meinem
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | mei-nem |
Übersetzungen
- Bulgarisch (28)
- Dänisch (21)
- Englisch (25)
- Estnisch (22)
- Finnisch (20)
- Französisch (22)
- Griechisch (19)
- Italienisch (22)
- Lettisch (22)
- Litauisch (22)
- Niederländisch (24)
- Polnisch (21)
- Portugiesisch (23)
- Rumänisch (23)
- Schwedisch (25)
- Slowakisch (29)
- Slowenisch (24)
- Spanisch (26)
- Tschechisch (22)
- Ungarisch (21)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
meinem |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
моя
Allein in meinem Wahlbezirk wurden 12 unschuldige Menschen inhaftiert und konnten nicht angeklagt werden .
Само в моя избирателен район са задържани 12 души , без да бъде повдигнато обвинение срещу тях .
|
meinem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
моята
( CS ) Ich möchte gern vor der Sitzung des Europäischen Rates ein paar Kommentare zu der Ratifizierung des Vertrages von Lissabon in meinem eigenen Land , der Tschechischen Republik , abgeben .
( CS ) Искам да направя няколко коментара преди заседанието на Европейския съвет във връзка с ратификацията на Договора от Лисабон в моята страна - Чешката република .
|
meinem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
моята страна
|
meinem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ми
Ich kann Ihnen sagen , dass in meinem Heimatland die Zahl der Todesopfer im Jahr Anfang der 1990er Jahre bei 400 lag , während sie im vergangenen Jahr bei 78 lag - und das wohl gemerkt bei einem Anstieg der Zahl der Fahrzeuge auf den Straßen um das Zehnfache .
Мога да ви кажа , че в собствената ми страна в началото на 90-те години на ХХ век броят на загиналите беше 400 , докато миналата година той беше 78 - при това , разбира се , броят на превозните средства по пътищата се е увеличил десетократно .
|
meinem Freund |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
моя приятел
|
meinem Fall |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
моя случай
|
meinem Bericht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
моя доклад
|
In meinem |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
В моята
|
meinem Kollegen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
моя колега
|
mit meinem |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
с моя
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
моя избирателен район
|
meinem Land |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
моята страна
|
meinem Heimatland |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
моята страна
|
meinem Vorredner |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
оратор
|
in meinem |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
в моята
|
meinem Heimatland |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
В моята
|
meinem Land |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
моя избирателен
|
meinem Land |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
моята
|
in meinem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
в моя
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
избирателен район
|
in meinem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
In meinem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
В
|
meinem Kollegen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
колегата
|
meinem Land |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
meinem Bericht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
доклада си
|
In meinem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
В моята страна
|
In meinem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
В моя
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
meinem |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
mit
Herr Präsident ! Ich freue mich , dass meine Kolleginnen und Kollegen von der Konferenz der Fraktionsvorsitzenden meinem Vorschlag zugestimmt haben , von der Kommission zu fordern , dass sie sich vor jeglicher Entscheidung über die Zukunft der Danziger Werft vor uns äußert .
Hr . formand ! Det glæder mig , at mine kolleger i gruppeformandskonferencen har billiget mit forslag om at bede Kommissionen udtale sig her i Parlamentet , inden der træffes nogen afgørelse om skibsværfternes fremtid i Gdańsk .
|
meinem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
min
Diese vom Rest Europas ausgehende Geste der Solidarität wird in meinem Wahlkreis äußerst willkommen sein .
Denne gestus af solidaritet fra resten af Europa vil blive hilst meget velkommen i min valgkreds .
|
meinem Vorgänger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
min forgænger
|
meinem schottischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
min skotske
|
meinem Fall |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mit tilfælde
|
meinem Kabinett |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mit kabinet
|
meinem Nachfolger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
min efterfølger
|
meinem Freund |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
min ven
|
meinem Büro |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mit kontor
|
meinem Haus |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
mit hus
|
meinem Bericht |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
min betænkning
|
meinem Beitrag |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
mit indlæg
|
meinem Änderungsantrag |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
mit ændringsforslag
|
meinem Vorschlag |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mit forslag
|
mit meinem |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
med min
|
meinem Besuch |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mit besøg
|
meinem Ausschuss |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mit udvalg
|
meinem Kollegen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
min kollega
|
meinem Land |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
mit land
|
meinem letzten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mit sidste
|
meinem ersten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
mit første
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
meinem |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
my
Ich möchte mich in meinem Diskussionsbeitrag der Zukunft der Regionalpolitik widmen .
I would like , in my contribution to this discussion , to focus on the future of regional policy .
|
meinem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
meinem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
my own
|
meinem Ko-Berichterstatter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
my co-rapporteur
|
meinem ursprünglichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
my original
|
meinem Schreiben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
my letter
|
meinem Büro |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
my office
|
meinem nächsten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
my next
|
meinem Ausschuss |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
my committee
|
meinem Bericht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
my report
|
mit meinem |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
with my
|
meinem Fall |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
my case
|
meinem Besuch |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
my visit
|
meinem Freund |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
my friend
|
meinem Vorschlag |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
my proposal
|
meinem Land |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
my country
|
meinem eigenen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
my own
|
meinem zweiten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
my second
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
my constituency
|
aus meinem |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
from my
|
von meinem |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
by my
|
in meinem |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
meinem Beitrag |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
my contribution
|
meinem Kollegen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
my colleague
|
meinem Namen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
my name
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
meinem |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Diese Diversifizierung ist sehr wichtig , und ich möchte meinem Kollegen , Herrn van Baalen , zustimmen , der sagte , dass wir alle Energieformen , einschließlich der Kernenergie , in Betracht ziehen müssen .
See mitmekesistamine on väga tähtis . Samuti sooviksin nõustuda sellega , mida ütles minu kolleeg Johannes Cornelis van Baalen , nimelt , et me peame kaaluma kõiki energiaallikaid , sealhulgas tuumaenergiat .
|
meinem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kodumaal
In meinem Land zum Beispiel , wo wir die Trennung des Eigentums vorgenommen haben , treten viele Probleme auf .
