Häufigste Wörter

Gelegenheit

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Gelegenheiten
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ge-le-gen-heit
Nominativ die Gelegenheit
die Gelegenheiten
Dativ der Gelegenheit
der Gelegenheiten
Genitiv der Gelegenheit
den Gelegenheiten
Akkusativ die Gelegenheit
die Gelegenheiten
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gelegenheit
 
(in ca. 48% aller Fälle)
възможност
de Ich glaube , dass die Debatte , die wir jetzt führen werden , eine gute Gelegenheit für dieses Parlament bietet , seine Ansichten zu diesen Verhandlungen zu äußern .
bg Вярвам , че разискването , което сега ни предстои , ще предостави полезна възможност на Парламента да представи възгледите си по преговорите .
Gelegenheit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
възможността
de Herr Präsident , vielen Dank für die Gelegenheit , auf diese Aussprache zu antworten .
bg Благодаря Ви , г-н председател , за възможността да отговоря на повдигнатите в разискването въпроси .
Gelegenheit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
възможност да
Gelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
възможността да
gute Gelegenheit
 
(in ca. 94% aller Fälle)
добра възможност
als Gelegenheit
 
(in ca. 92% aller Fälle)
като възможност
jede Gelegenheit
 
(in ca. 89% aller Fälle)
всяка възможност
historische Gelegenheit
 
(in ca. 86% aller Fälle)
историческа възможност
ideale Gelegenheit
 
(in ca. 84% aller Fälle)
идеална възможност
einzigartige Gelegenheit
 
(in ca. 78% aller Fälle)
уникална възможност
diese Gelegenheit
 
(in ca. 49% aller Fälle)
тази възможност
Gelegenheit bieten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
възможност
Gelegenheit für
 
(in ca. 41% aller Fälle)
възможност за
Gelegenheit ergreifen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
да използвам възможността да
Gelegenheit ,
 
(in ca. 37% aller Fälle)
възможност да
die Gelegenheit
 
(in ca. 31% aller Fälle)
възможността да
eine Gelegenheit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
възможност
eine Gelegenheit
 
(in ca. 24% aller Fälle)
е възможност
Gelegenheit ergreifen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
използвам възможността
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gelegenheit
 
(in ca. 44% aller Fälle)
lejlighed
de Genauso wie mein Kollege Herr De Rossa hatte auch ich gestern im Parlament keine Gelegenheit , das Wort zu ergreifen .
da Ligesom min kollega hr . De Rossa fik jeg ikke lejlighed til at tale i Parlamentet i går .
Gelegenheit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
lejlighed til
Gelegenheit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mulighed
de Gleichzeitig möchte ich mit Bedauern erwähnen , dass ich bis jetzt noch keine Gelegenheit hatte , für einen ähnlichen Bericht zu stimmen , der Estland betrifft .
da Samtidig må jeg desværre med beklagelse sige , at vi ikke har haft mulighed for at stemme om en tilsvarende betænkning om Estland .
Gelegenheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
benytte
de Wir könnten die Gelegenheit nun nutzen und etwas für die Völker von Europa , die von den Abgeordneten ihrer nationalen Parlamente und den Abgeordneten des Europäischen Parlaments vertreten werden , tun , indem wir anstatt eines Konvents eine parlamentarische Konferenz einrichten .
da Vi bør benytte os af denne mulighed nu for at sørge for Europas folk , der er repræsenteret af deres nationale parlamentsmedlemmer og deres medlemmer af Europa-Parlamentet , ved at etablere ikke et konvent , men en parlamentskonference .
Gelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lejligheden
de Wir haben keinen Einwand gegen diesen Bericht , der im übrigen Portugal betrifft , möchten aber bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen , dass Griechenland in der Frage der Aufteilung der Milchquoten in empörender Weise ungerecht behandelt worden ist und die Kommission rasch einen Vorschlag präsentieren muss , der diese Ungerechtigkeit durch eine Verdoppelung der unserem Land zugebilligten Rindermilchquote korrigiert .
da Vi vil selvfølgelig stemme for betænkningen , som i øvrigt vedrører Portugal , men vi vil gerne benytte lejligheden til at understrege , at Grækenland på oprørende vis er blevet forfordelt ved fordelingen af mælkekvoter , og at Kommissionen snarest muligt bør stille forslag om at fordoble mælkekvoten til Grækenland , så der kan rettes op på den uretfærdige fordeling .
Gelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lejlighed til at
Gelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
benytte lejligheden
erste Gelegenheit
 
(in ca. 85% aller Fälle)
første lejlighed
gute Gelegenheit
 
(in ca. 53% aller Fälle)
god lejlighed
jeder Gelegenheit
 
(in ca. 52% aller Fälle)
enhver lejlighed
jede Gelegenheit
 
(in ca. 51% aller Fälle)
enhver lejlighed
einmalige Gelegenheit
 
(in ca. 42% aller Fälle)
en enestående
Gelegenheit ,
 
(in ca. 32% aller Fälle)
lejlighed til
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gelegenheit
 
(in ca. 74% aller Fälle)
opportunity
de Frau Präsidentin , ich möchte wie meine Vorredner bei dieser Gelegenheit den Verfassern der Stellungnahmen danken . Ich danke insbesondere Herrn Katiforis für seine detaillierte Analyse der Probleme , denen sich die europäische maritime Industrie gegenübersieht , für den breiten Ansatz , mit dem er diese Probleme behandelt , und für seine Schlußfolgerungen .
en Madam President , I wish , like other speakers , to take the opportunity to thank the rapporteurs and , in particular , Mr Katiforis for his detailed analysis of the problems facing Europe 's marine industry , the comprehensive approach he has taken to tackling these problems and his conclusions .
Gelegenheit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
opportunity to
wunderbare Gelegenheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
wonderful opportunity
wichtige Gelegenheit
 
(in ca. 96% aller Fälle)
important opportunity
erste Gelegenheit
 
(in ca. 86% aller Fälle)
first opportunity
gute Gelegenheit
 
(in ca. 85% aller Fälle)
good opportunity
letzte Gelegenheit
 
(in ca. 82% aller Fälle)
last opportunity
ausgezeichnete Gelegenheit
 
(in ca. 81% aller Fälle)
excellent opportunity
historische Gelegenheit
 
(in ca. 78% aller Fälle)
historic opportunity
verpasste Gelegenheit
 
(in ca. 75% aller Fälle)
missed opportunity
jede Gelegenheit
 
(in ca. 75% aller Fälle)
every opportunity
diese Gelegenheit
 
(in ca. 65% aller Fälle)
this opportunity
eine Gelegenheit
 
(in ca. 65% aller Fälle)
an opportunity
hervorragende Gelegenheit
 
(in ca. 64% aller Fälle)
excellent opportunity
einmalige Gelegenheit
 
(in ca. 62% aller Fälle)
unique opportunity
Gelegenheit für
 
(in ca. 60% aller Fälle)
opportunity for
Gelegenheit geben
 
(in ca. 59% aller Fälle)
giving me
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Gelegenheit
 
(in ca. 30% aller Fälle)
võimalust
de Ich möchte diese tragische Gelegenheit wahrnehmen , weil ich weiß , dass ganz Europa und alle europäischen Medien heute auf Griechenland schauen , um meine Kolleginnen und Kollegen Abgeordneten zu bitten , an dieser Stelle Verantwortung , Größe , Solidarität und , was am wichtigsten ist , Respekt gegenüber einer Nation zu demonstrieren , die eine schwierige Zeit durchlebt .
et Tahaksin kasutada seda traagilist võimalust - sest ma tean , et kogu Euroopa ja kogu Euroopa meedia pilgud on suunatud praegu Kreekale - paluda kõikidel oma kaasparlamendiliikmetel siin parlamendis näidata üles vastutustunnet , tõsidust , solidaarsust ja , mis kõige olulisem , austust rahva vastu , kes parajasti nii rasket aega läbi elab .
Gelegenheit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
võimalus
de Erst vor wenigen Tagen hatte ich die Gelegenheit , mit Menschen zu sprechen , die in Pittsburgh waren , und deren Meinung war , dass die Welt nicht auf Europa blickt , sondern auf Asien .
et Mõned päevad tagasi oli mul võimalus rääkida Pittsburghis elavate inimestega ja nende arusaam oli , et maailm ei vaata mitte Euroopa , vaid Aasia poole .
Gelegenheit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
võimaluse
de ( HU ) Vielen Dank für die Gelegenheit sprechen zu dürfen .
et ( HU ) Aitäh , et andsite mulle võimaluse kõnelda .
Gelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kasutada võimalust
einmalige Gelegenheit
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ainulaadne võimalus
jede Gelegenheit
 
(in ca. 77% aller Fälle)
iga võimalust
Gelegenheit ,
 
(in ca. 50% aller Fälle)
võimalus
gute Gelegenheit
 
(in ca. 42% aller Fälle)
hea võimaluse
gute Gelegenheit
 
(in ca. 42% aller Fälle)
hea võimalus
Gelegenheit nutzen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
kasutada võimalust
Gelegenheit ergreifen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
kasutada võimalust
die Gelegenheit
 
(in ca. 27% aller Fälle)
võimaluse
diese Gelegenheit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
võimalust
Gelegenheit nutzen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
võimalust
diese Gelegenheit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
seda võimalust
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gelegenheit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
tilaisuus
de Er hat deutlich gemacht , dass wir in den nächsten sechs Monaten Gelegenheit haben werden zu zeigen , was wir meinen , wenn wir von einem Europa der Ergebnisse sprechen , nämlich wichtige Themen aufzugreifen , die unseren Bürgern am Herzen liegen , die nächste Phase des Verfassungsprozesses vorzubereiten und die Diskussion über die Erweiterung zu führen .
fi Hän on osoittanut , että kuuden seuraavan kuukauden aikana meillä on tilaisuus näyttää , mitä tarkoitamme puhuessamme tulosten Euroopasta , sekä tilaisuus toteuttaa kansalaisillemme tärkeitä asiakirjoja , siirtyä perustuslakikysymyksessä kohti seuraavaa vaihetta ja ohjata laajentumiskeskustelua .
Gelegenheit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tilaisuuden
de Meine Fraktion stört sich speziell daran , dass die Mehrheit dieses Hauses bei jeder Gelegenheit einen Teil dieser Mittel in die Reserve stellen will , um politisch zu punkten .
fi Ryhmäni vastustaa erityisesti sitä , että suurin osa parlamentin jäsenistä haluaa aina tilaisuuden tullen merkitä osan varoista varauksiin saadakseen uuden poliittisen sulan hattuunsa .
Gelegenheit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
tilaisuutta
de Daher möchte ich diese Gelegenheit nutzen , um eine in gewisser Hinsicht positive Schlussfolgerung zu ziehen .
fi Haluankin sen vuoksi hyödyntää tätä tilaisuutta tehdä jokseenkin myönteisen johtopäätöksen .
Gelegenheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mahdollisuus
de Als erfahrene Politiker wissen wir aber auch , dass sich von Zeit zu Zeit – vielleicht in jeder Generation einmal oder sogar noch seltener – eine Gelegenheit ergibt , wirklich etwas zu verändern .
fi Käytännönläheisinä poliitikkoina ymmärrämme kuitenkin myös sen , että aina silloin tällöin – ehkä kerran yhden sukupolven aikana tai jopa harvemmin – tarjoutuu mahdollisuus todella muuttaa tätä tilannetta .
Gelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mahdollisuuden
de Damit hat der Rat nochmals Gelegenheit , in Beratungen einzutreten und hier vor dem Plenum seine Meinung zu dem Verweis auf das Strafrecht in Änderungsantrag 206 kundzutun .
fi Näin antaisimme neuvostolle toisen mahdollisuuden pohtia ja ilmaista täysistunnolle kantansa tarkistuksessa 206 esitetystä viittauksesta rikosoikeuteen .
Gelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hyväkseni
de Ich denke , dass die Chancengleichheit eines der grundlegenden Prinzipien der Arbeit der EU ist , weshalb ich jede Gelegenheit nutzen werde , um die Gleichstellung von Frauen und Männern voranzutreiben .
fi Minusta yhtäläiset mahdollisuudet ovat yksi EU : n työn perusperiaatteista ja tästä syystä aion käyttää kaikki tilaisuudet hyväkseni , jotta miesten ja naisten tasa-arvoinen asema toteutetaan .
Gelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tilaisuutta hyväkseni
erste Gelegenheit
 
(in ca. 84% aller Fälle)
ensimmäinen tilaisuus
letzte Gelegenheit
 
(in ca. 84% aller Fälle)
viimeinen tilaisuus
jede Gelegenheit
 
(in ca. 56% aller Fälle)
kaikki tilaisuudet
gute Gelegenheit
 
(in ca. 54% aller Fälle)
hyvä tilaisuus
Gelegenheit für
 
(in ca. 53% aller Fälle)
tilaisuus
Gelegenheit ,
 
(in ca. 50% aller Fälle)
tilaisuus
einzigartige Gelegenheit
 
(in ca. 44% aller Fälle)
ainutlaatuinen tilaisuus
Deutsch Häufigkeit Französisch
Gelegenheit
 
(in ca. 33% aller Fälle)
occasion
de Daher möchte ich diese Gelegenheit nutzen , alle Betroffenen dazu aufzurufen , nach einer gemeinsamen Strategie für Somalia zu suchen .
fr Voilà pourquoi je saisis cette occasion pour exhorter toutes les personnes concernées à rechercher une stratégie commune en Somalie .
Gelegenheit
 
(in ca. 27% aller Fälle)
l'occasion
de Ich möchte diese Gelegenheit und die mir zur Verfügung stehende Redezeit nutzen , Ihnen ein sehr konkretes Beispiel zu nennen .
fr Je souhaite profiter de l'occasion et du temps de parole qui me sont offerts ici pour en donner un exemple très concret .
Gelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
cette occasion
erste Gelegenheit
 
(in ca. 90% aller Fälle)
première occasion
letzte Gelegenheit
 
(in ca. 62% aller Fälle)
dernière occasion
dieser Gelegenheit
 
(in ca. 57% aller Fälle)
cette occasion
die Gelegenheit
 
(in ca. 45% aller Fälle)
l'occasion
gute Gelegenheit
 
(in ca. 40% aller Fälle)
bonne occasion
Gelegenheit für
 
(in ca. 40% aller Fälle)
occasion
Gelegenheit haben
 
(in ca. 34% aller Fälle)
aurons l'occasion
eine Gelegenheit
 
(in ca. 31% aller Fälle)
une occasion
Gelegenheit ,
 
(in ca. 28% aller Fälle)
l'occasion
diese Gelegenheit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
cette occasion
Gelegenheit nutzen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
saisir
diese Gelegenheit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
saisir cette
Gelegenheit nutzen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
occasion pour
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gelegenheit
 
(in ca. 72% aller Fälle)
ευκαιρία
de Die Aussicht , daß Zypern Mitglied der Europäischen Union wird , bietet eine Gelegenheit , gerade in diesem Jahr eine Lösung der alten und außerordentlich unerfreulichen Zypernfrage zu bewerkstelligen .
el Ενόψει της προοπτικής της ένταξης της χώρας στην Ευρωπαϊκή Ένωση , παρουσιάζεται φέτος μία ευκαιρία για την επίλυση του παλαιού και εξαιρετικού περίπλοκου κυπριακού προβλήματος .
Gelegenheit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
την ευκαιρία
Gelegenheit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ευκαιρία να
Gelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ευκαιρία για
wichtige Gelegenheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
σημαντική ευκαιρία
erste Gelegenheit
 
(in ca. 96% aller Fälle)
πρώτη ευκαιρία
jede Gelegenheit
 
(in ca. 82% aller Fälle)
κάθε ευκαιρία
gute Gelegenheit
 
(in ca. 81% aller Fälle)
καλή ευκαιρία
Gelegenheit für
 
(in ca. 61% aller Fälle)
ευκαιρία για
eine Gelegenheit
 
(in ca. 59% aller Fälle)
μια ευκαιρία
Gelegenheit ,
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ευκαιρία
die Gelegenheit
 
(in ca. 32% aller Fälle)
την ευκαιρία
einmalige Gelegenheit
 
(in ca. 30% aller Fälle)
μοναδική ευκαιρία
Gelegenheit ,
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ευκαιρία να
Gelegenheit nutzen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
ευκαιρία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gelegenheit
 
(in ca. 24% aller Fälle)
occasione
de Tatsache ist - und ich schließe mich ebenfalls den Kolleginnen und Kollegen an , die dies zum Ausdruck brachten - , dass diese Gelegenheit leider nicht voll genutzt werden kann .
it Rimane il fatto - e anch ' io mi associo ai colleghi che l'hanno detto - che è un peccato che questa occasione non possa essere sfruttata appieno .
Gelegenheit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
l'occasione
de Ich möchte diese Gelegenheit ebenfalls nutzen , um dem Berichterstatter und dem Vorsitzenden des IMCO-Ausschusses , Herrn Harbour , und allen Mitgliedern des IMCO-Ausschusses für ihre umfassende Zusammenarbeit zu danken , die sie gegenüber dem ungarischen Ratsvorsitz bislang an den Tag legten .
it Colgo l'occasione per ringraziare il relatore e l'onorevole Harbour , presidente della commissione per il mercato interno e la protezione dei consumatori , insieme a tutti i membri di quella commissione , per la piena cooperazione che hanno finora garantito alla Presidenza ungherese .
Gelegenheit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
cogliere
de Hier angesichts der Gelegenheit , dieses große Potenzial zu nutzen , sieht man nichts als Passivität .
it Invece di cogliere l'opportunità offerta da questo enorme potenziale , rimaniamo del tutto inerti .
Gelegenheit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
opportunità
de Abschließend möchte ich bemerken , daß Kommissar Van den Broek bei der heutigen Gelegenheit vielleicht auch mitteilen kann , wie die noch immer schier unüberwindbaren Probleme an den Grenzen mit den osteuropäischen Ländern insbesondere beim Straßenverkehr von ihm behandelt werden .
it Infine , signor Presidente , il Commissario può cogliere questa opportunità per fornirci delle indicazioni circa il suo approccio al problema , quasi insormontabile , che si registra ai confini con i paesi dell ' Europa orientale e che riguarda , in particolare , il trasporto su strada ?
Gelegenheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
l'opportunità
de Hier angesichts der Gelegenheit , dieses große Potenzial zu nutzen , sieht man nichts als Passivität .
it Invece di cogliere l'opportunità offerta da questo enorme potenziale , rimaniamo del tutto inerti .
Gelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
occasione per
erste Gelegenheit
 
(in ca. 96% aller Fälle)
prima occasione
Gelegenheit möchte
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Colgo
gute Gelegenheit
 
(in ca. 58% aller Fälle)
buona occasione
bereits Gelegenheit
 
(in ca. 53% aller Fälle)
già avuto
einzigartige Gelegenheit
 
(in ca. 50% aller Fälle)
opportunità unica
Gelegenheit nutzen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
cogliere
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gelegenheit
 
(in ca. 29% aller Fälle)
iespēju
de Ich stimme mit Herrn Minister Carlgren vollkommen überein , dass wir unsere Bemühungen verstärken und eng zusammenarbeiten müssen , um zu gewährleisten , dass diese sich uns bietende historische Gelegenheit nicht vertan wird , in Kopenhagen ein globales , umfassendes , ehrgeiziges und wissenschaftlich fundiertes Abkommen zum Klimawandel zu erzielen .
lv Es pilnīgi piekrītu ministram Carlgren , ka mums jāapstiprina mūsu centieni un cieši jāsadarbojas , lai nodrošinātu , ka neizniekojam šo vēsturisko izdevību , proti , iespēju panākt Kopenhāgenā globālu , visaptverošu , mērķtiecīgu un zinātniski pamatotu vienošanos par klimata pārmaiņām .
Gelegenheit
 
(in ca. 29% aller Fälle)
iespēja
de Diese Aussprache könnte eine Gelegenheit sein , einen Vorschlag aufzustellen , um einen Bericht des Europäischen Parlaments zur religiösen Freiheit in der Welt zu verfassen .
lv Šīs debates varētu būt iespēja uzsākt izstrādāt priekšlikumu Eiropas Parlamenta ziņojuma projektam par reliģisko brīvību pasaulē .
Gelegenheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
izmantot
de Ich möchte diese Gelegenheit nutzen , um die Regierung von Kambodscha anzusprechen und sie zur schnellen und rechtzeitigen Beachtung des Berichtes des Sonderberichterstatters der UN auffordern .
lv Es gribētu izmantot šo izdevību , lai vērstos pie Kambodžas valdības ar prasību darboties saskaņā ar ANO īpašā referenta ziņojumu ātri un laikus .
Gelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
izdevību
de Ich möchte diese Gelegenheit nutzen , um die Regierung von Kambodscha anzusprechen und sie zur schnellen und rechtzeitigen Beachtung des Berichtes des Sonderberichterstatters der UN auffordern .
lv Es gribētu izmantot šo izdevību , lai vērstos pie Kambodžas valdības ar prasību darboties saskaņā ar ANO īpašā referenta ziņojumu ātri un laikus .
Gelegenheit haben
 
(in ca. 82% aller Fälle)
būs iespēja
gute Gelegenheit
 
(in ca. 68% aller Fälle)
laba iespēja
diese Gelegenheit
 
(in ca. 44% aller Fälle)
šo iespēju
Gelegenheit ,
 
(in ca. 44% aller Fälle)
iespēja
eine Gelegenheit
 
(in ca. 42% aller Fälle)
iespēja
die Gelegenheit
 
(in ca. 27% aller Fälle)
iespēju
Gelegenheit nutzen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
vēlos izmantot
Gelegenheit ,
 
(in ca. 16% aller Fälle)
iespēju
die Gelegenheit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
iespēja
diese Gelegenheit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
izmantot šo iespēju
Gelegenheit nutzen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vēlētos izmantot
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Gelegenheit
 
(in ca. 24% aller Fälle)
proga
de Ich möchte die Gelegenheit nutzen und der EZB für ihre Zusammenarbeit und Verfügbarkeit bei der Beantwortung meiner verschiedenen Fragen danken .
lt Norėčiau pasinaudoti proga padėkoti ECB už bendradarbiavimą ir pasirengimą atsakyti į įvairius mano klausimus .
Gelegenheit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
galimybę
de Meine Damen und Herren , ich hatte Gelegenheit , die schmelzenden Gletscher von Patagonien zu besichtigen .
lt Ponios ir ponai , turėjau galimybę išvysti tirpstančius Patagonijos ledynus . Šis procesas puikiai žinomas ir Europos šiaurėje .
Gelegenheit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
galimybe
de In solch einem Krisenumfeld müssen wir diese Gelegenheit ergreifen , den Arbeitsmarkt umzuwandeln und umzuschulen , damit negative soziale Auswirkungen vermieden werden .
lt Esant tokioms krizės sąlygoms turime pasinaudoti šia galimybe ir pakeisti bei perkvalifikuoti darbo rinką , kad būtų išvengta neigiamo socialinio poveikio .
Gelegenheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pasinaudoti
de Ich möchte die Gelegenheit nutzen und der EZB für ihre Zusammenarbeit und Verfügbarkeit bei der Beantwortung meiner verschiedenen Fragen danken .
lt Norėčiau pasinaudoti proga padėkoti ECB už bendradarbiavimą ir pasirengimą atsakyti į įvairius mano klausimus .
Gelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
šia
de In solch einem Krisenumfeld müssen wir diese Gelegenheit ergreifen , den Arbeitsmarkt umzuwandeln und umzuschulen , damit negative soziale Auswirkungen vermieden werden .
lt Esant tokioms krizės sąlygoms turime pasinaudoti šia galimybe ir pakeisti bei perkvalifikuoti darbo rinką , kad būtų išvengta neigiamo socialinio poveikio .
gute Gelegenheit
 
(in ca. 39% aller Fälle)
gera proga
Gelegenheit haben
 
(in ca. 27% aller Fälle)
turės galimybę
Gelegenheit haben
 
(in ca. 27% aller Fälle)
turėsime galimybę
diese Gelegenheit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
šia galimybe
die Gelegenheit
 
(in ca. 23% aller Fälle)
galimybę
diese Gelegenheit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pasinaudoti šia
Gelegenheit ,
 
(in ca. 21% aller Fälle)
galimybę
Gelegenheit nutzen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
proga
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gelegenheit
 
(in ca. 73% aller Fälle)
gelegenheid
de Herr Präsident , wie auch Tony Cunningham hatte ich kürzlich die Gelegenheit , diese beiden Länder zu besuchen .
nl Mijnheer de Voorzitter , samen met Tony Cunningham was ik onlangs in de gelegenheid om deze beide landen te bezoeken .
Gelegenheit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kans
de Es ist eine große Ehre für mich , die Gelegenheit zu haben , zu Ihnen allen , den Vertretern der Völker Europas und Mitgliedern dieser großen europäischen Institution - dem Europäischen Parlament - sprechen zu dürfen .
nl Ik ben vereerd dat ik de kans heb om u , de vertegenwoordigers van de Europese burgers , en leden van deze buitengewone Europese instelling , het Europees Parlement , toe te spreken .
Gelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de gelegenheid
erste Gelegenheit
 
(in ca. 94% aller Fälle)
eerste gelegenheid
wichtige Gelegenheit
 
(in ca. 87% aller Fälle)
belangrijke gelegenheid
gute Gelegenheit
 
(in ca. 78% aller Fälle)
goede gelegenheid
Gelegenheit nicht
 
(in ca. 67% aller Fälle)
gelegenheid niet
diese Gelegenheit
 
(in ca. 52% aller Fälle)
deze gelegenheid
jede Gelegenheit
 
(in ca. 47% aller Fälle)
elke gelegenheid
keine Gelegenheit
 
(in ca. 46% aller Fälle)
geen gelegenheid
die Gelegenheit
 
(in ca. 38% aller Fälle)
gelegenheid
dieser Gelegenheit
 
(in ca. 38% aller Fälle)
deze gelegenheid
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gelegenheit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
okazji
de Bei dieser Gelegenheit möchte ich dem Berichterstatter , Herrn Liberadzki , zugleich für die effiziente Art und Weise , in der er an diesem Vorschlag gearbeitet hat , meinen besonderen Dank aussprechen .
pl Chciałbym też skorzystać z okazji , aby szczególnie podziękować sprawozdawcy , panu Liberadzkiemu , za efektywną pracę nad tym wnioskiem .
Gelegenheit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
okazję
de Wir werden vielleicht noch die Gelegenheit haben , dies mehr im Detail zu diskutieren , aber ich kann Ihnen versichern , dass es unsere Motivation ist , erneuerbare Energien und Energieeffizienz in Übereinstimmung mit der auf europäischer Ebene eingeführten Strategie zu fördern .
pl Prawdopodobnie będziemy mieli okazję omówić go bardziej szczegółowo , ale mogę państwa zapewnić , że chodzi tutaj o silniejszy nacisk na energię odnawialną i efektywność energetyczną , co jest zgodne ze strategią przyjętą na szczeblu europejskim .
Gelegenheit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
możliwość
de Ich hatte nun zweimal die Gelegenheit , mit Herrn Milinkevich und Frau Borys zu sprechen .
pl Miałem możliwość rozmawiać już dwukrotnie z panem Milinkiewiczem i z panią Borys .
Gelegenheit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
szansę
de Nun haben wir auch die Gelegenheit , von der Kommission zu fordern , dass die Verbraucher noch mehr Macht erhalten .
pl Obecnie mamy również szansę zaapelowania , aby Komisja poszła krok dalej w procesie zapewniania konsumentom większej siły .
Gelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
skorzystać
de Bei dieser Gelegenheit möchte ich dem Berichterstatter , Herrn Liberadzki , zugleich für die effiziente Art und Weise , in der er an diesem Vorschlag gearbeitet hat , meinen besonderen Dank aussprechen .
pl Chciałbym też skorzystać z okazji , aby szczególnie podziękować sprawozdawcy , panu Liberadzkiemu , za efektywną pracę nad tym wnioskiem .
Gelegenheit nicht
 
(in ca. 56% aller Fälle)
szansy
Gelegenheit für
 
(in ca. 30% aller Fälle)
okazja
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gelegenheit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
oportunidade
de Ihnen , meine Damen und Herren , sowie den Herren Silva Peneda und de Rossa möchte ich herzlich dafür danken , dass Sie mir Gelegenheit gegeben haben , an dieser Aussprache teilzunehmen .
pt Senhoras e Senhores Deputados , Senhor Deputado Silva Peneda e Senhor Deputado De Rossa , muito obrigado por me terem dado a oportunidade de participar neste debate .
Gelegenheit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
oportunidade para
Gelegenheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ocasião
de Bei dieser Gelegenheit möchte ich auch dem Ausschuß für Haushaltskontrolle für die Arbeit danken , die er alljährlich im Rahmen der Entlastung ausübt und die nicht nur im Interesse des europäischen Parlaments , sondern der gesamten Gemeinschaft erfolgt .
pt Queria aproveitar esta ocasião para agradecer também à Comissão do Controlo Orçamental pelo trabalho que desenvolve todos os anos no âmbito do processo de quitação , trabalho não só no interesse do Parlamento Europeu como no de toda a Comunidade .
Gelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oportunidade de
Gelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
aproveitar
de Einige möchten ausgehend von diesem Bericht die Gelegenheit nutzen und sich weiter gefassten Themen zuwenden , wie beispielsweise den grenzübergreifenden Gesundheitsdiensten .
pt Há quem gostasse de aproveitar a oportunidade que o relatório oferece para abordar questões mais vastas - por exemplo , os serviços de saúde transfronteiras .
perfekte Gelegenheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
oportunidade perfeita para
letzte Gelegenheit
 
(in ca. 93% aller Fälle)
última oportunidade
ausgezeichnete Gelegenheit
 
(in ca. 91% aller Fälle)
excelente oportunidade
erste Gelegenheit
 
(in ca. 85% aller Fälle)
primeira oportunidade
gute Gelegenheit
 
(in ca. 70% aller Fälle)
boa oportunidade
einmalige Gelegenheit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
oportunidade única
einzigartige Gelegenheit
 
(in ca. 58% aller Fälle)
oportunidade única
hervorragende Gelegenheit
 
(in ca. 50% aller Fälle)
excelente oportunidade
diese Gelegenheit
 
(in ca. 49% aller Fälle)
esta oportunidade
Gelegenheit ,
 
(in ca. 35% aller Fälle)
oportunidade
die Gelegenheit
 
(in ca. 34% aller Fälle)
oportunidade
eine Gelegenheit
 
(in ca. 31% aller Fälle)
uma oportunidade
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Gelegenheit
 
(in ca. 43% aller Fälle)
ocazie
de Diese Gelegenheit hatte ich in der mir zugeteilten Redezeit nicht .
ro Nu am avut această ocazie în timpul care mi-a fost alocat .
Gelegenheit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ocazia
de Die von Gordon Brown und seiner Regierung entworfenen Dokumente sind ausgezeichnet , und Sie hatten gestern bereits die Gelegenheit , sie kennenzulernen .
ro Documentele întocmite de Gordon Brown şi de administraţia sa sunt excelente şi aţi avut ocazia să vă familiarizaţi cu ele ieri .
Gelegenheit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
oportunitate
de Wir haben gehofft , dass die Krise uns auch eine Gelegenheit für eine Neuordnung bieten würde und dafür , den Haushaltsplan der Europäischen Union erfolgreicher und greifbarer für ihre Bürgerinnen und Bürger zu gestalten .
ro Am sperat că această criză ne va oferi şi o oportunitate de a reorganiza totul şi va face bugetul Uniunii Europene mai tangibil şi mai plin de succes pentru cetăţenii săi .
Gelegenheit darauf
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ocazie că
Gelegenheit möglich
 
(in ca. 87% aller Fälle)
data asta va
ideale Gelegenheit
 
(in ca. 55% aller Fälle)
ideală pentru
diese Gelegenheit
 
(in ca. 42% aller Fälle)
această ocazie
eine Gelegenheit
 
(in ca. 40% aller Fälle)
o oportunitate
die Gelegenheit
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ocazia
Gelegenheit für
 
(in ca. 29% aller Fälle)
o ocazie
Gelegenheit nutzen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
această ocazie
diese Gelegenheit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
această oportunitate
eine Gelegenheit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
o ocazie
Gelegenheit nutzen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ocazie pentru
eine Gelegenheit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
oportunitate
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gelegenheit
 
(in ca. 48% aller Fälle)
tillfälle
de Herr Präsident ! Der Bericht der Kollegin Zorba stellt eine weitere gute Gelegenheit dar , sich darüber klar zu werden , welche Bedeutung die Entwicklung der Kulturwirtschaft für die wirtschaftlichen und politischen Ziele der Europäischen Union besitzt und welche Verpflichtungen wir auf europäischer , nationaler und lokaler Ebene haben .
sv Herr talman ! Betänkandet av min vän Zorba erbjuder oss ännu ett viktigt tillfälle att inse den betydelse som utvecklandet av kulturindustrin har för Europeiska unionens ekonomiska och politiska mål och att fundera över våra förpliktelser på europeisk , nationell och lokal nivå .
Gelegenheit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
möjlighet
de Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , das dritte Gipfeltreffen zwischen der Europäischen Union und Afrika ist eine wichtige Gelegenheit , die Beziehungen zwischen den beiden Parteien zu stärken .
sv Fru talman , mina damer och herrar ! Det tredje toppmötet mellan EU och Afrika är en avgörande möjlighet att befästa förbindelserna mellan de båda parterna .
Gelegenheit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tillfället
de Ich möchte diese Gelegenheit ergreifen , um Sie zu Ihrer Wahl zu beglückwünschen , und dazu , dass Sie von den Wählerinnen und Wählern in Ihren Ländern mit der Aufgabe betraut wurden , sie in dieser wichtigen europäischen Einrichtung zu vertreten .
sv Jag vill ta tillfället i akt och gratulera er till att ha valts och till att ni har fått förtroende från väljarna i era länder att företräda dem i detta viktiga EU-organ .
Gelegenheit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tillfälle att
Gelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
akt
de Ich möchte diese Gelegenheit ergreifen , um Sie zu Ihrer Wahl zu beglückwünschen , und dazu , dass Sie von den Wählerinnen und Wählern in Ihren Ländern mit der Aufgabe betraut wurden , sie in dieser wichtigen europäischen Einrichtung zu vertreten .
sv Jag vill ta tillfället i akt och gratulera er till att ha valts och till att ni har fått förtroende från väljarna i era länder att företräda dem i detta viktiga EU-organ .
ausgezeichnete Gelegenheit
 
(in ca. 89% aller Fälle)
utmärkt tillfälle
einzigartige Gelegenheit
 
(in ca. 81% aller Fälle)
unikt tillfälle
erste Gelegenheit
 
(in ca. 74% aller Fälle)
första tillfälle
gute Gelegenheit
 
(in ca. 74% aller Fälle)
bra tillfälle
jede Gelegenheit
 
(in ca. 73% aller Fälle)
varje tillfälle
wichtige Gelegenheit
 
(in ca. 59% aller Fälle)
viktigt tillfälle
bereits Gelegenheit
 
(in ca. 58% aller Fälle)
redan haft
diese Gelegenheit
 
(in ca. 43% aller Fälle)
detta tillfälle
eine Gelegenheit
 
(in ca. 42% aller Fälle)
ett tillfälle
Gelegenheit ,
 
(in ca. 37% aller Fälle)
tillfälle att
Gelegenheit für
 
(in ca. 36% aller Fälle)
tillfälle för
Gelegenheit haben
 
(in ca. 34% aller Fälle)
få tillfälle
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gelegenheit
 
(in ca. 80% aller Fälle)
príležitosť
de Frau Ministerin Coughlan , bitte , bitte organisieren und unterstützen Sie diese einmalige Gelegenheit für den mittleren Westen von Irland .
sk Pani ministerka Coughlanová , prosím , pripravte vhodný postup a využite túto jedinečnú príležitosť pre stredozápad Írska .
Gelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
túto príležitosť
neue Gelegenheit
 
(in ca. 91% aller Fälle)
novú príležitosť
jede Gelegenheit
 
(in ca. 88% aller Fälle)
každú príležitosť
als Gelegenheit
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ako príležitosť
einmalige Gelegenheit
 
(in ca. 87% aller Fälle)
jedinečnú príležitosť
historische Gelegenheit
 
(in ca. 73% aller Fälle)
historickú príležitosť
diese Gelegenheit
 
(in ca. 68% aller Fälle)
túto príležitosť
einzigartige Gelegenheit
 
(in ca. 65% aller Fälle)
jedinečnú príležitosť
die Gelegenheit
 
(in ca. 61% aller Fälle)
príležitosť
wichtige Gelegenheit
 
(in ca. 58% aller Fälle)
významnú príležitosť
jeder Gelegenheit
 
(in ca. 48% aller Fälle)
každej príležitosti
Gelegenheit sein
 
(in ca. 48% aller Fälle)
príležitosťou
jeder Gelegenheit
 
(in ca. 48% aller Fälle)
pri každej príležitosti
Gelegenheit .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
príležitosť .
Gelegenheit ,
 
(in ca. 43% aller Fälle)
príležitosť
Gelegenheit haben
 
(in ca. 39% aller Fälle)
mať príležitosť
Gelegenheit für
 
(in ca. 37% aller Fälle)
príležitosť pre
Gelegenheit sein
 
(in ca. 37% aller Fälle)
byť príležitosťou
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gelegenheit
 
(in ca. 78% aller Fälle)
priložnost
de Also danken Sie uns zumindest für die Gelegenheit , Ihr Programm vorstellen zu können .
sl Zahvalite se nam vsaj , da smo vam dali priložnost , da predstavite svoj program .
Gelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
priložnosti
de Ich möchte die Gelegenheit nutzen , um folgende Frage zu stellen , vielleicht besonders an den Rat : Sind Sie bereit , für die durch die Union eingekauften Biokraftstoffe nicht nur Umweltkriterien festzulegen , sondern auch soziale Standards , zum Beispiel das Garantieren annehmbarer Löhne , gewerkschaftlicher Rechte usw . ?
sl Ob tej priložnosti zastavljam naslednje vprašanje , zlasti Svetu : ali ste pripravljeni na oblikovanje okoljskih meril za biogorivo ter socialnih standardov za biogoriva , na primer z zagotovitvijo sprejemljivega plačila , sindikalnih pravic itd . za biogorivo , ki ga kupujemo za Unijo ?
Gelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
priložnost za
einmalige Gelegenheit
 
(in ca. 94% aller Fälle)
edinstveno priložnost
Gelegenheit möglich
 
(in ca. 92% aller Fälle)
to tokrat mogoče
als Gelegenheit
 
(in ca. 83% aller Fälle)
kot priložnost
wichtige Gelegenheit
 
(in ca. 79% aller Fälle)
pomembna priložnost
jede Gelegenheit
 
(in ca. 76% aller Fälle)
vsako priložnost
Gelegenheit .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
priložnost .
gute Gelegenheit
 
(in ca. 59% aller Fälle)
dobra priložnost
Gelegenheit für
 
(in ca. 58% aller Fälle)
priložnost za
die Gelegenheit
 
(in ca. 57% aller Fälle)
priložnost
diese Gelegenheit
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • to priložnost
  • To priložnost
hervorragende Gelegenheit
 
(in ca. 53% aller Fälle)
odlična priložnost
dieser Gelegenheit
 
(in ca. 42% aller Fälle)
tej priložnosti
Gelegenheit ,
 
(in ca. 39% aller Fälle)
priložnost
eine Gelegenheit
 
(in ca. 38% aller Fälle)
priložnost za
Gelegenheit für
 
(in ca. 27% aller Fälle)
priložnost
Gelegenheit ergreifen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
to priložnost
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gelegenheit
 
(in ca. 63% aller Fälle)
oportunidad
de Lassen Sie uns diese Gelegenheit nutzen .
es No debemos perder esta oportunidad .
Gelegenheit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ocasión
de Ich möchte bei dieser Gelegenheit Herrn Cot zu seiner glänzenden Wahl beglückwünschen .
es Aprovecho la ocasión para felicitar al Sr. . Cot por su brillante elección .
Gelegenheit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
oportunidad para
Gelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
aprovechar
de Ich möchte die Gelegenheit nutzen und betonen , dass es um die Menschenrechtssituation bereits vor den Geschehnissen im Mai sehr traurig bestellt war und sie der Kommission Anlass zu tiefer Besorgnis bot .
es Quiero aprovechar esta oportunidad para manifestar que la situación de los derechos humanos que existía antes de los sucesos de mayo ya era muy sombría y motivo de honda preocupación para la Comisión .
erste Gelegenheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
primera oportunidad
letzte Gelegenheit
 
(in ca. 70% aller Fälle)
última oportunidad
gute Gelegenheit
 
(in ca. 69% aller Fälle)
buena oportunidad
historische Gelegenheit
 
(in ca. 53% aller Fälle)
oportunidad histórica
einmalige Gelegenheit
 
(in ca. 50% aller Fälle)
oportunidad única
diese Gelegenheit
 
(in ca. 47% aller Fälle)
esta oportunidad
eine Gelegenheit
 
(in ca. 43% aller Fälle)
una oportunidad
Gelegenheit ,
 
(in ca. 41% aller Fälle)
oportunidad
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Gelegenheit
 
(in ca. 56% aller Fälle)
příležitost
de Deswegen ist diese Aussprache eine hervorragende Gelegenheit , um über das zu berichten , was dieser , in enger Zusammenarbeit mit diesem Hohen Haus , auf einer Reihe von Feldern erreicht hat .
cs Tato rozprava proto představuje jedinečnou příležitost provést bilanci toho , čeho jsme v řadě oblastí v úzké spolupráci s Parlamentem dosáhli .
Gelegenheit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
příležitosti
de Bei dieser Gelegenheit möchte ich mein tiefes Mitgefühl gegenüber all denen zum Ausdruck bringen , die durch diese Tragöden getroffen wurden , und gleichzeitig die Kommission zu raschem Handeln bei der Unterstützung der am meisten betroffenen Regionen drängen .
cs Při této příležitosti kromě toho , že chci vyjádřit moje upřímné obavy o všechny , kteří byli těmito tragédiemi zasaženi , vyzývám Komisi , aby jednala pohotově v otázce ulehčení nejpostiženějším regionům .
Gelegenheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
této příležitosti
Gelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
příležitostí
de ( FR ) Frau Präsidentin , ähnlich wie beim kürzlich stattgefundenen Treffen der G20 , das für Europa eine Gelegenheit war , eine führende Rolle bei der Festlegung einer neuen Weltwirtschaftsordnung einzunehmen , wird Europa anlässlich der Konferenz in Kopenhagen im Dezember erneut die Verantwortung , oder vielmehr die Verpflichtung haben , seinen internationalen Partnern den richtigen Weg aufzuzeigen .
cs ( FR ) Paní předsedající , stejně jako při nedávném zasedání skupiny G20 , která byla pro Evropu příležitostí sehrát vedoucí úlohu při definování nového hospodářského řádu světa , bude mít Evropa při Kodaňské konferenci opět úkol , a především povinnost , ukázat svým mezinárodním partnerům cestu .
Gelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
možnost
de Als Folge des Scheiterns der Strategie von Lissabon hat die EU mit der Strategie 2020 erneut die Gelegenheit , der große Katalysator für die Weltwirtschaft zu sein .
cs písemně . - ( PT ) EU má po neúspěchu lisabonské strategie novou možnost stát se za pomoci strategie 2020 velkým katalyzátorem světového hospodářství .
historische Gelegenheit
 
(in ca. 89% aller Fälle)
historickou příležitost
Gelegenheit .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
příležitost .
Gelegenheit ,
 
(in ca. 65% aller Fälle)
příležitost
diese Gelegenheit
 
(in ca. 54% aller Fälle)
této příležitosti
einmalige Gelegenheit
 
(in ca. 50% aller Fälle)
jedinečnou příležitost
gute Gelegenheit
 
(in ca. 49% aller Fälle)
dobrou příležitostí
Gelegenheit für
 
(in ca. 46% aller Fälle)
příležitost
die Gelegenheit
 
(in ca. 45% aller Fälle)
příležitost
jede Gelegenheit
 
(in ca. 42% aller Fälle)
každé příležitosti
Gelegenheit haben
 
(in ca. 41% aller Fälle)
budeme mít
Gelegenheit nutzen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
této příležitosti
jede Gelegenheit
 
(in ca. 36% aller Fälle)
každou příležitost
Gelegenheit ergreifen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
této příležitosti
eine Gelegenheit
 
(in ca. 28% aller Fälle)
příležitost
eine Gelegenheit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
příležitostí
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Gelegenheit
 
(in ca. 44% aller Fälle)
lehetőséget
de Der bevorstehende Europäische Rat ist eine Gelegenheit , über die Ursachen und Auswirkungen der jetzt entstandenen Lage nachzudenken .
hu A következő Európai Tanács lehetőséget ad arra , hogy elgondolkodjunk a létrejött helyzet okain és hatásain .
Gelegenheit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
alkalmat
de Ich möchte ihr bei dieser Gelegenheit meine aufrichtigsten Wünsche für eine rasche Genesung übermitteln .
hu Megragadnám az alkalmat , hogy őszintén mielőbbi gyógyulást kívánjak neki .
Gelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lehetőség
de Und dies ist eine großartige Gelegenheit für die Hohe Vertreterin , Lady Ashton , um ihren Einfluss und die Unterstützung der Europäischen Union auf eine Art und Weise zu nutzen , wie noch nie zuvor , um in diesen Ländern wieder Recht und Ordnung durchzusetzen und zu versuchen , das schreckliche Leid an diesen Orten zu verringern .
hu És ez hatalmas lehetőség a főképviselő , Lady Ashton számára , az Európai Unió hatalmának és támogatásának olyan módon történő felhasználására , ahogyan ezt korábban nem tudtuk megtenni , hogy megvalósítsuk a rendet ezekben az országokban , és hogy megkíséreljük enyhíteni a szörnyű szenvedést ezeken a helyeken .
Gelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
arra
de Ich möchte diese Gelegenheit nutzen , um die Kommission aufzufordern , Finanzierungsinstrumente und effektive Verfahren für die Renovierung der Heizungsanlagen in diesen Gebäuden aufzulegen , um das Ziel von 20 % mehr Energieeffizienz in der EU bis zum Jahr 2020 zu erreichen .
hu Szeretném megragadni ezt az alkalmat arra , hogy felkérjem a Bizottságot : az energiahatékonyság 2020-ig 20 % - kal történő növelésére irányuló célkitűzéssel összhangban hozzon létre pénzügyi eszközöket és az ilyen épületek fűtésrendszereinek korszerűsítésére vonatkozó hatékony eljárásokat .
wertvolle Gelegenheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
értékes lehetőséget
Gelegenheit sprechen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
a megszólalás lehetőségét
jede Gelegenheit
 
(in ca. 77% aller Fälle)
minden alkalmat
Gelegenheit für
 
(in ca. 36% aller Fälle)
lehetőséget
Gelegenheit nutzen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
megragadni
Gelegenheit ,
 
(in ca. 30% aller Fälle)
lehetőséget
eine Gelegenheit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
lehetőséget
diese Gelegenheit
 
(in ca. 24% aller Fälle)
az alkalmat
eine Gelegenheit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
lehetőséget teremt

Häufigkeit

Das Wort Gelegenheit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4955. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.95 mal vor.

4950. Kommandant
4951. Book
4952. geschlossenen
4953. Hahn
4954. SK
4955. Gelegenheit
4956. rechte
4957. Wand
4958. übernahmen
4959. dokumentiert
4960. Versammlung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Gelegenheit
  • dieser Gelegenheit
  • Gelegenheit zu
  • Gelegenheit zur
  • Gelegenheit , sich
  • Gelegenheit für
  • Gelegenheit zum
  • Gelegenheit , die
  • Gelegenheit , um
  • keine Gelegenheit
  • die Gelegenheit zu
  • die Gelegenheit , um
  • die Gelegenheit , sich
  • die Gelegenheit , die
  • die Gelegenheit zur
  • eine Gelegenheit
  • Gelegenheit zu geben
  • die Gelegenheit für
  • er Gelegenheit
  • Gelegenheit zu einer
  • die Gelegenheit zum
  • Gelegenheit zu einem
  • die Gelegenheit zu geben
  • Gelegenheit zur Flucht
  • die Gelegenheit zu einer
  • Gelegenheit , sich mit
  • Gelegenheit für die
  • Gelegenheit für einen
  • die Gelegenheit zu einem
  • diese Gelegenheit , um
  • eine Gelegenheit für
  • Gelegenheit zu nutzen
  • eine Gelegenheit zur
  • Gelegenheit , um die
  • jede Gelegenheit , um
  • Gelegenheit , sich in
  • Gelegenheit , um sich
  • Gelegenheit zur Stellungnahme
  • eine Gelegenheit , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈleːɡn̩haɪ̯t

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ge-le-gen-heit

In diesem Wort enthaltene Wörter

Gelegen heit

Abgeleitete Wörter

  • Gelegenheiten
  • Gelegenheitsjobs
  • Gelegenheitsarbeiten
  • Gelegenheitsarbeiter
  • Gelegenheitsgedichte
  • Gelegenheitsdichter
  • Gelegenheitsverkehr
  • Gelegenheitsgedicht
  • Gelegenheitsschriften
  • Gelegenheits
  • Gelegenheitsarbeit
  • Gelegenheitsgedichten
  • Gelegenheitsdichtung
  • Gelegenheitsdichtungen
  • Gelegenheitsspieler
  • Gelegenheitsschauspieler
  • Gelegenheitsmusik
  • Gelegenheitswerke
  • Gelegenheitskompositionen
  • Gelegenheitsschrift
  • Gelegenheitsprostitution
  • Gelegenheitsjob
  • Gelegenheitsprostituierte
  • Gelegenheitskauf
  • Gelegenheitstätigkeiten
  • Gelegenheitsverkehrs
  • Gelegenheitsarbeiters
  • Gelegenheitsfahrer
  • Gelegenheitsprostituierten
  • Gelegenheitswerk
  • Gelegenheitsanfall
  • Gelegenheitspredigten
  • Gelegenheitswerken
  • Gelegenheitskonsumenten
  • Gelegenheitsschriftsteller
  • Gelegenheitsnutzer
  • Gelegenheitsautor
  • Gelegenheitsregisseur
  • Gelegenheitsdiebe
  • Gelegenheitsverkehre
  • Gelegenheitsdarstellerin
  • Gelegenheitsdienste
  • Gelegenheitssex
  • Gelegenheitsmusiken
  • Gelegenheitsaufträgen
  • Gelegenheitsbeute
  • Gelegenheitsgrafik
  • Gelegenheitsgauner
  • Gelegenheitsgeschenke
  • Gelegenheitsauftritten
  • Gelegenheitsgraphik
  • Gelegenheitsschauspielerin
  • Gelegenheitsstrukturen
  • Gelegenheitsziel
  • Gelegenheitsdrucke
  • Gelegenheitsfahrten
  • Gelegenheitsaufträge
  • Gelegenheitsarbeitern
  • Gelegenheitsfotografen
  • Gelegenheitswunden
  • Gelegenheitsspielern
  • Gelegenheitsdichterin
  • Gelegenheitsstücke
  • Gelegenheitsziele
  • Gelegenheitslyrik
  • Gelegenheitsgesellschaft
  • Gelegenheitskunden
  • Gelegenheitsstück
  • Gelegenheitspoet
  • Gelegenheitsreden
  • Gelegenheitskomposition
  • Gelegenheitsbildung
  • Gelegenheitskantaten
  • Gelegenheitsradler
  • Gelegenheitsdrucken
  • Gelegenheitsgäste
  • Gelegenheitsverse
  • Gelegenheitsanfällen
  • Gelegenheitsmodel
  • Gelegenheitsprosa
  • Gelegenheitsgast
  • Gelegenheitsdieb
  • Gelegenheitsursache
  • Gelegenheitsschreiber
  • Gelegenheitsanfälle
  • Gelegenheitsursachen
  • Gelegenheitsversager
  • Gelegenheitsliteratur
  • Gelegenheitsmünzen
  • Gelegenheitsstruktur
  • Gelegenheitsgesellschaften
  • Gelegenheitsdarsteller
  • Gelegenheitsauftritte
  • Gelegenheitsschifffahrt
  • Gelegenheitskonsum
  • Gelegenheitsmalerei
  • Gelegenheitspianist
  • Gelegenheitshörer
  • Gelegenheitsengagements
  • Gelegenheitsdiebstähle
  • Gelegenheitskrämpfen
  • Gelegenheitskäufe
  • Gelegenheitskorruption
  • Gelegenheitstexte
  • Gelegenheitsblogger
  • Gelegenheitsschmieden
  • Gelegenheitsflieger
  • Gelegenheitsrede
  • Gelegenheitswirt
  • Gelegenheitsbeschäftigungen
  • Gelegenheitspilot
  • Gelegenheitsformation
  • ArbeitsGelegenheit
  • Gelegenheitsrennfahrer
  • Gelegenheitsfotograf
  • Gelegenheitsphilosoph
  • Gelegenheitskünstler
  • Gelegenheitsgeschenken
  • Gelegenheitsdichters
  • Gelegenheitsfluchtwagenfahrer
  • Gelegenheitsaufenthalt
  • Gelegenheitsgeschäft
  • Gelegenheitsverkehren
  • Gelegenheitscharakters
  • Gelegenheitsbeschäftigung
  • Gelegenheitsaffäre
  • Gelegenheitsfunde
  • Zeige 77 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Gelegenheit macht Diebe.
  • Gelegenheit macht Liebe.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Annett Louisan Die Gelegenheit 2004

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • in der Zürcher Bibliothek erweiterte . Bei anderer Gelegenheit unternahmen die beiden zusammen eine ausgedehnte Schwarzwaldreise .
  • enger . 1974 bot sich der Urania die Gelegenheit in eine neue Sternwarte umzuziehen , die im
  • , wieder zwecks Gründung einer Zweigniederlassung , bot Gelegenheit zum Studium der niederländischen Landschaft und Anregungen durch
  • die aserbaidschanischen Schriftsteller in den sechziger Jahren die Gelegenheit , sich von dem Schema des sozialistischen Realismus
Film
  • bot sich dem Hochschulfunk zum ersten Mal die Gelegenheit , auf einer terrestrischen UKW-Frequenz auf Sendung zu
  • ein Fest , die Iuvenalia . Bei dieser Gelegenheit traten jedoch nicht professionelle Künstler auf , sondern
  • immer ein Rahmenprogramm statt , bei dem Einzelschützen Gelegenheit haben , mit deutschen , amerikanischen und anderen
  • Toren von Cagliari begleitet wird . Bei der Gelegenheit präsentieren sich die verschiedenen sardischen Folkloregruppen der ganzen
Film
  • nicht verstanden würde , wenn wir die gegebene Gelegenheit vorüber gehen liessen , ohne einen Schlag zu
  • die Begabung und die Ehesiegelung . Wer keine Gelegenheit gehabt habe , eine Ehe einzugehen oder wessen
  • der korrigiert werden muss . Dies ist die Gelegenheit , die Schmach auszulöschen , die man uns
  • ihm hingeben würde , wenn sie nur die Gelegenheit dazu hätte . Auch Schweikle sieht die vierte
Film
  • er etwas später Blumen kauft ergibt sich die Gelegenheit , seine goldene Taschenuhr zu stehlen , die
  • Nun ergibt sich für Thunderbold und Patch die Gelegenheit für eine echte Heldentat . Es gelingt ihnen
  • der in ihren Augen ungebildeten Nichte bei jeder Gelegenheit das Leben schwer . Der gerechte Sir Thomas
  • des Hauses Gryffindor sind , haben sie hinreichend Gelegenheit dazu , Harry mit ihrem ständigen Grüßen und
HRR
  • jedoch nicht geschah . Der Verleger nahm die Gelegenheit wahr , sich einer unbequemen Mitarbeiterin zu entledigen
  • Behörden , insbesondere in der Finanzdeputation , uneingeschränkt Gelegenheit zur Mitarbeit am Staatsleben zu geben . Ich
  • und die Geheime Staatspolizei hofften , bei dieser Gelegenheit Datenmaterial für eine Judenkartei zu erhalten . Die
  • zur Zusammenarbeit in Sicherheitsfragen . Frankreich nahm die Gelegenheit gerne wahr sich in ein weiteres Reichsgebiet einzumischen
HRR
  • Richtung Trient . Eugen von Savoyen nutzte die Gelegenheit den Kaiser nochmals auf die Notwendigkeit einer rechtzeitigen
  • Bulle leer ausgegangen war . Der bei dieser Gelegenheit erfundene Erzherzogstitel wurde unter Kaiser Friedrich III .
  • . Im Jahr 1159 kam für Raimund die Gelegenheit zu einem offensiven Vorgehen gegen Toulouse . Ermöglicht
  • prestigeträchtigen Erzbistums von Reims gemildert werden . Die Gelegenheit für diesen Schritt ergriff Odo nachdem Tod König
Musiker
  • des Produzenten . DJ Smoove bekam daraufhin die Gelegenheit auch Produktionen für Aura beizusteuern . Für Optimale
  • Bassklarinettist für sein Album Mings Samba erstmals die Gelegenheit , für ein größeres Label aufzunehmen . Noch
  • “ , spielten dann bei jeder sich bietenden Gelegenheit , im Londoner Roxy Club und als Vorband
  • auch den Ostberliner Fans der Rolling Stones die Gelegenheit , die Rockband live vor Ort zu sehen
Wehrmacht
  • Verlangsamung der französischen Vorwärtsbewegung gab den englisch-walisischen Bogenschützen Gelegenheit , mehrere Pfeilsalven auf die Heranmarschierenden abzuschießen .
  • Inzwischen warteten die Briten nur auf eine günstige Gelegenheit für eine Neuaufnahme der militärischen Operationen , die
  • unvorsichtigen Gegenschlägen zu provozieren . Dies sollte die Gelegenheit herbeiführen , Teile der überlegenen britischen Grand Fleet
  • Gegners auf sich ziehen und so den Kampfschwimmern Gelegenheit geben , die Minen zu platzieren.CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE Die daraufhin
Kartenspiel
  • sehr wenig - dafür um so nachhaltiger - Gelegenheit , sich in Szene zu setzen . Er
  • allerdings höchst unangenehm . Deshalb nutzt er jede Gelegenheit , um wie in alten Zeiten , auf
  • ein Klischee geworden war , und nutzte die Gelegenheit , um es auf den Komposthaufen der Sprache
  • Diese Phrase verwendete er rhetorisch auch bei anderer Gelegenheit wie ein Jahr zuvor auf einem Empfang in
Verein
  • aus aller Welt einrichten und ihnen dort die Gelegenheit bieten , ihre Forschungen in den Geisteswissenschaften (
  • der Völkerverständigung , der Jugend aus verschiedenen Ländern Gelegenheit zu geben , sich in von Verantwortung getragener
  • Gelehrte , Ärzte und interessierte Beamte nutzten die Gelegenheit zur direkten Begegnung und zum Informationsaustausch . Nahezu
  • in Köln bot sich dem 32-Jährigen eine erste Gelegenheit , das Gelernte in die Praxis umzusetzen .
Adelsgeschlecht
  • arbeitete im hiesigen Hüttenwerk und entdeckte bei dieser Gelegenheit Kreosot . Josef Pilnáček : Dějiny města Blanska
  • Franz von Dingelstedt ( 1814-1881 ) hatte 1850 Gelegenheit , das damals noch vorhandene Arbeitszimmer Herders zu
  • Julius Milde den Totentanz und fertigte bei dieser Gelegenheit Ansichten an , die 1866 als Lithographien zusammen
  • Schloss Wilhelmsthal fand Johann Wolfgang von Goethe mehrfach Gelegenheit , sich vor Ort mit der Wartburggeschichte vertraut
Fußballspieler
  • Niederlagen kassierte und es für einen Torjäger wenig Gelegenheit gab , sich auszuzeichnen . Dennoch schaffte es
  • Länderspieleinsätzen . Als geringer Trost für die seltene Gelegenheit , sich das Nationaltrikot überzuziehen , mag ihm
  • bereits so gut wie entschieden ; Hiddink hatte Gelegenheit zum Experimentieren . Nachdem er in der Pause
  • , erhielt der Gladbacher Libero aber dann doch Gelegenheit seine Klasse unter Beweis zu stellen . Mit
Maler
  • Oehm . Baumeister hat im selben Jahr die Gelegenheit , in New York an der „ International
  • Fotograf in Reutlingen , bis sich 1983 die Gelegenheit ergab als Art Director in der Werbeagentur »
  • auch als Journalistin , Übersetzerin und je nach Gelegenheit auch als Lektorin . Nach ihrem Aufenthalt in
  • Universitätsprofessorin für Linguistik und Literatur , und bei Gelegenheit ist sie noch immer als Kolumnistin für die
Deutschland
  • ein ordentliches Verfahren aus Mangel an Zeit oder Gelegenheit nicht durchführbar ist und dass eine Bestrafung des
  • Kaufvertrag erst zu geben , wenn der Verkäufer Gelegenheit zur Nacherfüllung gehabt hat , sprechen auch bei
  • Nichtverlängerung maßgeblich sind . Dem Arbeitnehmer muss daraufhin Gelegenheit gegeben werden , darzulegen , warum er den
  • Sachverhalt aufzuklären , insbesondere muss er dem Arbeitnehmer Gelegenheit gegeben haben , Stellung zu nehmen . Stellt
China
  • , um Revolten in Palästina niederzuschlagen . Diese Gelegenheit nutzte Atsiz , um sich 1076 Damaskus ’
  • abtrat . Im Ende 1240/1241 nutzte as-Salih die Gelegenheit , ein Neutralitätsabkommen mit den Kreuzfahrern zu schließen
  • Il-Chan Hülegü gestorben war , ergriff Baibars die Gelegenheit zu einem Angriff auf das armenische Königreich von
  • . Philipp II . von Makedonien nutzt die Gelegenheit , seine Macht in Mittelgriechenland auszubauen , und
Berlin
  • sein Kaufhaus 1869 einen Neubau . Bei dieser Gelegenheit wurde der Weiße Turm freigestellt , der kleine
  • der bestehenden Gebäude statt , die bei dieser Gelegenheit gegen Erdbeben verstärkt wurden . Im ersten Stock
  • kulturhistorisch erhaltungswürdig eingestuft worden war . Bei dieser Gelegenheit wurde auch der darüber gelegene Josefsbrunnen saniert .
  • kaufen konnte . Die Mühle erhielt bei dieser Gelegenheit neue Flügel , wurde rekonstruiert und mit einem
London Underground
  • : Viele Tourenskifahrer nutzen bei wenig Schnee die Gelegenheit , vom Sisitzgrat einen Abstecher auf den Margelchopf
  • . Ein gut fünf Kilometer langer Entdeckerpfad bietet Gelegenheit , auf Erkundungstour zu gehen . Teil des
  • dann zur Rappenlochschlucht zurück , bietet sich die Gelegenheit , als Bergwanderer zu Fuß auf den Karren
  • dem Sognsvann statt . Im Winter gibt es Gelegenheit zum Schlittschuhlaufen und Eisfischen . Man gelangt zum
Art
  • denen geschnorchelt werden darf . Dabei hat man Gelegenheit , sehr viele Fischarten zu beobachten . Generell
  • die Jäger wurden . Wenn sich eine gute Gelegenheit bietet , sammeln auch männliche Jäger pflanzliche Nahrung
  • werden kleine Fische erbeutet , wenn sich die Gelegenheit bietet . Zu einem geringen Anteil nehmen Binsenrallen
  • . Bevorzugter Wirt ist der Mensch , bei Gelegenheit werden aber auch andere verfügbare Wirbeltiere gestochen .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK