persönlich
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | per-sön-lich |
Übersetzungen
- Bulgarisch (15)
- Dänisch (13)
- Englisch (14)
- Estnisch (10)
- Finnisch (10)
- Französisch (9)
- Griechisch (16)
- Italienisch (10)
- Lettisch (15)
- Litauisch (16)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (18)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
persönlich |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Wir unsererseits , wie ich persönlich , sind bereit , während des ungarischen Ratsvorsitzes die beiden Stränge dieser doppelten Diskussion zu verfolgen und zu entwickeln .
Ние от наша страна сме готови , както и лично аз , да следваме и двете нишки по време на унгарското председателство .
|
persönlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
persönlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
persönlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
аз
Ich persönlich diskutiere gerne mit Leuten , die unterschiedliche Ansichten oder Einstellungen haben und unterschiedlich bewerten , über alles .
Самият аз обичам да обсъждам всичко с хора с различни възгледи , различно отношение и различна преценка .
|
Sie persönlich |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Вие лично
|
Ich persönlich |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Лично аз
|
mich persönlich |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
лично
|
ich persönlich |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
лично аз
|
ich persönlich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
лично
|
ich persönlich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
аз лично
|
Ich persönlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Аз лично
|
Ich persönlich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
und ich persönlich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
и лично аз
|
Ich persönlich bin |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Лично аз
|
Ich persönlich werde so verfahren |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Аз лично ще постъпя така
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
persönlich |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
( HU ) Als stellvertretender Vorsitzender der Beobachterdelegation des International Republican Institute hatte ich die Chance , als Beobachter persönlich an den jüngsten Wahlen in Nigeria teilzunehmen .
( HU ) Fru formand ! Som næstformand i delegationen af observatører fra The International Republican Institute ( IRI ) havde jeg personligt lejlighed til at deltage som observatør under de nyligt afholdte valg i Nigeria .
|
ganz persönlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
helt personligt
|
auch persönlich |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
også personligt
|
Ihnen persönlich |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Dem personligt
|
Ich persönlich |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
persönlich und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
personligt og
|
mich persönlich |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
mig personligt
|
mir persönlich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
personligt
|
ich persönlich |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
jeg personligt
|
Sie persönlich |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
De personligt
|
Sie persönlich |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Dem personligt
|
ich persönlich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
personligt
|
mich persönlich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
persönlich |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Ich persönlich hoffe sehr , dass die Vision des papierlosen Büros oder vielleicht auch einmal des papierlosen Parlaments durch die Möglichkeiten des Internet nicht nur Schmunzeln hervorruft , sondern Wirklichkeit werden kann .
I personally very much hope that the idea of the paperless office and perhaps even of a paperless Parliament , by virtue of the Internet , will not just give rise to quiet smiles but actually become a reality .
|
persönlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
I personally
|
persönlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
personal
Es handelte sich schlicht um eine politische und keinesfalls persönlich gemeinte Attacke .
It was simply a political attack and certainly not a personal one .
|
Sie persönlich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
you personally
|
mir persönlich |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
me personally
|
persönlich . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
personally .
|
ihn persönlich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
him personally
|
persönlich für |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
personally for
|
ich persönlich |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
personally
|
mich persönlich |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
me personally
|
Ich persönlich |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
I personally
|
ich persönlich |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
I personally
|
mich persönlich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
personally
|
Ich persönlich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
persönlich |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Sie wissen , dass ich in dieser Frage persönlich eine sehr spezielle Position vertrete , aber auch ich habe mich bewegt und war bereit , Gemeinsamkeit im Parlament zu erreichen , um mehr Sicherheit für europäische Kernkraftwerke , da wo sind und wo sie wahrscheinlich auch bleiben werden , zu erreichen .
Te teate , et minul isiklikult on selles küsimuses oma arvamus , kuid ma olen valmis minema kompromissile ja jõudma Euroopa Parlamendiga ühisele seisukohale , et suurendada Euroopa tuumaelektrijaamade ohutust nende praegustes asukohtades , kuhu nad tõenäoliselt ka jäävad .
|
mich persönlich |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
isiklikult
|
ich persönlich |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
isiklikult
|
Ich persönlich |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Mina isiklikult
|
Ich persönlich |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
|
ich persönlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ma isiklikult
|
ich persönlich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mina isiklikult
|
Ich persönlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Mina isiklikult olen
|
Ich persönlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Mina
|
persönlich war dagegen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Isiklikult olin sellele vastu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
persönlich |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Einige der Maßnahmen rufen bei mir persönlich jedoch Bedenken hervor .
Olen kuitenkin itse henkilökohtaisesti hieman huolestunut joistain toimenpiteistä .
|
persönlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
itse
Einige der Maßnahmen rufen bei mir persönlich jedoch Bedenken hervor .
Olen kuitenkin itse henkilökohtaisesti hieman huolestunut joistain toimenpiteistä .
|
ist persönlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
henkilökohtaisesti vastuussa
|
persönlich nicht |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
auch persönlich |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
myös henkilökohtaisesti
|
ich persönlich |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
henkilökohtaisesti
|
Ich persönlich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
persönlich und |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
henkilökohtaisesti ja
|
mich persönlich |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
henkilökohtaisesti
|
mich persönlich |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
minulle henkilökohtaisesti
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
persönlich |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Ich möchte abschließend eine deutliche Frage an Herrn Karlsson richten : Ist er persönlich der Meinung , daß es im Jahresbericht 1998 Angaben gibt , die das Parlament zu einer Verweigerung der Entlastung veranlassen müßten ?
Pour conclure , je veux poser une question à M. Karlsson . Est-il personnellement d'avis que le rapport 1998 contient un élément spécifique qui pousserait le Parlement à ne pas accorder la décharge ?
|
ich persönlich |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
personnellement
|
persönlich für |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
remercier personnellement
|
Ich persönlich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Personnellement ,
|
Ich persönlich |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
Ich persönlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Personnellement , je
|
ich persönlich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
suis personnellement
|
Ich persönlich glaube daran . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je le crois personnellement .
|
Ich wurde persönlich angegriffen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
J'ai été personnellement attaquée .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
persönlich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Frau Präsidentin , die Kommission beglückwünscht Frau Daskalaki zu diesem Initiativenbericht , und ich möchte ihr persönlich meinen Dank für die Qualität ihrer Arbeit aussprechen .
Κυρία Πρόεδρε , η Επιτροπή απευθύνει τα συγχαρητήριά της γι ' αυτή την έκθεση πρωτοβουλίας , και θέλω να ευχαριστήσω προσωπικά την κ . Δασκαλάκη για την ποιότητα της εργασίας της .
|
persönlich nicht |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
προσωπικά δεν
|
Ich persönlich |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
ich persönlich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
προσωπικά
|
mich persönlich |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
προσωπικά
|
ich persönlich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
εγώ προσωπικά
|
mich persönlich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
εμένα προσωπικά
|
Ich persönlich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Προσωπικά ,
|
ich persönlich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
και προσωπικά
|
Ich persönlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Εγώ προσωπικά
|
Ich persönlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Εγώ
|
Ich persönlich glaube daran |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Προσωπικά πιστεύω σε αυτό
|
Ich persönlich zweifle daran . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Προσωπικά αμφιβάλω .
|
Ich persönlich teile diese Skepsis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Συμμερίζομαι τους δισταγμούς αυτούς
|
Ich persönlich glaube daran . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Προσωπικά πιστεύω σε αυτό .
|
Ich persönlich war dagegen . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Προσωπικά αντιτέθηκα σε αυτό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
persönlich |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Zwei Jahre sind zwar eine lange Zeit , aber ich persönlich dachte , es würde noch länger dauern .
Due anni sono certo molti , ma personalmente temevo ce ne sarebbero voluti anche di più .
|
persönlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
personale
Ich möchte die für Juni 2004 vorgesehene Mitteilung der Kommission nicht vorwegnehmen , aber ich wüsste gern , ob der Kommissar persönlich zuversichtlich ist , dass die Mitteilung auf gewisse Fortschritte in den Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und der Europäischen Union sowie den Entsendestaaten verweisen kann .
Non è mia intenzione anticipare la comunicazione della Commissione del giugno 2004 , ma vorrei chiedere al signor Commissario la sua opinione personale , ossia se spera che , nell ’ ambito della comunicazione , si compirà qualche progresso in materia di legami tra gli Stati membri , l’Unione europea e i paesi di provenienza .
|
Ich persönlich |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
ich persönlich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
personalmente
|
mich persönlich |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
personalmente
|
Ich persönlich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Personalmente ,
|
ich persönlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
, personalmente
|
ich persönlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
, personalmente ,
|
ich persönlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
io personalmente
|
Ich persönlich bin |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Personalmente
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
persönlich |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
personīgi
Einige von Ihnen haben Fragen bezüglich der Überwachung und Kontrolle der EIB gestellt und ich persönlich halte diese Frage für absolut legitim .
Vairāki no jums ir uzdevuši jautājumus par uzraudzību , ko veic EIB , un es personīgi uzskatu , ka jautājums ir pilnīgi pamatots .
|
persönlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
personiski
Präsident Medvedev ist persönlich an der Verbesserung der Rechtsstaatlichkeit beteiligt , aber das ist , wie Sie gerade sagten , nicht genug .
Prezidents Medvedev ir personiski iesaistījies tiesiskuma uzlabošanā , tomēr ar to nepietiek , kā pats to atzināt .
|
persönlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Ihnen persönlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jums personīgi
|
ich persönlich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
es personīgi
|
Sie persönlich |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
jūs personīgi
|
mich persönlich |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
personīgi
|
Ich persönlich |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
ich persönlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
personīgi
|
Ich persönlich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Personīgi es
|
Ich persönlich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
Ich persönlich würde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Personīgi es
|
Ich persönlich glaube daran |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Personīgi es tam ticu
|
Ich persönlich zweifle daran |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Pesonīgi es par to šaubos
|
Ich persönlich glaube daran . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Personīgi es tam ticu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
persönlich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ich persönlich halte viele der Themen des vorgelegten Berichts für außerordentlich wichtig .
Aš asmeniškai manau , kad daugelis pateikto pranešimo klausimų yra labai svarbūs .
|
persönlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
persönlich bedauere |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
asmeniškai apgailestauju
|
Ihnen persönlich |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
jums asmeniškai
|
Ich persönlich |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
ich persönlich |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
aš asmeniškai
|
mich persönlich |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
ich persönlich |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
asmeniškai
|
Ich persönlich |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Aš asmeniškai
|
Ich persönlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Asmeniškai aš
|
persönlich zweifle daran |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Pati asmeniškai tuo abejoju
|
Ich persönlich zweifle daran |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Pati asmeniškai tuo abejoju
|
Ich persönlich war dagegen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Aš asmeniškai tam nepritariau
|
Ich persönlich werde so verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Asmeniškai aš taip ir darysiu
|
Ich persönlich war dagegen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aš asmeniškai tam nepritariau .
|
Ich persönlich zweifle daran . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Pati asmeniškai tuo abejoju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
persönlich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ich persönlich bin sehr erfreut darüber , dass es jetzt endlich eine Regelung für die Nanotechnologie gibt und diese in Zukunft nicht mehr ohne angemessene Kontrolle heimlich auf den Markt gebracht werden kann .
Ik persoonlijk ben er zeer verheugd over dat met name nanotechnologie eindelijk zal worden gereguleerd en niet meer in alle stilte op de markt kan worden gebracht zonder behoorlijk onderzoek .
|
auch persönlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ook persoonlijk
|
Sie persönlich |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
u persoonlijk
|
persönlich nicht |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
persoonlijk niet
|
mir persönlich |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
mij persoonlijk
|
nicht persönlich |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
niet persoonlijk
|
Ich persönlich |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
sich persönlich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
zich persoonlijk
|
mich persönlich |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
mij persoonlijk
|
persönlich bin |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
ich persönlich |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
ich persönlich |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ik persoonlijk
|
persönlich bin |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Persoonlijk
|
mich persönlich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
persoonlijk
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
persönlich |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Daher kann ich es persönlich nicht mehr akzeptieren , dass nur so wenige von uns anwesend sind , und irgendwann wird man sich die Frage der Beschlussfähigkeit stellen müssen .
Dlatego osobiście nie mogę dłużej zgadzać się , by obecnych było tak niewielu posłów i w którymś momencie musimy zadać sobie pytanie , czy nie powinno zostać stwierdzone kworum .
|
mir persönlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
osobiście
|
persönlich unterstütze |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Osobiście popieram
|
Ich persönlich |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Osobiście
|
persönlich bin |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Osobiście jestem
|
ich persönlich |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
osobiście
|
mich persönlich |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
mnie osobiście
|
Ich persönlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Osobiście uważam
|
Ich persönlich unterstütze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Osobiście popieram
|
Ich persönlich glaube |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Osobiście uważam
|
Ich persönlich bin |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Osobiście jestem
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
persönlich |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Ich persönlich hätte zwar ein sofortiges Verbot bromhaltiger Flammhemmer vorgezogen - und das wissen meine Kolleginnen und Kollegen - , doch unterstütze ich uneingeschränkt den Kompromiss , weil er auch akzeptabel ist .
Se bem que , pessoalmente , eu preferisse ver uma proibição imediata de retardadores de chama contendo bromo - e os meus colegas sabem-no - , secundo inteiramente o compromisso , uma vez que também é aceitável .
|
ich persönlich |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
pessoalmente
|
Ich persönlich |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Pessoalmente ,
|
mich persönlich |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
pessoalmente
|
Ich persönlich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
ich persönlich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
, pessoalmente ,
|
Ich persönlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Pela
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
persönlich |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Ich weiß , dass ihn viele Kolleginnen und Kollegen in diesem Parlament persönlich getroffen haben , und seine Entschlossenheit , für die Gemeinschaften der Minderheiten in Pakistan zu arbeiten , ihre Rechte zu bewahren , sollte uns allen ein Beispiel sein .
Știu că mulți colegi din acest Parlament l-au cunoscut personal , iar determinarea sa de a lucra pentru comunitățile minoritare din Pakistan , de a le susține drepturile , este un exemplu pentru noi toți .
|
persönlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Personal ,
|
ich persönlich |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
personal
|
Ich persönlich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Personal ,
|
Ich persönlich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
|
mich persönlich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
mine personal
|
Ich persönlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Eu personal
|
Ich persönlich werde so verfahren |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Personal voi face acest lucru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
persönlich |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ich persönlich finde , dass sie in Übereinstimmung mit der Entwicklung unserer Gesellschaften stehen .
Jag anser personligen att de ligger helt i fas med de förändringar vårt samhälle undergått .
|
persönlich hoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Personligen hoppas
|
persönlich und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
personligen och
|
persönlich . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
personligen .
|
persönlich nicht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
personligen inte
|
Ich persönlich |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
mich persönlich |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
mig personligen
|
ich persönlich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
jag personligen
|
mir persönlich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mig personligen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
persönlich |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Auch wenn ich persönlich und meine Fraktion die Wiederernennung des Präsidenten stark unterstützen und einige der bedeutenden Elemente begrüßen , stimmen wir nicht mit allem überein , wie mein Freund Michał Kamiński sagte .
Hoci ja osobne a aj naša skupina dôrazne podporujeme opätovnú kandidatúru pána predsedu a vítame niektoré jej zásadné prvky , nesúhlasíme so všetkým , ako už povedal môj priateľ Michał Kamiński .
|
persönlich würde |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Osobne by
|
Ich persönlich |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
ich persönlich |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
Sie persönlich |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
osobne
|
mich persönlich |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
mňa osobne
|
mich persönlich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
osobne
|
ich persönlich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ja osobne
|
Ich persönlich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Ja osobne
|
Ich persönlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Osobne som
|
für mich persönlich |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pre mňa osobne
|
Ich persönlich bin |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Osobne
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
persönlich |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Für meinen Wahlkreis London und für mich persönlich kann ich sagen , dass ich weiß , was Ermittlung mittels herkunftsbasierter Personenprofile bedeutet .
Za moj volilni okraj London in zame osebno lahko rečem , da vem , kaj pomeni narodnostno profiliranje .
|
persönlich sehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
osebno zelo
|
Premierminister persönlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vlade osebno
|
Ich persönlich |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
Ihnen persönlich |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
osebno
|
ich persönlich |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
persönlich bin |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Osebno sem
|
mich persönlich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
|
Ich persönlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Osebno sem
|
persönlich zweifle daran |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Osebno dvomim
|
Ich persönlich würde |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Osebno
|
Ich persönlich denke |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Osebno menim
|
Ich persönlich bin |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Osebno sem
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
persönlich |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ich habe persönlich zwar einen Widerspruch feststellen können zwischen Abgesandten des Mittleren Westens , die alte Industrien verteidigten , und den Abgesandten aus Kalifornien , die wie wir der Auffassung waren , daß der Einsatz von neuen Technologien eine Quelle des Fortschritts und neuer Arbeitsplätze ist .
Sí pude comprobar personalmente un contraste entre los diputados del " Mid-west » que defendían las viejas industrias y los diputados de California , que opinaban como nosotros que la aplicación de las nuevas tecnologías es una fuente de progreso y de nuevo empleo .
|
persönlich für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
personalmente
|
persönlich interveniert |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Intervine personalmente
|
ich persönlich |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
personalmente
|
Sie persönlich |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
usted personalmente
|
Ich persönlich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
mich persönlich |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
personalmente
|
Ich persönlich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Personalmente ,
|
ich persönlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
, personalmente ,
|
ich persönlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
yo personalmente
|
ich persönlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
, personalmente
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
persönlich |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ich bin ja nicht direkt oder persönlich beteiligt , aber für ein Abkommen braucht man guten Willen auf beiden Seiten und die Zustimmung vieler Partner .
Přímo ani osobně nejsem jeho součástí , ale k dohodě potřebujete dobrou vůli na obou stranách a shodu mnoha partnerů .
|
Ich persönlich |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
persönlich würde |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Osobně bych
|
mich persönlich |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
osobně
|
ich persönlich |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
osobně
|
ich persönlich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
já osobně
|
Ich persönlich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Já osobně
|
Ich persönlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Osobně bych
|
Ich persönlich würde |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Osobně bych
|
Ich persönlich zweifle daran |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Já osobně o tom pochybuji
|
Ich persönlich werde so verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Já osobně to tak udělám
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
persönlich |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Letzten Monat hatte ich Gelegenheit , mich persönlich mit der politischen Situation in Pakistan vertraut zu machen .
Múlt hónapban alkalmam volt személyesen is megismerkednem a politikai helyzettel Pakisztánban .
|
persönlich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
persönlich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Was mich persönlich hingegen sehr beunruhigt , ist das , was wir versäumt haben , nämlich das Festlegen von Prioritäten .
Ugyanakkor személy szerint rendkívül aggasztónak találom azt , amit elmulasztottunk , ez pedig nem más , mint prioritások megfogalmazása .
|
persönlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ich persönlich teile die hier vorgestellten Ansichten : Ein Europa mit einer Strategie , das nicht in desorganisierter Weise handelt , wäre gewiss in der Lage gewesen , diese Gelegenheit zum unisonen Ausdruck seiner Opposition gegenüber inakzeptablen Erklärungen zu ergreifen .
Én személy szerint egyetértek az itt kifejtett nézettel : egy stratégiával rendelkező és egy olyan Európa , amely nem szervezetlenül lép fel , minden bizonnyal képes lett volna valódi hasznot húzni ebből a lehetőségből , hogy egyhangúlag kifejezze az elfogadhatatlan kijelentésekkel való szembenállását .
|
Ich persönlich |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
ich persönlich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
személyesen
|
ich persönlich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
személy szerint
|
ich persönlich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
én személyesen
|
Ich persönlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Én személy szerint
|
Ich persönlich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Én
|
Ich persönlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Én személyesen
|
Ich persönlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Én személy
|
Ich persönlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
szerint
|
Ich persönlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
személyesen
|
Ich persönlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Jómagam
|
persönlich zweifle daran |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Jómagam kételkedem ebben
|
Ich persönlich glaube daran |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Én személy szerint hiszek ebben
|
Ich persönlich zweifle daran . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Jómagam kételkedem ebben .
|
Häufigkeit
Das Wort persönlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4323. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.36 mal vor.
⋮ | |
4318. | Dafür |
4319. | bestimmen |
4320. | Stift |
4321. | zweigeschossiger |
4322. | gewisse |
4323. | persönlich |
4324. | abgebaut |
4325. | Haut |
4326. | innen |
4327. | enthielt |
4328. | Vorstellungen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wusste
- brieflich
- bat
- anwesend
- versicherte
- mitteilte
- vorstellig
- überbrachte
- fühlte
- kannte
- informierte
- schickte
- dankbar
- sandte
- vertraute
- ihn
- Audienz
- Gelegenheit
- zugegen
- angeblich
- stritt
- riet
- habe
- Unterredung
- fragte
- demonstrativ
- gebeten
- offenbar
- genötigt
- zusammengetroffen
- Angelegenheit
- Vertrauten
- begeistert
- abriet
- sagte
- begrüßte
- eigenmächtig
- protegiert
- protegierte
- instruierte
- wünschte
- bereitwillig
- beklagte
- gewandt
- verschwieg
- verweigerte
- gefiel
- Absicht
- überzeugte
- antwortete
- behauptete
- widerstrebend
- bedankte
- sprach
- weigerte
- befragte
- höchstpersönlich
- ignorierte
- Sache
- mochte
- niemals
- lud
- hartnäckig
- beschwerte
- erkundigte
- zögerte
- solle
- aufhielt
- dachte
- schockiert
- Bitte
- beabsichtigte
- einsah
- bezichtigte
- abwesenden
- sogleich
- erbat
- abwesend
- kontaktierte
- beiwohnte
- eingestand
- beeindruckt
- Kollegen
- wollte
- verlas
- intervenierte
- beantwortete
- überreichen
- entzog
- beschuldigte
- verneinte
- unterschlug
- ahnte
- entgegenbrachte
- befreundet
- zurückwies
- übermittelte
- suchte
- mitgeteilt
- händigte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- er persönlich
- sich persönlich
- persönlich in
- auch persönlich
- persönlich die
- nicht persönlich
- persönlich an
- persönlich anwesend
- persönlich haftender Gesellschafter
- nie persönlich anwesend
- persönlich an der
- als persönlich haftender Gesellschafter
- persönlich in die
- persönlich an den
- persönlich haftender Gesellschafter der
- persönlich anwesend Herzog
- persönlich in der
- persönlich anwesend Fürst
- er persönlich die
- persönlich anwesend und
- persönlich . Die
- auch persönlich an
- persönlich in den
- persönlich an die
- sich persönlich an
- persönlich anwesend war
- persönlich haftender Gesellschafter in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
pɛʁˈzøːnlɪç
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- dienlich
- höchstwahrscheinlich
- wahrscheinlich
- ähnlich
- außergewöhnlich
- ungewöhnlich
- gewöhnlich
- bräunlich
- augenscheinlich
- sinnlich
- männlich
- grünlich
- sandig
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- herzlich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- schwerlich
- wirtschaftlich
- unbeständig
- schnellstmöglich
- einzig
- reichlich
- nebenamtlich
- schrecklich
- unentgeltlich
- zeitweilig
- unmöglich
- schädlich
- unzulänglich
- zögerlich
- gesellig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- abzüglich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- unvollständig
- undeutlich
- heilig
- selbständig
- glücklich
- städtebaulich
- auswendig
- gänzlich
- lächerlich
- göttlich
- förderlich
- langweilig
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- unüblich
- gelblich
- glich
- schließlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- eindringlich
- wirklich
- anfänglich
- nachteilig
- alltäglich
- peinlich
- vierteljährlich
- ziemlich
- deutlich
- zusätzlich
- mittelalterlich
- merklich
- vermeintlich
- verständlich
- gesundheitlich
- beachtlich
- letztlich
- verbindlich
- länglich
- widerrechtlich
- unbeweglich
- gesetzlich
- mündlich
- königlich
- strafrechtlich
- ursprünglich
- unsterblich
- kürzlich
- nachdenklich
- vergeblich
- plötzlich
- rötlich
Unterwörter
Worttrennung
per-sön-lich
In diesem Wort enthaltene Wörter
persönl
ich
Abgeleitete Wörter
- persönlichen
- persönliche
- persönlicher
- persönliches
- Rechtspersönlichkeit
- Führungspersönlichkeiten
- Führungspersönlichkeit
- höchstpersönlich
- unpersönlichen
- Künstlerpersönlichkeiten
- unpersönlich
- Künstlerpersönlichkeit
- persönlichsten
- persönlichere
- Musikerpersönlichkeiten
- unpersönlicher
- höchstpersönlichen
- unpersönliches
- persönlichste
- persönlicheren
- Fernsehpersönlichkeit
- persönlichstes
- Spielerpersönlichkeit
- Spielerpersönlichkeiten
- Gründerpersönlichkeiten
- Führerpersönlichkeit
- Musikerpersönlichkeit
- Entpersönlichung
- Rechtspersönlichkeiten
- überpersönlichen
- Medienpersönlichkeit
- Unpersönlichkeit
- Filmpersönlichkeiten
- Bördepersönlichkeiten
- höchstpersönlicher
- Höchstpersönlich
- Malerpersönlichkeiten
- höchstpersönliches
- Kulturpersönlichkeiten
- persönlichster
- Urheberpersönlichkeitsrecht
- Sportpersönlichkeiten
- Radiopersönlichkeit
- Lehrerpersönlichkeiten
- Gründungspersönlichkeiten
- Führerpersönlichkeiten
- Gründerpersönlichkeit
- persönlichkeits
- Teilpersönlichkeiten
- persönlichkeitspsychologische
- Fernsehpersönlichkeiten
- Krebspersönlichkeit
- Bühnenpersönlichkeit
- überpersönlich
- persönlicheres
- Täuferpersönlichkeit
- Sängerpersönlichkeiten
- Schülerpersönlichkeit
- persönlichkeitsrechtliche
- Tänzerpersönlichkeiten
- Unpersönlichen
- Filmpersönlichkeit
- unpersönlichem
- persönlicherer
- Schriftstellerpersönlichkeit
- persönlich-individuellen
- Höchstpersönlichkeit
- Primärpersönlichkeit
- persönlich-feudales
- eigenpersönlichen
- hochpersönlich
- hochpersönlichen
- Arztpersönlichkeit
- entpersönlichte
- persönlich-privaten
- persönlich-literarischer
- mündlich-persönlich
- Kernpersönlichkeit
- Kulturpersönlichkeit
- nichtpersönlichen
- persönlich-individuelle
- persönlichkeiten
- Zeige 32 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Dirigent |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Roman |
|
|
China |
|