Minu kodumaal näiteks , kus kohaldatakse omandi lahtisidumist , on palju probleeme .
|
meinem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Vor meinem Beitrag möchte ich unterstreichen , dass ich nicht im Namen der IND/DEM-Fraktion spreche , da diese keine Stellung zu diesem Thema bezieht .
Tahaksin kõigepealt rõhutada , et ma ei kõnele fraktsiooni IND/DEM nimel , kuna fraktsioonil puudub sel teemal oma seisukoht .
|
meinem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
riigis
Ich denke nur an die Mindestlohndebatte in meinem Land und an die Lohnforderungen , unterstützt von den heutigen Streiks im französischen und deutschen Eisenbahnverkehr .
Ma pean silmas alampalga arutelu minu riigis ja palganõudeid , mida toetatakse käimasolevate streikidega Prantsuse ja Saksa raudteedel .
|
meinem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oma
Ich würde gerne in meinem Beitrag zwei weitere Punkte erwähnen .
Tahtsin mainida veel kahte punkti oma sõnavõtus .
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
valimisringkonnas
|
meinem Bericht |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
meinem Heimatland |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kodumaal
|
meinem Vorredner |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
eelkõnelejaga
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
minu valimisringkonnas
|
meinem Land |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kodumaal
|
In meinem |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Minu kodumaal
|
meinem Heimatland |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
meinem Kollegen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
oma kolleegi
|
Nach meinem |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Minu
|
meinem Land |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
minu kodumaal
|
in meinem |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
meinem Bericht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
raportis
|
meinem Kollegen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kolleeg
|
In meinem |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Minu
|
meinem Kollegen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kolleegi
|
in meinem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
minu kodumaal
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
meinem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Das wird oft übersehen - ich habe in letzter Zeit so viele Berichte über Gewalt in meinem Land gehört , ohne dass irgendjemand erwähnt hat , dass Gewalt nicht in gleicher Weise von Männern und von Frauen sowie gegen Männer und gegen Frauen ausgeübt wird .
Olemme liian tottuneita tähän , ja olen kuunnellut paljon puheita väkivallasta omassa kotimaassani ilman , että kukaan olisi tuonut esiin , etteivät miehet ja naiset käytä väkivaltaa samalla tavalla eikä se kohdistu heihin samalla tavalla .
|
meinem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
maassani
Es ist ein recht kleiner Etat , sehr klein im Vergleich zu den enormen wirtschaftlichen Vorteilen in Höhe von gut 2000 EUR pro Haushalt in meinem Land - ein enormer Gewinn , für den sich die Mitgliedschaft lohnt und dessen Erwähnung sich lohnt .
Se on melko pieni talousarvio , hyvin pieni verrattuna mittaviin taloudellisiin etuihin , jotka ovat määrältään jopa 2 000 euroa perhettä kohti minun maassani . Se on valtava etu , joka on jäsenyyden hinnan ja huomion arvoinen .
|
meinem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Es ist ein recht kleiner Etat , sehr klein im Vergleich zu den enormen wirtschaftlichen Vorteilen in Höhe von gut 2000 EUR pro Haushalt in meinem Land - ein enormer Gewinn , für den sich die Mitgliedschaft lohnt und dessen Erwähnung sich lohnt .
Se on melko pieni talousarvio , hyvin pieni verrattuna mittaviin taloudellisiin etuihin , jotka ovat määrältään jopa 2 000 euroa perhettä kohti minun maassani . Se on valtava etu , joka on jäsenyyden hinnan ja huomion arvoinen .
|
meinem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Ein besonders ernster Aspekt ist nach meinem Dafürhalten die Anhörung des Kindes .
Uskon , että juuri lapsen kuunteleminen on erityisen arkaluonteinen seikka .
|
meinem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mietinnössäni
In meinem Bericht erwähne ich die Unterstützung seitens des Parlaments , aber auch der fortgesetzte Rückhalt in der Bevölkerung für diese Veränderungen ist bestimmt beeindruckend und einen Glückwunsch wert .
Mainitsen mietinnössäni , että parlamentti on tukenut Turkkia tässä asiassa , mutta myös kansalaisten jatkuva tuki uudistuksia toteutettaessa on ehdottomasti vaikuttava ja onnittelujen arvoinen asia .
|
meinem Bericht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vaalipiirissäni
|
meinem Heimatland |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
meinem ersten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
ensimmäisessä puheenvuorossani
|
meinem Beitrag |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
puheenvuorossani
|
nach meinem |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
mielestäni
|
aus meinem |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
kotimaani
|
meinem Nachfolger |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
seuraajalleni
|
meinem Land |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
meinem Dafürhalten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
meinem Namen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nimissäni
|
meinem Kollegen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
kollegaani
|
meinem Fall |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
minun tapauksessani
|
meinem Freund |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ystäväni
|
meinem Fall |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tapauksessani
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
meinem |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
mon
Ich möchte Sie jetzt fragen , Frau Kommissarin : Kann die Kommission heute und jetzt mitteilen , wieviele dieser Haltepunkte zum jetzigen Zeitpunkt tatsächlich schon eingerichtet worden sind , und ob tierärztliche Inspektoren - sie haben ja 46 , wie ich zu meinem großen Erstaunen vernommen habe - die ordnungsgemäße Führung dieser Einrichtungen auch tatsächlich überwachen , was Teil ihrer Aufgaben ist ?
Je voudrais vous demander , Madame le Commissaire , si la Commission peut dire aujourd ' hui combien de ces points d'arrêt ont été effectivement créés à ce jour , et si les inspecteurs vétérinaires - ils sont 46 , comme je l'ai appris à mon grand étonnement - contrôlent réellement la direction réglementaire de ces installations , ce qui constitue une part de leurs attributions .
|
meinem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mon pays
|
meinem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ma
Unter diesen besonderen Umständen wäre es für diejenigen , die in meinem oder Herrn Corbetts Wahlkreis oder im ganzen Vereinigten Königreich die Aussprachen verfolgen , sehr befriedigend , wenn Sie ihnen versichern können , dass Überschwemmungen , wie in Ziffer 2 des Entschließungsantrags unserer Fraktion gefordert , mit einbezogen werden und die Hilfe so bald und rasch wie möglich gewährt wird .
Dans ces circonstances exceptionnelles , les personnes susceptibles d'écouter les débats dans ma circonscription , dans celle de M. Corbett ou à travers le Royaume Uni seraient très satisfaites si vous leur garantissiez que les inondations seront prises en considération , comme nous l'avons indiqué dans le paragraphe 2 de la proposition de résolution de notre groupe , et qu'une aide leur sera accordée aussi rapidement que possible .
|
meinem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
zwischen meinem |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
entre mon
|
mit meinem |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
avec mon
|
meinem Bericht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
meinem Büro |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
mon bureau
|
meinem Fall |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
mon cas
|
meinem Ausschuss |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ma commission
|
meinem Freund |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mon ami
|
meinem Vorredner |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
l'orateur précédent
|
meinem Land |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
mon pays
|
In meinem |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
|
meinem Besuch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ma visite
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ma circonscription
|
meinem Kollegen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
mon collègue
|
meinem zweiten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
mon deuxième
|
in meinem |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
dans mon
|
meinem eigenen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
mon propre
|
meinem Heimatland |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mon pays
|
meinem Vorredner |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
précédent
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
meinem |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
μου
In meinem Wahlkreis in Nordirland haben wir mittlerweile extrem strenge Kontrollen eingeführt .
Στη δική μου εκλογική περιφέρεια , στη Βόρειο Ιρλανδία , έχουμε επιβάλει τώρα εξαιρετικά αυστηρούς ελέγχους .
|
meinem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
χώρα μου
|
meinem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
χώρα
Diese Bemerkung steht in scharfem Gegensatz zu der Meinung von Gemeinden und gesellschaftlichen Organisationen in meinem Land , die gegen die soziale Ausgrenzung jedweden Bürgers angehen .
Αυτό το σχόλιο έρχεται σε άμεση αντίθεση με την άποψη των τοπικών συμβουλίων και των κοινωνικών οργανώσεων στη χώρα μου , οι οποίες αντιτίθενται στον κοινωνικό αποκλεισμό οιουδήποτε .
|
meinem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Diese Bemerkung steht in scharfem Gegensatz zu der Meinung von Gemeinden und gesellschaftlichen Organisationen in meinem Land , die gegen die soziale Ausgrenzung jedweden Bürgers angehen .
Αυτό το σχόλιο έρχεται σε άμεση αντίθεση με την άποψη των τοπικών συμβουλίων και των κοινωνικών οργανώσεων στη χώρα μου , οι οποίες αντιτίθενται στον κοινωνικό αποκλεισμό οιουδήποτε .
|
meinem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
μου ,
|
meinem Änderungsantrag |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
τροπολογία μου
|
meinem Bericht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
έκθεσή μου
|
meinem Ausschuss |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
επιτροπή μου
|
meinem Büro |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
γραφείο μου
|
meinem Leben |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ζωή μου
|
meinem Land |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
χώρα μου
|
meinem Kollegen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
συνάδελφό μου
|
meinem Heimatland |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
χώρα μου
|
meinem Freund |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
φίλο μου
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
εκλογική μου περιφέρεια
|
meinem eigenen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
δική μου
|
meinem Freund |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
φίλο
|
In meinem |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Στη χώρα
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
στην εκλογική μου περιφέρεια
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
meinem |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mio
Und 0,5 Promille ist nach meinem Dafürhalten ein sozial vertretbarer , problemlos zu messender und durchsetzbarer Wert .
Un limite dello 0,5 per mille è , a mio giudizio , una quantità socialmente corretta , ben misurabile e applicabile .
|
meinem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mia
Ich habe in meinem Bericht versucht , übermäßigen Verwaltungsaufwand zu reduzieren und den Ansatz der Entwicklungspartnerschaften etwas offener und flexibler zu gestalten .
Nella mia relazione mi sono proposta di ridurre gli eccessivi oneri amministrativi e di rendere un po ' più flessibile e più aperta l'impostazione delle partnership di sviluppo .
|
meinem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mio paese
|
meinem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nel mio
|
meinem Fall |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mio caso
|
meinem kleinen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mio piccolo
|
meinem Büro |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mio ufficio
|
meinem Besuch |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
mia visita
|
meinem Bericht |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
mia relazione
|
meinem ersten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
mio primo
|
meinem Land |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
mio paese
|
meinem Leben |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
vita mia
|
meinem Heimatland |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mio paese
|
meinem Namen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mio nome
|
In meinem |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
mia circoscrizione
|
meinem Freund |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
amico
|
in meinem |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nel mio
|
von meinem |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
dal mio
|
meinem Beitrag |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
mio intervento
|
meinem Freund |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
mio amico
|
meinem Kollegen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
collega
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
meinem |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Diese fünf Worte hindern Kinder mit speziellen Bedürfnissen in meinem Land daran , die Hilfe zu bekommen , die sie brauchen .
Šie trīs vārdi ir kavē bērniem ar īpašām vajadzībām saņemt vajadzīgo palīdzību manā valstī .
|
meinem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
valstī
Diese fünf Worte hindern Kinder mit speziellen Bedürfnissen in meinem Land daran , die Hilfe zu bekommen , die sie brauchen .
Šie trīs vārdi ir kavē bērniem ar īpašām vajadzībām saņemt vajadzīgo palīdzību manā valstī .
|
meinem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
meinem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
savā
Deshalb fordere ich in meinem Bericht konkrete Maßnahmen zum Bürokratieabbau auf europäischer Ebene , denn dafür sind wir zuständig .
Tāpēc es savā ziņojumā aicinu veikt īpašus pasākumus birokrātijas apjoma Eiropā samazināšanai , jo mēs par to esam atbildīgi .
|
meinem kleinen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
manā mazajā
|
in meinem |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
meinem Vorredner |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
iepriekšējam runātājam
|
meinem Land |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
vēlēšanu apgabalā
|
In meinem |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Manā
|
meinem Heimatland |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
meinem Freund |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
draugam
|
meinem Bericht |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
manā ziņojumā
|
meinem Freund |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
savam draugam
|
In meinem |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
meinem Kollegen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
savu kolēģi
|
meinem Kollegen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kolēģim
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
meinem Land |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
valstī
|
in meinem |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
manā valstī
|
Nach meinem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Manuprāt
|
meinem Heimatland |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
meinem |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Und genau diese Solidarität fehlt in unserer Asylpolitik , wovon sich Kommissar Barrot bei seinem Besuch in meinem Heimatland Malta und auf der Insel Lampedusa am Ende dieser Woche selbst überzeugen kann .
Būtent solidarumo ir trūksta mūsų prieglobsčio politikoje . Tai asmeniškai šią savaitę pareiškKomisijos narys J. Barrot , lankydamasis mano šalyje Maltoje bei Lampeduzos saloje .
|
meinem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
šalyje
In meinem Land , in Polen , ist er nicht allzu verbreitet , im Wesentlichen aus finanziellen Gründen .
Mano šalyje , Lenkijoje , prieiga nėra labai plati , daugiausia dėl finansinių priežasčių .
|
meinem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
meinem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ich habe persönlich einige dieser Orte in meinem Wahlkreis besucht - Städte wie Clonmel , Killarney , Bandon und natürlich Cork City , das für mindestens eine weitere Woche kein Wasser haben wird .
Pats lankiausi keliose savo rinkimų apygardos vietose : Klonmelio , Kilarnio , Bandono ir , žinoma , Korko mieste , kuriame jau antrą savaitę nėra vandens .
|
meinem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pranešime
In meinem Bericht über den UN-Menschenrechtsrat und die Rolle der EU darin - der von diesem Parlament im Februar 2009 angenommen wurde - habe ich mich für die Einführung von Mitgliedschaftskriterien für dieses wichtige UN-Organ stark gemacht .
Savo pranešime dėl JT Žmogaus teisių tarybos ir ES vaidmens joje , kurį šis Parlamentas patvirtino 2009 m. vasario mėn. , tvirtai raginau nustatyti narystės šioje svarbioje JT institucijoje kriterijų .
|
meinem Fall |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mano atveju
|
meinem Heimatland |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
meinem Land |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
in meinem |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
mano šalyje
|
meinem Bericht |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
mano pranešime
|
In meinem |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
apygardoje
|
In meinem |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Mano
|
meinem Kollegen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kolegai
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
rinkimų apygardoje
|
meinem Land |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
šalyje
|
meinem Heimatland |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
šalyje
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
Nach meinem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Mano
|
meinem Kollegen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
savo kolegą
|
in meinem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mano
|
meinem Kollegen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
savo kolegai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
meinem |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
mijn
Lassen Sie mich zum Abschluss sagen , dass die Arbeit , die wir hier heute präsentieren , das Ergebnis gemeinsamer Bemühungen aller Mitglieder des Fischereiausschusses ist , insbesondere der Schattenberichterstatter , mit denen wir sehr hart gearbeitet haben , wie auch mit der Kommission , dem Sekretariat des Europäischen Parlaments , dem Berater der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christliche Demokraten ) und anderen Beratern anderer politischer Fraktionen und natürlich meinem Büro und meinem Mitarbeiter für Fischereien .
Tot slot zou ik nog willen zeggen dat het document dat we hier vandaag voorleggen het resultaat is van de gezamenlijke inspanning van alle leden van de Commissie visserij , in het bijzonder van de schaduwrapporteurs met wie ik hard heb gewerkt , en ook met de Commissie , het secretariaat van het Europees Parlement , de adviseur van de Fractie van de Europese Volkspartij ( Christendemocraten ) en de adviseurs van andere fracties , en uiteraard mijn medewerkers en mijn assistent die verantwoordelijk is voor visserij .
|
meinem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
meinem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mijn land
|
meinem Fall |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mijn geval
|
meinem Gewissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mijn geweten
|
meinem Vorgänger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mijn voorganger
|
meinem Besuch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mijn bezoek
|
meinem Vorschlag |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
mijn voorstel
|
mit meinem |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
met mijn
|
meinem Bericht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
mijn verslag
|
meinem Änderungsantrag |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
mijn amendement
|
meinem Leben |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
mijn leven
|
meinem ersten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
mijn eerste
|
meinem Büro |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
mijn kantoor
|
aus meinem |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
uit mijn
|
meinem Land |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mijn land
|
meinem Freund |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mijn vriend
|
in meinem |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
In meinem |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
meinem Kollegen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
mijn collega
|
meinem zweiten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
mijn tweede
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
mijn kiesdistrict
|
meinem Beitrag |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
mijn bijdrage
|
meinem letzten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
mijn laatste
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
meinem |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
moim
Ich könnte auch ein sehr aktuelles Beispiel aus meinem eigenen Land anführen , wo meine Partei , Vlaams Belang , die zweitgrößte Partei Flanderns , von dem aus Steuergeldern finanzierten öffentlich-rechtlichen Fernsehveranstalter diskriminiert wird ; eine Diskriminierung , die gerade erst von der höchsten belgischen Justizbehörde , dem Belgischen Staatsrat , als Wahlverfälschung qualifiziert wurde .
Mógłbym także przywołać jako przykład wydarzenia , które niedawno miały miejsce w moim kraju , w którym moja partia , Vlaams Belang , druga co do wielkości partia Flandrii , padła ofiarą dyskryminacji ze strony nadawcy publicznego finansowanego z podatków , dyskryminacji , która określona została ostatnio przez najwyższy organ prawny Belgii , Radę Państwa , nadużyciem wyborczym .
|
meinem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mojego
Ich möchte noch einige Anmerkungen zu meinem Bericht über die Überwachung des Schiffsverkehrs machen .
Chciałbym poruszyć kilka spraw z mojego sprawozdania o monitorowaniu ruchu statków .
|
meinem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
meinem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
moim kraju
|
meinem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kraju
In meinem Heimatland Finnland sind beispielsweise von Schnee bedeckte Parzellen oft so klein , dass die Bestimmung von Oberflächengrößen mithilfe von Satellitenaufnahmen nicht immer erfolgreich ist .
