Häufigste Wörter

Seite

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Seiten
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Sei-te
Nominativ die Seite
die Seiten
Dativ der Seite
der Seiten
Genitiv der Seite
den Seiten
Akkusativ die Seite
die Seiten
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Seite
 
(in ca. 36% aller Fälle)
страна
de Auf der einen Seite bekommen die Kommissare gesagt : " Hier rede ich " , und auf der anderen Seite : " In Fällen von Kompetenzstreitigkeiten entscheide ich am Ende . "
bg От една страна , на членовете на Комисията им е казано " тук ще говоря аз " , а от друга " в случай на конфликт на правомощия , накрая ще решавам аз " .
Seite
 
(in ca. 4% aller Fälle)
друга
de Auf der einen Seite bekommen die Kommissare gesagt : " Hier rede ich " , und auf der anderen Seite : " In Fällen von Kompetenzstreitigkeiten entscheide ich am Ende . "
bg От една страна , на членовете на Комисията им е казано " тук ще говоря аз " , а от друга " в случай на конфликт на правомощия , накрая ще решавам аз " .
Seite
 
(in ca. 4% aller Fälle)
другата
de Eine Seite erhält positiveren Schutz von den internationalen Medien und Ländern ; die andere Seite wird abfällig als " Terrorismus " oder " reaktionär " beschrieben .
bg Едната страна получава поположително отношение от международните медии , а другата понася обидни определения като " тероризъм " или " реакционна " .
Seite
 
(in ca. 3% aller Fälle)
едната
de Dabei stelle ich mich nicht auf die eine oder die andere Seite , sondern ich fordere die Regierung Thailands auf , die Suche nach einer Verhandlungslösung zur Priorität zu machen , um dafür zu sorgen , dass der Ausnahmezustand nicht die individuellen Freiheiten oder die Freiheit der Meinungsäußerung einschränkt , was die Spannungen nur verschärfen würde , und ich appelliere insbesondere an ihn , eine Rückkehr zu den Wahlurnen in Erwägung zu ziehen .
bg Казвайки това , аз не застъпвам вземането на едната или другата страна , но призовавам правителството на Тайланд да постави като приоритет намирането на решение чрез преговори , с оглед на това , да гарантира , че обявеното извънредно положение не ограничава личните свободи или свободата на изразяване , което само би изострило напрежението , и аз по-специално призовавам министър-председателя да обмисли възможността за връщане към изборите .
Seite
 
(in ca. 3% aller Fälle)
От
de Auf der einen Seite bekommen die Kommissare gesagt : " Hier rede ich " , und auf der anderen Seite : " In Fällen von Kompetenzstreitigkeiten entscheide ich am Ende . "
bg От една страна , на членовете на Комисията им е казано " тук ще говоря аз " , а от друга " в случай на конфликт на правомощия , накрая ще решавам аз " .
russischen Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
руската страна
positive Seite
 
(in ca. 74% aller Fälle)
положителна страна
eine Seite
 
(in ca. 70% aller Fälle)
едната страна
anderen Seite
 
(in ca. 24% aller Fälle)
друга страна
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Seite
 
(in ca. 66% aller Fälle)
side
de Wenn Sie dafür den Beweis antreten , dann haben Sie uns an Ihrer Seite .
da Hvis De kan bevise , at De fortjener vores tillid , har De os på Deres side .
Seite
 
(in ca. 2% aller Fälle)
anden side
Seite 6
 
(in ca. 100% aller Fälle)
side 6
falschen Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
forkerte side
Seite 12
 
(in ca. 100% aller Fälle)
side 12
palästinensische Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
palæstinensiske side
palästinensischen Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
palæstinensiske side
auf Seite
 
(in ca. 99% aller Fälle)
på side
Auf Seite
 
(in ca. 90% aller Fälle)
På side
linken Seite
 
(in ca. 89% aller Fälle)
venstre side
Seite 11
 
(in ca. 88% aller Fälle)
side 11
meiner Seite
 
(in ca. 86% aller Fälle)
min side
unserer Seite
 
(in ca. 85% aller Fälle)
vores side
Seite der
 
(in ca. 84% aller Fälle)
side af
dieser Seite
 
(in ca. 80% aller Fälle)
denne side
Ihrer Seite
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Deres side
Deutsch Häufigkeit Englisch
Seite
 
(in ca. 65% aller Fälle)
side
de Deshalb werden in allen zuständigen Organen die Begleitung und Evaluierung der Entwicklung sowie der Dialog mit der türkischen Seite fortgeführt .
en Hence monitoring and evaluation of progress , as well as dialogue with the Turkish side , will continue in all the relevant bodies .
Seite
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hand
de Auf der einen Seite habe ich eine glückliche und hoffnungsfrohe Bevölkerung gesehen , eine palästinensische Bevölkerung , die sich ihrer jüngst erworbenen Würde erfreute , und ich glaube , das war ein Eindruck , den alle dort anwesenden Beobachter hatten .
en On the one hand , I saw a happy and hopeful Palestinian population which was enjoying a new-found dignity , and I believe that all of us there had that impression .
Seite 8
 
(in ca. 100% aller Fälle)
page 8
welcher Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
which side
russischen Seite
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Russian side
dieser Seite
 
(in ca. 90% aller Fälle)
this side
nationale Seite
 
(in ca. 89% aller Fälle)
national face
europäische Seite
 
(in ca. 88% aller Fälle)
European side
ersten Seite
 
(in ca. 87% aller Fälle)
first page
Seite 9
 
(in ca. 86% aller Fälle)
page 9
europäischer Seite
 
(in ca. 83% aller Fälle)
European side
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Seite
 
(in ca. 9% aller Fälle)
küljest
de Im Hinblick darauf sind zwei Dinge besonders zu erwähnen : Auf der einen Seite müssen die erneuerbaren Energiequellen bezahlbar sein , das heißt , der Bevölkerung dürfen für die Verwendung erneuerbarer Energien keine zusätzlichen Lasten aufgebürdet werden .
et Sel puhul on kaks asja , mis eriti väärivad märkimist : ühest küljest peavad taastuvad energiaallikad olema hinna poolest jõukohased , mis tähendab , et inimestele ei tohi panna taastuvenergia kasutamise tõttu lisakoormat .
Seite
 
(in ca. 8% aller Fälle)
poolel
de Und Sie können versichert sein , dass das Europäische Parlament an Ihrer Seite steht , wenn Sie Ihren entschlossenen Beitrag leisten , die Europäische Union in eine gute Zukunft zu führen .
et Te võite olla kindel , et Euroopa Parlament on teie poolel , kui te annate resoluutse panuse , et viia Euroopa Liit edasi helgesse tulevikku .
Seite
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pool
de Ich weiß nicht auf welcher Seite des Hadrianwalls Herr Nattrass geboren wurde , aber ausgehend von seiner Rede würde ich sagen , er wurde auf der anderen Seite der Walls geboren und daher konnten seine Vorfahren das römische Recht nicht kennenlernen .
et Ma ei tea , kummal pool Hadrianuse valli härra Nattrass sündinud on , kuid tema sõnavõtu järgi otsustades ütleksin , et ta on sündinud teisel pool valli , ning et tema esivanematel polnud seetõttu võimalik Rooma õigust tunda .
Seite
 
(in ca. 3% aller Fälle)
teisel
de Kanada hat diesen Schritt damit begründet , dass auf der anderen Seite des Ozeans tschechische Bürgerinnen und Bürger , insbesondere Roma , in Massen Asylanträge stellen .
et Kanada põhjendas seda tegu sellega , et teisel pool ookeani on massiliselt Tšehhi kodanikke , eelkõige romisid , taotlenud varjupaika .
Seite
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kõrval
de Für mich besteht kein Zweifel , dass wir in der Lage sein werden , diese unendliche Kraft zum Wohl aller , von Europäern wie Amerikanern , einzusetzen , und dass wir Seite an Seite dem Stern einer Zukunft mit mehr Gerechtigkeit und Freiheit folgen werden .
et Ma ei kahtle , et suudame seda lõputut jõudu rakendada kõigi , nii eurooplaste kui ameeriklaste , hüvanguks ning et järgime suurema õigluse ja vabaduse homset tähte külg külje kõrval liikudes .
auf Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
leheküljel
eine Seite
 
