erklärte
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-klär-te |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (5)
- Englisch (4)
- Estnisch (3)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
erklärte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
съгласява
( Der Redner erklärte sich damit einverstanden , auf eine " Blue-Card " Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 zu antworten )
( ( Ораторът се съгласява да отговори на въпрос , зададен по процедурата с вдигане на синя карта ( член 149 , параграф 8 ) )
|
erklärte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
съгласи
( Der Redner erklärte sich damit einverstanden , auf eine " Blue-Card " Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 zu antworten )
( Ораторът се съгласи да отговори на въпрос , зададен чрез вдигане на синя карта , съгласно член 149 , параграф 8 )
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erklärte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
erklærede
El Salvador hat den Ausnahmezustand ausgerufen , und Guatemala erklärte gerade gestern den öffentlichen Notstand in einem wirklich verzweifelten Versuch , die Hungersnot zu bekämpfen .
El Salvador har indført undtagelsestilstand , og Guatemala erklærede netop i går landet i nødstilstand i et virkelig desperat forsøg på at bekæmpe hungersnøden .
|
erklärte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sagde
Auf der Schlusssitzung des Kongresses erklärte ich „ Wir müssen feststellen , dass Europa gegenwärtig nicht durch gemeinsame Ziele , sondern vielmehr nur durch Probleme vereint wird “ .
" Lad os konstatere , " sagde jeg på kongressens afsluttende møde , " at vi i stedet for fælles idealer kun har problemer , og at det er disse problemer , som i dag udgør den eneste europæiske enhed " .
|
erklärte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
udtalte
Anlässlich des Todes des am 24 . August im Evin-Gefängnis verstorbenen Studentenaktivisten Akbar Mohammadi erklärte der Vorsitz , dass die EU über die harte Behandlung von Dissidenten , Oppositionsführern , Studentenaktivisten und Menschenrechtsverteidigern in iranischen Gefängnissen zutiefst besorgt ist .
I forbindelse med studenteraktivisten Akbar Mohammads død i Evin-fængslet den 24 . august udtalte formandskabet , at EU var alvorligt bekymret over den hårde behandling af systemkritikere , oppositionsledere , studenteraktivister og alle menneskerettighedsforkæmpere i iranske fængsler .
|
erklärte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
var
Wie das Parlament damals erklärte , sollte der Zeitraum für die versuchsweise Anwendung der Sätze mit einer vorgesehenen Gültigkeit von ursprünglich drei Jahren um weitere zwei Jahre verlängert werden .
Som Parlamentet dengang pointerede , var det vigtigt , at forsøgsperioden på tre år blev forlænget med yderligere to år .
|
das erklärte Ziel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
erklærede mål
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erklärte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
stated
Daher erklärte sie sich bereit , die Anerkennung eines palästinensischen Staates zu gegebener Zeit in Betracht zu ziehen .
The European Union has stated that , in due course , it is prepared to recognise a Palestinian state established in this way .
|
erklärte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
declared
( HU ) 1992 erklärte die UN den 17 . Oktober zum Internationalen Tag der Armut .
( HU ) In 1992 , the UN declared 17 October the International Day of Poverty .
|
erklärte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
stated that
|
erklärte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
explained
Er erklärte , daß das Geld nicht wiedereingezogen wurde , weil kein Mitgliedstaat den Gerichtshof angerufen hat .
He explained that the money was not recovered because no Member State had applied to the Court .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
erklärte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ütles
Ein Abgeordneter erklärte , dass Europa etwas oder sogar eine ganze Menge getan hat , aber noch viel zu tun bleibt .
Üks parlamendiliige ütles , et Euroopa on teinud ära mõndagi või isegi palju , kuid siiski on veel pikk tee käia .
|
erklärte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
teatas
( HU ) In seiner Antrittsrede erklärte Präsident Medwedew , dass seine wichtigste Aufgabe darin bestünde , die Freiheit zu schützen und die Rechtsstaatlichkeit wiederherzustellen .
( HU ) Inauguratsioonikõnes teatas president Medvedev , et tema kõige olulisem ülesanne on kaitsta vabadust ja taastada õigusriik .
|
erklärte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kõnes
In seiner Eröffnungsrede erklärte er , dass der Versammlung eine wesentliche Rolle bei der Entwicklung eines europäischen Geistes zukomme , und er sagte : " für den die Versammlung der Schmelztiegel war und bleiben wird . "
Oma ametissevannutamise kõnes ütles ta , et assambleel on võtmeroll Euroopa vaimu arendamisel , tema sõnul " assamblee oli ja saab olema selles otsustava tähtsusega ” .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erklärte |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
totesi
Wie Kommissar Frattini erklärte , könnte es auch sinnvoll sein , sich an der Einwanderungspolitik Australiens und der USA zu orientieren .
Kuten komission varapuheenjohtaja Frattini totesi , voisi olla myös suotavaa seurata Australian ja Yhdysvaltojen omaksumaa maahanmuuttopolitiikkaa .
|
erklärte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ilmoitti
Herr Präsident , während des spanischen Wahlkampfs im Frühjahr 2004 erklärte Herr Zapatero , der jetzt Ministerpräsident meines Landes ist , dass er Spanien aus dem Foto der drei Kriegstreiber , das auf den Azoren aufgenommen worden war , wegretuschieren wird .
– Arvoisa puhemies , Espanjassa keväällä 2004 pidetyn vaalikampanjan aikana kotimaani nykyinen pääministeri Zapatero ilmoitti pyyhkivänsä Espanjan pois kuvasta , joka esittää kolmea sodanlietsojaa Azoreilla .
|
erklärte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sanoi
Der Vertreter des Rates erklärte heute morgen , die in Berlin getroffene Vereinbarung bilde den Ausgangspunkt für diese Verhandlungen , gleichzeitig aber sagte er , die Landwirtschaft könnte sich als ein großes Problem erweisen , und meines Erachtens sollte Europa in diesem Punkt offensiver sein .
Neuvoston edustaja sanoi tänä aamuna , että Berliinin sopimus on näiden neuvottelujen lähtökohta , mutta hän sanoi samalla , että maatalous voisi muodostua suureksi ongelmaksi , ja mielestäni tässä asiassa Euroopan täytyy olla hyökkäävämpi .
|
erklärte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kertoi
Als Kommissar McCreevy Anfang Oktober in Stockholm erklärte , die Kommission unterstütze eine lettische Baufirma in einem Streit mit einer schwedischen Baugewerkschaft , hat er das getan , wozu die Kommission nach den Verträgen verpflichtet ist , nämlich als Hüterin des Rechts aufzutreten , in diesem Fall des Rechts auf Dienstleistungsfreiheit .
Kun komission jäsen McCreevy kertoi Tukholmassa kuulijoilleen , että komissio asettuu latvialaisen rakennusyrityksen ja Ruotsin rakennustyöntekijöiden ammattiliiton välisessä kiistassa ensin mainitun puolelle , hän teki , mitä komissiolta perussopimuksissa edellytetään , eli toimi lain ja oikeuksien – tässä tapauksessa palvelujen tarjoamista koskevan oikeuden – vartijana .
|
erklärte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sen
Im Jahr 2001 konnte Lukaschenko 75 % der Wählerstimmen auf sich vereinigen , wobei die OSZE erklärte , dass die Wahlen ihren Mindestanforderungen nicht entsprochen hätten .
Vuonna 2001 Lukashenka sai taakseen 75 prosentin tuen , vaikka ETYJ ilmoitti , ettei vaaleissa noudatettu sen vähimmäisvaatimuksia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erklärte |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
déclaré
Als Kofi Annan heute die Klimakonferenz in Nairobi eröffnete , erklärte er , der Klimawandel sei keine Science-Fiction .
" Le changement climatique ne relève pas de la science-fiction " , a déclaré Kofi Annan aujourd ' hui lors de l'ouverture de la conférence sur le changement climatique à Nairobi .
|
erklärte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
a déclaré
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
erklärte |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
δήλωσε
Noch erschreckender war aber , daß der künftige Kommissionspräsident Romano Prodi gestern vormittag in diesem Saal erklärte , die bevorstehenden internationalen Verhandlungen sollten einen neuen Liberalisierungszyklus auslösen .
Ακόμα πιο φοβερό , ο προταθείς Πρόεδρος της επόμενης Επιτροπής , Romano Prodi , δήλωσε χθες το πρωί μόλις , ενώπιον του ημικυκλίου , ότι οι προσεχείς διεθνείς διαπραγματεύσεις θα πρέπει να ανοίξουν , και παραθέτω : « ένα νέο κύκλο ελευθέρωσης » .
|
erklärte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
δήλωσε ότι
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
erklärte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dichiarato
James Hansen , Klimaforscher und Forschungsdirektor des Goddard Institute for Space Studies der NASA , erklärte kürzlich , dass das Ausmaß des Klimawandels unterschätzt worden sei , dass uns jedoch Mittel zur Verfügung stünden , darunter die Möglichkeit , sämtliche Kohlekraftwerke bis 2030 zu schließen .
James Hansen , climatologo e direttore dell ' Istituto Goddard per gli studi spaziali della NASA , ha dichiarato recentemente che sebbene la portata del cambiamento climatico sia stata sottovalutata , abbiamo a nostra disposizione diversi strumenti per porvi rimedio , uno dei quali è la chiusura entro il 2030di tutte le centrali elettriche alimentate a carbone .
|
erklärte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ha dichiarato
|
erklärte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
affermato
Was die Frage der Wirksamkeit anbelangt , so erklärte der Rat vorhin , im Kampf gegen den Terrorismus stelle dies eine Notwendigkeit dar .
Quanto alla questione dell ’ efficacia , il Consiglio ha affermato poco fa che questo è l’elemento necessario nella lotta contro il terrorismo .
|
erklärte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ha affermato
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
erklärte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
paziņoja
Der gegenwärtige Premierminister , Herr Filat , der damals als ein Vertreter der Opposition sprach , erklärte deutlich die Bestrebungen nach einer Annäherung an Europa .
Pašreizējais premjerministrs V. Filat , kurš toreiz uzstājās kā opozīcijas pārstāvis , skaidri paziņoja par tiekšanos pievienoties Eiropai .
|
erklärte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pamatotu
Der Rechnungshof erklärte , er habe mit angemessener Sicherheit feststellen können , dass der Jahresabschluss für das Haushaltsjahr 2009 zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind .
Revīzijas palāta ir guvusi pamatotu pārliecību , ka gada pārskati par 2009 . finanšu gadu ir ticami un ka pakārtotie darījumi ir likumīgi un pareizi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erklärte |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
verklaarde
Es ist wichtig , die Formulierung ' allgemeinverbindlich erklärte oder erachtete Tarifverträge ' herauszulassen .
Het is belangrijk dat we de zinsnede ' algemeen bindend verklaarde of geachte collectieve arbeidsovereenkomsten ? weglaten .
|
erklärte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
verklaard
Vor allem müssen die Überfälle der israelischen Luftwaffe auf libanesische zivile Ziele sofort eingestellt werden , denn sie sind , wie es der französische Premierminister gestern erklärte , unannehmbar .
Vooral de aanvallen van de Israëlische luchtmacht op Libanese burgerdoelen moeten onmiddellijk ophouden , want zij zijn ontoelaatbaar zoals de Franse minister-president gisteren heeft verklaard .
|
erklärte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zei
Drittens haben wir alle dem britischen Premierminister applaudiert , als er in diesem Parlament erklärte , dass er einen modernen Haushalt für Europa wolle , und wir hofften , dass dies eine Erhöhung der Mittel zur Schaffung dieses Europas der Exzellenz einschließen würde .
In de derde plaats bejubelden wij allen de Britse premier toen hij in dit Parlement zei dat hij een moderne begroting voor Europa wilde , en wij hoopten dat dat ook een toename zou omvatten van de kredieten gericht op een Europa van uitmuntendheid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
erklärte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
stwierdził
Herr Jørgensen erklärte , dass es hier nicht um Harmonisierung geht , sondern um die Annäherung der Rechtsvorschriften , und in dieser Hinsicht haben meiner Meinung nach das Parlament , durch seinen Berichterstatter , Herrn Nassauer , der Rat und die Kommission , die slowenische Präsidentschaft und Kommissar Barrot dazu beigetragen , eine für alle akzeptable Vereinbarung auf den Weg zu bringen .
Pan poseł Jørgensen stwierdził , że nie chodzi tutaj o harmonizację , ale raczej o zbliżenie przepisów prawnych , i w tym względzie wierzę , że Parlament , reprezentowany przez pana posła Nassauera , oraz Rada , Komisja , prezydencja słoweńska , jak również pan komisarz Barrot wszyscy przyczynili się do przedstawienia takich warunków , które każdy gotów jest zaakceptować .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erklärte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
declarou
Herr Präsident , am 17 . Februar d. J. erklärte der Europäische Rat , die Vereinten Nationen stünden im Zentrum der Weltordnung und er wolle die Entwaffnung Saddam Husseins auf friedlichem Wege erreichen , wie es die Bevölkerung Europas wünsche ; er bekräftigte die Unterstützung für die VN-Inspektoren , wobei die Inspektionen jedoch nicht unbegrenzt fortgesetzt werden könnten , und tatsächlich hatten die Inspektoren einen Abrüstungsplan vorgelegt , der zeitlich befristet war .
Senhor Presidente , no passado dia 17 de Fevereiro , o Conselho Europeu declarou que as Nações Unidas devem permanecer no centro da ordem internacional , e a sua intenção de alcançar o objectivo do desarmamento de Saddam Hussein por uma via pacífica , alegando ser essa a vontade dos povos europeus ; declarou o seu apoio aos inspectores das Nações Unidas , embora dizendo não pretender que as inspecções se prolongassem indefinidamente , e , de facto , os inspectores tinham apresentado um projecto de desarmamento que tinha também um limite de tempo .
|
erklärte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
afirmou
Ich habe in diesem Parlament auch mit der Bundeskanzlerin Merkel darüber gesprochen , die erklärte , sie persönlich stimme zu , dass das Problem gelöst werden müsse .
Também a levantei neste Parlamento junto da Chanceler Merkel , que afirmou , a título pessoal , concordar ser necessário resolver esta questão .
|
erklärte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
estava
Er erklärte , die Kommission erwäge eine Überarbeitung dieser Richtlinie .
Afirmou que a Comissão estava a ponderar a possibilidade de rever a directiva .
|
das erklärte Ziel |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
objectivo declarado da
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
erklärte |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
declarat
Der Rechnungshof erklärte den Jahresabschluss für 2009 mit angemessener Sicherheit für rechts - und ordnungsgemäß .
Curtea de Conturi Europeană a declarat că a obținut asigurări rezonabile conform cărora conturile anuale pentru anul 2009 sunt legale și regulamentare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erklärte |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
förklarade
Der hier anwesende Premierminister Kostas Simitis erklärte unlängst gegenüber einer französischen Tageszeitung : Nach griechischer Auffassung brauchen wir eine starke Kommission und nicht zwei Entscheidungspole , die Kommission und den Rat , sonst läuft die Europäische Union Gefahr , zu einer intergouvernementalen Union zu werden und nicht zu dem föderalen Modell , das wir wünschen .
Premiärminister Kostas Simitis , som är här i dag , förklarade när han nyligen uttalade sig i en fransk dagstidning att , jag citerar exakt : ? Den grekiska uppfattningen är att vi måste ha en stark kommission , inte ha två beslutsorgan , kommissionen och rådet , annars riskerar Europeiska unionen att övergå i en mellanstatlig union och inte bli den federala modell vi vill ha . ?
|
erklärte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
skulle
Als sich die ITS-Fraktion im Januar 2007 bildete , erklärte er ganz unverhohlen , die Geschäftsordnung werde speziell deshalb geändert , um die Bildung rechter Fraktionen künftig zu vereiteln .
När ITS-gruppen bildades i januari 2007 sa han helt öppet att förordningen skulle ändras särskilt i syfte att stoppa bildandet av högerorienterade grupper i framtiden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erklärte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vyhlásila
Der Rat erklärte , dass annehmbare Lösungen in Übereinstimmung mit dem Subsidiaritätsprinzip verschiedene Formen annehmen können .
Rada vyhlásila , že v súlade so zásadou subsidiarity môžu prijateľné riešenia nadobúdať rôzne podoby .
|
erklärte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vyhlásil
( SK ) Frau Präsidentin ! 1990 erklärte sich József Antall zum Premierminister aller Ungarn , einschließlich der Ungarn , die außerhalb von Ungarn leben .
( SK ) V roku 1990 sa József Antall vyhlásil za predsedu vlády všetkých Maďarov vrátane Maďarov žijúcich mimo územia Maďarska .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erklärte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
izjavil
In Cancún hat sich die Delegation des Parlaments mit Achim Steiner , dem Exekutivdirektor des UN-Umweltprogramms , getroffen , der allen Ernstes erklärte , dass Europa von dem 20 % - Ziel nur profitiert hat : Es hat uns offenbar einen Schub gegeben und unsere Wettbewerbsfähigkeit verbessert .
V Cancúnu se je delegacija Parlamenta srečala z Achimom Steinerjem , izvršnim direktorjem programa Združenih narodov za okolje , ki je povsem resno izjavil , da Evropi zmanjšanje izpustov za 20 % samo koristi : kaže , da to zmanjšanje spodbuja naše gospodarstvo in povečuje njegovo konkurenčnost .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erklärte |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
declaró
Im Jahr 2001 konnte Lukaschenko 75 % der Wählerstimmen auf sich vereinigen , wobei die OSZE erklärte , dass die Wahlen ihren Mindestanforderungen nicht entsprochen hätten .
En 2001 , Lukashenko obtuvo el 75 % de los votos , aunque la OSCE declaró que la elección no había cumplido las normas mínimas requeridas .
|
erklärte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
declarado
Der Rechnungshof erklärte , er habe mit angemessener Sicherheit feststellen können , dass der Rechnungsabschluss für das Haushaltsjahr 2009 zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind .
El Tribunal de Cuentas ha declarado que ha obtenido garantías razonables de que las cuentas anuales correspondientes al ejercicio 2009 son fiables y de que las operaciones subyacentes son legales y regulares .
|
erklärte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
General
Und , wie der Generalsekretär des Europäischen Gewerkschaftsbundes , John Monks , erklärte , hat der Erfolg des Nein die europäische Landschaft verändert , denn danach hat jedermann begriffen , dass die sozialen Belange im Mittelpunkt der europäischen Politiken stehen müssen .
O también , como ha precisado John Marks , Secretario General de la Confederación Europea de Sindicatos , el éxito del « no » ha « cambiado el paisaje europeo , [ porque ] después de eso todo el mundo comprendió que había que situar los asuntos sociales en el centro de las políticas europeas » .
|
erklärte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dijo
Minister Villepin erklärte : „ Ich werde keinen Kompromiss auf niedrigerem Niveau akzeptieren “ .
El Sr. . Villepin dijo : « No aceptaré compromisos diluidos . »
|
Häufigkeit
Das Wort erklärte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2160. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 36.02 mal vor.
⋮ | |
2155. | Landschaft |
2156. | wissenschaftlichen |
2157. | Live |
2158. | Graz |
2159. | kennen |
2160. | erklärte |
2161. | bislang |
2162. | 1891 |
2163. | Blüten |
2164. | Hersteller |
2165. | Dissertation |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verkündete
- forderte
- äußerte
- räumte
- bekräftigte
- kündigte
- behauptete
- bestätigte
- entschuldigte
- stimmte
- verlangte
- ankündigte
- Pressekonferenz
- dementierte
- verkündet
- bekanntgab
- beschuldigte
- widersprach
- sprach
- sah
- reagierte
- verlauten
- verweigerte
- bedauerte
- beklagte
- warnte
- erklärten
- widerrief
- weigerte
- entließ
- versprach
- akzeptierte
- begrüßte
- lehnte
- gestand
- zurückwies
- aufforderte
- zustimmte
- rief
- billigte
- rechtfertigte
- hob
- aussprach
- verlas
- müsse
- verneinte
- klagte
- bezichtigte
- mitteilte
- erkannte
- aufgefordert
- forderten
- Presseerklärung
- beharrte
- protestierte
- verbot
- bekundete
- informierte
- ablehnte
- bat
- verkündeten
- Vorwurf
- untersagte
- appellierte
- berichtete
- mahnte
- geäußert
- unterstütze
- wollte
- verwies
- intervenierte
- gratulierte
- plädierte
- befürchtete
- unterstrich
- würde
- mitgeteilt
- abgelehnt
- bezweifelte
- deutete
- hätten
- verlautbarte
- behaupteten
- versicherte
- dankte
- dürfe
- anzuerkennen
- verklagte
- zuzustimmen
- hoffte
- rügte
- beschwerte
- bekräftigt
- zurückgewiesen
- kündigten
- ignorierte
- entzog
- veranlasste
- lud
- bekanntgegeben
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und erklärte
- erklärte er
- erklärte sich
- erklärte die
- erklärte der
- erklärte , dass
- erklärte das
- Er erklärte
- erklärte , die
- erklärte , er
- und erklärte sich
- erklärte er , dass
- erklärte sich bereit
- und erklärte die
- erklärte , dass er
- und erklärte , dass
- erklärte er sich
- erklärte er seinen
- er erklärte
- erklärte sich die
- erklärte , dass die
- bereit erklärte
- erklärte er seinen Rücktritt
- erklärte . Die
- Krieg erklärte
- erklärte , er habe
- erklärte er , dass er
- So erklärte er
- erklärte sich zum
- erklärte . Der
- erklärte die UNESCO
- er erklärte , dass
- und erklärte , er
- erklärte die Regierung
- erklärte , dass der
- erklärte das Bundesverfassungsgericht
- erklärte , dass sie
- erklärte er sich bereit
- Er erklärte , dass
- und erklärte das
- erklärte , dass es
- erklärte er ,
- und erklärte sich bereit
- Er erklärte sich
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈklɛːɐ̯tə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Illustrierte
- patentierte
- Grenzwerte
- engagierte
- fundierte
- berührte
- dementierte
- faszinierte
- komplizierte
- formulierte
- absolvierte
- adaptierte
- vierte
- Alliierte
- resignierte
- etablierte
- motivierte
- agierte
- unbehaarte
- renommierte
- kürte
- spürte
- währte
- bewährte
- designierte
- experimentierte
- zarte
- komponierte
- kehrte
- registrierte
- autorisierte
- Werte
- offenbarte
- notierte
- kontrollierte
- einführte
- entführte
- bewahrte
- behaarte
- talentierte
- stagnierte
- konzertierte
- datierte
- Drittplatzierte
- objektorientierte
- lehrte
- preiswerte
- Mittelwerte
- konservierte
- vermehrte
- protestierte
- orientierte
- Gelehrte
- begehrte
- appellierte
- hörte
- verehrte
- funktionierte
- debütierte
- attestierte
- demonstrierte
- interessierte
- qualifizierte
- strukturierte
- bemerkenswerte
- führte
- Lebensgefährte
- Eigenwerte
- firmierte
- distanzierte
- passierte
- gelehrte
- zerstörte
- sparte
- Fährte
- ehrte
- regierte
- Zahlenwerte
- florierte
- konvertierte
- rührte
- gehörte
- sanierte
- klärte
- Lehrte
- kapitulierte
- verwahrte
- verkehrte
- störte
- akzeptierte
- ambitionierte
- lackierte
- fungierte
- avancierte
- börsennotierte
- emeritierte
- aktivierte
- Gefährte
- Messwerte
- überführte
Unterwörter
Worttrennung
er-klär-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- verklärte
- Verklärte
- bereiterklärte
- unerklärte
- selbsterklärte
- erklärtem
- Unerklärte
- Selbsterklärte
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
China |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
Papst |
|
|
Theologe |
|
|
Argentinien |
|
|
Familienname |
|
|
Iran |
|