Häufigste Wörter

Meiner

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Meiner
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Считам
de Meiner Ansicht nach haben wir es hier mit dem äußerst schwerwiegenden Fall zu tun , dass jemand aus ideologischen Gründen von der Position des Sachverständigen in einem der Ausschüsse des Europäischen Parlaments ausgeschlossen wird ...
bg Считам , че става въпрос за изключително сериозен случай на изключване на лице по идеологически съображения от позицията на експерт в една от комисиите на Европейския парламент ...
Meiner
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Според мен
Meiner
 
(in ca. 8% aller Fälle)
По
de Meiner Meinung nach verschwendet die EU Geldmittel für die Geburtenkontrolle , was das Problem der Armut nicht löst .
bg По мое мнение , ЕС пропилява ресурсите за контрол върху раждаемостта , което не решава проблема с бедността .
Meiner
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Meiner Meinung nach ist er hervorragend und notwendig .
bg Според мен той е отличен и необходим .
Meiner
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Мисля
de Meiner Auffassung nach darf die potenzielle Existenz und Förderung von Schiefergas in Europa nicht ignoriert werden , und ich erwarte von der Kommission , dass sie eine technische und wirtschaftliche Studie über die Durchführbarkeit der Erdgasförderung erstellt .
bg Мисля , че потенциалното съществуване и добива на шистов газ в Европа не трябва да се игнорира и очаквам Комисията да изготви техническо и икономическо проучване относно приложимостта на добива .
Meiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Според
de Meiner Meinung nach ist die Rolle der Finanzierungsquellen ( der Strukturfonds , des ELENA-Instruments der Europäischen Investitionsbank , nationaler Fonds für Energieeffizienz usw . ) bei der Finanzierung von Energieeffizienzprojekten besonders wichtig .
bg Според мен ролята на източниците на финансиране ( структурните фондове , инструментът ELENA на Европейска инвестиционна банка , националните фондове за енергийна ефективност и така нататък ) за финансиране на проектите за енергийна ефективност е особено важна .
Meiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Смятам
de Meiner Auffassung nach ist die Entwicklung eines echten regionalen und intraregionalen Marktes in diesen Staaten für die Schaffung der Voraussetzungen für nachhaltiges Wachstum wichtig , das nicht ausschließlich von Außenhilfe abhängig ist . Doch dafür schafft dieses Abkommen nicht die notwendigen Voraussetzungen , da die geplanten Maßnahmen meist kaum eine Beteiligung der Behörden und des lokalen privaten Sektors vorsehen .
bg Смятам , че развитието на истински регионален и вътрешнорегионален пазар в тези страни е важно с цел да се създадат условията за устойчиво развитие , което не разчита изцяло на външна помощ : това споразумение обаче не създава необходимите предпоставки това да се случи , като се има предвид , че в много случаи планираните мерки предполагат незначително участие на компетентните органи и местния частен сектор .
Meiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
По мое
Meiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Считам ,
Meiner Meinung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Според
Meiner Meinung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Според мен
Meiner Ansicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Според
Meiner Ansicht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Считам
Meiner Ansicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Според мен
Meiner Meinung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
Meiner Meinung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Считам
Meiner Ansicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
По мое
Meiner Ansicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
Meiner Meinung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
По мое
Meiner Meinung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
По
Meiner Ansicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
По
Meiner Meinung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Считам ,
Meiner Meinung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Мисля
Meiner Meinung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
По мое мнение
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Смятам
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Считам ,
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Мисля
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Смятам
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Според мен
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Според мен
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 8% aller Fälle)
По
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 7% aller Fälle)
По мое мнение
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 6% aller Fälle)
По мое
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
По мое мнение
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Според
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Считам
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Считам
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Meiner
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Efter
de Meiner Ansicht nach hat sie richtig reagiert , als sie diese Liquiditätsstützung vornahm , denn was wir beobachten , ist ein Liquiditätsrückgang .
da Efter min mening har den handlet korrekt ved at tilføre likviditet , for vi så , at der blev trukket likviditet ud af markedet .
Meiner
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Jeg mener
Meiner
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Efter min
Meiner
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Jeg tror
Meiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Jeg
de Meiner Ansicht nach kann die Europäische Union bei dieser äußerst wichtigen Diskussion einen bedeutenden Beitrag leisten .
da Jeg tror , at EU kan give et vigtigt bidrag til denne yderst relevante debat .
Meiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Jeg mener ,
Meiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Efter min mening
Meiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Jeg synes
Meiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Meiner Meinung nach müssen wir aber zum gegenwärtigen Zeitpunkt drei Risiken einkalkulieren .
da Mine damer og herrer , hr . ordfører , vi bør dog efter min opfattelse på dette punkt overveje tre risici .
Meiner Meinung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • Efter min
  • efter min
Meiner Ansicht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Efter min
Meiner Ansicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Jeg mener
Meiner Meinung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Jeg mener
Meiner Meinung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Efter
Meiner Ansicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Efter
Meiner Meinung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Jeg
Meiner Meinung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Jeg tror
Meiner Meinung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Jeg mener ,
Meiner Ansicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Jeg mener ,
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Jeg
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Efter min mening
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Jeg mener , at
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Det
  • det
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
min
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Det
  • det
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Jeg tror
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
min
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • Efter min
  • efter min
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Efter min
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Efter min mening
  • efter min mening
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Jeg mener
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Efter min mening
Deutsch Häufigkeit Englisch
Meiner
 
(in ca. 24% aller Fälle)
I
de Meiner Meinung nach sind die Vorschläge von Herrn Posselt und Frau Pack völlig gerechtfertigt .
en I believe that what Mr Posselt and Mrs Pack have proposed is entirely justified .
Meiner
 
(in ca. 16% aller Fälle)
In my
Meiner
 
(in ca. 7% aller Fälle)
I believe
Meiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
I think
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
In my opinion
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
I believe that
Meiner Meinung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
I
Meiner Ansicht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
I
Meiner Meinung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
In my
Meiner Ansicht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
In my
Meiner Ansicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
I believe
Meiner Meinung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
I believe
Meiner Meinung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
I think
Meiner Meinung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
In my opinion
Meiner Ansicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
In
Meiner Ansicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
I believe that
Meiner Meinung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
In
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
In my opinion ,
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
I believe that
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
In my view
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
I think
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
In my opinion
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
Meiner Überzeugung nach
 
(in ca. 36% aller Fälle)
I am convinced that
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 18% aller Fälle)
In my
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 16% aller Fälle)
In my
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 9% aller Fälle)
I
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 9% aller Fälle)
In my opinion
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 7% aller Fälle)
I
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 7% aller Fälle)
In my opinion ,
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 6% aller Fälle)
I believe
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
I believe that
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
I think
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
In my view
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 4% aller Fälle)
I believe
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 4% aller Fälle)
In my view ,
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 3% aller Fälle)
I believe that
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 3% aller Fälle)
In
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 3% aller Fälle)
In
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 3% aller Fälle)
In my opinion
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 2% aller Fälle)
I think
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Meiner
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Minu
de Meiner Meinung nach sollten wir auch die Tatsache hervorheben , dass die Erweiterung an sich als eine der möglichen Lösungen für die Wiederherstellung des Wirtschaftswachstums in der Europäischen Union verstanden werden muss und wir sollten dies nicht aus dem Blick verlieren .
et Minu arvates peaksime keskenduma ka asjaolule , et laienemist kui sellist tuleb mõista ühe võimaliku lahendusena Euroopa Liidu majanduskasvu taastamisel ning me ei tohiks seda meelest lasta .
Meiner
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Minu arvates
Meiner
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Arvan
de Meiner Ansicht nach sollten wir den Text unbedingt verabschieden , aber ich möchte die Kommission auffordern , darauf zu achten , dass das Ziel der Schaffung eines offenen Marktes für Postdienste nicht durch Maßnahmen der Mitgliedstaaten umgangen wird .
et Arvan , et peame teksti kindlasti kinnitama , kuid paluksin komisjonil olla kindel , et postiteenuste avatud turu loomise eesmärki ei trumpa üle liikmesriigi võetud meetmed .
Meiner
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ma arvan
Meiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Usun
de Meiner Auffassung nach wird sich dieser Bericht als ein nützliches Instrument erweisen , um die Sektoren und Regionen der EU festzulegen , in denen Arbeitskräfte benötigt werden , und die Solvenz und ein besseres Ausbildungsmanagement fördern .
et Usun , et kõnealust raportit rakendatakse kasuliku abinõuna , et teha kindlaks Euroopa Liidu sektorid ja piirkonnad , mis vajavad töölisi , suurendades ühtlasi ostujõudu ning täiustades koolituste korraldamist .
Meiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ma usun
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ma arvan ,
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Arvan ,
Meiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Leian
de Meiner Meinung nach ist Absatz 12 , über verarbeitete tierische Proteine , ebenfalls sehr wichtig , solange wir die diesbezüglichen Regeln anwenden .
et Leian , et lõige 12 töödeldud loomsete valkude kohta on samuti väga oluline senikaua , kuni järgime selle kohta kehtivaid reegleid .
Meiner Meinung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Minu
Meiner Ansicht
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Minu
Meiner Überzeugung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
arva
Meiner Meinung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Minu arvates
Meiner Ansicht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Minu arvates
Meiner Ansicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Arvan
Meiner Meinung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Arvan
Meiner Meinung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ma arvan
Meiner Ansicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Minu arvates on
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Usun
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Arvan ,
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Leian
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
et
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Arvan ,
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ma arvan ,
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ma arvan
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ma arvan ,
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Minu arvates on
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Usun
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Minu arvates ei
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Minu
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Minu
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Minu arvates
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Minu arvates
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Minu arvates on
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Meiner
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Mielestäni
  • mielestäni
de Meiner Ansicht nach muss sich der Ausschuss für konstitutionelle Fragen eingehend mit diesem Thema befassen , und ich bin sicher , dass Herr Vitorino ihm die gebührende Aufmerksamkeit widmen wird .
fi Mielestäni perussopimus - , työjärjestys - ja toimielinasioiden valiokunnan olisi tarkasteltava tätä kysymystä , ja olen varma siitä , että komission jäsen Vitorino kiinnittää kysymykseen sen ansaitseman huomion .
Meiner
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Uskon
de Meiner Meinung nach ist dies machbar .
fi Uskon , että tavoite on saavutettavissa .
Meiner
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Meiner Ansicht nach geht dadurch ein bisschen die Botschaft verloren .
fi Mielestäni tämä heikentää sen sanomaa .
Meiner
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Katson
de Meiner Ansicht nach verdienen die Kommission und insbesondere Kommissar Byrne Anerkennung , weil sie systematisch eine Reihe von Legislativvorschlägen vorgelegt und jedes Problem in Angriff genommen haben , das gelöst werden muss , um für unsere Verbraucher sichere Lebensmittel zu garantieren , die lückenlos bis zum Ersterzeuger zurückverfolgt werden können .
fi Katson , että komissio ja erityisesti komission jäsen Byrne ansaitsevat suuret kiitokset siitä , että ovat järjestelmällisesti esittäneet lainsäädäntöehdotuksia , joilla pyritään käsittelemään kaikkia tarpeellisia seikkoja , jotta kuluttajille voidaan taata turvallisia ja jäljitettäviä tuotteita maatiloilta ruokapöytään .
Meiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Olen sitä mieltä
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Uskon ,
Meiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
että
de Meiner Überzeugung nach wäre es zu diesem Disput nicht gekommen , wenn die Europäische Union eine Verfassung hätte , in der die Zuständigkeiten geregelt sind und festgelegt ist , wer in der Europäischen Union welche Aufgaben hat .
fi Olen varma siitä , että jos Euroopan unionilla olisi perustuslaki , jossa esitetään Euroopan unionin toimivalta - ja tehtäväjako , tätä kiistaa ei tarvitsisi käydä .
Meiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Luulen
de Meiner Meinung nach müssen wir dem Rat gratulieren und , Herr Kommissar , richten Sie bitte Ihrem Kollegen , Herrn Flynn , besonders unsere Glückwünsche für seine Arbeit aus und für den politischen und sonstigen Druck , den er aushalten mußte .
fi Luulen , että meidän on onniteltava neuvostoa ja ennen kaikkea , herra komissaari , teidän pitäisi välittää kollegallenne herra Flynnille meidän onnittelumme hänen tekemänsä työn ja niiden paineiden johdosta , joita hän on joutunut kestämään sekä poliittisista että muista syistä .
Meiner Ansicht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
.
Meiner Meinung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Mielestäni
  • mielestäni
Meiner Meinung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Mielestäni
Meiner Überzeugung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Minun mielestäni
Meiner Ansicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Uskon
Meiner Meinung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Uskon
Meiner Überzeugung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Mielestäni
Meiner Ansicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Uskon ,
Meiner Meinung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Katson
Meiner Ansicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
,
Meiner Ansicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Katson
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Minun
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
että
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
että
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
,
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Uskon ,
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Olen sitä mieltä
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • Mielestäni
  • mielestäni
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • Mielestäni
  • mielestäni
Deutsch Häufigkeit Französisch
Meiner
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Je
de Meiner Meinung würde der heutigen Debatte ein großes Verdienst zukommen , wenn wir uns mit den Briten darauf einigen könnten , daß dies ein vorrangiges Ziel ist .
fr Je crois que ce serait un grand bénéfice du débat d' aujourd ' hui si nous tombions d' accord avec les Britanniques pour reconnaître que c ' est là un objectif prioritaire .
Meiner
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Je pense
Meiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Selon
de Meiner Auffassung nach liegt der Hauptgrund für die Erhöhung der Milchpreise nicht in dem steigenden Verbrauch in Asien , sondern in der niedrigen Produktivität der Gemeinschaft .
fr Selon moi , la cause principale de la hausse du prix du lait ne se situe pas dans l'augmentation de la consommation en Asie , mais dans une faible productivité communautaire .
Meiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
À mon
Meiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Meiner Ansicht nach liegt die Betonung auch in dieser Frage darauf , daß Maßnahmen ergriffen werden müssen .
fr Vous insistez sur la nécessité d'agir .
Meiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Je pense que
Meiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Je crois
Meiner Ansicht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Je
Meiner Meinung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Je
Meiner Meinung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Je pense
Meiner Ansicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Je pense
Meiner Ansicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Je pense que
Meiner Meinung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Je pense que
Meiner Meinung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
À mon
Meiner Ansicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • À mon
  • à mon
Meiner Ansicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Selon
Meiner Ansicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
Meiner Meinung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Je crois
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Selon moi
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Je crois
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Selon
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Je crois que
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Je
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Je pense
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Je
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Je pense
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Je pense que
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 7% aller Fälle)
À mon
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Je pense que
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • À mon
  • à mon
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Selon moi ,
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Selon
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Je crois
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Je crois
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pense
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 3% aller Fälle)
J'estime
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Il
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 3% aller Fälle)
À mon avis ,
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Je crois que
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Selon moi
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Selon moi ,
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Selon
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 2% aller Fälle)
À mon avis ,
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Meiner
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Κατά τη γνώμη
Meiner
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Πιστεύω
de Meiner Meinung nach muss dieses Thema an vorderster Stelle unserer Debatte stehen .
el Πιστεύω ότι το θέμα αυτό θα πρέπει να βρίσκεται στην πρώτη γραμμή της συζήτησης .
Meiner
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Meiner Ansicht nach besteht auch hier viel Raum für Entwicklung .
el Πιστεύω πως υπάρχουν και εδώ πολλές δυνατότητες ανάπτυξης .
Meiner
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Κατά τη γνώμη μου
Meiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Πιστεύω ότι
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Κατά την άποψή
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Κατά
de Meiner Meinung nach wäre die Hilfe - sei sie international , europäisch oder anderer Art - sehr viel effizienter , wenn wir alle - ich will hier keine Schuldzuweisung betreiben - etwas weniger auf unsere eigene Fahne bedacht wären .
el Κατά την άποψή μου , η βοήθεια - η διεθνής βοήθεια , η ευρωπαϊκή ή όποια άλλη βοήθεια - θα καταστεί πολύ πιο αποτελεσματική όταν δεν θα έχουμε τόση εμμονή , οι μεν και οι δε - άλλωστε , δεν επιδιώκω να επιρρίψω ευθύνες - με το να σείουμε ο καθένας τη σημαία του .
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Κατά τη
Meiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Κατά την άποψή μου
Meiner Ansicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Πιστεύω
Meiner Meinung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Κατά τη γνώμη μου
Meiner Meinung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Κατά τη γνώμη
Meiner Meinung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Πιστεύω
Meiner Meinung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Πιστεύω ότι
Meiner Ansicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Κατά τη γνώμη
Meiner Ansicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Κατά τη γνώμη μου
Meiner Meinung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Πιστεύω ότι
Meiner Meinung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Κατά τη γνώμη μου ,
Meiner Ansicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Κατά την άποψή
Meiner Ansicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Κατά τη γνώμη μου ,
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Κατά
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Κατά την άποψή μου
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Κατά την άποψή
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Κατά τη
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Κατά την άποψή μου
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Θεωρώ
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Πιστεύω ότι
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Κατά τη γνώμη μου
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Κατά τη γνώμη μου ,
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Πιστεύω
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Κατά την άποψή μου
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Κατά τη γνώμη
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Πιστεύω ότι
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Κατά
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Κατά τη γνώμη
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Κατά τη γνώμη μου
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Πιστεύω
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Κατά τη γνώμη μου ,
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Meiner
 