Na przykład , w moim kraju - Finlandii , pokryte śniegiem działki są często takie małe , że określenie powierzchni pól na podstawie zdjęć satelitarnych nie zawsze jest możliwe .
|
meinem Fall |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
moim przypadku
|
meinem Namen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
moim imieniu
|
meinem Redebeitrag |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
przemówieniu
|
meinem Land |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
moim kraju
|
meinem Freund |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mojemu przyjacielowi
|
meinem Bericht |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
moim sprawozdaniu
|
meinem Heimatland |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
moim kraju
|
in meinem |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
w moim
|
In meinem |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
W moim
|
meinem Kollegen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
mojemu koledze
|
mit meinem |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
z moim
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
moim okręgu wyborczym
|
meinem Vorredner |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
mojego przedmówcy
|
aus meinem |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
z mojego
|
In meinem |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
W moim kraju
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
okręgu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
meinem |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
meu
In meinem Land etwa bilden wir zu 80 % Jugendliche für lediglich elf Berufe aus . Die Chancen sind dementsprechend niedrig , eine adäquate Beschäftigung zu finden .
No meu país , cerca de 80 % dos jovens recebem formação para unicamente onze profissões e as oportunidades de encontrar um emprego adequado também são baixas nesta proporção .
|
meinem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
meu país
|
meinem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
meinem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
minha
Frau Thyssen möchte ich sagen , daß ich eigentlich der Meinung war , ihre erste Frage in meinem Beitrag beantwortet zu haben .
Gostaria de dizer à senhora deputada Thyssen que pensava ter já respondido à sua primeira pergunta na minha intervenção inicial .
|
meinem Fall |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
meu caso
|
meinem Ausschuss |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
minha comissão
|
meinem kleinen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
meu pequeno
|
meinem Büro |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
meu gabinete
|
meinem Besuch |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
minha visita
|
meinem Bericht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
meu relatório
|
meinem Freund |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
meu amigo
|
meinem eigenen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
meu próprio
|
In meinem |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
meinem Land |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
meu país
|
meinem Kollegen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
meu colega
|
meinem Redebeitrag |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
minha intervenção
|
in meinem |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
no meu
|
mit meinem |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
com o meu
|
von meinem |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pelo meu
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
meu círculo eleitoral
|
meinem Heimatland |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
meu país
|
meinem Vorredner |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
orador anterior
|
meinem ersten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
meu primeiro
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
meinem |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
mea
Allerdings bedeutet die Art und Weise , wie nationale Gerichtsbarkeiten dieses Recht umsetzen , dass das Europarecht davon nicht berührt wird , umso mehr , als dieses Europarecht zum Beispiel in meinem Land , Frankreich , gemäß Artikel 55 unserer Verfassung dem französischen Recht gegenüber vorgeht .
Totuşi , modul în care jurisdicţiile naţionale pun în aplicare aceste legi înseamnă că legea europeană depăşeşte cadrul acestora , cu atât mai mult cu cât această lege europeană , în ţara mea , Franţa , de exemplu , are prioritate , conform articolului 55 din constituţia noastră , asupra legii naţionale franceze .
|
meinem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
meu
Berichterstatter . - ( FI ) Herr Präsident , ich möchte all jenen danken , die sich zu meinem Bericht geäußert haben .
raportor - ( FI ) Dle preşedinte , aş dori să mulţumesc tuturor celor care s-au pronunţat în legătură cu raportul meu .
|
meinem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ţara
Allerdings bedeutet die Art und Weise , wie nationale Gerichtsbarkeiten dieses Recht umsetzen , dass das Europarecht davon nicht berührt wird , umso mehr , als dieses Europarecht zum Beispiel in meinem Land , Frankreich , gemäß Artikel 55 unserer Verfassung dem französischen Recht gegenüber vorgeht .
Totuşi , modul în care jurisdicţiile naţionale pun în aplicare aceste legi înseamnă că legea europeană depăşeşte cadrul acestora , cu atât mai mult cu cât această lege europeană , în ţara mea , Franţa , de exemplu , are prioritate , conform articolului 55 din constituţia noastră , asupra legii naţionale franceze .
|
meinem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ţara mea
|
meinem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
colegul
Ich hoffe , dass ich in sechs Monaten Herrn Kommissar Cioloş mit derselben Genugtuung gratulieren kann , die ich jetzt verspüre , wenn ich meinem Kollegen Herrn Lyon für seine ausgezeichnete Arbeit beglückwünsche , die die Rolle des Parlaments in genau dem Augenblick adelt und stärkt , in dem wir mit dem Vertrag von Lissabon die Mitentscheidungsbefugnisse übernehmen .
Sper că , de acum în şase luni , voi putea să-l felicit pe comisarul Cioloş cu aceeaşi satisfacţie cu care îl congratulez acum pe colegul meu deputat , dl Lyon , pentru munca sa excelentă , care permite şi consolidează rolul Parlamentului în momentul în care , graţie Tratatului de la Lisabona , i se atribuie puterea de co-decizie .
|
meinem Fall |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
cazul meu
|
meinem Büro |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
biroul meu
|
meinem Bericht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
raportul meu
|
meinem Land |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ţara mea
|
meinem Freund |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
prietenului meu
|
meinem Kollegen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
colegul meu
|
mit meinem |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
cu colegul meu
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
circumscripţia mea
|
mit meinem |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
cu colegul
|
In meinem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
În țara
|
in meinem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
mea
|
in meinem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ţara mea
|
In meinem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
În ţara
|
meinem Kollegen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
colegul
|
meinem Land |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
țara mea
|
In meinem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
În ţara mea
|
in meinem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mea .
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
circumscripţia
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
meinem |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
mitt
Vor allem aber zeigt diese Richtlinie , dass sich die elf Jahre währende , unermüdliche Arbeit der Behindertenbewegung in meinem Heimatland , dem Vereinigten Königreich , zum Beispiel durch die Organisation " Busse für alle " , durchaus gelohnt hat , dass diese Arbeit notwendig war und letzten Endes zum Erfolg geführt hat .
Det visar framför allt att elva års outtröttlig kamp av handikapprörelsen , av Buses for All ( bussar för alla ) i mitt eget hemland , Förenade kungariket , har varit helt och hållet värd besväret , nödvändig och framgångsrik .
|
meinem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
min
Ich könnte mir vorstellen , daß man einem Nachbarland die Frage stellt : Ist es für Sie belastend , wenn in meinem Land Schuhmacher ihre Dienstleistung zu einem ermäßigten MwSt-Satz erbringen ?
Jag skulle kunna tänka mig att man frågar ett grannland följande : Gör det er något om min skomakare får tillämpa en sänkt mervärdesskattesats för sitt arbete ?
|
meinem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
meinem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mitt land
|
meinem Platz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
min plats
|
meinem kleinen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mitt lilla
|
meinem Fall |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
mitt fall
|
meinem Ausschuss |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mitt utskott
|
meinem Namen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
mitt namn
|
meinem Büro |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mitt kontor
|
meinem Bereich |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mitt område
|
meinem Bericht |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
mitt betänkande
|
meinem Kollegen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
min kollega
|
meinem zweiten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
min andra
|
meinem Wahlbezirk |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
min valkrets
|
meinem letzten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
min sista
|
mit meinem |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
med min
|
meinem ersten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mitt första
|
meinem Besuch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mitt besök
|
meinem Freund |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
min vän
|
aus meinem |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
från mitt
|
meinem Vorredner |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
föregående talare
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
min valkrets
|
in meinem |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
i mitt
|
In meinem |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
meinem |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
mojej
Die Berichterstatterin hat einen Bericht erstellt , der die Geschäfte nicht bindet oder überreguliert , wie wir auf dem langen Weg der beiden vorausgehenden Richtlinien - Rassengleichbehandlungsrichtlinie und Beschäftigungsrichtlinie - gesehen haben , von denen ich Herrn Weber sagen würde , dass sie die Geschäfte weder in Deutschland noch in meinem Land gebunden oder überreguliert haben .
Pani spravodajkyňa pripravila správu , ktorá podnikanie nezväzuje ani príliš nereguluje , ako sme boli svedkami na dlhej ceste dvoch predchádzajúcich smerníc - smernice o rasovej rovnosti a smernice o zamestnanosti - a ktorá , povedal by som pánovi Weberovi , nezväzuje ani príliš nereguluje podnikanie v Nemecku ani v mojej krajine .
|
meinem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
krajine
Die Berichterstatterin hat einen Bericht erstellt , der die Geschäfte nicht bindet oder überreguliert , wie wir auf dem langen Weg der beiden vorausgehenden Richtlinien - Rassengleichbehandlungsrichtlinie und Beschäftigungsrichtlinie - gesehen haben , von denen ich Herrn Weber sagen würde , dass sie die Geschäfte weder in Deutschland noch in meinem Land gebunden oder überreguliert haben .
Pani spravodajkyňa pripravila správu , ktorá podnikanie nezväzuje ani príliš nereguluje , ako sme boli svedkami na dlhej ceste dvoch predchádzajúcich smerníc - smernice o rasovej rovnosti a smernice o zamestnanosti - a ktorá , povedal by som pánovi Weberovi , nezväzuje ani príliš nereguluje podnikanie v Nemecku ani v mojej krajine .
|
meinem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
našej
In einigen Mitgliedstaaten , wie meinem Land Litauen , wurden die kleinen Renten bereits weiter gekürzt , und das ist die Realität der gegenwärtigen Wirtschafts - und Finanzlage .
V niektorých členských štátoch , ako v našej krajine Litve , boli už aj tak nízke dôchodky znížené ešte viac . Takto sa v skutočnosti prejavila súčasná hospodárska a finančná situácia .
|
meinem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mojej krajine
|
meinem Fall |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mojom prípade
|
meinem jüngsten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mojej nedávnej
|
meinem Namen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
mojom mene
|
meinem Kollegen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
kolegovi
|
aus meinem |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
z mojej
|
meinem Büro |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kancelárii
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
volebnom obvode
|
meinem Freund |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
priateľovi
|
meinem Vorredner |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
s predchádzajúcim rečníkom
|
meinem Land |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
našej krajine
|
möchte meinem |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kolegovi
|
meinem Büro |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
svojej kancelárii
|
meinem Bericht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
mojej správe
|
ich meinem |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kolegovi
|
ich meinem |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
svojmu kolegovi
|
von meinem |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kolega
|
meinem Heimatland |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mojej
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
mojom volebnom obvode
|
meinem Bericht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
svojej správe
|
In meinem |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
V mojej
|
meinem Heimatland |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
|
mit meinem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
so svojím kolegom
|
in meinem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
meinem Land |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mojej krajine
|
meinem Freund |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
môjmu priateľovi
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
meinem |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
moji
Besorgt sind wir aber auch immer dann , wenn kaum Unregelmäßigkeiten gemeldet werden , nach dem Motto : Wenn ich nichts melde , muss ich auch nicht für die Wiedereinziehung sorgen , und das Geld bleibt in meinem Land .
Vendar smo prav tako zaskrbljeni , ko poročila navajajo zelo malo nepravilnosti v skladu z načelom : če o ničemer ne poročam , potem mi ni treba skrbeti o izterjavi in denar bo ostal v moji državi .
|
meinem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
moji državi
|
meinem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mojem
Schauen Sie sich beispielsweise an , was auf dem Flughafen von Shannon in meinem Wahlkreis im Westen Irlands geschieht .
Poglejte , kaj se na primer dogaja na letališču Shannon v mojem volilnem okrožju na zahodnem Irskem .
|
meinem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
moje
Und auch ich habe dies in meinem Berichtsentwurf zum Ausdruck gebracht .
In to ugotavlja moje predloženo poročilo .
|
meinem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
v moji
|
meinem Fall |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mojem primeru
|
meinem Freund |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
prijatelju
|
danke meinem |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
, kolegu poslancu se
|
aus meinem |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
iz moje
|
meinem Land |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
moji državi
|
meinem Kollegen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
kolegu
|
mit meinem |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
s kolegom
|
In meinem |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
V moji
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
mojem volilnem okrožju
|
meinem Bericht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
mojem poročilu
|
meinem Bericht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
svojem poročilu
|
in meinem |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
meinem Heimatland |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
moji državi
|
Nach meinem |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Menim
|
in meinem |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
meinem Heimatland |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
moji
|
meinem Heimatland |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
In meinem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
V moji državi
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mojem volilnem
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
meinem |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
mi
In meinem Bericht versuche ich , einige Vorschläge zu machen , um aus dieser Situation herauszukommen .
En mi informe , trato de elaborar algunas propuestas tendentes a superar esta situación .
|
meinem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mi país
|
meinem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
meinem Fall |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mi caso
|
meinem Landsmann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mi compatriota
|
meinem Leben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mi vida
|
meinem Gewissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mi conciencia
|
meinem Namen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
mi nombre
|
meinem Bericht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
meinem Team |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mi equipo
|
meinem Ausschuss |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
mi comisión
|
meinem Besuch |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
mi visita
|
meinem Änderungsantrag |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
mi enmienda
|
meinem Freund |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mi amigo
|
meinem Land |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mi país
|
mit meinem |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
con mi
|
zwischen meinem |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
entre mi
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mi circunscripción
|
meinem eigenen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
mi propio
|
meinem Beitrag |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
mi intervención
|
meinem Heimatland |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
mi país
|
meinem Büro |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
mi oficina
|
meinem zweiten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mi segundo
|
meinem Kollegen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mi colega
|
in meinem |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
en mi
|
In meinem |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
meinem |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
mé
In meinem Land will es die Tradition , dass sich Leute wie David Irving mit ihren die Geschichte verleugnenden Ansichten selbst ad absurdum führen und in öffentlichen Diskussionen massiv Kontra bekommen .
Na základě dlouholetých tradic v mé zemi necháváme lidi , jako je David Irving , aby se odsoudili sami díky absurditě svých , z dějinných souvislostí vytržených názorů , které jsou jim vyvraceny v živé diskusi .
|
meinem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mé zemi
|
meinem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zemi
Der Rückgang in der Behandlung der Klassiker an den staatlichen Schulen in meinem Land Schottland ist äußerst erschreckend .
Úpadek výuky klasiků na státních školách v mé zemi je hluboce skličující .
|
meinem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mém
Herr Präsident ! Ich wollte ursprünglich nicht das Wort ergreifen , da der Dalai Lama nächsten Donnerstag mein Land besuchen wird und in meinem Wahlkreis an der Universität von Limerick einen Vortrag halten wird , bei dem er , davon bin ich überzeugt , viel über dieses und andere Themen zu sagen haben wird .
Pane předsedající , původně jsem neměl v plánu hovořit o této záležitosti - avšak příští čtvrtek mou zemi navštíví Dalajláma a bude pobývat i v mém volebním obvodu na Univerzitě v Limericku a jsem přesvědčen , že bude mít co říct k tomuto i jiným tématům .
|
meinem Fall |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mém případě
|
meinem Büro |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
své kanceláři
|
meinem Land |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
mé zemi
|
mit meinem |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
kolegou
|
In meinem |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
V mé
|
meinem Kollegen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
svému kolegovi
|
meinem Bericht |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
své zprávě
|
meinem Kollegen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kolegovi
|
meinem Bericht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
mé zprávě
|
in meinem |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
v mé
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mém volebním
|
meinem Heimatland |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mé
|
In meinem |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
V mé zemi
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mém volebním obvodu
|
meinem Heimatland |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mé zemi
|
meinem Land |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
volebním
|
in meinem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
v mé zemi
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
meinem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Leider wurde in meinem Land dieses Jahr gegen dieses Prinzip verstoßen .
Sajnos idén ezt az elvet hazámban megsértették .
|
meinem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
én
Persönlich unterstütze ich die eigentumsrechtliche Entflechtung voll und ganz , aber mir ist klar , dass sie in meinem Heimatland derzeit nicht einmal ansatzweise in Frage kommt .
Én személy szerint teljes mértékben helyeslem a tulajdonjogi szétválasztás gondolatát , de kellőképpen tisztában vagyok azzal , hogy a szétválasztást az én hazámban ebben a pillanatban semmilyen körülmények között nem lehetne véghezvinni .
|
meinem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ich war Schattenberichterstatter bei diesem Bericht über die " Wildnis in Europa " , und möchte meinem Kollegen , Herrn Gyula Hegyi zu seiner Arbeit gratulieren .
Én voltam az árnyékelőadója az " Érintetlen természeti övezetek Európában ” című jelentésnek , és szeretnék gratulálni kollégámnak , Hegyi Gyula úrnak munkájához .
|
meinem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
egy
Seit Januar leite ich in meinem Land eine Landesbehörde .
Januárban egy regionális hatóság vezetőjének neveztek ki saját hazámban .
|
meinem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
volna
Auch das wollte ich in meinem Bericht noch einmal deutlich zum Ausdruck bringen .
Ezt is szerettem volna a jelentésemben még egyszer világosan kifejezésre juttatni .
|
meinem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
inkább
Das ist insbesondere in südeuropäischen Ländern und speziell in meinem Heimatland , Portugal , der Fall , wo jedes Jahr Tausende Hektar Wald durch Waldbrände zerstört werden .
Ez különösen igaz a dél-európai országokra , és még inkább hazámra , Portugáliára , ahol évről évre több ezer hektár erdő válik a tűz martalékává .
|
meinem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
országomban
In meinem eigenen Land ist sie beispielsweise erst seit Juni in Kraft .
Saját országomban például ez az irányelv csak június óta hatályos .
|
meinem Fall |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
én esetemben
|
meinem Bericht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
|
meinem eigenen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
saját
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
választókerületemben
|
meinem Heimatland |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
meinem Land |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
meinem Leben |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
soha életemben nem
|
in meinem |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
hazámban
|
meinem Kollegen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
képviselőtársamnak
|
In meinem |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Az
|
in meinem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
országomban
|
meinem Wahlkreis |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
választókörzetemben
|
meinem Land |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
országomban
|
In meinem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Hazámban
|
Häufigkeit
Das Wort meinem hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13058. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.86 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- mein
- meiner
- mir
- meinen
- meine
- Dein
- dir
- dein
- Mein
- mich
- hab
- ich
- Ich
- Dich
- dich
- deine
- mich.
- deinem
- deiner
- liebe
- unser
- wär
- euch
- Komm
- mach
- lieb
- Euch
- heut
- deinen
- bin
- Dir
- Nimm
- Deinem
- liebes
- geh
- uns
- lass
- nimmer
- höre
- Deinen
- schreibe
- denke
- sterbe
- sage
- Meine
- Mich
- steh
- Lieber
- meines
- muß
- Du
- bist
- Deine
- euer
- könnt
- leb
- Deiner
- Und
- hast
- immerdar
- träume
- Daß
- zieh
- rufe
- zeig
- komm
- sag
- bleibst
- Warum
- seh
- mußt
- gehn
- gesehn
- laß
- denk
- schenk
- bitte
- möcht
- lebe
- hasse
- schaue
- Uns
- Hätt
- Laßt
- weinen
- nehm
- danke
- fühl
- wirst
- sehn
- euren
- habt
- Tränen
- willst
- morgen
- Was
- Ach
- Euer
- deines
- geküßt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in meinem
- meinem Leben
- aus meinem
- Aus meinem
- mit meinem
- Aus meinem Leben
- aus meinem Leben
- In meinem
- in meinem Leben
- zu meinem
- meinem Herzen
- von meinem
- nach meinem
- in meinem Herzen
- auf meinem
- meinem Vater
- meinem Bett
- In meinem Himmel
- in meinem Bett
- meinem Himmel
- meinem Leben . Dichtung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- einem
- meine
- meinen
- meiner
- meines
- deinem
- feinem
- keinem
- seinem
- Seinem
- reinem
- eine
- mine
- mein
- einen
- Einem
- Beine
- einer
- eines
- jenem
- Heine
- Reine
- reine
- Keine
- seine
- Seine
- keine
- Meine
- Peine
- deine
- Feine
- Leine
- Weine
- Deine
- feine
- meint
- Meinel
- Meiner
- Weinen
- Weiner
- Weines
- Weitem
- Heinen
- Seinen
- deinen
- feinen
- seinen
- keinen
- weinen
- Beinen
- Deinen
- Reinen
- Leinen
- reinen
- meiden
- Heiner
- Heines
- deiner
- seiner
- keiner
- Keiner
- feiner
- Seiner
- reiner
- Reiner
- weitem
- meidet
- beidem
- deines
- feines
- seines
- keines
- Keines
- Beines
- Reines
- reines
- weißem
- heißem
- meinte
- Eminem
- Gmeiner
- meinten
- kleinem
- Zeige 33 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈmaɪ̯nəm
Ähnlich klingende Wörter
- meine
- einem
- deinem
- meinen
- meines
- seinem
- eine
- einen
- Haine
- Heine
- seine
- keine
- deine
- Leine
- Weine
- weine
- Scheine
- Beine
- feine
- Meile
- Meike
- Maike
- Meise
- Maise
- eines
- reinem
- feinem
- scheinen
- Scheinen
- deines
- deinen
- Maiden
- Meilen
- meinte
- meidet
- seinen
- leinen
- Leinen
- feinen
- keinen
- weinen
- Weinen
- Beinen
- Reinen
- Haines
- Heines
- seines
- Beines
- Weines
- Meinung
- kleinem
- Zeige 1 weitere
- Zeige weniger
Reime
- braunem
- deinem
- kleinem
- feinem
- irgendeinem
- einem
- allgemeinem
- seinem
- reinem
- eigenem
- breitem
- goldenem
- weitem
- heißem
- geschlossenem
- silbernem
- hölzernem
- modernem
- grünem
- bescheidenem
- erneutem
- dünnem
- steilem
- zweitem
- mäßigem
- größerem
- unserem
- altem
- dunklem
- grobem
- vollständigem
- speziellem
- kurzem
- dichtem
- hellem
- doppeltem
- heutigem
- folgendem
- neuem
- letztem
- kaltem
- gebrochenem
- blauem
- rechtem
- sozialem
- niemandem
- sandigem
- gutem
- mittlerem
- aktuellem
- warmem
- freiem
- entsprechendem
- Ihrem
- regelmäßigem
- tiefem
- jedem
- einzigem
- häufigem
- konstantem
- diesem
- grauem
- festem
- kulturellem
- direktem
- geeignetem
- klarem
- schwerem
- internationalem
- negativem
- höchstem
- feuchtem
- gemeinsamem
- gewissem
- geradem
- neutralem
- erstem
- vollem
- langem
- ausreichendem
- traditionellem
- geneigtem
- glattem
- bekanntem
- jemandem
- starkem
- rundem
- letzterem
- drittem
- Atem
- engstem
- lokalem
- massivem
- regem
- welchem
- privatem
- einigem
- medium
- schlechtem
- konventionellem
Unterwörter
Worttrennung
mei-nem
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Nena | In meinem Leben | |
Tocotronic | Der schönste Tag in meinem Leben | 1997 |
Senore Matze Rossi | Ich: Idiot Auf Meinem Hügel | 2008 |
Sondaschule | Geh raus aus meinem Kopf | |
Ich + Ich | Nur in meinem Kopf | 2007 |
Ina Deter | Habe Mich Auf Meinem Weg Gefunden | 1991 |
Deine Lieblingsrapper | Sommer In Meinem Block feat. Bintia | |
Zarah Leander | Ein kleiner Akkord auf meinem Klavier | |
Helge Schneider | In meinem Gerätehäuschen | |
Erdmöbel | Aus meinem Kopf (Can't Get You Out Of My Head) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Band |
|