(in ca. 37% aller Fälle)
üks pool
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Seite
 
(in ca. 10% aller Fälle)
puolella
de Leider steht der Rat hier offensichtlich auf der falschen Seite .
fi On valitettava tosiasia , että neuvosto on tässä asiassa aivan selvästi aidan väärällä puolella .
Seite
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Toisaalta
  • toisaalta
de Auf der anderen Seite darf aber auch das Minussummenspiel nicht weiterbetrieben werden , das ermöglicht wird durch die Existenz von Steueroasen , durch die Verzerrung des Standortwettbewerbs aufgrund von unfairen Steuervergünstigungen und durch andere Verzerrungen , die durch die steuerlichen Regelungen leider ermöglicht werden .
fi Toisaalta myöskään sellainen vähennyslaskupeli ei saa jatkua , joka on mahdollista veroparatiisien , epäoikeudenmukaisista verohuojennuksista johtuvan alueiden välisen kilpailun vääristymisen ja muiden verotussääntelyn valitettavasti mahdollistamien vääristymien vuoksi .
Seite
 
(in ca. 3% aller Fälle)
puoli
de Verbrechensverhütung ist allerdings nur die eine Seite der Medaille .
fi Ennalta ehkäiseminen on kuitenkin vain mitalin toinen puoli .
Seite 8
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sivulla 8
Auf Seite
 
(in ca. 92% aller Fälle)
  • sivulla
  • Sivulla
auf Seite
 
(in ca. 91% aller Fälle)
sivulla
Seite 6
 
(in ca. 88% aller Fälle)
sivulla 6
kritische Seite
 
(in ca. 85% aller Fälle)
asian kriittinen puoli
ihrer Seite
 
(in ca. 63% aller Fälle)
puolellaan
Ihrer Seite
 
(in ca. 51% aller Fälle)
puolellanne
dieser Seite
 
(in ca. 50% aller Fälle)
tällä puolella
Deutsch Häufigkeit Französisch
Seite
 
(in ca. 39% aller Fälle)
côté
de Von russischer Seite wurde nachdrücklich der Wunsch geäußert , einen Bahntransit durch Litauen ohne Visumzwang zu vereinbaren .
fr Les Russes , de leur côté , ont continué à exprimer le souhait d'obtenir le droit de transiter par chemin de fer à travers la Lituanie sans devoir posséder un visa .
Seite
 
(in ca. 3% aller Fälle)
côtés
de Es ist mir eine Freude , an der Seite der in London beheimateten und international anerkannten Menschenrechts-NRO " Global Witness " für dieses Unterfangen zu arbeiten , in dem die US-Regierung durch die Annahme des " Dodd-Frank Act " eine Führungsrolle einnimmt . -
fr Je suis heureux de travailler aux côtés de Global Witness , cette ONG , basée à Londres , qui s ' occupe des droits de l'homme et qui est internationalement reconnue pour ses efforts , dans un domaine où l'administration américaine montre la voie avec le vote de la loi Dodd-Frank .
Seite 11
 
(in ca. 100% aller Fälle)
page 11
dieser Seite
 
(in ca. 62% aller Fälle)
ce côté
Ihrer Seite
 
(in ca. 49% aller Fälle)
vos côtés
Seite des
 
(in ca. 39% aller Fälle)
côté
auf Seite
 
(in ca. 34% aller Fälle)
la page
auf Seite
 
(in ca. 31% aller Fälle)
à la page
Ihrer Seite
 
(in ca. 28% aller Fälle)
à vos côtés
anderen Seite
 
(in ca. 26% aller Fälle)
côté
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Seite
 
(in ca. 51% aller Fälle)
πλευρά
de Von der südafrikanischen Seite haben wir viel verlangt nach der bitteren Zeit der Apartheid , einer Politik , die von vielen Ländern der EU unterstützt wurde , nicht nur durch Kapital .
el Οι απαιτήσεις μας από τη νοτιοαφρικανική πλευρά υπήρξαν μεγάλες μετά τα δύσκολα χρόνια του απαρτχάιντ , μια πολιτική που υποστηρίχθηκε από πολλές χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης , όχι μόνο μέσω του κεφαλαίου .
Seite
 
(in ca. 4% aller Fälle)
άλλη
de Das ist ermutigend ! Aber auf der anderen Seite müssen wir auch feststellen und berücksichtigen , ob wir unser Ziel überhaupt erreichen können , denn bisher unterstützen lediglich 21 der 47 Mitglieder des neuen Menschenrechtsrates in Genf diese Erklärung .
el Αυτό είναι ενθαρρυντικό , από την άλλη όμως πρέπει επίσης να διευκρινίσουμε και να εξετάσουμε αν μπορούμε γενικά να επιτύχουμε τον στόχο μας , γιατί μέχρι τώρα τη δήλωση αυτή υποστηρίζουν μόνο 21 από τα 47 μέλη του νέου Συμβουλίου για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα στη Γενεύη .
Seite
 
(in ca. 2% aller Fälle)
άλλη πλευρά
Seite 5
 
(in ca. 100% aller Fälle)
σελίδα 5
Auf Seite
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • Στη σελίδα
  • στη σελίδα
Seite 7
 
(in ca. 80% aller Fälle)
σελίδα 7
auf Seite
 
(in ca. 78% aller Fälle)
στη σελίδα
unserer Seite
 
(in ca. 60% aller Fälle)
πλευρά μας
Seite 9
 
(in ca. 50% aller Fälle)
σελίδα 9
Seite des
 
(in ca. 46% aller Fälle)
πλευρά του
Ihrer Seite
 
(in ca. 34% aller Fälle)
στο πλευρό σας
anderen Seite
 
(in ca. 30% aller Fälle)
άλλη πλευρά
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Seite
 
(in ca. 10% aller Fälle)
parte
de Unter anderem auf amerikanischer Seite gibt es noch einige Zurückhaltung ; bei meinem jüngsten Besuch in Washington habe ich festgestellt , daß jedoch auch der Wille und der Wunsch bestehen , gemeinsam mit der Europäischen Union darüber nachzudenken , wie dieses Problem künftig weiterbehandelt werden kann .
it Soprattutto la parte americana è ancora molto riluttante , ma durante la mia recente visita a Washington ho potuto constatare che esiste la volontà e il desiderio di continuare a lavorare con l'Unione europea per trovare il modo di affrontare il problema anche in futuro .
Seite
 
(in ca. 6% aller Fälle)
lato
de Dies stellt auch deshalb einen großen Erfolg dar , weil es – wie viele Abgeordnete bemerkt haben – äußerst schwierig ist , einen Kompromiss zwischen sicheren Außengrenzen auf der einen Seite und Fairness auf der anderen Seite zu erzielen .
it E ’ stato inoltre un grande successo , perché deputati come me hanno notato che è molto difficile raggiungere un compromesso tra sicurezza ai controlli di frontiera da un lato ed equità dall ’ altro .
Seite
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pagina
de Wenn Sie die Seite 49 unseres Programms lesen , Frau Frassoni , so werden Sie feststellen , dass wir hohe Umweltschutzstandards einführen wollen ; unsere Politik geht , im Gegensatz zu dem , was fälschlicherweise behauptet wird , genau in die Richtung eines höheren Umweltschutzes , und wir sind als Erste fassungslos ob der Tatsache , dass die Ausdehnung von Produktion und Industrie allzu oft zu Lasten der Umwelt erfolgte .
it Se legge a pagina quarantanove del nostro programma , onorevole Frassoni , lei troverà che vogliamo introdurre degli alti livelli di tutela ambientale ; la nostra politica , al di là di ciò che si dice erroneamente , va esattamente nella direzione di una maggiore tutela dell ' ambiente , e siamo i primi ad essere perplessi sul fatto che troppe volte l'espansione produttiva e industriale è andata contro l'ambiente .
Seite
 
(in ca. 2% aller Fälle)
altra
de Wir wissen sehr wohl , dass , da sich die Afrikanische Union bei der Wahl der Teilnehmer nicht von der anderen Seite , d. h. der europäischen Seite , unter Druck setzen lassen wollte , die Anwesenheit von Herrn Mugabe gesichert war .
it Siamo perfettamente consapevoli del fatto che la presenza di Mugabe era assicurata dal desiderio dell ' Unione africana di non essere vincolata dall ' altra parte , cioè dalla parte europea , nella propria scelta degli invitati .
Seite
 
(in ca. 2% aller Fälle)
fianco
de Nun stehen sie aber nicht auf unserer Seite , um echte Beschäftigungspolitik zu machen .
it Ebbene , ora non li vediamo al nostro fianco per condurre una vera politica dell ' occupazione .
Seite 7
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pagina 7
Seite 5
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pagina 5
( Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( pagina
Seite 9
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pagina 9
russischen Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
parte russa
Seite 8
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pagina 8
Seite 14
 
(in ca. 94% aller Fälle)
pagina 14
europäischer Seite
 
(in ca. 88% aller Fälle)
parte europea
Seite 16
 
(in ca. 86% aller Fälle)
pagina 16
Seite 6
 
(in ca. 85% aller Fälle)
pagina 6
Seite 12
 
(in ca. 83% aller Fälle)
pagina 12
nationale Seite
 
(in ca. 68% aller Fälle)
faccia nazionale
auf Seite
 
(in ca. 55% aller Fälle)
a pagina
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Seite
 
(in ca. 20% aller Fälle)
pusē
de Wir können dankbar sein , dass wir nicht nur gemeinsam diese Diskussion geführt haben , sondern - auch wenn wir hier nicht formell über eine Entschließung abstimmen können , da das aus prozeduralen Gründen nicht möglich ist , wir tun das am 10 . April - dass doch deutlich geworden ist , dass wir an der Seite des tibetischen Volkes stehen .
lv Manuprāt , mēs varam būt pateicīgi ne tikai par to , ka mēs esam sanākuši kopā uz šīm debatēm , lai gan procesuālu iemeslu dēļ mēs nevaram oficiāli balsot par rezolūciju ; to mēs darīsim aprīlī , bet arī par to , ka mēs esam devuši ļoti skaidru zīmi , ka mēs esam Tibetas tautas pusē .
Seite
 
(in ca. 17% aller Fälle)
puses
de Und es handelt sich hierbei um denselben Rat , der sich auf der einen Seite für die Liberalisierung von alles und jedem ausspricht und auf der anderen Seite darauf drängt , die Kennzeichnung " Made in " auf Textilien zu entfernen , weil er den Verbraucherinnen und Verbrauchern keine korrekten Information geben will , und der uns das Leben in Bezug auf die Etikettierung schwer macht , weil er keine Etiketten haben will , auf denen der Ursprungs - oder Herkunftsort der Lebensmittel auf den Tellern unserer Bevölkerung ersichtlich ist .
lv No vienas puses , Padome apgalvo , ka atbalsta liberalizāciju visās jomās , bet , no otras puses , uzstājīgi pieprasa atcelt " Made in ” norādes prasību tekstilprecēm , jo nevēlas sniegt patērētājiem pareizu informāciju , un rada problēmas marķēšanas jomā , jo nevēlas , lai marķējumā tiktu norādīta mūsu iedzīvotāju lietotās pārtikas izcelsmes vieta .
Seite
 
(in ca. 3% aller Fälle)
otras
de Und es handelt sich hierbei um denselben Rat , der sich auf der einen Seite für die Liberalisierung von alles und jedem ausspricht und auf der anderen Seite darauf drängt , die Kennzeichnung " Made in " auf Textilien zu entfernen , weil er den Verbraucherinnen und Verbrauchern keine korrekten Information geben will , und der uns das Leben in Bezug auf die Etikettierung schwer macht , weil er keine Etiketten haben will , auf denen der Ursprungs - oder Herkunftsort der Lebensmittel auf den Tellern unserer Bevölkerung ersichtlich ist .
lv No vienas puses , Padome apgalvo , ka atbalsta liberalizāciju visās jomās , bet , no otras puses , uzstājīgi pieprasa atcelt " Made in ” norādes prasību tekstilprecēm , jo nevēlas sniegt patērētājiem pareizu informāciju , un rada problēmas marķēšanas jomā , jo nevēlas , lai marķējumā tiktu norādīta mūsu iedzīvotāju lietotās pārtikas izcelsmes vieta .
Seite
 
(in ca. 3% aller Fälle)
otras puses
Seite
 
(in ca. 2% aller Fälle)
puse
de Auch sieht keine Seite eine mögliche Zusammenarbeit auf diesem Gebiet vor .
lv Tāpat neviena puse nav plānojusi iespējamo sadarbību šajā jomā .
Ihrer Seite
 
(in ca. 56% aller Fälle)
jūsu pusē
anderen Seite
 
(in ca. 26% aller Fälle)
otras puses
Ihrer Seite
 
(in ca. 24% aller Fälle)
esam jūsu pusē
Seite an Seite
 
(in ca. 54% aller Fälle)
plecu pie pleca
der anderen Seite
 
(in ca. 39% aller Fälle)
otras puses
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Seite
 
(in ca. 16% aller Fälle)
pusėje
de Das Ergebnis des irischen Referendums hat gezeigt , dass man sich entweder auf die Seite der Bürger und ihrer Anliegen stellt oder aber Gefahr läuft , dass der Europagedanke abgelehnt und der Integrationsprozess gelähmt werden .
lt Airijos referendumo rezultatai rodo , kad arba turime būti piliečių ir jų rūpesčių pusėje , arba rizikuojame , kad bus atmesta Europos idėja ir bus paralyžiuotas integracijos procesas .
Seite
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vertus
de Auf der anderen Seite müssen wir natürlich die Verbrauchssünder dieser Welt belasten .
lt Žinoma , kita vertus , mes taip pat turime bausti tuos , kurie švaisto mūsų žemės išteklius .
Seite
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • kita
  • Kita
de Auf der anderen Seite müssen wir natürlich die Verbrauchssünder dieser Welt belasten .
lt Žinoma , kita vertus , mes taip pat turime bausti tuos , kurie švaisto mūsų žemės išteklius .
Seite
 
(in ca. 3% aller Fälle)
:
de Frau Präsidentin ! Vor wenigen Tagen hat eine der größten deutschen Tageszeitungen auf der ersten Seite ein Bild mit einer Semmel und rundherum Stacheldraht gezeigt .
lt ( DE ) Ponia pirmininke , prieš keletą dienų vienas didžiausių Vokietijos laikraščių pirmame puslapyje išspausdino piešinį : duonos kepalas , apvyniotas spygliuota viela .
auf Seite
 
(in ca. 86% aller Fälle)
puslapyje
Seite des
 
(in ca. 33% aller Fälle)
pusėje
Das ist die gute Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai teigiami momentai
Wir stehen Ihnen zur Seite
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Mes su jumis
Wir stehen Ihnen zur Seite
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Mes jūsų pusėje
Das ist die eine Seite
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Tai yra viena monetos pusė
Das ist die eine Seite
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Tai yra viena
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Seite
 
(in ca. 33% aller Fälle)
kant
de Sicher wird es nicht leicht , unsere Partner auf der anderen Seite des Atlantiks von unserem Anliegen im Detail zu überzeugen .
nl Het zal zeker niet gemakkelijk worden om onze partners aan de andere kant van de Atlantische Oceaan tot in de details van ons standpunt te overtuigen .
Seite
 