(in ca. 22% aller Fälle)
A mio
Meiner
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de Meiner Ansicht nach können die verschiedenen Politikbereiche mit Schiffen verglichen werden , die in der Nacht aneinander vorbeifahren .
it Queste diverse politiche mi sembrano navi fantasma .
Meiner
 
(in ca. 9% aller Fälle)
A
de Meiner Ansicht nach ist die Entsendung der europäischen Friedensmission auch aufgrund der gegenwärtigen humanitären und sicherheitspolitischen Situation unerlässlich geworden .
it A mio parere , e a causa dell ' attuale situazione umanitaria e di sicurezza , lo spiegamento della missione di pace europea è diventato indispensabile .
Meiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ritengo
de Meiner Ansicht nach verspricht sich Georg Jarzembowski sehr viel von diesem schärferen Vorgehen gegenüber Schiffen aus Staaten , die nicht ratifiziert haben , um sie so zu motivieren , es zu tun .
it Ritengo che l'onorevole Jarzembowski tenga molto alla maggiore severità nei confronti delle navi di Stati che non hanno ratificato le convenzioni , in quanto può essere di stimolo a farlo .
Meiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Credo
de Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres hat meinen Bericht im November vergangenen Jahres angenommen und es tut mir Leid , dass ich Ihnen heute keine erste Lesung einer Vereinbarung vorlegen kann . Meiner Meinung nach ist das jedoch teilweise darauf zurückzuführen , dass der Rat ziemlich langsam ist , sowie darauf , dass er nicht willens zu sein scheint , sich tatsächlich in Richtung der von uns vorgebrachten Argumente zu bewegen .
it La Commissione per le libertà civili , la giustizia e gli affari interni ha adottato la mia relazione lo scorso novembre e mi dispiace non riuscire a presentare l'accordo in prima lettura oggi . Credo che questo dipenda in parte dalla lentezza del Consiglio , ma anche dal fatto che non sembra disposto a venire incontro alle nostre proposte .
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mio
de Meiner Meinung nach sollte der Grundsatz herrschen , dass neue Mittel für neuen Aufgaben bewilligt werden .
it A mio avviso , il principio a cui attenersi dovrebbe prevedere lo stanziamento di nuovi fondi per nuovi compiti .
Meiner Ansicht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
A mio
Meiner Meinung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
A mio
Meiner Meinung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Credo
Meiner Ansicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
A
Meiner Meinung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
A
Meiner Meinung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Credo
Meiner Meinung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ritengo
Meiner Ansicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ritengo
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
A mio avviso
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Credo che
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
A mio parere
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Credo che
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ritengo che
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mio
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
A mio parere
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 20% aller Fälle)
A mio
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 18% aller Fälle)
A mio
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ritengo
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Credo
  • credo
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Credo
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Credo che
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 4% aller Fälle)
A mio avviso
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 4% aller Fälle)
A
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 4% aller Fälle)
A mio parere
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Meiner
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Es uzskatu
Meiner
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Manuprāt
de Meiner Ansicht nach ist diese Vorgehensweise der Europäischen Union von einem rechtlichen , politischen und moralischen Standpunkt aus unannehmbar .
lv Manuprāt , tas , ko izdarīja Eiropas Savienība , ne no tiesiskā , ne politiskā , ne arī morālā viedokļa nav pieļaujams .
Meiner
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Es domāju
Meiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Es uzskatu ,
Meiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Manuprāt ,
Meiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Die Verringerungsversprechen , die bisher bekanntgeben wurden , reichen nicht aus , um innerhalb des Zieles von 2 ° C zu bleiben . Meiner Meinung nach gibt es leider wenig Grund für Optimismus , dass wir bis 31 . Januar verbesserte Angebote sehen werden - eher das Gegenteil .
lv Līdzšinējie solījumi attiecībā uz emisiju samazināšanu nav pietiekami , lai sasniegtu 2 ° C mērķi . Manuprāt , diemžēl nav īpaša pamata priecāties , cerot , ka līdz 31 . janvārim tiks iesniegti labāki priekšlikumi , drīzāk pat pretēji .
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Uzskatu
  • uzskatu
de Meiner Überzeugung nach sollte die Europäische Union angesichts der Tatsache , dass nach vorliegenden neuen Erkenntnissen die Lage sich in keiner Weise gebessert hat , an dieser Unterstützung konsequent festhalten .
lv Uzskatu , ka Eiropas Savienībai jābūt konsekventai šī atbalsta sniegšanā , jo jaunākie pieejamie dati rāda , ka šajā situācijā nav būtisku uzlabojumu .
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Pēc manām
Meiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Es domāju ,
Meiner Meinung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • Manuprāt
  • manuprāt
Meiner Ansicht
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • Manuprāt
  • manuprāt
Meiner Ansicht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Es uzskatu
Meiner Meinung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Es uzskatu
Meiner Meinung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Manuprāt ,
Meiner Ansicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Es uzskatu ,
Meiner Meinung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Es domāju
Meiner Meinung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Es uzskatu ,
Meiner Ansicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Manuprāt ,
Meiner Ansicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Es domāju
Meiner Meinung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Pēc manām
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Pēc manām
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Es domāju ,
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Es uzskatu , ka
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Pēc
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Uzskatu
  • uzskatu
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Es domāju ,
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Es domāju , ka
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • Manuprāt
  • manuprāt
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Es uzskatu
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Manuprāt
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Manuprāt ,
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Manuprāt ,
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Es uzskatu
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Es uzskatu ,
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Es domāju
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Es uzskatu ,
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Pēc manām
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Es domāju
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Meiner
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Mano
de Meiner Ansicht nach war die heutige Debatte ein sehr wertvoller Rahmen für den Europarat heute und morgen .
lt Mano manymu , šiandienos diskusijomis labai gerai parengta dirva šiandienos ir rytojaus Europos Vadovų Tarybai .
Meiner
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Manau
de Meiner Meinung nach ist das Bewusstsein in den Mitgliedstaaten bedeutend gestiegen .
lt Manau , kad valstybių narių supratimas labai padidėjo .
Meiner
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Mano nuomone
Meiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Manau ,
Meiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Aš manau
Meiner Fraktion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mano frakcijai
Meiner Meinung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Mano
Meiner Ansicht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Mano
Meiner Ansicht
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Manau
Meiner Meinung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Mano nuomone
Meiner Meinung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Manau
Meiner Ansicht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Mano nuomone
Meiner Ansicht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Manau ,
Meiner Meinung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Manau ,
Meiner Meinung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Manau , kad
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Manau , kad
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Aš manau
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Mano nuomone ,
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Mano nuomone ,
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Mano
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Mano
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Manau
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Mano nuomone
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Manau
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Mano nuomone ,
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Mano nuomone
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Manau ,
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Manau ,
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Mano nuomone ,
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Aš manau
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Manau , kad
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Manau , kad
Meiner Ansicht nach nicht
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Nemanau
Meiner Überzeugung nach nicht
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Nemanau
Meiner Überzeugung nach nicht
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Aš taip nemanau
Meiner Meinung nach nicht
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Aš taip nemanau
Meiner Meinung nach ist
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Mano nuomone
Meiner Ansicht nach ist
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Mano nuomone
Meiner Ansicht nach nicht
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Aš taip nemanau
Meiner Ansicht nach ist
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Mano
Meiner Meinung nach nicht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Nemanau
Meiner Ansicht nach ist
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Manau
Meiner Meinung nach ist
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Mano
Meiner Meinung nach ist
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Mano nuomone ,
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Meiner
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Ik
de Meiner Meinung nach sollten wir die erneuerbaren Energieträger nicht isoliert betrachten .
nl Ik ben van mening dat we hernieuwbare bronnen niet los moeten zien .
Meiner
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Naar
de Meiner Meinung nach stellt Ihre Behauptung die Glaubwürdigkeit der großen Zahl der Abgeordneten dieses Parlaments in Frage , die es für notwendig hielten , in den Irak zu fliegen , weil das Parlament selbst keine offizielle Delegation entsenden wollte .
nl Naar mijn mening wordt hier de geloofwaardigheid van een groot aantal leden van dit Parlement in twijfel getrokken , leden die op eigen initiatief naar Irak zijn gegaan omdat het Parlement zelf geen officiële delegatie wilde sturen .
Meiner
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Ik denk
Meiner
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Meiner Ansicht nach liegt die Betonung auch in dieser Frage darauf , daß Maßnahmen ergriffen werden müssen .
nl Ik geloof dat het de noodzaak tot actie nog meer benadrukt .
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Naar mijn
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ik ben
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ik denk dat
Meiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ik ben van
Meiner Ansicht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ik
Meiner Meinung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ik
Meiner Meinung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Naar mijn
Meiner Ansicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Naar
Meiner Meinung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Naar mijn
Meiner Ansicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ik denk
Meiner Meinung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Naar
Meiner Meinung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ik denk
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ik denk dat
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Mijns
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ik denk dat
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Volgens
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Volgens
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Mijns
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Ik
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Naar mijn mening
  • naar mijn mening
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Naar mijn mening
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ik
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ik denk
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Naar mijn
  • naar mijn
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Naar mijn
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Meiner
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Uważam
de Meiner Meinung nach muss die Kommission darüber hinaus sehr aufpassen , weil einige Mitgliedstaaten im Gegensatz zu anderen ganz offensichtlich sehr weit fortgeschritten sind .
pl Uważam , że Komisja powinna zachować czujność , ponieważ , jak wiemy , niektóre z państw członkowskich pozostają daleko w tyle względem innych .
Meiner
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Moim
de Meiner Meinung nach wäre es falsch , diese Option einzuschließen , weil die Beihilfen , die bewilligt werden sollen , richtig verwendet werden müssen und auf einer endgültigen Stilllegung basieren müssen .
pl Moim zdaniem uwzględnienie tej opcji byłoby błędem , ponieważ przewidywana we wniosku pomoc musi być wykorzystana w ściśle określony sposób i pod warunkiem definitywnego zamknięcia zakładu .
Meiner
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Moim zdaniem
Meiner
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Myślę
de Meiner Ansicht nach hat jemand , der sein eigenes Volk im großen Stil umbringt , jegliche Legitimität verwirkt .
pl Myślę , że ktoś , kto zabija tak wielu swoich obywateli utracił wszelkie prawa do władzy .
Meiner
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Meiner Ansicht nach besitzt die EU hier eine wichtige Waffe im Kampf gegen die Armut und beim Aufbau einer gerechteren Welt .
pl EFR . Sądzę , iż UE posiada istotne środki w kwestii radzenia sobie z ubóstwem i budowaniem sprawiedliwszego świata .
Meiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Uważam ,
Meiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Sądzę
de Meiner Auffassung nach müssen die Europäische Union , die Europäische Kommission auch das Ihrige tun und auf die beim Beitritt getroffenen Vereinbarungen , vor allem auf jene zur Verbesserung der Lage der Roma , zurückkommen .
pl Sądzę , że Unia Europejska , a dokładniej Komisja Europejska , musi również przyczyniać się do powracania do kwestii umów zawartych w podczas akcesji , szczególnie tych dotyczących sytuacji Romów .
Meiner Ansicht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Uważam
Meiner Meinung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Moim
Meiner Ansicht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Moim
Meiner Meinung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Uważam
Meiner Meinung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Moim zdaniem
Meiner Ansicht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Uważam ,
Meiner Meinung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Uważam ,
Meiner Meinung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Moim zdaniem
Meiner Meinung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Myślę
Meiner Ansicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Myślę
Meiner Ansicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Uważam , że
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Myślę ,
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Sądzę
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Uważam , że
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
W
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Moim zdaniem
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Moim zdaniem
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Moim
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • Uważam
  • uważam
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Moim
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Uważam
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Uważam ,
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
W
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Meiner
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
de Meiner Meinung nach verfehlen Sie das Wesentliche , und , bei allem Respekt , unsere Berichterstatterin verfehlt es ebenfalls .
pt Penso que V. Exa . se esquece da questão principal e que , com o devido respeito , também a senhora relatora não compreende o aspecto mais importante .
Meiner
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Penso
de Meiner Meinung nach setzt das Parlament , anstatt die Verantwortung der Haushaltsverwalter zu erhöhen , was mehr Flexibilität und klarere Regeln mit sich gebracht hätte , an Kompliziertheit und Bürokratie noch eins drauf .
pt Penso que , em vez de aumentar a responsabilidade dos gestores , o que teria implicado uma maior flexibilidade e regras mais claras , o Parlamento agrava ainda mais a complexidade e a burocracia .
Meiner
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Na minha
Meiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Em minha
Meiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Penso que
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
A meu
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Na minha opinião
Meiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Creio
de Meiner Meinung nach muss es sich entweder um einen Übersetzungsfehler in einigen Texten oder eine gravierende politische Fehleinschätzung handeln . Daher bitte ich Sie , Frau Präsidentin , über die Zulässigkeit dieses Erwägungsgrunds zu entscheiden .
pt Creio que deverá haver , ou um erro de tradução nalguns textos , ou um juízo político muito erróneo , pelo que lhe solicito , Senhora Presidente , que decida sobre a admissibilidade desse parágrafo .
Meiner Meinung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Penso
Meiner Ansicht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Penso
Meiner Ansicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
Meiner Meinung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Na minha
Meiner Meinung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
Meiner Meinung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Penso que
Meiner Ansicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Na minha
Meiner Ansicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Penso que
Meiner Meinung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Na minha opinião
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
A meu
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Em minha
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Em minha
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Na minha opinião
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Creio que
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Na minha opinião ,
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • Na minha opinião
  • na minha opinião
Meiner Überzeugung nach
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Estou convencido
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Penso
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Na minha opinião
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Penso que
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Penso
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Meiner
 
(in ca. 22% aller Fälle)
În opinia
Meiner
 
(in ca. 14% aller Fälle)
După părerea
Meiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Meiner Meinung nach bietet der angenommene Bericht diese Möglichkeit .
ro Cred că raportul adoptat oferă această posibilitate .
Meiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Cred
de Meiner Meinung nach nicht .
ro Cred că nu .
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Din punctul meu de
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
În opinia mea
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Din punctul meu
Meiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Cred că
Meiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mea
de Meiner Ansicht nach bildet sie eine neue legislative Macht innerhalb der europäischen Institutionen , die nun die Bürgerinnen und Bürger innehaben .
ro În opinia mea , constituie o nouă putere legislativă în cadrul instituțiilor europene , pusă la dispoziția cetățenilor .
Meiner Ansicht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
În opinia
Meiner Meinung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
După părerea
Meiner Meinung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
În opinia
Meiner Ansicht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
După părerea
Meiner Meinung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
După părerea mea
Meiner Ansicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Cred
Meiner Meinung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
În opinia mea
Meiner Ansicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Consider
Meiner Meinung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Cred
Meiner Ansicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Din punctul meu de
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Consider
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Cred că
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
În opinia mea
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mea
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
După părerea mea
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Din punctul meu de
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mea
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Din punctul meu
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Consider că
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Cred că
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mea ,
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 12% aller Fälle)
În opinia mea
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 10% aller Fälle)
În opinia
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 10% aller Fälle)
În opinia mea ,
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 8% aller Fälle)
După părerea
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 8% aller Fälle)
În opinia
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 8% aller Fälle)
În opinia mea
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 8% aller Fälle)
mea ,
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 7% aller Fälle)
După părerea mea
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Meiner
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Jag
de Meiner Meinung nach ist es höchste Zeit , dass sich die Kommission nicht nur endlich um den Antrag bemüht , sondern dass sie auch endlich untersucht , ob es sich um einen Fall von gesetzeswidrigem Verhalten handelt .
sv Jag tycker att det är hög tid att kommissionen inte bara slog näven i bordet och övertog ärendet , utan också långt om länge började undersöka om man har brutit mot lagen i det här sammanhanget .
Meiner
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Jag anser
Meiner
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Enligt
de Meiner Meinung nach ist das Problem eines der Probleme , die es in der Türkei gibt und bei dem sich Türken und Kurden , die wissen , dass die einzige Lösung des Problems eine politische Lösung ist - die AKP und die DTP - und Radikale sowohl auf der türkischen als auch auf der kurdischen Seite , die nicht an einer politischen Lösung interessiert sind und glauben , militärische Gewalt könne helfen , gegenüberstehen : auf der türkischen Seite die Armee und ein Teil der Opposition und auf der kurdischen Seite die PKK .
sv Enligt min mening är problemet ett av dem i Turkiet där turkar och kurder vet att bara finns en politisk lösning på problemet - AKP och DTP - mot de radikala , både på den turkiska och kurdiska sidan , som inte är det minsta intresserade av en politisk lösning och som tror att militärt våld löser situationen : på den turkiska sidan är det armén och en del av oppositionen och på den kurdiska sidan är det PKK .
Meiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Jag anser att
Meiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Jag tror
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Enligt min
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Meiner Meinung nach kann die Schwarzmeerregion nur vom Bau der Nabucco-Pipeline nur profitieren : Die Pipeline wird eine prognostizierbare Einkommensquelle für die Länder in der Region bieten und diesen gleichzeitig den direkten Zugang zum weltweit größten Gasmarkt ermöglichen .
sv Jag anser att Nabucco enbart är av godo för Svartahavsregionen . Ledningen blir en pålitlig kassako för regionens länder , samtidigt som den ger dem omedelbar tillgång till världens största gasmarknad .
Meiner Ansicht
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Jag
Meiner Auffassung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Jag
Meiner Meinung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Jag
Meiner Ansicht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Jag anser
Meiner Meinung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Jag anser
Meiner Ansicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Enligt min
Meiner Meinung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Enligt min
Meiner Meinung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Enligt
Meiner Ansicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Enligt
Meiner Ansicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Jag anser att
Meiner Meinung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Jag anser att
Meiner Meinung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Jag tror
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Det
  • det
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Jag tror
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Det
  • det
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Jag anser
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Jag anser
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Jag
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Jag
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Enligt min
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Enligt min
  • enligt min
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Jag anser att
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Jag anser att
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Meiner
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Podľa
de Meiner Meinung nach wäre es deswegen vernünftig , dass die Kommission die Einführung allgemeinerer Lösungen in Erwägung zieht , die möglicherweise auch auf andere Länder anwendbar sind , um dafür zu sorgen , dass es nicht möglich sein wird , dass der Haftbefehl für solche gänzlich trivialen Angelegenheiten von beispielsweise zwei Jahren Haft ausgestellt wird , und stattdessen nur für schwere Strafen angewendet wird , für die er gemacht war .
sk Podľa môjho názoru by preto bolo rozumné , keby Komisia zvážila zavedenie všeobecnejších riešení , ktoré by sa prípadne vzťahovali aj na iné krajiny , aby tak zabezpečila , že rozkaz nebude možné vydať v úplne nepodstatných prípadoch tohto druhu , ako napríklad v prípadoch dvojročnej väzby . Namiesto toho by sa rozkaz vydával iba v prípade závažných trestov , pre ktoré bol zavedený .
Meiner
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Myslím si
Meiner
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Podľa môjho
Meiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Domnievam sa
Meiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Myslím
de Meiner Ansicht nach stammt das , worüber wir in dieser Woche abstimmen , die Initiativen von Herrn Davies , von einem Grün-Liberalen Klimahelden , aus dem ein Klima-Judas geworden ist .
sk Myslím si , že to , o čom hlasujeme tento víkend , teda iniciatívy pána Daviesa , pochádza od klimatického hrdinu zelených liberálov , ktorý sa stal zradcom klimatických podmienok .
Meiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Myslím si ,
Meiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Podľa môjho názoru
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Som presvedčený
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Domnievam
de Meiner Auffassung nach muss das EP sehr präzise vorgehen , wenn von Sanktionen die Rede ist , insbesondere wenn EU-Aktionen als Reaktion auf Verletzungen des Völkerrechts gefordert werden , wie in diesem Bericht über Israel .
sk Domnievam sa , že EP musí byť veľmi presný , keď hovorí o sankciách , a najmä keď vyzýva k činnosti EÚ v reakcii na porušenia medzinárodného práva , ako to Parlament urobil v tejto správe o Izraeli .
Meiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Meiner Meinung nach bietet der angenommene Bericht diese Möglichkeit .
sk Som presvedčený , že prijatá správa túto možnosť ponúka .
Meiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Verím
de Meiner Meinung nach gibt es drei grundlegende Dinge , die dabei behilflich sein können , die Gesellschaft stärker für die Bedeutung der Wissenschaft zu sensibilisieren und die Popularität der Wissenschaft zu erhöhen .
sk Verím , že sú tri zásadné veci , ktoré môžu pomôcť v spoločenskom vedomí , v popularizácii vedy a jej významu .
Meiner Überzeugung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • Nemyslím
  • nemyslím
Meiner Ansicht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Podľa môjho
Meiner Meinung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Podľa
Meiner Meinung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Podľa môjho
Meiner Ansicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Podľa
Meiner Ansicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Myslím si
Meiner Meinung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Myslím si
Meiner Meinung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Myslím si ,
Meiner Ansicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Myslím si ,
Meiner Ansicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Podľa môjho názoru
Meiner Meinung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Myslím
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Myslím
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Myslím si , že
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Podľa môjho názoru
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Domnievam sa
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Domnievam sa
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Myslím si , že
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Podľa
Meiner Überzeugung nach
 
(in ca. 17% aller Fälle)
To si nemyslím
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Podľa môjho
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Podľa môjho názoru
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Podľa
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Podľa môjho
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Podľa môjho názoru
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Meiner
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Menim
de Meiner Meinung nach erweist die Aufnahme dieser Absätze in den ansonsten guten Bericht diesem Parlament und unseren sich abmühenden Erzeugern in der gesamten Europäischen Union einen schlechten Dienst .
sl Menim , da vključitev teh odstavkov v to drugače dobro poročilo dela medvedjo uslugo Parlamentu in našim proizvajalcem po vsej Evropski uniji , ki se borijo za preživetje .
Meiner
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Po
de Meiner Ansicht nach ist das Engagement von Präsident Musharraf für eine vollständige Ausrottung des islamistischen Terrors leider bestenfalls immer lasch gewesen , und auch seine Kontrolle über den ISI oder die Geheimdienste , die mit den Islamisten unter einer Decke stecken sollen , ist nur dürftig .
sl Po mojem mnenju je bila zaveza predsednika Mušarafa , da v celoti izkorenini islamistično nasilje , žal vedno precej nezanesljiva , prav tako pa slabo izvaja tudi nadzor nad pakistansko tajno obveščevalno službo ( ISI ) , ki naj bi bila povezana z islamisti .
Meiner
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Po mojem
Meiner
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Mislim
de Meiner Meinung nach ist es uns gelungen , Einigung mit dem Rat über ein ausgewogenes Dokument zu erzielen , das uns helfen wird , CO2-Emissionen zu reduzieren und das die Automobilbranche ermutigen wird , in neue umweltfreundlichere Technologien zu investieren .
sl Mislim , da smo se s Svetom uspeli dogovoriti o uravnoteženem dokumentu , ki bo pomagal zmanjšati emisije CO2 in bo spodbudil avtomobilski sektor k vlaganju v nove tehnologije , ki povzročajo manj onesnaževanja .
Meiner
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Menim ,
Meiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Menim , da
Meiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Po mojem mnenju
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Mislim ,
Meiner Meinung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Po mojem
Meiner Ansicht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Menim
Meiner Ansicht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Po mojem
Meiner Meinung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Menim
Meiner Ansicht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Po
Meiner Ansicht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Menim ,
Meiner Meinung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Po
Meiner Meinung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Menim , da
Meiner Meinung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Menim ,
Meiner Ansicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Menim , da
Meiner Ansicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Mislim
Meiner Meinung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Mislim
Meiner Meinung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Po mojem mnenju
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
da
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
da
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Po mojem mnenju
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Menim , da je
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Po mojem mnenju
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Po mojem
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Menim
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Po mojem mnenju
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Po mojem
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Menim
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Menim ,
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Meiner
 
(in ca. 19% aller Fälle)
En mi
Meiner
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Creo
de Meiner Meinung nach sollten wir die Vorschläge der Linken ablehnen , die das Fundament dieser Brücke aushöhlen würden .
es Creo que deberíamos rechazar las propuestas de la izquierda , que socavarían los cimientos de ese puente .
Meiner
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Meiner Ansicht nach liegt die Betonung auch in dieser Frage darauf , daß Maßnahmen ergriffen werden müssen .
es Creo que hace hincapié en la necesidad de adoptar medidas .
Meiner
 
(in ca. 6% aller Fälle)
En mi opinión
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Creo que
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
En
de Meiner Meinung nach ist es nur richtig und vernünftig , dass jeder Mitgliedstaat die finanziellen Interessen der EU schützen sollte , was durch zuverlässige Kontrollen auf nationaler Ebene zur Aufdeckung von Unregelmäßigkeiten und Betrugsfällen gewährleistet wird .
es En mi opinión , es adecuado y conveniente que cada Estado miembro proteja los intereses financieros de la UE , garantizando unos controles fiables en el plano nacional para la detección de irregularidades y fraudes .
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
En mi opinión ,
Meiner Meinung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Creo
Meiner Ansicht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
En mi
Meiner Meinung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
En mi
Meiner Ansicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Creo
Meiner Meinung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
En mi opinión
Meiner Ansicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
En mi opinión
Meiner Meinung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Creo que
Meiner Ansicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Creo que
Meiner Meinung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
Meiner Meinung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
En mi opinión ,
Meiner Ansicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
En mi opinión ,
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • En
  • en
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 15% aller Fälle)
En mi opinión
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 14% aller Fälle)
En mi opinión
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 10% aller Fälle)
En mi opinión ,
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Creo que
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Creo
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • Creo
  • creo
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 8% aller Fälle)
En mi
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Creo que
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 7% aller Fälle)
En mi opinión ,
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 7% aller Fälle)
En mi
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Meiner
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Podle
de Meiner Erfahrung nach verlieren immer mehr Menschen den Glauben an und das Vertrauen in die Institutionen .
cs Podle mé zkušenosti stále více lidí ztrácí víru a důvěru v instituce .
Meiner
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Domnívám se
Meiner
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Podle mého
Meiner
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Myslím si
Meiner
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Myslím
de Meiner Meinung war dieser Text notwendig , und er wurde innerhalb eines angemessenen Zeitraums erstellt .
cs Myslím , že ten dokument je potřebný a že byl připraven v příslušné rychlosti .
Meiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Domnívám
de Meiner Meinung nach sollte China als einer der Antriebsmotoren des weltweiten Wachstums auch volle Verantwortung für eine nachhaltige und ausgewogene Entwicklung der Weltwirtschaft übernehmen .
cs Domnívám se , že vzhledem k tomu , že Čína je jednou z hnacích sil světového rozvoje , měla by přijmout plnou odpovědnost za zajištění udržitelného a vyváženého rozvoje světového hospodářství .
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Domnívám se ,
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Jsem přesvědčen
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Podle mého názoru
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Die Verringerungsversprechen , die bisher bekanntgeben wurden , reichen nicht aus , um innerhalb des Zieles von 2 ° C zu bleiben . Meiner Meinung nach gibt es leider wenig Grund für Optimismus , dass wir bis 31 . Januar verbesserte Angebote sehen werden - eher das Gegenteil .
cs Dosud oznámené závazky ohledně zmírňování nejsou k dosažení cíle 2 ° C dostatečné . Podle mého názoru je bohužel málo důvodů k optimismu , že se do 31 . ledna dočkáme lepších nabídek - spíše naopak .
Meiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Myslím ,
Meiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mého názoru
: Meiner
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: podle
Meiner Ansicht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • Podle mého
  • podle mého
Meiner Meinung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Podle mého
Meiner Meinung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Podle
Meiner Ansicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Podle
Meiner Meinung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Domnívám se
Meiner Ansicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Domnívám se
Meiner Meinung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Myslím
Meiner Ansicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Myslím
Meiner Ansicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Podle mého názoru
Meiner Meinung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Domnívám
Meiner Ansicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Domnívám se ,
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Myslím si
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Myslím si ,
Meiner Ansicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Myslím si
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Domnívám
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Domnívám se ,
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
,
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Jsem přesvědčen
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Myslím ,
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Podle mého názoru
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
že
Meiner Meinung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Jsem přesvědčen
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • Podle mého
  • podle mého
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Meiner
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Véleményem
de Meiner Ansicht nach ist die Überprüfung des Zollinformationssystems , wie im Bericht aufgezeigt , eine Notwendigkeit , um es besser an die Anforderungen der Kontrollleistungen anzupassen und einer beschränkten Zahl von Nutzern die Durchführung von Analysen der im System verzeichneten Informationen zu ermöglichen .
hu Véleményem szerint szükség van a váminformációs rendszernek a jelentésben is taglaltaknak megfelelő felülvizsgálatára , hogy a rendszer jobban igazodjék az ellenőrző szolgáltatások követelményeihez , és hogy korlátozott számú felhasználó számára tegyék lehetővé a rendszerben tárolt információ elemzését .
Meiner
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Véleményem szerint
Meiner
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Úgy
de Meiner Ansicht nach ist der wahre Grund die Tatsache , dass es ein Haupthindernis in Bezug auf die Rettung des Euro darstellt .
hu Úgy vélem , ez valójában inkább az euró megmentésének a komoly akadálya , nem igaz ?
Meiner
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Úgy gondolom
Meiner
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Úgy vélem
Meiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Úgy gondolom ,
Meiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Azt
de Meiner Meinung nach wäre für die Europäische Union ein sehr schwerwiegender Augenblick gekommen , sollte die Türkei das Interesse an ihr verlieren .
hu Azt hiszem , hogy az egy nagyon súlyos pillanat lenne az Európai Unió számára , hogy ha Törökország elveszítené az érdeklődését az Európai Unió iránt .
Meiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Úgy vélem ,
Meiner Meinung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Véleményem
Meiner Ansicht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Véleményem
Meiner Meinung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Véleményem szerint
Meiner Ansicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Véleményem szerint
Meiner Ansicht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Úgy vélem
Meiner Meinung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Úgy
Meiner Meinung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Úgy gondolom
Meiner Ansicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Úgy
Meiner Meinung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Úgy vélem
Meiner Meinung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
hogy
Meiner Ansicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Úgy gondolom
Meiner Ansicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hogy
Meiner Meinung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
,
Meiner Ansicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Úgy gondolom ,
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • Véleményem szerint
  • véleményem szerint
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Véleményem
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • Véleményem szerint
  • véleményem szerint
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Véleményem
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Úgy
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Úgy vélem
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Úgy
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Úgy gondolom
Meiner Ansicht nach
 
(in ca. 3% aller Fälle)
szerint
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Úgy vélem
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 3% aller Fälle)
szerint
Meiner Meinung nach
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Úgy gondolom

Häufigkeit

Das Wort Meiner hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 33927. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.54 mal vor.

33922. Ewige
33923. Sabotage
33924. Gotthelf
33925. Französin
33926. abbilden
33927. Meiner
33928. Treptow
33929. Nationalratswahl
33930. Neuengland
33931. Colony
33932. Birma

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Meiner , Hamburg
  • Felix Meiner
  • Meiner ,
  • Meiner Verlag
  • Felix Meiner Verlag
  • Meiner Verlag , Hamburg
  • Meiner , Leipzig
  • Felix Meiner Verlag , Hamburg
  • Felix Meiner , Hamburg
  • Meiner , Hamburg 2004
  • Meiner Meinung
  • Meiner , Hamburg 1998
  • Meiner , Hamburg 1990
  • Meiner , Hamburg 1993
  • Meiner , Hamburg 2003

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Meinert
  • Meinersen
  • Meiners
  • Meinerdingen
  • Meineringhausen
  • Meinersfehn
  • Meiner-Verlag
  • Meinern
  • Meinerswijk
  • Meinertstraße
  • Meinersmann
  • Meinershagen
  • Meinerdes
  • Meinertellidae
  • Meinersand
  • Meinerzeit

Eigennamen

Personen

  • Sascha Meiner

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Dynamite Deluxe Der Thron Ist Meiner 2008
Bata Illic Mit meiner Balalaika war ich der König auf Jamaika
Bata Illic Komm auf das Schiff meiner Träume 2004
Die Türen Mädchen meiner Träume 2004
Die Aeronauten In Meiner Sekte 1998
Uwe Busse Auf meiner Wolke ist noch ein Plätzchen frei
Oesch's die Dritten Ich lieb' die Berge meiner Heimat
Die Türen Die Welt wird mich von meiner spiessigsten Seite kennen lernen 2007
Eisregen Zu Ehren Meiner Dunklen Königin (Demo 96) 1998
Lale Andersen Melodien meiner Heimat (I Remember The Cornfield) 2000

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Band
  • Philosophie der Politik . Cassirer-Forschungen 5 . Verlag Meiner , Hamburg 1999 ISBN 978-3-787-31456-0 . In italienischer
  • Hrsg . ) : Philosophie im Nationalsozialismus , Meiner , Hamburg 2009 , 253-269 , ISBN 978-3-7873-1937-4
  • Hg . ) : Philosophie im Nationalsozialismus . Meiner , Hamburg 2009 , S. 157-190 .
  • Ursächlichkeit . Der Begriff des εἶδος χωριστόν . Meiner , Hamburg 2000 , ISBN 3-7873-1441-5 , S.
Band
  • Hedwig . Philosophische Bibliothek , Band 359 . Meiner , Hamburg 1987 , ISBN 978-3-7873-0678-7 . Grundzüge
  • Breidert . Philosophische Bibliothek , Band 318 . Meiner , Hamburg 1979 , ISBN 978-3-7873-0476-9 Eine Abhandlung
  • Nachlaß . Philosophische Bibliothek , Band 314 . Meiner , Hamburg 1966 , ISBN 978-3-7873-0432-5 . Die
  • Aufl . Philosophische Bibliothek , Band 502 . Meiner , Hamburg 1996 , ISBN 978-3-7873-1307-5 Drei Dialoge
Band
  • Sämtliche Dialoge , Bd . 5 ) . Meiner , Hamburg 1988 , ISBN 3-7873-0920-9 , S.
  • achtzehnten Jahrhunderts , Bd . 7 ) Felix Meiner Verlag , Hamburg 1986 , ISBN 3-7873-0666-8 .
  • Band 10 ( Ergänzungsband 2 ) , , Meiner Felix Verlag , 2003 , ISBN 3787316493 Sauerländer
  • : Sämtliche Dialoge . Band 5 ) . Meiner , Hamburg 1988 , ISBN 3-7873-0920-9 , S.
Band
  • Gefühle . Studien zum Begriff des Habitus . Meiner Verlag , Hamburg 2001 . Guthoff , Heike
  • Geistes “ aus Anlaß ihres 200-Jahr-Jubiläums ] , Meiner , Hamburg 2009 . ( bei Google Books
  • auf den allgemeinen Begriff der Kunst gebracht . Meiner , Hamburg 1984 , ISBN 3-7873-0621-8 Oswald Spengler
  • . Bemerkungen zu Erkenntnis und Interesse “ , Meiner , Hamburg , 2008 , ISBN 3-787-31862-3 Französisch
Band
  • Studiums . Hrsg.v . Walter E. Erhardt . Meiner , Hamburg 1990 . ISBN 3-7873-0972-1 Das Tagebuch
  • lat.-dt. , hrsg . von Horst Seidl , Meiner , Hamburg 1988 , ISBN 978-3-7873-0771-5 . Über
  • . Bearbeitet von Richard Richter , Hamburg : Meiner , 1968 . Rainer A. Bast : Die
  • Horst D. Brandt und Heiner F. Klemme , Meiner , Hamburg 2003 , ISBN 3-7873-1650-7 ( =
Philosophie
  • Der Rest ist einfach Glück . “ „ Meiner Meinung nach sollte man Musik machen , weil
  • eine Flasche Tschatscha und erklärte ihm : „ Meiner Meinung nach ist das die beste von allen
  • es wird kein Leid geben . “ „ Meiner Ansicht nach ist es besser , auf dem
  • hätte er mir nicht den Weg bereitet . Meiner Meinung nach war er der Größte “ ,
Philosophie
  • Natur und Selbstbewusstsein in der Philosophie Hegels . Meiner , Hamburg 1997 , ISBN 3-7873-1347-8 Christian Spahn
  • ) : Betrachtungen aus der spekulativen Weltweisheit . Meiner , Hamburg 1990 , ISBN 978-3-7873-0949-8 . Jörn
  • . Dritter Teil : Phänomenologie der Erkenntnis . Meiner , Hamburg 2010 , ISBN 978-3-7873-1955-8 Rousseau ,
  • der Subjektivität und das Problem der Intersubjektivität . Meiner , Hamburg 1998 , ISBN 3-7873-133-62 Christian Iber
Philosoph
  • v. Iso Kern , 2 . Aufl . Meiner , Hamburg 1992 . ISBN 978-3-7873-1102-6 Texte zur
  • 3. , völlig umgearbeitete und erweiterte Auflage , Meiner , Leipzig 1931 ; 4 . Aufl. ,
  • Rudolf Schweizer . 2. , durchgesehene Auflage . Meiner , Hamburg 1988 , ISBN 3-7873-0785-0 . Die
  • , ISBN 3-499-50659-9 . Karl Vorländer : . Meiner , Leipzig 1924 . ( 3 . erw
Philosoph
  • Willi Nef : Die Philosophie Wilhelm Wundts . Meiner , Leipzig 1923 . Peter Petersen : Wilhelm
  • Hrsg . von Karl Fleischmann , Leipzig : Meiner 1938 Nikolaus von Cues und die deutsche Philosophie
  • . Hrsg. : von Max Gustav Lange , Meiner , Leipzig 1950 , 74 Als Junghegelianer kritisierte
  • Heinrich Hasse : Die Philosophie Raoul Richters , Meiner , Leipzig 1914 Max Brahn/Heinrich Hasse/Wilhelm Wundt u.
Philosoph
  • Wiederholung . Hrsg . v. Hans Rochol . Meiner , Hamburg 2000 , ISBN 978-3-7873-1375-4 ( )
  • Welt . Hrsg . v. Manfred Sommer . Meiner , Hamburg 1984 . ISBN 978-3-7873-0618-3 Die Idee
  • Religion . Hrsg . v. Andreas Arndt . Meiner , Hamburg 2004 , ISBN 3-7873-1690-6 . Über
  • ) . Hrsg . v. Rudolf Bernet . Meiner , Hamburg 1985 . ISBN 978-3-7873-0597-1 Die Konstitution
Schriftsteller
  • Giese , ca. 200 S. Hamburg : Felix Meiner , 1990 . Gerichtsverhandlung um das Problem ,
  • - 61 Albert Schweitzer . Hamburg : Richard Meiner , 1960 Besinnung auf Stefan George , Düsseldorf
  • . . Rainer A. Bast : Die Buchhändler-Familie Meiner . Ein Beitrag zur Buchhandelsgeschichte des 20 .
  • nur deutsch , mit neuer Einleitung ) Felix Meiner , Hamburg , PhB Nr . 435 1991
Lied
  • Ballade vom armen B.B. Lied von meiner Mutter Meiner Mutter Aus den Weihnachtsgedichten : Maria Die gute
  • Zum Andenken an die traurige Weihnachten 1939 ( Meiner liebsten Rosi ) den gemischten Chor Nebel (
  • der Sommerabend Mein Liebchen , wir fuhren zusammen Meiner schlafenden Zuleima Litt einst ein Fähnlein ( Kleine
  • Leben “ 1910 mit den Worten : „ Meiner lieben Frau “ . Werner Blumenberg ( Hrsg
Historiker
  • in : Enzyklopädie Philosophie , 2 Bände , Meiner , Hamburg 1999 , Sp . 1384-1389 Hans
  • ) : Enzyklopädie Philosophie , 2 Bände , Meiner , Hamburg 1999 , ISBN 3-7873-1629-9 , Bd
  • ) : Enzyklopädie Philosophie , Band 1 . Meiner , Hamburg 1999 , Sp . 410-414 ,
  • : Enzyklopädie Philosophie . Bd . 3 , Meiner , Hamburg 2010
Zeitschrift
  • Übersetzung und Kommentar herausgegeben von Horst Seidl , Meiner , Hamburg 1988 , ISBN 3-7873-0771-0 . Ernst
  • Klaus Christian Köhnke mit Einleitung und Anmerkungen . Meiner , Hamburg 2003 , ISBN 3-7873-1632-9 .
  • mit einer ausführlichen Bibliographie von Heiner Klemme . Meiner , Hamburg 1998 , ISBN 3-7873-1319-2 . Charles
  • einer Einleitung von Hans-Joachim Mähl , Hamburg : Meiner , 1993 ; ISBN 3-7873-1088-6 Fragmente und Studien
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK