Gewinnen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ge-win-nen |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gewinnen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
fortjenester
Lassen Sie mich nur einige wenige nennen : Menschenhandel , sexuelle Ausbeutung von Kindern , Drogenhandel , Wirtschaftskriminalität , IT-Kriminalität , Korruption , auch die Konfiszierung von Hilfsmitteln für und von Gewinnen aus Verbrechen und den Kampf gegen Terrorismus .
Lad mig blot nævne nogle eksempler : menneskehandel , seksuel udnyttelse af børn , narkotikahandel , økonomisk kriminalitet , it-kriminalitet , korruption , konfiskation af støtte til og fortjenester ved kriminalitet og bekæmpelse af terrorisme .
|
Gewinnen die Hardliner die Oberhand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Får de såkaldte hardliners overtaget
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gewinnen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
profits
Dieser Ansatz würde zur Sicherung von Arbeitsplätzen und Reinvestition von Gewinnen beitragen , um diese Unternehmen weiter auszubauen .
This approach would allow jobs to be protected and profits to be reinvested in order to better develop these businesses .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gewinnen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kasumi
Sozialversicherungsleistungen sind nicht mit den Gewinnen von Geschäftsleuten oder mit Bankdividenden zu vergleichen .
Sotsiaalkindlustuse hüvitis ei ole võrreldav ettevõtja kasumi või pangadividendidega .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gewinnen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
voitoista
Arbeitnehmer , die sowohl an den Gewinnen als auch am Kapital der Unternehmen beteiligt sind , werden stärker motiviert und produktiver sein , und damit wird sich die Wettbewerbsfähigkeit und Rentabilität des Unternehmens verbessern .
Työntekijät , jotka saavat osansa yritysten voitoista ja pääomasta , ovat motivoituneempia ja tuottavampia työntekijöitä ja täten yritys on kilpailukykyisempi ja kannattavampi .
|
Aus den Gewinnen natürlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ne tulevat voitoista
|
Aus den Gewinnen natürlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ne tulevat voitoista .
|
Gewinnen die Hardliner die Oberhand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pääsevätkö kovan linjan edustajat voitolle
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gewinnen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
profits
Die Regierungen dieser Länder bedienen sich da einer Logik , die nur engstirnigen Kriegstreibern verständlich ist , die in ihrem Streben nach kurzfristigen finanziellen Gewinnen die gesamte Menschheit opfern würden . Sie geben astronomisch hohe Geldsummen für den Aufbau eines Atomwaffenarsenals aus , mit dem die Welt etliche Male zerstört werden könnte – und alles , was wir zustande bringen , sind Entschließungen über uneffektive Strategien zur Nichtweiterverbreitung .
Les gouvernements de ces pays , utilisant une logique uniquement compréhensible par des seigneurs de guerre résolus et prêts à sacrifier l’ensemble de l’humanité dans leur quête de profits économiques à court terme , dépensent des sommes astronomiques à la mise sur pied d’un arsenal nucléaire capable de détruire le monde à maintes reprises - et tout ce que nous parvenons à faire , c’est d’adopter des résolutions relatives à des stratégies inefficaces appelant à la non-prolifération .
|
Aus den Gewinnen natürlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ils viendront des profits .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gewinnen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
profitti
Besteht damit nicht die Gefahr einer stärkeren rückläufigen wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung , die für die Bevölkerung abträglich wäre , während doch die Lösung offenkundig in einer Aufstockung der finanziellen Mittel der Union durch neue Ressourcen besteht , die aus den Gewinnen finanzieller Aktivitäten geschöpft werden müßten ?
Non si rischia di aggravare la regressione economica e sociale che minaccia i cittadini , quando è evidente che la soluzione consiste nell ' accrescere i mezzi finanziari dell ' Unione con nuove risorse , attingendole dai profitti dell ' attività finanziaria ?
|
Aus den Gewinnen natürlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Verranno dagli utili
|
Aus den Gewinnen natürlich . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Verranno dagli utili .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gewinnen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
winsten
Bei den Prozentsätzen soll mit den vorgeschlagenen Maßnahmen erreicht werden , daß der Künstler an den Gewinnen , die sein Werk erbringt , beteiligt wird .
Wat de percentages betreft , hebben de voorgestelde maatregelen ten doel , de kunstenaar te laten delen in de winsten die zijn werk oplevert .
|
Gewinnen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
winst
Projekte wie die Telearbeit und die Isolierung des Menschen vom gesellschaftlichen Entwicklungsprozeß zielen auf die Entäußerung des Menschen ab , indem sie ihn zu einem billigen , leicht formbaren Rohstoff für die Erzielung von Gewinnen machen .
Voorstellen als telewerk en de afzondering van de mens van het maatschappelijk gebeuren lijken op lobotomie die erop gericht is de mens om te vormen tot goedkope en flexibele grondstoffen voor de productie van winst .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gewinnen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
lucros
Sie kommen von den Gewinnen der Autohersteller .
Vai vir dos lucros das empresas do sector .
|
Aus den Gewinnen natürlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Virá dos lucros
|
Aus den Gewinnen natürlich . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Virá dos lucros .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gewinnen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vinster
Um das zu erreichen , müssen wir die Versicherungsunternehmen , die in Gewinnen schwimmen , auffordern , den Menschen eine Wiedergutmachung für die verursachten Schäden zu leisten .
I detta sammanhang måste vi uppmana försäkringsbolagen , som badar i vinster , att ersätta folk för den skada som uppkommit .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gewinnen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ziskov
Sorgen wir für eine höhere Frauenerwerbsquote , da diese zu höheren Gewinnen führt , und reduzieren wir das geschlechtsspezifische Lohngefälle , weil dadurch das Bruttoinlandsprodukt um 13 % gesteigert werden kann , wie zahlreiche Studien belegen .
Podporujme vstup žien na trh práce , pretože prinášajú zvýšenie ziskov , a znižujme rozdiely v odmeňovaní žien a mužov , pretože to zvýši hrubý domáci produkt o 13 % , ako ukazujú mnohé štúdie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Gewinnen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
zisků
Schließlich bedarf die Schaffung einer nachhaltigen Grundlage der Steuersysteme der Mitgliedstaaten tiefgreifenderer Änderungen : die Senkung der Steuerbelastung auf Einkommen und der Ausgleich dieser Senkung durch eine progressive Besteuerung von Energie , genauer gesagt von nicht erneuerbaren Energiequellen , und von Finanztransaktionen und Gewinnen .
Závěrem nutno říci , že vytvoření udržitelného základu pro daňové režimy členských států bude vyžadovat mnohem hlubší změny : snížení poplatků ze zisku ze zaměstnanosti a vyrovnání tohoto poklesu zavedením progresivní daně z energie - z neobnovitelných zdrojů - a daně z finančních transakcí a zisků .
|
Häufigkeit
Das Wort Gewinnen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 38577. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.30 mal vor.
⋮ | |
38572. | Alley |
38573. | Wiley-VCH |
38574. | Pt |
38575. | altgriechischen |
38576. | been |
38577. | Gewinnen |
38578. | eingemauert |
38579. | friesischen |
38580. | Sühne |
38581. | Huesca |
38582. | obsolet |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gewinne
- festverzinslichen
- Liquidität
- Krediten
- Umsätzen
- Kredite
- Anlegern
- Kreditzinsen
- Überschüssen
- Umsätze
- Kreditvergabe
- Zinserträge
- erwirtschaften
- Ausfallrisiko
- Investition
- Investitionen
- Geldanlagen
- Dividenden
- Sparer
- Prämien
- Kapitalgeber
- Wertberichtigungen
- verzinslichen
- Aktiva
- Sicherheiten
- Eigenkapitalquote
- inländischen
- Zinsen
- Geldanlage
- Emittenten
- Rendite
- Zinssätzen
- Investoren
- Einlagen
- Erlösen
- Kapitalbedarf
- Gewinns
- investieren
- Marktwert
- Kapitalanlage
- Wertpapiere
- Überschüsse
- Erlöse
- Fremdkapital
- Wertpapieren
- Profite
- Zahlungen
- Eigenkapital
- Kapitalmarkt
- Staatsanleihen
- Währungsreserven
- Kapitalmärkten
- Bonität
- Einnahmen
- Marktpreise
- Darlehen
- Kapitalgebern
- marktüblichen
- Renditen
- Fremdwährungen
- Erträgen
- Zinszahlungen
- besichert
- Gewinnspanne
- Geschäftsjahre
- auszahlen
- Anlagevermögen
- Auszahlungen
- Fremdwährung
- Kapital
- Konditionen
- Verbindlichkeiten
- Dividende
- Ratingagenturen
- Ausschüttungen
- Marktpreis
- Marktteilnehmer
- reinvestiert
- Investmentgesellschaften
- Buchwert
- Emittent
- Verzinsung
- Refinanzierung
- Fondsgesellschaften
- Wertverlust
- Aktien
- Unternehmenswert
- Eigenkapitals
- Leerverkauf
- Provisionen
- Kapitaleinsatz
- Preiswettbewerb
- Finanzmarkt
- Kreditgeber
- Abschreibungen
- Kredit
- Nichtbanken
- inländischer
- Lebensversicherer
- kurzfristigen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Gewinnen
- Gewinnen der
- Gewinnen aus
- Gewinnen von
- das Gewinnen
- von Gewinnen
- Gewinnen konnte
- Gewinnen und
- und Gewinnen
- Gewinnen des
- den Gewinnen der
- den Gewinnen aus
- Gewinnen konnte er
- mit Gewinnen
- das Gewinnen von
- hohen Gewinnen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈvɪnən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Musikerinnen
- Schauspielerinnen
- Teilnehmerinnen
- Göttinnen
- Äbtissinnen
- Autorinnen
- gewinnen
- Feministinnen
- Freundinnen
- Spinnen
- Dominikanerinnen
- Künstlerinnen
- Sängerinnen
- Wissenschaftlerinnen
- Finnen
- Dienerinnen
- zurückgewinnen
- Partnerinnen
- Rinnen
- Sportlerinnen
- Kolleginnen
- Prinzessinnen
- Sklavinnen
- Schriftstellerinnen
- Schülerinnen
- Königinnen
- Ansinnen
- Bürgerinnen
- Kandidatinnen
- Erzieherinnen
- Mitarbeiterinnen
- Studentinnen
- Webspinnen
- Arbeiterinnen
- Zinnen
- Patientinnen
- Darstellerinnen
- Lehrerinnen
- Jüdinnen
- beginnen
- Fahrerinnen
- Ärztinnen
- Athletinnen
- Sinnen
- Spielerinnen
- spinnen
- innen
- Tänzerinnen
- Konsultationen
- Wirren
- Bäckereien
- kugelförmigen
- Direktionen
- Creglingen
- Stationen
- Aktionen
- Emissionen
- Afghanen
- Turbinen
- lustigen
- großflächigen
- voranzubringen
- Laien
- Konstruktionen
- kündigen
- Delegationen
- kühnen
- entwaffnen
- bezwingen
- Invasionen
- bestätigen
- Dämonen
- Backsteinen
- Achänen
- bedingen
- Haien
- eisernen
- Urnen
- unerfahrenen
- Dekorationen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- krautigen
- Beinen
- Brillen
- lohnen
- Zisternen
- glaubwürdigen
- springen
- Turkmenen
- hartnäckigen
- Kompositionen
- freien
- Lektionen
- fälligen
- Sitzreihen
- verwirklichen
- vorigen
- Weinen
Unterwörter
Worttrennung
Ge-win-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Gewinnens
- Gewinnentscheidung
- Double-Gewinnen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Sportfreunde Stiller | Wir Mussen Gewinnen | 2000 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Spiel |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Unternehmen |
|
|
Film |
|