Gelegenheit
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Gelegenheiten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ge-le-gen-heit |
Nominativ |
die Gelegenheit |
die Gelegenheiten |
---|---|---|
Dativ |
der Gelegenheit |
der Gelegenheiten |
Genitiv |
der Gelegenheit |
den Gelegenheiten |
Akkusativ |
die Gelegenheit |
die Gelegenheiten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (19)
-
Dänisch (13)
-
Englisch (17)
-
Estnisch (15)
-
Finnisch (14)
-
Französisch (16)
-
Griechisch (15)
-
Italienisch (12)
-
Lettisch (15)
-
Litauisch (13)
-
Niederländisch (12)
-
Polnisch (7)
-
Portugiesisch (17)
-
Rumänisch (15)
-
Schwedisch (17)
-
Slowakisch (19)
-
Slowenisch (19)
-
Spanisch (12)
-
Tschechisch (20)
-
Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gelegenheit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
възможност
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
възможността
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
възможност да
|
Gelegenheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
възможността да
|
gute Gelegenheit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
добра възможност
|
als Gelegenheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
като възможност
|
jede Gelegenheit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
всяка възможност
|
historische Gelegenheit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
историческа възможност
|
ideale Gelegenheit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
идеална възможност
|
einzigartige Gelegenheit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
уникална възможност
|
diese Gelegenheit |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
тази възможност
|
Gelegenheit bieten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
възможност
|
Gelegenheit für |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
възможност за
|
Gelegenheit ergreifen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
да използвам възможността да
|
Gelegenheit , |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
възможност да
|
die Gelegenheit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
възможността да
|
eine Gelegenheit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
възможност
|
eine Gelegenheit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
е възможност
|
Gelegenheit ergreifen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
използвам възможността
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gelegenheit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
lejlighed
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
lejlighed til
|
Gelegenheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mulighed
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
benytte
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lejligheden
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lejlighed til at
|
Gelegenheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
benytte lejligheden
|
erste Gelegenheit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
første lejlighed
|
gute Gelegenheit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
god lejlighed
|
jeder Gelegenheit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
enhver lejlighed
|
jede Gelegenheit |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
enhver lejlighed
|
einmalige Gelegenheit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
en enestående
|
Gelegenheit , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
lejlighed til
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gelegenheit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
opportunity
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
opportunity to
|
wunderbare Gelegenheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wonderful opportunity
|
wichtige Gelegenheit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
important opportunity
|
erste Gelegenheit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
first opportunity
|
gute Gelegenheit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
good opportunity
|
letzte Gelegenheit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
last opportunity
|
ausgezeichnete Gelegenheit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
excellent opportunity
|
historische Gelegenheit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
historic opportunity
|
verpasste Gelegenheit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
missed opportunity
|
jede Gelegenheit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
every opportunity
|
diese Gelegenheit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
this opportunity
|
eine Gelegenheit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
an opportunity
|
hervorragende Gelegenheit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
excellent opportunity
|
einmalige Gelegenheit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
unique opportunity
|
Gelegenheit für |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
opportunity for
|
Gelegenheit geben |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
giving me
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gelegenheit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
võimalust
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
võimalus
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
võimaluse
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kasutada võimalust
|
einmalige Gelegenheit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ainulaadne võimalus
|
jede Gelegenheit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
iga võimalust
|
Gelegenheit , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
võimalus
|
gute Gelegenheit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
hea võimaluse
|
gute Gelegenheit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
hea võimalus
|
Gelegenheit nutzen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
kasutada võimalust
|
Gelegenheit ergreifen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kasutada võimalust
|
die Gelegenheit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
võimaluse
|
diese Gelegenheit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
võimalust
|
Gelegenheit nutzen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
võimalust
|
diese Gelegenheit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
seda võimalust
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gelegenheit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tilaisuus
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tilaisuuden
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tilaisuutta
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mahdollisuus
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mahdollisuuden
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hyväkseni
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tilaisuutta hyväkseni
|
erste Gelegenheit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ensimmäinen tilaisuus
|
letzte Gelegenheit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
viimeinen tilaisuus
|
jede Gelegenheit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kaikki tilaisuudet
|
gute Gelegenheit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
hyvä tilaisuus
|
Gelegenheit für |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
tilaisuus
|
Gelegenheit , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tilaisuus
|
einzigartige Gelegenheit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ainutlaatuinen tilaisuus
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gelegenheit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
occasion
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
l'occasion
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cette occasion
|
erste Gelegenheit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
première occasion
|
letzte Gelegenheit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
dernière occasion
|
dieser Gelegenheit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
cette occasion
|
die Gelegenheit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
l'occasion
|
gute Gelegenheit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
bonne occasion
|
Gelegenheit für |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
occasion
|
Gelegenheit haben |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
aurons l'occasion
|
eine Gelegenheit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
une occasion
|
Gelegenheit , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
l'occasion
|
diese Gelegenheit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
cette occasion
|
Gelegenheit nutzen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
saisir
|
diese Gelegenheit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
saisir cette
|
Gelegenheit nutzen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
occasion pour
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gelegenheit |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
ευκαιρία
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
την ευκαιρία
|
Gelegenheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ευκαιρία να
|
Gelegenheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ευκαιρία για
|
wichtige Gelegenheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
σημαντική ευκαιρία
|
erste Gelegenheit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
πρώτη ευκαιρία
|
jede Gelegenheit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
κάθε ευκαιρία
|
gute Gelegenheit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
καλή ευκαιρία
|
Gelegenheit für |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ευκαιρία για
|
eine Gelegenheit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
μια ευκαιρία
|
Gelegenheit , |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ευκαιρία
|
die Gelegenheit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
την ευκαιρία
|
einmalige Gelegenheit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
μοναδική ευκαιρία
|
Gelegenheit , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ευκαιρία να
|
Gelegenheit nutzen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ευκαιρία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gelegenheit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
occasione
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
l'occasione
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
cogliere
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
opportunità
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
l'opportunità
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
occasione per
|
erste Gelegenheit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
prima occasione
|
Gelegenheit möchte |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Colgo
|
gute Gelegenheit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
buona occasione
|
bereits Gelegenheit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
già avuto
|
einzigartige Gelegenheit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
opportunità unica
|
Gelegenheit nutzen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
cogliere
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Gelegenheit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
iespēju
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
iespēja
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
izmantot
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
izdevību
![]() ![]() |
Gelegenheit haben |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
būs iespēja
|
gute Gelegenheit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
laba iespēja
|
diese Gelegenheit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
šo iespēju
|
Gelegenheit , |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
iespēja
|
eine Gelegenheit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
iespēja
|
die Gelegenheit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
iespēju
|
Gelegenheit nutzen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vēlos izmantot
|
Gelegenheit , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
iespēju
|
die Gelegenheit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
iespēja
|
diese Gelegenheit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
izmantot šo iespēju
|
Gelegenheit nutzen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vēlētos izmantot
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Gelegenheit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
proga
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
galimybę
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
galimybe
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pasinaudoti
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
šia
![]() ![]() |
gute Gelegenheit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
gera proga
|
Gelegenheit haben |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
turės galimybę
|
Gelegenheit haben |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
turėsime galimybę
|
diese Gelegenheit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
šia galimybe
|
die Gelegenheit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
galimybę
|
diese Gelegenheit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pasinaudoti šia
|
Gelegenheit , |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
galimybę
|
Gelegenheit nutzen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
proga
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gelegenheit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
gelegenheid
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kans
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de gelegenheid
|
erste Gelegenheit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
eerste gelegenheid
|
wichtige Gelegenheit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
belangrijke gelegenheid
|
gute Gelegenheit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
goede gelegenheid
|
Gelegenheit nicht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
gelegenheid niet
|
diese Gelegenheit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
deze gelegenheid
|
jede Gelegenheit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
elke gelegenheid
|
keine Gelegenheit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
geen gelegenheid
|
die Gelegenheit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
gelegenheid
|
dieser Gelegenheit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
deze gelegenheid
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gelegenheit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
okazji
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
okazję
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
możliwość
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
szansę
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skorzystać
![]() ![]() |
Gelegenheit nicht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
szansy
|
Gelegenheit für |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
okazja
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gelegenheit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
oportunidade
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
oportunidade para
|
Gelegenheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ocasião
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oportunidade de
|
Gelegenheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aproveitar
![]() ![]() |
perfekte Gelegenheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oportunidade perfeita para
|
letzte Gelegenheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
última oportunidade
|
ausgezeichnete Gelegenheit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
excelente oportunidade
|
erste Gelegenheit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
primeira oportunidade
|
gute Gelegenheit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
boa oportunidade
|
einmalige Gelegenheit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
oportunidade única
|
einzigartige Gelegenheit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
oportunidade única
|
hervorragende Gelegenheit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
excelente oportunidade
|
diese Gelegenheit |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
esta oportunidade
|
Gelegenheit , |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
oportunidade
|
die Gelegenheit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
oportunidade
|
eine Gelegenheit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
uma oportunidade
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Gelegenheit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ocazie
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ocazia
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
oportunitate
![]() ![]() |
Gelegenheit darauf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ocazie că
|
Gelegenheit möglich |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
data asta va
|
ideale Gelegenheit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ideală pentru
|
diese Gelegenheit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
această ocazie
|
eine Gelegenheit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
o oportunitate
|
die Gelegenheit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ocazia
|
Gelegenheit für |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
o ocazie
|
Gelegenheit nutzen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
această ocazie
|
diese Gelegenheit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
această oportunitate
|
eine Gelegenheit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
o ocazie
|
Gelegenheit nutzen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ocazie pentru
|
eine Gelegenheit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
oportunitate
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gelegenheit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tillfälle
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
möjlighet
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tillfället
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tillfälle att
|
Gelegenheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
akt
![]() ![]() |
ausgezeichnete Gelegenheit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
utmärkt tillfälle
|
einzigartige Gelegenheit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
unikt tillfälle
|
erste Gelegenheit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
första tillfälle
|
gute Gelegenheit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
bra tillfälle
|
jede Gelegenheit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
varje tillfälle
|
wichtige Gelegenheit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
viktigt tillfälle
|
bereits Gelegenheit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
redan haft
|
diese Gelegenheit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
detta tillfälle
|
eine Gelegenheit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ett tillfälle
|
Gelegenheit , |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tillfälle att
|
Gelegenheit für |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tillfälle för
|
Gelegenheit haben |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
få tillfälle
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gelegenheit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
príležitosť
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
túto príležitosť
|
neue Gelegenheit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
novú príležitosť
|
jede Gelegenheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
každú príležitosť
|
als Gelegenheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ako príležitosť
|
einmalige Gelegenheit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
jedinečnú príležitosť
|
historische Gelegenheit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
historickú príležitosť
|
diese Gelegenheit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
túto príležitosť
|
einzigartige Gelegenheit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
jedinečnú príležitosť
|
die Gelegenheit |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
príležitosť
|
wichtige Gelegenheit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
významnú príležitosť
|
jeder Gelegenheit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
každej príležitosti
|
Gelegenheit sein |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
príležitosťou
|
jeder Gelegenheit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
pri každej príležitosti
|
Gelegenheit . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
príležitosť .
|
Gelegenheit , |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
príležitosť
|
Gelegenheit haben |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
mať príležitosť
|
Gelegenheit für |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
príležitosť pre
|
Gelegenheit sein |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
byť príležitosťou
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gelegenheit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
priložnost
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
priložnosti
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
priložnost za
|
einmalige Gelegenheit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
edinstveno priložnost
|
Gelegenheit möglich |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
to tokrat mogoče
|
als Gelegenheit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kot priložnost
|
wichtige Gelegenheit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
pomembna priložnost
|
jede Gelegenheit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
vsako priložnost
|
Gelegenheit . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
priložnost .
|
gute Gelegenheit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
dobra priložnost
|
Gelegenheit für |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
priložnost za
|
die Gelegenheit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
priložnost
|
diese Gelegenheit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
hervorragende Gelegenheit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
odlična priložnost
|
dieser Gelegenheit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tej priložnosti
|
Gelegenheit , |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
priložnost
|
eine Gelegenheit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
priložnost za
|
Gelegenheit für |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
priložnost
|
Gelegenheit ergreifen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
to priložnost
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gelegenheit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
oportunidad
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ocasión
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oportunidad para
|
Gelegenheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aprovechar
![]() ![]() |
erste Gelegenheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
primera oportunidad
|
letzte Gelegenheit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
última oportunidad
|
gute Gelegenheit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
buena oportunidad
|
historische Gelegenheit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
oportunidad histórica
|
einmalige Gelegenheit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
oportunidad única
|
diese Gelegenheit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
esta oportunidad
|
eine Gelegenheit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
una oportunidad
|
Gelegenheit , |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
oportunidad
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Gelegenheit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
příležitost
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
příležitosti
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
této příležitosti
|
Gelegenheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
příležitostí
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
možnost
![]() ![]() |
historische Gelegenheit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
historickou příležitost
|
Gelegenheit . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
příležitost .
|
Gelegenheit , |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
příležitost
|
diese Gelegenheit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
této příležitosti
|
einmalige Gelegenheit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
jedinečnou příležitost
|
gute Gelegenheit |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
dobrou příležitostí
|
Gelegenheit für |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
příležitost
|
die Gelegenheit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
příležitost
|
jede Gelegenheit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
každé příležitosti
|
Gelegenheit haben |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
budeme mít
|
Gelegenheit nutzen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
této příležitosti
|
jede Gelegenheit |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
každou příležitost
|
Gelegenheit ergreifen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
této příležitosti
|
eine Gelegenheit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
příležitost
|
eine Gelegenheit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
příležitostí
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Gelegenheit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
lehetőséget
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
alkalmat
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lehetőség
![]() ![]() |
Gelegenheit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
arra
![]() ![]() |
wertvolle Gelegenheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
értékes lehetőséget
|
Gelegenheit sprechen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
a megszólalás lehetőségét
|
jede Gelegenheit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
minden alkalmat
|
Gelegenheit für |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
lehetőséget
|
Gelegenheit nutzen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
megragadni
|
Gelegenheit , |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
lehetőséget
|
eine Gelegenheit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
lehetőséget
|
diese Gelegenheit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
az alkalmat
|
eine Gelegenheit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
lehetőséget teremt
|
Häufigkeit
Das Wort Gelegenheit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4955. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.95 mal vor.
⋮ | |
4950. | Kommandant |
4951. | Book |
4952. | geschlossenen |
4953. | Hahn |
4954. | SK |
4955. | Gelegenheit |
4956. | rechte |
4957. | Wand |
4958. | übernahmen |
4959. | dokumentiert |
4960. | Versammlung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gebeten
- einzuladen
- bekommen
- suchte
- bat
- verschaffen
- persönlich
- entschlossen
- wollte
- vergeblich
- machen
- verschafft
- willkommene
- ermutigt
- Aufwartung
- hoffte
- begleiten
- riet
- Geschenke
- versuchen
- schickte
- Audienz
- versprach
- bereit
- lud
- aufgefordert
- abzuhalten
- ermutigte
- ihnen
- nutze
- darum
- aufzufordern
- Schließlich
- Überraschung
- bietenden
- bietende
- versuchte
- alsbald
- wusste
- ermuntert
- besprechen
- bereiterklärt
- auszuprobieren
- abzunehmen
- wünschte
- überredete
- ermunterte
- schaffen
- solle
- zukommen
- wollten
- Entschluss
- veranlassen
- anbot
- beizuwohnen
- bringen
- aufforderte
- zurückzugewinnen
- gehofft
- sogleich
- bewog
- überzeugen
- weigerte
- einladen
- bevorstehenden
- genötigt
- behilflich
- baten
- ihn
- vertraute
- schien
- geweigert
- verhelfen
- herumgesprochen
- auszusuchen
- rieten
- scharen
- doch
- anzukündigen
- notgedrungen
- veranlasst
- Mühe
- nützte
- Abmachung
- Kollegen
- gewähren
- einzugreifen
- gezwungen
- tat
- zögerte
- denn
- spontan
- mitbringen
- überreichen
- bewogen
- anzuziehen
- bedankte
- zurückzukehren
- versäumt
- woraufhin
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Gelegenheit
- dieser Gelegenheit
- Gelegenheit zu
- Gelegenheit zur
- Gelegenheit , sich
- Gelegenheit für
- Gelegenheit zum
- Gelegenheit , die
- Gelegenheit , um
- keine Gelegenheit
- die Gelegenheit zu
- die Gelegenheit , um
- die Gelegenheit , sich
- die Gelegenheit , die
- die Gelegenheit zur
- eine Gelegenheit
- Gelegenheit zu geben
- die Gelegenheit für
- er Gelegenheit
- Gelegenheit zu einer
- die Gelegenheit zum
- Gelegenheit zu einem
- die Gelegenheit zu geben
- Gelegenheit zur Flucht
- die Gelegenheit zu einer
- Gelegenheit , sich mit
- Gelegenheit für die
- Gelegenheit für einen
- die Gelegenheit zu einem
- diese Gelegenheit , um
- eine Gelegenheit für
- Gelegenheit zu nutzen
- eine Gelegenheit zur
- Gelegenheit , um die
- jede Gelegenheit , um
- Gelegenheit , sich in
- Gelegenheit , um sich
- Gelegenheit zur Stellungnahme
- eine Gelegenheit , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈleːɡn̩haɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
Unterwörter
Worttrennung
Ge-le-gen-heit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Gelegen
heit
Abgeleitete Wörter
- Gelegenheiten
- Gelegenheitsjobs
- Gelegenheitsarbeiten
- Gelegenheitsarbeiter
- Gelegenheitsgedichte
- Gelegenheitsdichter
- Gelegenheitsverkehr
- Gelegenheitsgedicht
- Gelegenheitsschriften
- Gelegenheits
- Gelegenheitsarbeit
- Gelegenheitsgedichten
- Gelegenheitsdichtung
- Gelegenheitsdichtungen
- Gelegenheitsspieler
- Gelegenheitsschauspieler
- Gelegenheitsmusik
- Gelegenheitswerke
- Gelegenheitskompositionen
- Gelegenheitsschrift
- Gelegenheitsprostitution
- Gelegenheitsjob
- Gelegenheitsprostituierte
- Gelegenheitskauf
- Gelegenheitstätigkeiten
- Gelegenheitsverkehrs
- Gelegenheitsarbeiters
- Gelegenheitsfahrer
- Gelegenheitsprostituierten
- Gelegenheitswerk
- Gelegenheitsanfall
- Gelegenheitspredigten
- Gelegenheitswerken
- Gelegenheitskonsumenten
- Gelegenheitsschriftsteller
- Gelegenheitsnutzer
- Gelegenheitsautor
- Gelegenheitsregisseur
- Gelegenheitsdiebe
- Gelegenheitsverkehre
- Gelegenheitsdarstellerin
- Gelegenheitsdienste
- Gelegenheitssex
- Gelegenheitsmusiken
- Gelegenheitsaufträgen
- Gelegenheitsbeute
- Gelegenheitsgrafik
- Gelegenheitsgauner
- Gelegenheitsgeschenke
- Gelegenheitsauftritten
- Gelegenheitsgraphik
- Gelegenheitsschauspielerin
- Gelegenheitsstrukturen
- Gelegenheitsziel
- Gelegenheitsdrucke
- Gelegenheitsfahrten
- Gelegenheitsaufträge
- Gelegenheitsarbeitern
- Gelegenheitsfotografen
- Gelegenheitswunden
- Gelegenheitsspielern
- Gelegenheitsdichterin
- Gelegenheitsstücke
- Gelegenheitsziele
- Gelegenheitslyrik
- Gelegenheitsgesellschaft
- Gelegenheitskunden
- Gelegenheitsstück
- Gelegenheitspoet
- Gelegenheitsreden
- Gelegenheitskomposition
- Gelegenheitsbildung
- Gelegenheitskantaten
- Gelegenheitsradler
- Gelegenheitsdrucken
- Gelegenheitsgäste
- Gelegenheitsverse
- Gelegenheitsanfällen
- Gelegenheitsmodel
- Gelegenheitsprosa
- Gelegenheitsgast
- Gelegenheitsdieb
- Gelegenheitsursache
- Gelegenheitsschreiber
- Gelegenheitsanfälle
- Gelegenheitsursachen
- Gelegenheitsversager
- Gelegenheitsliteratur
- Gelegenheitsmünzen
- Gelegenheitsstruktur
- Gelegenheitsgesellschaften
- Gelegenheitsdarsteller
- Gelegenheitsauftritte
- Gelegenheitsschifffahrt
- Gelegenheitskonsum
- Gelegenheitsmalerei
- Gelegenheitspianist
- Gelegenheitshörer
- Gelegenheitsengagements
- Gelegenheitsdiebstähle
- Gelegenheitskrämpfen
- Gelegenheitskäufe
- Gelegenheitskorruption
- Gelegenheitstexte
- Gelegenheitsblogger
- Gelegenheitsschmieden
- Gelegenheitsflieger
- Gelegenheitsrede
- Gelegenheitswirt
- Gelegenheitsbeschäftigungen
- Gelegenheitspilot
- Gelegenheitsformation
- ArbeitsGelegenheit
- Gelegenheitsrennfahrer
- Gelegenheitsfotograf
- Gelegenheitsphilosoph
- Gelegenheitskünstler
- Gelegenheitsgeschenken
- Gelegenheitsdichters
- Gelegenheitsfluchtwagenfahrer
- Gelegenheitsaufenthalt
- Gelegenheitsgeschäft
- Gelegenheitsverkehren
- Gelegenheitscharakters
- Gelegenheitsbeschäftigung
- Gelegenheitsaffäre
- Gelegenheitsfunde
- Zeige 77 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Gelegenheit macht Diebe.
- Gelegenheit macht Liebe.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Annett Louisan | Die Gelegenheit | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Musiker |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Verein |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Maler |
|
|
Deutschland |
|
|
China |
|
|
Berlin |
|
|
London Underground |
|
|
Art |
|