverzeichnissen - bei denen Unternehmen , Privatpersonen und Schulen dazu verleitet wurden , Geld an Unternehmen zu zahlen , die Namen veröffentlichen und dann eine Zahlung verlangen , und bei denen die Personen anfangs nicht dachten , dass eine Zahlung nötig oder überhaupt verlangt sei , oder noch schlimmer die Dienstleistung überhaupt nicht wollten - werden wir immer noch von Beschwerden Einzelner überflutet , die in eine Falle gelockt wurden und sich dem Druck dieser gewissenlosen Branchenverzeichnisfirmen machtlos ausgesetzt fühlen .
Yrityshakemistojen osalta - kun yritykset , yksittäiset henkilöt , koulut ovat joutuneet ansaan ja maksaneet rahaa yrityksille , jotka julkaisevat nimet ja sitten vaativat maksua , vaikka ihmiset eivät alun perin ajatelleet , että maksu on välttämätön tai että sitä vaaditaan tai , mikä vielä pahempaa , kun ihmiset eivät halunneet palvelua ollenkaan - hukumme edelleen vetoomuksiin ihmisiltä , jotka ovat joutuneet ansaan ja tuntevat , etteivät pysty vastustamaan häikäilemättömien yrityshakemistoyhtiöiden painetta .
|
Dienstleistung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
julkisen palvelun
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Dienstleistung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
service
Das geht nur , wenn in der Phase vor der Einführung des Euro und in der Zeit bis zum Auslaufen der Parallelphase zwischen Euro und nationaler Währung auch tatsächlich nachlesbar und nachvollziehbar ist , was eine Ware , was eine Dienstleistung oder auch die öffentlichen Dienste in Form von Gebühren in Euro und in der nationalen Währung wert sind .
Cela ne sera possible que si , durant la phase précédant l'introduction de l'euro et jusqu'au terme de la phase d'existence parallèle de l'euro et de la monnaie nationale , le citoyen peut voir et comprendre ce qu'une marchandise , un service ou même les services publics sous formes de taxes , valent en euros et dans sa monnaie nationale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Dienstleistung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
υπηρεσία
In Bezug auf andere Bereiche hat die Kommission kürzlich wesentlich mehr für die Etikettierung im Hinblick auf Energieeffizienz und besseren Preisvergleich getan , und die Verwendung von Verbraucherindizes gefördert , wie es in Italien und anderen Ländern der Fall gewesen ist , weil dies auch eine sehr gute Dienstleistung ist , die durch das Internet bereitgestellt wird und den Verbrauchern dabei hilft , einen besseren Preis zu erkämpfen .
Όσον αφορά άλλους τομείς , η Επιτροπή έκανε πρόσφατα πολύ περισσότερα για την σήμανση σε σχέση την ενεργειακή απόδοση και την καλύτερη σύγκριση των τιμών ενθαρρύνοντας τη χρησιμοποίηση δεικτών καταναλωτή , όπως συνέβη στην Ιταλία και σε άλλες χώρες , επειδή αυτή είναι επίσης μια πολύ καλή υπηρεσία που προσφέρεται μέσω διαδικτύου και βοηθά τον αγώνα των καταναλωτών για καλύτερες τιμές .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Dienstleistung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
servizio
Ich hoffe , niemand wird aus dieser Debatte mit der Vorstellung herausgehen , wir seien gedankenlos und würden diese entscheidenden Informationsstellen auf ungebührliche Weise aufgeben beziehungsweise die Leute , die diese Dienstleistung erbringen , ihrem Schicksal überlassen .
Spero che nessuno uscirà da questo dibattito con l’idea che noi siamo così sconsiderati e indifferenti da abbandonare al loro destino questi importanti centri di informazione o le persone che si occupano di fornire questo servizio .
|
Dienstleistung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
un servizio
|
öffentliche Dienstleistung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
servizio pubblico
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Dienstleistung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pakalpojuma
Ich führe gegenwärtig , wie Sie bereits wissen , Land für Land und Dienstleistung für Dienstleistung , eine Bewertung der Dienstleistungsrichtlinie durch , die Frau Handzlik und Frau Roithová soeben erwähnt haben . Bei meiner Bewertung kann ich ganz klar Anzeichen für eine Abschottung erkennen .
Kā jūs jau zināt , es šobrīd katrā valstī veicu katra pakalpojuma novērtējumu , kas ir saistīts ar Pakalpojumu direktīvu , ko nupat minēja Handzlik kundze un Roithová kundze , un ir redzamas skaidras nodalīšanās pazīmes .
|
Dienstleistung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pakalpojums
Es entstand der Eindruck , es handele sich um eine kostenlose Dienstleistung , doch plötzlich sahen sie sich mit einer Rechnung über Tausende von Euro konfrontiert , die , wenn sie überhaupt erwähnt wurde , dann nur im Kleingedruckten und auf sehr verwirrende und irreführende Weise .
Viņiem lika domāt , ka tas ir bezmaksas pakalpojums , un pēc tam viņi attopas , saņēmuši pļauku rēķina izskatā par tūkstošiem eiro , kuri , ja vispār pieminēti , parādās tikai ļoti smalkā drukā , neskaidrā un maldinošā veidā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Dienstleistung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
paslaugos
Wasser ist nicht nur ein Gemeingut , sondern ein universelles Menschenrecht , und die Verwaltung der Wasserversorgung als lokale öffentliche Dienstleistung ist die Grundlage guten staatlichen Handelns .
Vanduo yra ne tik bendras turtas , bet ir universali žmogaus teisė , o vandens paslaugų kaip vietos viešosios paslaugos valdymas yra geros valdžios veiklos pagrindas .
|
Dienstleistung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
paslauga
Gemäß diesem Beschluss findet die Freistellung Anwendung , wenn der soziale Wohnungsbau durch den betreffenden Mitgliedstaat als eine Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse angesehen wird .
Remiantis šiuo sprendimu šis reikalavimas netaikomas , kai suinteresuotoji valstybnaršį socialinį būstą laiko visuotinės ekonominės svarbos paslauga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Dienstleistung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dienstverlening
Im Straßen - und Schienenverkehr ist er Teil der öffentlichen Dienstleistung und Grundlage auch einer angestrebten Mobilität für alle Bürger , und mit 6 Millionen Beschäftigten und 3 Millionen Selbständigen stellt er auch einen sehr wichtigen Beschäftigungszweig dar .
Het weg - en spoorvervoer is ook een onderdeel van de openbare dienstverlening en de basis voor de nagestreefde mobiliteit van alle burgers . Met 6 miljoen werknemers en 3 miljoen zelfstandigen is de sector ook een belangrijke bron van werkgelegenheid .
|
Dienstleistung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dienst
Auf diese Weise versucht die Mehrheit im EP - die die gleichen politischen Kräfte vertritt , die in jedem Land im Zentrum der rechtsgerichteten Politik stehen - , einen weiteren Schritt in Richtung Abbau dieser wichtigen öffentlichen Dienstleistung zu gehen .
Op deze wijze wil de meerderheid in het EP - die dezelfde politieke machten vertegenwoordigt uit de rechtse politiek van ieder land - nog een stap zetten op weg naar de ontmanteling van deze essentiële openbare dienst .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Dienstleistung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
usługi
( PT ) Der Rat stimmte der vollständigen Öffnung des Marktes für Postdienste auf EU-Ebene ab dem 31 . Dezember 2010 während der portugiesischen Ratspräsidentschaft zu , um einen Binnenmarkt für Postdienste zu schaffen , womit Wettbewerbsregeln auf eine Dienstleistung Anwendung finden , von der manche sagen , sie solle in öffentlicher Hand verbleiben .
( PT ) Za prezydencji portugalskiej Rada zgodziła się na pełne otwarcie rynku usług pocztowych na szczeblu UE od dnia 31 grudnia 2010 r. przy zastosowaniu zasad konkurencji w odniesieniu do obszaru , który , jak twierdzą pewne osoby , powinien obejmować usługi publiczne . Działania te mają na celu utworzenie wewnętrznego rynku usług pocztowych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Dienstleistung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
serviço
Jeder Passagier , ob im Flug - oder Straßenverkehr , muss seine Rechte kennen , insbesondere in Situationen , in denen er für eine bestimmte Dienstleistung bezahlt und manchmal etwas ganz anderes erhält .
Todos os passageiros , no transporte aéreo e no transporte rodoviário , devem estar conscientes dos seus direitos , em especial em situações em que pagam por um determinado serviço e , por vezes , recebem algo complemente diferente .
|
Dienstleistung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
um serviço
|
Dienstleistung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prestação
Dank der Genehmigung der Kabotage wird die freie Dienstleistung eingeführt , indem jegliche Diskriminierung des Leistungserbringers wegen dessen Staatsangehörigkeit oder wegen dessen Ansässigseins in einem anderen Staat als dem , in welchem die Dienstleistung erbracht werden soll , beseitigt wird .
Graças à autorização de cabotagem , está instaurada a livre prestação de serviços , eliminando qualquer discriminação relativamente ao prestador devido à sua nacionalidade ou devido ao facto de estar estabelecido num Estado-membro diferente daquele em que a prestação deve ser fornecida .
|
öffentliche Dienstleistung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
serviço público
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Dienstleistung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
serviciu
Unter anderem erfordert ein solcher Wechsel : die Anerkennung von Bildung als ein Recht , nicht als eine Dienstleistung oder lediglich ein anderer Marktsektor ; die Demokratisierung des Zugangs zu Wissen und Kultur ; die Wertschätzung von Arbeit und Arbeitnehmerrechten ; den Schutz von produktiven Sektoren und von Mikro - , Klein - und Mittelbetrieben ; qualitativ hochwertige öffentliche Dienstleistungen für alle und eine gerechtere Verteilung des Wohlstands .
Printre altele , o astfel de schimbare presupune : recunoaşterea educaţiei ca un drept , nu ca un serviciu sau ca un alt sector al pieţei ; democratizarea accesului la cunoaştere şi cultură , valorizarea muncii şi drepturilor muncitorilor , protejarea sectoarelor productive şi a microîntreprinderilor şi a întreprinderilor mici şi mijlocii , servicii publice de calitate pentru toţi şi o distribuţie mai echitabilă a bogăţiei .
|
Dienstleistung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
un serviciu
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Dienstleistung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tjänst
Da wären beispielsweise die grenzüberschreitenden Gesundheitsdienste , wobei die Dienstleistung von einem Land erbracht und von einem anderen in Anspruch genommen wird , ohne dass Patienten und medizinische Fachkräfte ihr Heimatland verlassen .
Till exempel tillhandahållandet av vårdtjänster över gränserna , vilket innebär att en tjänst tillhandahålls från ett land till ett annat utan att patienten och sjukvårdspersonalen lämnar sitt hemland .
|
Dienstleistung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
service
Letztlich ist für uns jedoch das Ausschlaggebende , dass zukünftig zur Berufsausübung nicht nur die Fahrerlaubnis notwendig ist , sondern auch ein Fachwissen auf den Gebieten der Dienstleistung , des Gesundheitsschutzes , der Sicherheit sowie der Logistik .
Det mest utslagsgivande för oss är dock att det i framtiden inte endast krävs körtillstånd för yrkesutövningen , utan även fackkunskaper på områden som service , hälsoskydd , säkerhet och logistik .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Dienstleistung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
službu
Wir sind der Ansicht , dass der Luftverkehr als öffentliche Dienstleistung bewahrt werden muss , der in jedem Land von öffentlichen Unternehmen bereitgestellt werden muss , die mit ihren Dienstleistungen für die Bürger Qualität und Sicherheit garantieren .
Veríme , že leteckú dopravu musíme chrániť ako verejnú službu , ktorú poskytujú verejné spoločnosti v každej krajine a ktorá zaručuje kvalitu a bezpečnosť služieb pre občanov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Dienstleistung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
servicio
Die ehemalige Kommission lag falsch , als sie dachte , die Gesundheitsversorgung sei nur eine kommerzielle Dienstleistung unter vielen .
La Comisión anterior estaba equivocada al pensar que la atención sanitaria no es más que otro tipo de servicio comercial .
|
Dienstleistung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
un servicio
|
Dienstleistung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
servicio público
|
Dienstleistung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prestación
Diese Verträge garantieren allen EU-Bürgerinnen und - Bürgern EU-weit die Freiheit der Niederlassung , der Dienstleistung und des Warenverkehrs .
Estos Tratados garantizan a todas las ciudadanas y ciudadanos de la UE la libertad de establecimiento , de prestación de servicios y del tráfico de mercancías .
|
öffentliche Dienstleistung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
servicio público
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
bestimmte Dienstleistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
určitou službu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Dienstleistung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
szolgáltatást
Anbahnungselement bedeutet , wenn man zum Beispiel eine/n KosmetikerIn zu sich nach Hause bestellt , um deren Dienstleistung zu beanspruchen ( also die Geschäftsbeziehung selbst anbahnt ) , darf kein Rücktrittsrecht mehr bestehen .
A beszerzési elem azt jelenti , hogy ha például valaki házhoz hív egy kozmetikust , és ott veszi igénybe a szolgáltatást - más szóval az illető maga szerzi be az üzleti kapcsolatot - , az elállás joga nem érvényes .
|
Dienstleistung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
szolgáltatás
Gleichzeitig sieht der Bericht zum Schutz von Händlern und Dienstleistungserbringern Verbraucherpflichten vor , wie die Deckung der Versandkosten bei der Rückgabe der Waren an den Verkäufer , und im Falle von Dienstleistungen wird der Empfänger der Dienstleistung den Teil der Dienstleistung bezahlen müssen , die bereits erbracht worden ist .
Ugyanakkor a kereskedők és szolgáltatók védelmében a jelentés fogyasztói kötelezettségeket is rögzít , például a termékek visszaküldése esetén a postaköltség viselését , valamint azt , hogy szolgáltatások esetén az igénybevevőnek ki kell fizetnie a szolgáltatás már igénybe vett részét .
|
Häufigkeit
Das Wort Dienstleistung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21780. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.65 mal vor.
⋮ | |
21775. | 1482 |
21776. | Gemeindewappen |
21777. | Oranien |
21778. | Jean-Marie |
21779. | Äußerung |
21780. | Dienstleistung |
21781. | eventuelle |
21782. | Vogtland |
21783. | ärztlichen |
21784. | Angus |
21785. | Kurzfilme |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Dienstleistungen
- Dienstleister
- Einkauf
- Serviceleistungen
- Dienstleistern
- Anbieter
- Beratungsleistungen
- Kundenbetreuung
- Lieferanten
- Lagerhaltung
- Facilitymanagement
- Endverbraucher
- Beratungsdienstleistungen
- Kunden
- Finanzdienstleistungen
- Debitoren
- Einzelhandel
- Branche
- IT-Lösungen
- Gehaltsabrechnung
- Kundendienst
- betriebswirtschaftlichen
- Verkaufsförderung
- Rechnungsstellung
- Endkunden
- Vertriebskanäle
- Preisgestaltung
- Anbietern
- Werbemaßnahmen
- Dienstleistungsangebot
- Anbieten
- Immobilienfinanzierung
- Immobilienfinanzierungen
- Produkten
- Finanzdienstleistern
- IT-Dienstleistungen
- Wiederverkäufer
- KMUs
- Vertriebsmitarbeiter
- Kundenservice
- Finanzinstrumenten
- Neukunden
- Direktvertrieb
- Freiberufler
- Direktverkauf
- Wohnimmobilien
- Personalvermittlung
- Existenzgründer
- Postdienstleistungen
- Buchung
- Callcenter
- Finanzprodukte
- Outsourcing
- EDV
- privatwirtschaftlichen
- Inkassounternehmen
- Akquise
- Verkäufern
- Call-Center
- Fakturierung
- Versicherungsprodukte
- Marketingaktivitäten
- Finanzprodukten
- Produkte
- Mehrwert
- Tätigkeitsfelder
- Abwicklung
- Erwirtschaftung
- Fertigungsindustrie
- IT-Branche
- Wirtschaftsgüter
- Wirtschaftsunternehmen
- Kapitalanlage
- Nebenleistungen
- IT-Bereich
- Franchising
- Anlageberatung
- IT-Abteilung
- Softwarelösungen
- Produktes
- Konsumgüter
- Produktionsprozess
- Versicherern
- Gewerbeimmobilien
- Privatkunden
- Versand
- Firmenkunden
- Großhandel
- Maklern
- Geldanlagen
- Zahlungsabwicklung
- Speditionen
- Büromaterial
- Portfoliomanagement
- Wirtschaftsgütern
- Finanzierungs
- Kapitalgeber
- Verwaltungskosten
- Telekommunikationsdienste
- Produktgruppen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Dienstleistung
- der Dienstleistung
- eine Dienstleistung
- einer Dienstleistung
- die Dienstleistung
- Dienstleistung und
- zur Dienstleistung
- als Dienstleistung
- oder Dienstleistung
- Dienstleistung in
- Dienstleistung für
- diese Dienstleistung
- Dienstleistung im
- Dienstleistung , die
- Dienstleistung ,
- ( Dienstleistung )
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈdiːnstˌlaɪ̯stʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Festung
- Gegenleistung
- Wüstung
- Entrüstung
- Brüstung
- Ausrüstung
- Rüstung
- Befristung
- Verwüstung
- Belastung
- Aufrüstung
- Umweltbelastung
- Abrüstung
- Meisterleistung
- Gewährleistung
- Strahlenbelastung
- Leistung
- Entlastung
- Anleitung
- Richtung
- Ausrottung
- Körperhaltung
- Bewirtung
- Vermarktung
- Vermietung
- Holzverarbeitung
- Schaltung
- Spaltung
- Vergeltung
- Ausweitung
- Beschriftung
- Gestaltung
- Wertung
- Auswertung
- Erwartungshaltung
- Abdichtung
- Blutvergiftung
- Stiftung
- Vermutung
- Lebensgestaltung
- Enthauptung
- Geltung
- Lebenserwartung
- Ausschaltung
- Oberleitung
- Schülerzeitung
- Verbreitung
- Verwechslung
- Abwechslung
- Vorbereitung
- Anfechtung
- Aufbereitung
- Pflanzengattung
- Tageszeitung
- Haftung
- Vergiftung
- Ausbuchtung
- Stadtverwaltung
- Begutachtung
- Ausstattung
- Behauptung
- Inneneinrichtung
- Begleitung
- Instandhaltung
- Andeutung
- Himmelsrichtung
- Nord-Süd-Richtung
- Bauleitung
- Hartung
- Umdeutung
- Unterhaltung
- Abarbeitung
- Erwartung
- Einbettung
- Lichtung
- Beratung
- Dichtung
- Vertretung
- Verhaftung
- Schulleitung
- Verwaltung
- Ost-West-Richtung
- Verdichtung
- Begattung
- Empfängnisverhütung
- Wortbedeutung
- Beobachtung
- Musikrichtung
- Veranstaltung
- Waffengattung
- Leitung
- Bewertung
- Ableitung
- Bearbeitung
- Darbietung
- Deutung
- Achtung
- Haltung
- Verantwortung
- Verhütung
Unterwörter
Worttrennung
Dienst-leis-tung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Dienst
leistung
Abgeleitete Wörter
- Dienstleistungsangebote
- IT-Dienstleistung
- Dienstleistungs-GmbH
- Dienstleistungsverband
- Dienstleistungsanteile
- Dienstleistungsexport
- Commodity-Dienstleistung
- Dienstleistungsanteil
- Dienstleistungsanforderungen
- Ware/Dienstleistung
- Dienstleistungssparten
- Dienstleistungsanteilen
- Dienstleistungsexporte
- Mikrofinanz-Dienstleistung
- Transport-Dienstleistung
- Dienstleistung/Handel
- Dienstleistungklasse
- ASP-Dienstleistung
- Dienstleistung/IT/Kommunikation
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
BHD:
- Bünting Handel und Dienstleistung
-
BIGD:
- Beschäftigtenverband Industrie , Gewerbe , Dienstleistung
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Informatik |
|
|
General |
|
|
Mathematik |
|
|
Software |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Illinois |
|
|
Informatiker |
|
|
Psychologe |
|
|