(in ca. 14% aller Fälle)
zijde
de Unserer Überzeugung nach werden die Arbeitnehmer in ganz Europa so verfahren - wir stehen auf ihrer Seite .
nl Wij zijn ervan overtuigd dat alle Europese werknemers hetzelfde zullen zeggen . Zij zullen ons aan hun zijde vinden .
nationale Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nationale zijde
israelischer Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Israëlische zijde
industrielle Seite
 
(in ca. 77% aller Fälle)
industriële kant
unserer Seite
 
(in ca. 76% aller Fälle)
onze kant
welcher Seite
 
(in ca. 75% aller Fälle)
welke kant
Seite positiv
 
(in ca. 59% aller Fälle)
kant positief
anderen Seite
 
(in ca. 52% aller Fälle)
andere kant
dieser Seite
 
(in ca. 49% aller Fälle)
deze zijde
auf Seite
 
(in ca. 43% aller Fälle)
op bladzijde
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Seite
 
(in ca. 27% aller Fälle)
stronie
de Frau Präsidentin ! Zur Geschäftsordnung : Ich sehe auf der anderen Seite des Raums , dass im Plenarsaal politische Plakate aufgestellt sind .
pl Pragnę zgłosić wniosek w sprawie przestrzegania Regulaminu . Po drugiej stronie sali widzę plakaty polityczne .
Seite
 
(in ca. 11% aller Fälle)
strony
de Es ist wichtig , eine permanente Teilung zwischen dem Westjordanland und Ostjerusalem auf der einen Seite und dem Gaza-Streifen auf der anderen Seite zu verhindern .
pl Istotne jest zapobieżenie trwałemu podziałowi między Zachodnim Brzegiem Jordanu i Wschodnią Jerozolimą z jednej strony , a Strefą Gazy z drugiej strony .
Seite
 
(in ca. 7% aller Fälle)
drugiej
de Frau Präsidentin , sehr geehrter Herr Kommissar , meine sehr geehrten Damen und Herren ! Ich glaube , wir sollten von Zeit zu Zeit solche Evaluierungen durchführen , und insbesondere auch die Erkenntnisse aus den Mitgliedstaaten in einem Register öffentlich kundtun , weil im Laufe der Jahre natürlich Konflikte bei den einzelnen Themen auftreten , z. B. bei der Wasserrahmenrichtlinie , wo wir uns auf der einen Seite bemühen , die erneuerbare Energie zu fördern , auf der anderen Seite aber Wasser ungenützt verschwenden .
pl ( DE ) Pani przewodnicząca , panie komisarzu , szanowni państwo ! Uważam sporządzanie takich ocen od czasu do czasu za potrzebne , a w szczególności publikowanie wyników państw członkowskich w rejestrze , ponieważ z biegiem lat pojawiają się oczywiście konflikty odnoszące się do poszczególnych kwestii , na przykład w zakresie ramowej dyrektywy wodnej , w której z jednej strony robimy wiele w celu wspierania odnawialnych źródeł energii , a z drugiej strony marnotrawimy niewykorzystaną wodę .
Seite
 
(in ca. 5% aller Fälle)
drugiej strony
Seite
 
(in ca. 4% aller Fälle)
jednej
de Auf der einen Seite stehen die sicherheits - und rechtspolitischen Maßnahmen in der Europäischen Union , das richtige Verhältnis zwischen diesen Maßnahmen und die Achtung der grundlegenden Menschenrechte , und auf der anderen Seite stehen die Außenpolitik der EU und der Kampf gegen die soziale Ausgrenzung und die sozialen Ursachen des Terrorismus .
pl Z jednej strony Unia Europejska posiada środki związane z bezpieczeństwem i sprawiedliwością , odpowiednią między nimi proporcję oraz szacunek dla podstawowych praw człowieka , a z drugiej strony mamy politykę zagraniczną UE , walkę przeciw wyłączeniu społecznemu oraz społeczne przyczyny terroryzmu .
Seite
 
(in ca. 4% aller Fälle)
strona
de Deshalb ist auch die andere Seite der Binnenmarktmedaille so wichtig , und deshalb ist es absolut richtig , dass das Europäische Parlament das auf Einheitlichkeit setzende Verfahren gemäß Artikel 7 zur Notifizierung nationaler Marktüberprüfungen , bei dem das Gremium übrigens auch eine Rolle spielen wird , erneut unterstreicht .
pl Dlatego tak ważna jest druga strona płaszczyzny rynkowej i dlatego Parlament Europejski ma absolutną rację , że należy wzmocnić procedurę spójności na mocy artykułu 7 w odniesieniu do przeglądów krajowego rynku , w których przedmiotowy organ będzie odgrywał swoją rolę .
wessen Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
po czyjej
auf Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
na stronie
tibetische Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
strona tybetańska
eine Seite
 
(in ca. 68% aller Fälle)
jedna strona
anderen Seite
 
(in ca. 25% aller Fälle)
drugiej strony
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Seite
 
(in ca. 49% aller Fälle)
lado
de Sie müssen sich einmal entscheiden , ob Sie auf der Seite der Finanzindustrie oder der Bürgerinnen und Bürger stehen !
pt V. Exa . tem de decidir de uma vez por todas se está do lado da indústria financeira ou do lado dos nossos cidadãos .
Seite
 
(in ca. 5% aller Fälle)
outro lado
Seite
 
(in ca. 2% aller Fälle)
página
de Herr Präsident ! Ich möchte darauf hinweisen , daß es auf Seite 5 unter der Rubrik " Nachruf " heißt , daß Sir James Goldsmith am 19 . Juni 1997 gestorben sei .
pt Senhor Presidente , gostaria de notar que , na página 5 , na rubrica « elogio fúnebre » , está escrito que Sir James Goldsmith faleceu no dia 19 de Junho de 1997 .
Seite 8
 
(in ca. 100% aller Fälle)
página 8
Auf Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Na página
  • na página
Seite 6
 
(in ca. 100% aller Fälle)
página 6
Seite 18
 
(in ca. 100% aller Fälle)
página 18
Seite 14
 
(in ca. 100% aller Fälle)
página 14
Seite 7
 
(in ca. 95% aller Fälle)
página 7
nationale Seite
 
(in ca. 94% aller Fälle)
face nacional
falschen Seite
 
(in ca. 91% aller Fälle)
lado errado
Seite 9
 
(in ca. 86% aller Fälle)
página 9
auf Seite
 
(in ca. 76% aller Fälle)
na página
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Seite
 
(in ca. 11% aller Fälle)
partea
de Ich danke auch Ihnen , Frau Vizepräsidentin Wallström , Sie waren immer an unserer Seite .
ro Stimate vicepreşedinte , vă mulţumesc că aţi fost mereu de partea noastră .
Seite
 
(in ca. 11% aller Fälle)
parte
de Wir erwarten eine ebenso redliche Haltung von der anderen Seite .
ro Aşteptăm o poziţie la fel de onestă de la cealaltă parte .
Seite
 
(in ca. 6% aller Fälle)
altă
de Auf der einen Seiten haben wir das sehr effektive zwischen Norwegen und Russland geschlossene Abkommen über die Abgrenzung der Meeresgewässer in der Barentssee , während wir auf der anderen Seite auch sehen , wie die Russen versuchen , eine Politik des faits accomplis zu verfolgen .
ro Pe de o parte avem un acord foarte constructiv de delimitare dintre Norvegia şi Rusia privind marea Barents , în timp ce , pe de altă parte , avem şi o încercare din partea Rusiei de a urmări o politică a faits accomplis .
Seite
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cealaltă
de Wir erwarten eine ebenso redliche Haltung von der anderen Seite .
ro Aşteptăm o poziţie la fel de onestă de la cealaltă parte .
Seite
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sprijin
de Da hätte ich manchmal gerne die Kommission etwas stärker an unserer Seite .
ro Mi-ar fi plăcut să văd cum Comisia ne oferă oarecum mai mult sprijin în acest sens din când în când .
auf Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
la pagina
deutscher Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
partea germană
Seite des
 
(in ca. 55% aller Fälle)
a Camerei
Das ist die eine Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Acesta este un aspect
Wir stehen an Ihrer Seite
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Suntem alături de dvs
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Seite
 
(in ca. 42% aller Fälle)
sidan
de Den Kolleginnen und Kollegen auf der anderen Seite des Hauses sowie Frau Green sehe ich an , daß keine Einwände dagegen bestehen .
sv Jag ser på kollegorna på andra sidan och även på Green att man inte har några invändningar .
Seite
 
(in ca. 15% aller Fälle)
sida
de Aber ich möchte auch dazu beitragen , dass die gegenseitige Spirale des Nichtverstehens unterbrochen wird , dass die einzementierte Position aufgebrochen wird , und ich setze darauf , dass das positive Signal auf der einen Seite auch ein positives Echo auf der Seite Tschechiens finden wird .
sv Men jag vill också bidra till att spiralen av ömsesidig oförståelse bryts , att den cementerade ståndpunkten luckras upp , och jag satsar på att den positiva signalen på den ena sidan också kommer att finna ett positivt eko på Tjeckiens sida .
Seite
 
(in ca. 3% aller Fälle)
andra sidan
Seite
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ena
de Auf der einen Seite sollen sie einen acquis communautaire , die Regeln der Europäischen Union übernehmen , auf der anderen Seite ist die Europäische Union noch keinen großen Schritt vorangekommen , um die Reform , die neue Agrarpolitik überhaupt aufs Papier zu bringen .
sv Å ena sidan skall de acceptera acquis communautaire , ( EG : s regelverk ) och å andra sidan har Europeiska unionen ännu inte tagit något stort steg framåt i riktning mot att över huvud taget skriva ner reformen av den nya jordbrukspolitiken på papper .
Seite
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • å
  • Å
de Auf der anderen Seite werden aber Bedingungen an diesen Beschluß geknüpft , und es gibt die Aktion der Regierung hinsichtlich Jerusalem , vor allem Har Homa .
sv Men å andra sidan knyts det dock villkor till detta beslut , och regeringen vidtar åtgärder med avseende på Jerusalem , framför allt Har Homa .
türkische Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
turkiska sidan
russische Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ryska sidan
europäische Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
europeiska sidan
Seite 8
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sidan 8
auf Seite
 
(in ca. 97% aller Fälle)
på sidan
Seite 5
 
(in ca. 93% aller Fälle)
sidan 5
Auf Seite
 
(in ca. 91% aller Fälle)
På sidan
Seite müssen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
sidan måste
unserer Seite
 
(in ca. 83% aller Fälle)
vår sida
einer Seite
 
(in ca. 77% aller Fälle)
en sida
Seite 9
 
(in ca. 73% aller Fälle)
sidan 9
Ihrer Seite
 
(in ca. 71% aller Fälle)
er sida
welcher Seite
 
(in ca. 70% aller Fälle)
vilken sida
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Seite
 
(in ca. 51% aller Fälle)
strane
de Zudem fehlt von russischer Seite jegliche Bereitschaft zur Auseinandersetzung mit den NGOs .
sk Okrem toho je na ruskej strane úplný nedostatok ochoty zaoberať sa mimovládnymi organizáciami .
Seite
 
(in ca. 6% aller Fälle)
druhej strane
Seite
 
(in ca. 5% aller Fälle)
druhej
de Auf der anderen Seite konzentriert sich die Vision der Konservativen Partei für Europa auf die drei Schlüsselbereiche globale Wettbewerbsfähigkeit , globaler Klimawandel und globale Armut .
sk Na druhej strane , konzervatívna vízia Európy je zameraná na tri kľúčové oblasti - svetovú konkurencieschopnosť , svetové klimatické zmeny a svetovú chudobu .
Seite
 
(in ca. 2% aller Fälle)
jednej
de Auf der einen Seite haben wir die Verbindung vom Ladegerät zum Handy .
sk Na jednej strane máme spojenie medzi nabíjačkou a mobilným telefónom .
Seite Europas
 
(in ca. 100% aller Fälle)
strane Európy
europäischer Seite
 
(in ca. 94% aller Fälle)
európskej strane
Seite haben
 
(in ca. 88% aller Fälle)
strane máme
dieser Seite
 
(in ca. 84% aller Fälle)
tejto strane
eine Seite
 
(in ca. 66% aller Fälle)
jedna strana
welcher Seite
 
(in ca. 62% aller Fälle)
ktorej strane
Ihrer Seite
 
(in ca. 58% aller Fälle)
na vašej strane
anderen Seite
 
(in ca. 40% aller Fälle)
druhej strane
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Seite
 
(in ca. 42% aller Fälle)
strani
de Auf der anderen Seite sind die Geburtenraten in den Mitgliedstaaten bereits seit Jahrzehnten auf einem sehr niedrigen Niveau , und die älteren Generationen machen einen immer größeren Anteil der Bevölkerung aus .
sl Po drugi strani pa je raven rodnosti v državah članicah več desetletij ostajala nizka , zato starejše generacije predstavljajo vedno večji delež prebivalstva .
Seite
 
(in ca. 12% aller Fälle)
stran
de Frau Präsidentin , das ist die positive Seite der Geschichte .
sl Predsednica , to je dobra stran .
Seite
 
(in ca. 5% aller Fälle)
drugi strani
Seite
 
(in ca. 3% aller Fälle)
drugi
de Auf der anderen Seite sind die Geburtenraten in den Mitgliedstaaten bereits seit Jahrzehnten auf einem sehr niedrigen Niveau , und die älteren Generationen machen einen immer größeren Anteil der Bevölkerung aus .
sl Po drugi strani pa je raven rodnosti v državah članicah več desetletij ostajala nizka , zato starejše generacije predstavljajo vedno večji delež prebivalstva .
dieser Seite
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tej strani
gute Seite
 
(in ca. 86% aller Fälle)
dobra stran
welcher Seite
 
(in ca. 83% aller Fälle)
kateri strani
tibetische Seite
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tibetanska stran
der Seite
 
(in ca. 82% aller Fälle)
na strani
andere Seite
 
(in ca. 71% aller Fälle)
plat
einen Seite
 
(in ca. 63% aller Fälle)
eni strani
anderen Seite
 
(in ca. 37% aller Fälle)
drugi strani
eine Seite
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ena stran
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Seite
 
(in ca. 38% aller Fälle)
lado
de Das Problem besteht einzig und allein darin , ob das heutige Angebot einer weitreichenden Autonomie nach dem Vorbild Montenegros an die albanische Seite nach all den Geschehnissen und der Radikalisierung , die sich dort in den einzelnen Bewegungen abgezeichnet hat , noch überzeugt .
es Toda la cuestión se centra en torno a si la oferta actual de una autonomía amplia , similar a la de Montenegro , en el lado albanés , aún tiene credibilidad después de todo lo que ha ocurrido y después de la radicalización que se ha producido en los diferentes movimientos locales .
Seite
 
(in ca. 5% aller Fälle)
parte
de Selbstverständlich stimmt das , was ich sage , aber das ist nur eine Seite der Medaille .
es Por supuesto , lo que digo es cierto , pero tan sólo es parte de la historia .
Seite
 
(in ca. 2% aller Fälle)
otro lado
Seite 6
 
(in ca. 100% aller Fälle)
página 6
Auf Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
En la página
( Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( página
Seite 19
 
(in ca. 96% aller Fälle)
página 19
Seite 7
 
(in ca. 91% aller Fälle)
página 7
Seite 9
 
(in ca. 89% aller Fälle)
página 9
dieser Seite
 
(in ca. 84% aller Fälle)
este lado
palästinensischer Seite
 
(in ca. 83% aller Fälle)
parte palestina
Seite 11
 
(in ca. 81% aller Fälle)
página 11
nationale Seite
 
(in ca. 80% aller Fälle)
cara nacional
Seite 5
 
(in ca. 75% aller Fälle)
página 5
andere Seite
 
(in ca. 58% aller Fälle)
otra cara
auf Seite
 
(in ca. 53% aller Fälle)
la página
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Seite
 
(in ca. 45% aller Fälle)
straně
de Obgleich ich die Arbeit , die Herr Brok leistet , auf der einen Seite sehr schätze , habe ich auf der anderen Seite große Bedenken hinsichtlich der Geltendmachung der parlamentarischen Immunität zur Vermeidung eines ordnungsgemäßen rechtlichen Verfahrens bei einer Steuerhinterziehung .
cs Ačkoli na jedné straně chovám nejvyšší obdiv k práci , kterou pan Brok vykonal , na druhé straně mám vážné pochyby o využívání poslanecké imunity k tomu , aby se zabránilo řádnému soudnímu procesu z důvodu vyhýbání se platbě daní .
Seite
 
(in ca. 7% aller Fälle)
stranu
de Auf der anderen Seite begrüße ich die Art und Weise , wie das Thema Vielfalt in der europäischen Landwirtschaft angegangen wird : Wettbewerbsfähigkeit und Innovation können und müssen mit traditioneller Landwirtschaft , kleinen Agrarbetrieben , biologischer Landwirtschaft und der Verteilung der Erzeugnisse im örtlichen Rahmen einhergehen .
cs Na druhou stranu vítám způsob , jakým se zpráva zabývá otázkou rozmanitosti evropského zemědělství : konkurenceschopnost a inovace mohou a měly by jít ruku v ruce s tradičním zemědělstvím , drobnými zemědělci , ekologickými farmami a místní distribucí .
Seite
 
(in ca. 3% aller Fälle)
strana
de Ich möchte auf einen weiteren Widerspruch zwischen der EU und den Vereinigten Staaten zu sprechen kommen , der diesmal im Flugzeugbau offen zu Tage tritt , wo jede Seite trotz der 1992 geschlossenen Vereinbarung über staatliche Beihilfen versucht , ihre Interessen zu verteidigen , denn genau darum geht es bei der Konkurrenz im Kapitalismus .
cs Poukazuji na další rozpor mezi EU a Spojenými státy , tentokrát v oblasti leteckého průmyslu , ve které se navzdory dohodě z roku 1992 o vládní podpoře každá strana snaží hájit své zájmy , protože to je způsob fungování kapitalistické konkurence .
Seite
 
(in ca. 3% aller Fälle)
druhé straně
Seite
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jedné
de Was hier zudem vor sich geht , ist eine verhängnisvolle Kombination aus Hunger auf der einen Seite und Satellitenfernsehen auf der anderen .
cs A navíc to , co se zde děje , je děsivá kombinace hladu na jedné straně a televizí se satelitními přijímači na straně druhé .
Seite
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jedné straně
Seite
 
(in ca. 2% aller Fälle)
druhé
de Obgleich ich die Arbeit , die Herr Brok leistet , auf der einen Seite sehr schätze , habe ich auf der anderen Seite große Bedenken hinsichtlich der Geltendmachung der parlamentarischen Immunität zur Vermeidung eines ordnungsgemäßen rechtlichen Verfahrens bei einer Steuerhinterziehung .
cs Ačkoli na jedné straně chovám nejvyšší obdiv k práci , kterou pan Brok vykonal , na druhé straně mám vážné pochyby o využívání poslanecké imunity k tomu , aby se zabránilo řádnému soudnímu procesu z důvodu vyhýbání se platbě daní .
auf Ihrer Seite
 
(in ca. 80% aller Fälle)
na vaší straně
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Seite
 
(in ca. 6% aller Fälle)
oldalon
de Auf deutscher Seite werden die Arbeiten nicht vor 2012 beginnen und werden voraussichtlich drei Jahr dauern .
hu A német oldalon 2012 előtt nem kezdődnek el a munkák , melyek legalább három évet vesznek igénybe .
Seite
 
(in ca. 5% aller Fälle)
oldal
de Wir begrüßen , dass die tibetische Seite ihre feste Verpflichtung wiederholt hat , nicht nach Trennung oder Unabhängigkeit zu streben .
hu Üdvözöljük , hogy a tibeti oldal ismét szilárdan elkötelezte magát amellett , hogy nem törekszik különválásra vagy függetlenségre .
Seite
 
(in ca. 5% aller Fälle)
oldalán
de Das Ergebnis des irischen Referendums hat gezeigt , dass man sich entweder auf die Seite der Bürger und ihrer Anliegen stellt oder aber Gefahr läuft , dass der Europagedanke abgelehnt und der Integrationsprozess gelähmt werden .
hu Az ír népszavazás eredménye rávilágított arra , hogy vagy a polgárok és az ő aggályaik oldalán állunk vagy fennáll a veszélye , hogy Európát , mint ideát elutasítják és az integrációs folyamat lebénul .
Seite
 
(in ca. 3% aller Fälle)
másik
de Dann wird auf der anderen Seite organisiert , dass humanitäre Hilfe nach Gaza kommt .
hu Akkor a másik oldal is el fogja intézni , hogy a humanitárius segély eljusson Gázába .
Seite des
 
(in ca. 82% aller Fälle)
oldalán
der Seite der
 
(in ca. 100% aller Fälle)
oldalán
dieser Seite des
 
(in ca. 91% aller Fälle)
az oldalán
Das ist die eine Seite
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Ez az érme egyik oldala

Häufigkeit

Das Wort Seite hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 407. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 177.08 mal vor.

402. Michael
403. 2013
404. 1984
405. musste
406. Haus
407. Seite
408. oft
409. Hamburg
410. erfolgte
411. 23
412. also

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Seite
  • Seite der
  • anderen Seite
  • Seite des
  • Seite von
  • zur Seite
  • die Seite
  • der Seite von
  • einen Seite
  • der Seite der
  • rechten Seite
  • der Seite des
  • die Seite der
  • anderen Seite des
  • anderen Seite der
  • Seite . Die
  • die Seite des
  • auf der anderen Seite
  • Seite . Der
  • rechten Seite des
  • rechten Seite der
  • linken Seite des
  • linken Seite der
  • gegenüberliegenden Seite des
  • seiner Seite
  • rechte Seite der
  • Seite des Mondes

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈzaɪ̯tə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Sei-te

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • B-Seite
  • Seitens
  • A-Seite
  • Seitenruder
  • Seitenlinien
  • Facebook-Seite
  • MySpace-Seite
  • Seitenachsen
  • Seitenrisaliten
  • Seitenrand
  • Seitenrisalit
  • Seitenrisalite
  • Internet-Seite
  • Seitenrichtbereich
  • Myspace-Seite
  • Seitenränder
  • HTML-Seite
  • Doppel-A-Seite
  • Seitenruders
  • Maigret-Seite
  • Index-Seite
  • Seitensprosse
  • Web-Seite
  • Seitenrändern
  • Fan-Seite
  • LP-Seite
  • US-Seite
  • Seitenachse
  • DDR-Seite
  • Client-Seite
  • Single-B-Seite
  • Seitenrampe
  • Seitenraum
  • Twitter-Seite
  • Seitenklingen
  • Seitenständer
  • Lee-Seite
  • Seitenräumen
  • Vier-Seiten-Modell
  • Südost-Seite
  • Luv-Seite
  • ITF-Seite
  • Südwest-Seite
  • Server-Seite
  • Seitensprossen
  • DIN-A4-Seite
  • Haben-Seite
  • Backbord-Seite
  • Nordwest-Seite
  • Nordost-Seite
  • Dokument-Seite
  • Seitenrudern
  • Seitenrahmen
  • DVD-Seite
  • Wikipedia-Seite
  • Seitenrichten
  • Seitenroda
  • Single-A-Seite
  • Seitenrichtfeld
  • Community-Seite
  • Ost-Seite
  • Seitensteuerung
  • Seitenruderpedale
  • Nord-West-Seite
  • Steuerbord-Seite
  • Nord-Ost-Seite
  • A4-Seite
  • Satire-Seite
  • West-Seite
  • Seitenräder
  • Süd-Ost-Seite
  • Seitensteuer
  • CD-Seite
  • Online-Seite
  • Wiki-Seite
  • Seitenflanken
  • Seitenstatuen
  • Seitenrichter
  • Seitenspross
  • Recto-Seite
  • Soll-Seite
  • myspace-Seite
  • NS-Seite
  • Seitenrampen
  • Seitenflecke
  • Elbe-Seiten-Kanal
  • YouTube-Seite
  • Verlierer-Seite
  • Verso-Seite
  • Cis-Seite
  • PDF-Seite
  • Stephanus-Seite
  • Thonburi-Seite
  • Süd-West-Seite
  • Illinois-Seite
  • Seitenblinkern
  • SoundCloud-Seite
  • Login-Seite
  • Google-Seite
  • Edison-Seite
  • Seitenlauf
  • Seitei-Iai
  • Youtube-Seite
  • Slave-Seite
  • Review-Seite
  • Info-Seite
  • DSDR-Seite
  • Aktiv-Seite
  • Seitenflanke
  • Passiv-Seite
  • Minus-Seite
  • pdf-Seite
  • SO-Seite
  • Brooklyn-Seite
  • LinkeSeite
  • Hilfe-Seite
  • CDU-Seite
  • online-Seite
  • News-Seite
  • Diamir-Seite
  • Rhône-Seite
  • Nord-Seite
  • EU-Seite
  • SW-Seite
  • JSP-Seite
  • Seite-Kanal
  • Amazon-Seite
  • SPD-Seite
  • Chen-Seite
  • Tag-Seite
  • WAP-Seite
  • Teletext-Seite
  • Fluss-Seite
  • Pro-Seite
  • Manhattan-Seite
  • XHTML-Seite
  • Niederelbe-Seite
  • Seite/Heck
  • World-Trade-Center-Seite
  • Save-Seite
  • α-Seite
  • Merchandise-Seite
  • Süd-Seite
  • Bass-Seite
  • Mitte-Seite
  • RechteSeite
  • A3-Seite
  • Netzwerk-Seite
  • Album-Seite
  • Comic-Seite
  • PC-Seite
  • Gewinner-Seite
  • Platin-Seite
  • Seitei
  • Berlin-Seite
  • b-Seite
  • n-Seite
  • Vinyl-Seite
  • Soundcloud-Seite
  • Seitenstrasse
  • Profil-Seite
  • Iowa-Seite
  • DP-Seite
  • Nacht-Seite
  • Tourismus-Seite
  • Projekt-Seite
  • Download-Seite
  • Filmkritik-Seite
  • Heraldik-Seite
  • Pauli-Seite
  • Original-Seite
  • Anoden-Seite
  • C-Seite
  • Tokugawa-Seite
  • ASPX-Seite
  • β-Seite
  • Oregon-Seite
  • Nord-Süd-Seite
  • Kowloon-Seite
  • XSP-Seite
  • Yaesu-Seite
  • Social-Network-Seite
  • chip-Seite
  • NO-Seite
  • MVR-Seite
  • PowerPC-Seite
  • User-Seite
  • MoonEdit-Seite
  • Brost-Seite
  • Wisconsin-Seite
  • Hersteller-Seite
  • Heute-Seite
  • 3er-Seite
  • Oberstrom-Seite
  • Jazz-Seite
  • FAQ-Seite
  • Diskant-Seite
  • Gaza-Seite
  • min/Seite
  • Doc-Seite
  • Abgeordneten-Seite
  • Gartenring-Seite
  • West-Berliner-Seite
  • Reddit-Seite
  • Olsenbande-Seite
  • Kalligraphie-Seite
  • NATO-Seite
  • WAN-Seite
  • Seiteaufrufe
  • Gu-Seite
  • Ajax-Seite
  • eBay-Seite
  • MobyDick/Seite
  • Genealogie-Seite
  • op.cit.Seite
  • Logout-Seite
  • Alien-Seite
  • facebook-Seite
  • nba.com-Seite
  • Enol-Seite
  • PureVolume-Seite
  • Label-Seite
  • Spiegel-Seite
  • Seine-Seite
  • Rakhiot-Seite
  • Spam-Seite
  • RFID-Chip-Seite
  • TKPE-Seite
  • Mecki-Seite
  • Pennsylvania-Seite
  • Fotolog-Seite
  • Seitensaum
  • Xbox-Seite
  • 68k-Seite
  • Instagram-Seite
  • Oos-Seite
  • Din-A4-Seite
  • Missouri-Seite
  • Seitenbaum
  • Block-Seite
  • SPÖ-Seite
  • Seitelange
  • Entwickler-Seite
  • Boulevard-Seite
  • Dänholm-Seite
  • Pop-Seite
  • Loire-Seite
  • Hubschrauber-Seite
  • Phishing-Seite
  • Freegan-Seite
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Berndt Seite

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Auf der anderen Seite 2007

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Sportfreunde Stiller Auf der guten Seite 2002
Christina Stürmer Seite Eins 2006
Fuenf Freunde Auf Der Anderen Seite Vom Fluß
Lukas Hilbert Andere Seite der Stadt 2004
Die Türen Die Welt wird mich von meiner spiessigsten Seite kennen lernen 2007
Breite Seite Kein Wort
Breite Seite (Introducing Ficker Fa) Polarisieren
Breite Seite Intro
P. R. Kantate Andere Seite 2006
Lotte Ohm Anarkin Skywalker Entdeckt Im Alter Von Drei Jahren Zum Ersten Mal Die Dunkle Seite Der Macht 1998

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • . Diese Zusammenhänge werden von britischer und amerikanischer Seite bestritten , die den Vertretern dieser These Unwissenschaftlichkeit
  • Drummond an Bedeutung und wurden besonders von religiös-konservativer Seite als Verteidigung des Glaubens überwiegend positiv aufgenommen .
  • das fränkische Gefolge die Sprache der jeweiligen anderen Seite nicht ( mehr ) verstand , wurden die
  • umgesetzt . Kritik kam vor allem von konservativer Seite , für die der Entwurf zu sehr der
Deutschland
  • Europa . werden als " Menschen an unserer Seite " die das Stiftungsvorhaben unterstützen bezeichnet Es sind
  • fordern einen großen Preis . Auf der anderen Seite finden sich Tricksterelemente auch in anderen Archetypen wieder
  • Drogenkriminalität und Asylmissbrauch sehen . Auf der anderen Seite wird der Begriff als wertneutrale Bezeichnung für den
  • “ und „ Entwicklung “ auf der anderen Seite . In der gesamten Schrift gibt es sowohl
Fluss
  • Bahn betriebene Badische Bahnhof befindet sich auf Kleinbasler Seite und ist ebenfalls zolltechnisch von der Schweiz getrennt
  • breitete sich der Ort auch auf der östlichen Seite der Straßenbahnstrecke aus . Daher führt die Albtalbahn
  • die 1980er Jahre gab es auf der gegenüberliegenden Seite des Rheins an der Strecke der Rheinbahn zwischen
  • Kunst eröffnet . Auf der Alt-Reutershagen gegenüber liegenden Seite der Straßenbahntrasse wurden 1953 bis 1957 die Stadtteile
Mond
  • „ künstlichen “ . Hierbei wird die leere Seite durch einen fest gegriffenen ( meist mit dem
  • versehen sein . Eine nicht zum Schlagen benutzte Seite darf mit einem beliebigen Material ( z.B. Kork
  • ) angewendet werden , um beispielsweise die eine Seite mit dem Rumpf aus Stahl , die andere
  • mit einer Nadel durchgefädelt und auf der anderen Seite verhäkelt werden . Moderne Webmaschinen können auch mehrere
Adelsgeschlecht
  • Bundessortenamtes
  • 198ff
  • Sortenliste
  • Beschreibende
  • ff
  • kompakt Nr . 6 , März 2006 , Seite 28-34 , Katharina Lodders , Bruce Fegley :
  • des 20 . Jahrhunderts . Chronik Verlag , Seite 856 , 1053 , 1150 , ISBN 3-86047-130-9
  • 2009 , ISBN 978-3-7995-0842-1 , Band 2 , Seite 45 . Kirchheim unter Teck um 1000 n.Chr
  • Hoffmann und Campe Verlag , Hamburg 2010 , Seite 107 - 115 . Auf der Seidenstraße .
Name
  • Schutz der Araber erlassen , die von arabischer Seite aus nicht berücksichtigt wurden . Ähnliche Ereignisse spielten
  • weist Tönsmeyer darauf hin , dass von deutscher Seite die Verschleppung der Juden nach Deutschland oder Polen
  • USA bei der Schuldzuweisung deutlich auf die serbische Seite fest . Die hohe Stringenz bei ihrer Androhung
  • aufgrund dieser Indizien eine aktive Rolle der deutschen Seite im Massaker von Nemmersdorf , kennzeichnet sie aber
Wehrmacht
  • Tode Tecumsehs zur Einstellung der Kampfhandlungen auf indianischer Seite führte ; er war im Kampf erschossen worden
  • allen Fällen blieb nach wechselvollen Kämpfen die siamesische Seite siegreich . Auch Nordthailand konnte ab 1805 weitgehend
  • ein Krieg geführt , bei dem die eine Seite ständig die wichtigen Geheimmeldungen von Heer und Flotte
  • Bürgerkriegs schlug sich die Stadt Dover auf die Seite des Königs und wurde deshalb schließlich ohne Gegenwehr
HRR
  • deutschen Sprachraum lagen die Sympathien eher auf der Seite Sigmunds . Im August 1460 griff der Papst
  • in einer Gemeinschaft leben dürfe . Die königliche Seite wurde von den vier Erzbischöfen Liemar von Hamburg-Bremen
  • Versprechen der Übertragung der sächsischen Kurwürde auf seine Seite zu ziehen . Auch einige weitere norddeutsche Herren
  • Bischöfe , die noch in Worms auf der Seite Heinrichs standen , wandten sich nun nach dem
Philosophie
  • tragische Figur . Andererseits zeigt sich die humoristische Seite vor allem durch die demaskierende Entlarvung des Kontrastes
  • Verlangens auf potente Doppelgänger , die die dunkle Seite der eigenen Sexualität spiegeln . “ . Auch
  • und kein Engel und stellt ein heidnisches Überbleibsel Seite an Seite mit christlichen Vorstellungen dar . Aber
  • sondern magisch bleibt . Die Aufdeckung dieser verborgenen Seite des Machismo vollzieht die Literatur Lateinamerikas in der
Film
  • Filmen auf . 1961 drehte Stewart an der Seite von Richard Widmark Zwei ritten zusammen , den
  • als Schauspieler lediglich den Film Ishtar an der Seite von Dustin Hoffman , der jedoch fast durchgehend
  • zu sehen . 2004 spielte sie an der Seite von Paul Bettany die Hauptrolle in dem Sport-Drama
  • wiederkehrende Rolle in der Serie Suburgatory an der Seite ihres ehemaligen Clueless-Kollegen Jeremy Sisto . Im März
Heraldik
  • Ein Flügel und ein Bein werden zu einer Seite ausgestreckt . Auch diese Geste ist sehr kurz
  • oder auch in Hockerstellung - also auf der Seite liegend mit angezogenen Beinen - in das Grab
  • wird die Heuke , indem man die rechte Seite großzügig über das linke Vorderteil in Ellenbogenhöhe schlägt
  • sich dagegen die Hüfte auf die jeweils entlastete Seite , und der Oberkörper macht eine Gegenbewegung dazu
Schiff
  • die Landschaftsarchitektur mit aufgenommen . Auf der anderen Seite wurde darauf geachtet , das Flughafengelände für Vögel
  • finanziellen Bankrott der Gemeinde . Auf der anderen Seite fehlten geeignete Gewerbeflächen , um neue Wirtschaftsbetriebe anzusiedeln
  • Waren des täglichen Bedarfs . Auf der andere Seite des Kreisverkehres , der für einen zwischen Monheim
  • auf der einen und Viehwirtschaft auf der anderen Seite . Allerdings gehen mit den wegen Unwirtschaftlichkeit aufgelassenen
Politiker
  • , als Vizepräsident wurde ihm Gerd Niebaum zur Seite gestellt , der 1986 das Amt des Präsidenten
  • steht als stellvertretender Verwaltungsleiter Kreisdirektor Dirk Lönnecke zur Seite . Drei stellvertretende Landrätinnen unterstützen die Landrätin bei
  • hergestellten Bundeslandes . Er wurde vom CDU-Politiker Berndt Seite ( 1992-1998 ) abgelöst , welcher 1992 bis
  • zur Bundesvorsitzenden von Bündnis 90/Die Grünen an der Seite von Fritz Kuhn gewählt . 1822 : Für
Software
  • müssen diese Geräte warten , bis die angeforderte Seite ausgestrahlt wird . Die heute üblichen Seitenspeicher in
  • z.B. auch anzeigen kann , dass eine angewählte Seite nicht existiert . Beim FLOF-System ( Full Level
  • , damit der ( amerikanische ) Provider die Seite löschen muss , um nicht selbst einer Copyright-Verletzung
  • . Die Diskette musste zum Beschreiben der zweiten Seite auch physisch gedreht werden , da es sich
Gattung
  • , für gewöhnlich langgestreckte , nach mindestens einer Seite offene Hohlform in der Landschaft . Die linienhafte
  • Dinosauriern eine tiefe , runde Öffnung in der Seite des Beckens bildet . Daneben teilen sie etwa
  • genannter Triebschnee , lagert sich auf der windabgewandten Seite von Graten , in Rinnen und Mulden oder
  • vorherrschenden westlichen Winde finden sich auf der windabgewandten Seite häufig riesige Bäume bzw . Äste als Treibholz
Mathematik
  • Funktionen , die der rechten und der linken Seite der Gleichung entsprechen , zusammen in ein Achsenkreuz
  • Funktionen , die der rechten und der linken Seite der Ungleichung entsprechen , zusammen in ein Achsenkreuz
  • mindestens so groß wie die Länge der dritten Seite CORPUSxMATH . Das heißt formal CORPUSxMATH . Diese
  • / 31 für das Verhältnis von Kreisdurchmesser zur Seite des flächengleichen Quadrates . Für die Kreiszahl erhält
Zeitschrift
  • nur die 2D Programmierung . ) - Offizielle Seite - Deutsche Seite - Deutsche Portalseite inklusive Forum
  • Programmierung . ) - Offizielle Seite - Deutsche Seite - Deutsche Portalseite inklusive Forum und deutscher Befehlsreferenz
  • ( eine Wortzusammensetzung aus „ Web “ und Seite ) , Webdokument , Internetseite oder kurz Seite
  • > Dokumente zu Lebzeiten ( unten auf der Seite ) > Biographisches Archiv > Dokumente ( hier
Feldherr
  • . Doch Agrippa - der eigentliche Führer auf Seite Octavians - griff nicht an , bis ein
  • mit Ricimer den mächtigsten Mann Westroms auf ihrer Seite hatten . Simplicius führte vor allem Auseinandersetzungen mit
  • Massilia hatte sich in dieser Auseinandersetzung auf die Seite des späteren Verlierers , Pompeius , geschlagen .
  • Eroberung Jerusalems durch Titus nahm er auf römischer Seite teil , über den Kriegsverlauf verfasste er sein
Album
  • o.T.
  • Franquin
  • Marsupilami
  • Gag
  • Jagd
  • 1977 Houu Bai ! ( Franquin , 1 Seite ) Huuu Ba ! ( Album : Die
  • 24 ) 1976 o.T. ( Fournier/Croze , 1 Seite ) Die geheimnisvolle Maske der Tolteken ( Album
  • 25 ) 1976 o.T. ( Fournier/Croze , 1 Seite ) Pips und die Geister ( Album 25
  • Zorkons ( 2010 ) 50 . Die dunkle Seite des Z La face cachée du Z (
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK