Häufigste Wörter

meinem

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung mei-nem

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
meinem
 
(in ca. 37% aller Fälle)
моя
de Allein in meinem Wahlbezirk wurden 12 unschuldige Menschen inhaftiert und konnten nicht angeklagt werden .
bg Само в моя избирателен район са задържани 12 души , без да бъде повдигнато обвинение срещу тях .
meinem
 
(in ca. 21% aller Fälle)
моята
de ( CS ) Ich möchte gern vor der Sitzung des Europäischen Rates ein paar Kommentare zu der Ratifizierung des Vertrages von Lissabon in meinem eigenen Land , der Tschechischen Republik , abgeben .
bg ( CS ) Искам да направя няколко коментара преди заседанието на Европейския съвет във връзка с ратификацията на Договора от Лисабон в моята страна - Чешката република .
meinem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
моята страна
meinem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ми
de Ich kann Ihnen sagen , dass in meinem Heimatland die Zahl der Todesopfer im Jahr Anfang der 1990er Jahre bei 400 lag , während sie im vergangenen Jahr bei 78 lag - und das wohl gemerkt bei einem Anstieg der Zahl der Fahrzeuge auf den Straßen um das Zehnfache .
bg Мога да ви кажа , че в собствената ми страна в началото на 90-те години на ХХ век броят на загиналите беше 400 , докато миналата година той беше 78 - при това , разбира се , броят на превозните средства по пътищата се е увеличил десетократно .
meinem Freund
 
(in ca. 98% aller Fälle)
моя приятел
meinem Fall
 
(in ca. 89% aller Fälle)
моя случай
meinem Bericht
 
(in ca. 77% aller Fälle)
моя доклад
In meinem
 
(in ca. 59% aller Fälle)
В моята
meinem Kollegen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
моя колега
mit meinem
 
(in ca. 58% aller Fälle)
с моя
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 55% aller Fälle)
моя избирателен район
meinem Land
 
(in ca. 47% aller Fälle)
моята страна
meinem Heimatland
 
(in ca. 40% aller Fälle)
моята страна
meinem Vorredner
 
(in ca. 35% aller Fälle)
оратор
in meinem
 
(in ca. 35% aller Fälle)
в моята
meinem Heimatland
 
(in ca. 24% aller Fälle)
В моята
meinem Land
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • в моята
  • В моята
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 17% aller Fälle)
моя избирателен
meinem Land
 
(in ca. 14% aller Fälle)
моята
in meinem
 
(in ca. 13% aller Fälle)
в моя
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 10% aller Fälle)
избирателен район
in meinem
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • в моята страна
  • В моята страна
In meinem
 
(in ca. 10% aller Fälle)
В
meinem Kollegen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
колегата
meinem Land
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • в моята страна
  • В моята страна
meinem Bericht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
доклада си
In meinem
 
(in ca. 9% aller Fälle)
В моята страна
In meinem
 
(in ca. 8% aller Fälle)
В моя
Deutsch Häufigkeit Dänisch
meinem
 
(in ca. 37% aller Fälle)
mit
de Herr Präsident ! Ich freue mich , dass meine Kolleginnen und Kollegen von der Konferenz der Fraktionsvorsitzenden meinem Vorschlag zugestimmt haben , von der Kommission zu fordern , dass sie sich vor jeglicher Entscheidung über die Zukunft der Danziger Werft vor uns äußert .
da Hr . formand ! Det glæder mig , at mine kolleger i gruppeformandskonferencen har billiget mit forslag om at bede Kommissionen udtale sig her i Parlamentet , inden der træffes nogen afgørelse om skibsværfternes fremtid i Gdańsk .
meinem
 
(in ca. 20% aller Fälle)
min
de Diese vom Rest Europas ausgehende Geste der Solidarität wird in meinem Wahlkreis äußerst willkommen sein .
da Denne gestus af solidaritet fra resten af Europa vil blive hilst meget velkommen i min valgkreds .
meinem Vorgänger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
min forgænger
meinem schottischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
min skotske
meinem Fall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mit tilfælde
meinem Kabinett
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mit kabinet
meinem Nachfolger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
min efterfølger
meinem Freund
 
(in ca. 91% aller Fälle)
min ven
meinem Büro
 
(in ca. 91% aller Fälle)
mit kontor
meinem Haus
 
(in ca. 83% aller Fälle)
mit hus
meinem Bericht
 
(in ca. 81% aller Fälle)
min betænkning
meinem Beitrag
 
(in ca. 81% aller Fälle)
mit indlæg
meinem Änderungsantrag
 
(in ca. 80% aller Fälle)
mit ændringsforslag
meinem Vorschlag
 
(in ca. 77% aller Fälle)
mit forslag
mit meinem
 
(in ca. 75% aller Fälle)
med min
meinem Besuch
 
(in ca. 71% aller Fälle)
mit besøg
meinem Ausschuss
 
(in ca. 71% aller Fälle)
mit udvalg
meinem Kollegen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
min kollega
meinem Land
 
(in ca. 63% aller Fälle)
mit land
meinem letzten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
mit sidste
meinem ersten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
mit første
Deutsch Häufigkeit Englisch
meinem
 
(in ca. 44% aller Fälle)
my
de Ich möchte mich in meinem Diskussionsbeitrag der Zukunft der Regionalpolitik widmen .
en I would like , in my contribution to this discussion , to focus on the future of regional policy .
meinem
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • in my
  • In my
meinem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
my own
meinem Ko-Berichterstatter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
my co-rapporteur
meinem ursprünglichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
my original
meinem Schreiben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
my letter
meinem Büro
 
(in ca. 97% aller Fälle)
my office
meinem nächsten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
my next
meinem Ausschuss
 
(in ca. 92% aller Fälle)
my committee
meinem Bericht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
my report
mit meinem
 
(in ca. 87% aller Fälle)
with my
meinem Fall
 
(in ca. 86% aller Fälle)
my case
meinem Besuch
 
(in ca. 85% aller Fälle)
my visit
meinem Freund
 
(in ca. 83% aller Fälle)
my friend
meinem Vorschlag
 
(in ca. 79% aller Fälle)
my proposal
meinem Land
 
(in ca. 73% aller Fälle)
my country
meinem eigenen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
my own
meinem zweiten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
my second
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 60% aller Fälle)
my constituency
aus meinem
 
(in ca. 57% aller Fälle)
from my
von meinem
 
(in ca. 56% aller Fälle)
by my
in meinem
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • in my
  • In my
meinem Beitrag
 
(in ca. 53% aller Fälle)
my contribution
meinem Kollegen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
my colleague
meinem Namen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
my name
Deutsch Häufigkeit Estnisch
meinem
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • minu
  • Minu
de Diese Diversifizierung ist sehr wichtig , und ich möchte meinem Kollegen , Herrn van Baalen , zustimmen , der sagte , dass wir alle Energieformen , einschließlich der Kernenergie , in Betracht ziehen müssen .
et See mitmekesistamine on väga tähtis . Samuti sooviksin nõustuda sellega , mida ütles minu kolleeg Johannes Cornelis van Baalen , nimelt , et me peame kaaluma kõiki energiaallikaid , sealhulgas tuumaenergiat .
meinem
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kodumaal
de In meinem Land zum Beispiel , wo wir die Trennung des Eigentums vorgenommen haben , treten viele Probleme auf .
et Minu kodumaal näiteks , kus kohaldatakse omandi lahtisidumist , on palju probleeme .
meinem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • ma
  • Ma
de Vor meinem Beitrag möchte ich unterstreichen , dass ich nicht im Namen der IND/DEM-Fraktion spreche , da diese keine Stellung zu diesem Thema bezieht .
et Tahaksin kõigepealt rõhutada , et ma ei kõnele fraktsiooni IND/DEM nimel , kuna fraktsioonil puudub sel teemal oma seisukoht .
meinem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
riigis
de Ich denke nur an die Mindestlohndebatte in meinem Land und an die Lohnforderungen , unterstützt von den heutigen Streiks im französischen und deutschen Eisenbahnverkehr .
et Ma pean silmas alampalga arutelu minu riigis ja palganõudeid , mida toetatakse käimasolevate streikidega Prantsuse ja Saksa raudteedel .
meinem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
oma
de Ich würde gerne in meinem Beitrag zwei weitere Punkte erwähnen .
et Tahtsin mainida veel kahte punkti oma sõnavõtus .
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 57% aller Fälle)
valimisringkonnas
meinem Bericht
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • oma raportis
  • Oma raportis
meinem Heimatland
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kodumaal
meinem Vorredner
 
(in ca. 50% aller Fälle)
eelkõnelejaga
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 38% aller Fälle)
minu valimisringkonnas
meinem Land
 
(in ca. 35% aller Fälle)
kodumaal
In meinem
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Minu kodumaal
meinem Heimatland
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • Minu kodumaal
  • minu kodumaal
meinem Kollegen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
oma kolleegi
Nach meinem
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Minu
meinem Land
 
(in ca. 27% aller Fälle)
minu kodumaal
in meinem
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • minu
  • Minu
meinem Bericht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
raportis
meinem Kollegen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kolleeg
In meinem
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Minu
meinem Kollegen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
kolleegi
in meinem
 
(in ca. 15% aller Fälle)
minu kodumaal
Deutsch Häufigkeit Finnisch
meinem
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • kotimaassani
  • Kotimaassani
de Das wird oft übersehen - ich habe in letzter Zeit so viele Berichte über Gewalt in meinem Land gehört , ohne dass irgendjemand erwähnt hat , dass Gewalt nicht in gleicher Weise von Männern und von Frauen sowie gegen Männer und gegen Frauen ausgeübt wird .
fi Olemme liian tottuneita tähän , ja olen kuunnellut paljon puheita väkivallasta omassa kotimaassani ilman , että kukaan olisi tuonut esiin , etteivät miehet ja naiset käytä väkivaltaa samalla tavalla eikä se kohdistu heihin samalla tavalla .
meinem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
maassani
de Es ist ein recht kleiner Etat , sehr klein im Vergleich zu den enormen wirtschaftlichen Vorteilen in Höhe von gut 2000 EUR pro Haushalt in meinem Land - ein enormer Gewinn , für den sich die Mitgliedschaft lohnt und dessen Erwähnung sich lohnt .
fi Se on melko pieni talousarvio , hyvin pieni verrattuna mittaviin taloudellisiin etuihin , jotka ovat määrältään jopa 2 000 euroa perhettä kohti minun maassani . Se on valtava etu , joka on jäsenyyden hinnan ja huomion arvoinen .
meinem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • minun
  • Minun
de Es ist ein recht kleiner Etat , sehr klein im Vergleich zu den enormen wirtschaftlichen Vorteilen in Höhe von gut 2000 EUR pro Haushalt in meinem Land - ein enormer Gewinn , für den sich die Mitgliedschaft lohnt und dessen Erwähnung sich lohnt .
fi Se on melko pieni talousarvio , hyvin pieni verrattuna mittaviin taloudellisiin etuihin , jotka ovat määrältään jopa 2 000 euroa perhettä kohti minun maassani . Se on valtava etu , joka on jäsenyyden hinnan ja huomion arvoinen .
meinem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Ein besonders ernster Aspekt ist nach meinem Dafürhalten die Anhörung des Kindes .
fi Uskon , että juuri lapsen kuunteleminen on erityisen arkaluonteinen seikka .
meinem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mietinnössäni
de In meinem Bericht erwähne ich die Unterstützung seitens des Parlaments , aber auch der fortgesetzte Rückhalt in der Bevölkerung für diese Veränderungen ist bestimmt beeindruckend und einen Glückwunsch wert .
fi Mainitsen mietinnössäni , että parlamentti on tukenut Turkkia tässä asiassa , mutta myös kansalaisten jatkuva tuki uudistuksia toteutettaessa on ehdottomasti vaikuttava ja onnittelujen arvoinen asia .
meinem Bericht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • mietinnössäni
  • Mietinnössäni
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 80% aller Fälle)
vaalipiirissäni
meinem Heimatland
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • kotimaassani
  • Kotimaassani
meinem ersten
 
(in ca. 72% aller Fälle)
ensimmäisessä puheenvuorossani
meinem Beitrag
 
(in ca. 64% aller Fälle)
puheenvuorossani
nach meinem
 
(in ca. 61% aller Fälle)
mielestäni
aus meinem
 
(in ca. 60% aller Fälle)
kotimaani
meinem Nachfolger
 
(in ca. 57% aller Fälle)
seuraajalleni
meinem Land
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • kotimaassani
  • Kotimaassani
meinem Dafürhalten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • mielestäni
  • Mielestäni
meinem Namen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
nimissäni
meinem Kollegen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
kollegaani
meinem Fall
 
(in ca. 48% aller Fälle)
minun tapauksessani
meinem Freund
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ystäväni
meinem Fall
 
(in ca. 44% aller Fälle)
tapauksessani
Deutsch Häufigkeit Französisch
meinem
 
(in ca. 46% aller Fälle)
mon
de Ich möchte Sie jetzt fragen , Frau Kommissarin : Kann die Kommission heute und jetzt mitteilen , wieviele dieser Haltepunkte zum jetzigen Zeitpunkt tatsächlich schon eingerichtet worden sind , und ob tierärztliche Inspektoren - sie haben ja 46 , wie ich zu meinem großen Erstaunen vernommen habe - die ordnungsgemäße Führung dieser Einrichtungen auch tatsächlich überwachen , was Teil ihrer Aufgaben ist ?
fr Je voudrais vous demander , Madame le Commissaire , si la Commission peut dire aujourd ' hui combien de ces points d'arrêt ont été effectivement créés à ce jour , et si les inspecteurs vétérinaires - ils sont 46 , comme je l'ai appris à mon grand étonnement - contrôlent réellement la direction réglementaire de ces installations , ce qui constitue une part de leurs attributions .
meinem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mon pays
meinem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ma
de Unter diesen besonderen Umständen wäre es für diejenigen , die in meinem oder Herrn Corbetts Wahlkreis oder im ganzen Vereinigten Königreich die Aussprachen verfolgen , sehr befriedigend , wenn Sie ihnen versichern können , dass Überschwemmungen , wie in Ziffer 2 des Entschließungsantrags unserer Fraktion gefordert , mit einbezogen werden und die Hilfe so bald und rasch wie möglich gewährt wird .
fr Dans ces circonstances exceptionnelles , les personnes susceptibles d'écouter les débats dans ma circonscription , dans celle de M. Corbett ou à travers le Royaume Uni seraient très satisfaites si vous leur garantissiez que les inondations seront prises en considération , comme nous l'avons indiqué dans le paragraphe 2 de la proposition de résolution de notre groupe , et qu'une aide leur sera accordée aussi rapidement que possible .
meinem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • dans mon
  • Dans mon
zwischen meinem
 
(in ca. 91% aller Fälle)
entre mon
mit meinem
 
(in ca. 90% aller Fälle)
avec mon
meinem Bericht
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • mon rapport
  • Mon rapport
meinem Büro
 
(in ca. 84% aller Fälle)
mon bureau
meinem Fall
 
(in ca. 83% aller Fälle)
mon cas
meinem Ausschuss
 
(in ca. 83% aller Fälle)
ma commission
meinem Freund
 
(in ca. 77% aller Fälle)
mon ami
meinem Vorredner
 
(in ca. 67% aller Fälle)
l'orateur précédent
meinem Land
 
(in ca. 64% aller Fälle)
mon pays
In meinem
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • Dans mon
  • dans mon
meinem Besuch
 
(in ca. 62% aller Fälle)
ma visite
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 61% aller Fälle)
ma circonscription
meinem Kollegen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
mon collègue
meinem zweiten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
mon deuxième
in meinem
 
(in ca. 56% aller Fälle)
dans mon
meinem eigenen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
mon propre
meinem Heimatland
 
(in ca. 43% aller Fälle)
mon pays
meinem Vorredner
 
(in ca. 24% aller Fälle)
précédent
Deutsch Häufigkeit Griechisch
meinem
 
(in ca. 37% aller Fälle)
μου
de In meinem Wahlkreis in Nordirland haben wir mittlerweile extrem strenge Kontrollen eingeführt .
el Στη δική μου εκλογική περιφέρεια , στη Βόρειο Ιρλανδία , έχουμε επιβάλει τώρα εξαιρετικά αυστηρούς ελέγχους .
meinem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
χώρα μου
meinem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
χώρα
de Diese Bemerkung steht in scharfem Gegensatz zu der Meinung von Gemeinden und gesellschaftlichen Organisationen in meinem Land , die gegen die soziale Ausgrenzung jedweden Bürgers angehen .
el Αυτό το σχόλιο έρχεται σε άμεση αντίθεση με την άποψη των τοπικών συμβουλίων και των κοινωνικών οργανώσεων στη χώρα μου , οι οποίες αντιτίθενται στον κοινωνικό αποκλεισμό οιουδήποτε .
meinem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • στη
  • Στη
de Diese Bemerkung steht in scharfem Gegensatz zu der Meinung von Gemeinden und gesellschaftlichen Organisationen in meinem Land , die gegen die soziale Ausgrenzung jedweden Bürgers angehen .
el Αυτό το σχόλιο έρχεται σε άμεση αντίθεση με την άποψη των τοπικών συμβουλίων και των κοινωνικών οργανώσεων στη χώρα μου , οι οποίες αντιτίθενται στον κοινωνικό αποκλεισμό οιουδήποτε .
meinem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
μου ,
meinem Änderungsantrag
 
(in ca. 88% aller Fälle)
τροπολογία μου
meinem Bericht
 
(in ca. 80% aller Fälle)
έκθεσή μου
meinem Ausschuss
 
(in ca. 74% aller Fälle)
επιτροπή μου
meinem Büro
 
(in ca. 72% aller Fälle)
γραφείο μου
meinem Leben
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ζωή μου
meinem Land
 
(in ca. 70% aller Fälle)
χώρα μου
meinem Kollegen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
συνάδελφό μου
meinem Heimatland
 
(in ca. 45% aller Fälle)
χώρα μου
meinem Freund
 
(in ca. 44% aller Fälle)
φίλο μου
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 44% aller Fälle)
εκλογική μου περιφέρεια
meinem eigenen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
δική μου
meinem Freund
 
(in ca. 33% aller Fälle)
φίλο
In meinem
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Στη χώρα
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 22% aller Fälle)
στην εκλογική μου περιφέρεια
Deutsch Häufigkeit Italienisch
meinem
 
(in ca. 28% aller Fälle)
mio
de Und 0,5 Promille ist nach meinem Dafürhalten ein sozial vertretbarer , problemlos zu messender und durchsetzbarer Wert .
it Un limite dello 0,5 per mille è , a mio giudizio , una quantità socialmente corretta , ben misurabile e applicabile .
meinem
 
(in ca. 10% aller Fälle)
mia
de Ich habe in meinem Bericht versucht , übermäßigen Verwaltungsaufwand zu reduzieren und den Ansatz der Entwicklungspartnerschaften etwas offener und flexibler zu gestalten .
it Nella mia relazione mi sono proposta di ridurre gli eccessivi oneri amministrativi e di rendere un po ' più flessibile e più aperta l'impostazione delle partnership di sviluppo .
meinem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mio paese
meinem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nel mio
meinem Fall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mio caso
meinem kleinen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
mio piccolo
meinem Büro
 
(in ca. 86% aller Fälle)
mio ufficio
meinem Besuch
 
(in ca. 82% aller Fälle)
mia visita
meinem Bericht
 
(in ca. 81% aller Fälle)
mia relazione
meinem ersten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
mio primo
meinem Land
 
(in ca. 64% aller Fälle)
mio paese
meinem Leben
 
(in ca. 56% aller Fälle)
vita mia
meinem Heimatland
 
(in ca. 50% aller Fälle)
mio paese
meinem Namen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
mio nome
In meinem
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • Nel mio
  • nel mio
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 47% aller Fälle)
mia circoscrizione
meinem Freund
 
(in ca. 41% aller Fälle)
amico
in meinem
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nel mio
von meinem
 
(in ca. 40% aller Fälle)
dal mio
meinem Beitrag
 
(in ca. 36% aller Fälle)
mio intervento
meinem Freund
 
(in ca. 35% aller Fälle)
mio amico
meinem Kollegen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
collega
Deutsch Häufigkeit Lettisch
meinem
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • manā
  • Manā
de Diese fünf Worte hindern Kinder mit speziellen Bedürfnissen in meinem Land daran , die Hilfe zu bekommen , die sie brauchen .
lv Šie trīs vārdi ir kavē bērniem ar īpašām vajadzībām saņemt vajadzīgo palīdzību manā valstī .
meinem
 
(in ca. 11% aller Fälle)
valstī
de Diese fünf Worte hindern Kinder mit speziellen Bedürfnissen in meinem Land daran , die Hilfe zu bekommen , die sie brauchen .
lv Šie trīs vārdi ir kavē bērniem ar īpašām vajadzībām saņemt vajadzīgo palīdzību manā valstī .
meinem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • manā valstī
  • Manā valstī
meinem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
savā
de Deshalb fordere ich in meinem Bericht konkrete Maßnahmen zum Bürokratieabbau auf europäischer Ebene , denn dafür sind wir zuständig .
lv Tāpēc es savā ziņojumā aicinu veikt īpašus pasākumus birokrātijas apjoma Eiropā samazināšanai , jo mēs par to esam atbildīgi .
meinem kleinen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
manā mazajā
in meinem
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • manā
  • Manā
meinem Vorredner
 
(in ca. 64% aller Fälle)
iepriekšējam runātājam
meinem Land
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • manā valstī
  • Manā valstī
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 61% aller Fälle)
vēlēšanu apgabalā
In meinem
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Manā
meinem Heimatland
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • manā valstī
  • Manā valstī
meinem Freund
 
(in ca. 43% aller Fälle)
draugam
meinem Bericht
 
(in ca. 40% aller Fälle)
manā ziņojumā
meinem Freund
 
(in ca. 29% aller Fälle)
savam draugam
In meinem
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • Manā valstī
  • manā valstī
meinem Kollegen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
savu kolēģi
meinem Kollegen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kolēģim
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • manā vēlēšanu apgabalā
  • Manā vēlēšanu apgabalā
meinem Land
 
(in ca. 20% aller Fälle)
valstī
in meinem
 
(in ca. 18% aller Fälle)
manā valstī
Nach meinem
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Manuprāt
meinem Heimatland
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Manā
  • manā
Deutsch Häufigkeit Litauisch
meinem
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • mano
  • Mano
de Und genau diese Solidarität fehlt in unserer Asylpolitik , wovon sich Kommissar Barrot bei seinem Besuch in meinem Heimatland Malta und auf der Insel Lampedusa am Ende dieser Woche selbst überzeugen kann .
lt Būtent solidarumo ir trūksta mūsų prieglobsčio politikoje . Tai asmeniškai šią savaitę pareiškKomisijos narys J. Barrot , lankydamasis mano šalyje Maltoje bei Lampeduzos saloje .
meinem
 
(in ca. 13% aller Fälle)
šalyje
de In meinem Land , in Polen , ist er nicht allzu verbreitet , im Wesentlichen aus finanziellen Gründen .
lt Mano šalyje , Lenkijoje , prieiga nėra labai plati , daugiausia dėl finansinių priežasčių .
meinem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • mano šalyje
  • Mano šalyje
meinem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • savo
  • Savo
de Ich habe persönlich einige dieser Orte in meinem Wahlkreis besucht - Städte wie Clonmel , Killarney , Bandon und natürlich Cork City , das für mindestens eine weitere Woche kein Wasser haben wird .
lt Pats lankiausi keliose savo rinkimų apygardos vietose : Klonmelio , Kilarnio , Bandono ir , žinoma , Korko mieste , kuriame jau antrą savaitę nėra vandens .
meinem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pranešime
de In meinem Bericht über den UN-Menschenrechtsrat und die Rolle der EU darin - der von diesem Parlament im Februar 2009 angenommen wurde - habe ich mich für die Einführung von Mitgliedschaftskriterien für dieses wichtige UN-Organ stark gemacht .
lt Savo pranešime dėl JT Žmogaus teisių tarybos ir ES vaidmens joje , kurį šis Parlamentas patvirtino 2009 m. vasario mėn. , tvirtai raginau nustatyti narystės šioje svarbioje JT institucijoje kriterijų .
meinem Fall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mano atveju
meinem Heimatland
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • Mano šalyje
  • mano šalyje
meinem Land
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • mano šalyje
  • Mano šalyje
in meinem
 
(in ca. 46% aller Fälle)
mano šalyje
meinem Bericht
 
(in ca. 44% aller Fälle)
mano pranešime
In meinem
 
(in ca. 40% aller Fälle)
  • Mano šalyje
  • mano šalyje
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 34% aller Fälle)
apygardoje
In meinem
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Mano
meinem Kollegen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kolegai
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 20% aller Fälle)
rinkimų apygardoje
meinem Land
 
(in ca. 19% aller Fälle)
šalyje
meinem Heimatland
 
(in ca. 19% aller Fälle)
šalyje
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • mano rinkimų
  • Mano rinkimų
Nach meinem
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Mano
meinem Kollegen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
savo kolegą
in meinem
 
(in ca. 13% aller Fälle)
mano
meinem Kollegen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
savo kolegai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
meinem
 
(in ca. 42% aller Fälle)
mijn
de Lassen Sie mich zum Abschluss sagen , dass die Arbeit , die wir hier heute präsentieren , das Ergebnis gemeinsamer Bemühungen aller Mitglieder des Fischereiausschusses ist , insbesondere der Schattenberichterstatter , mit denen wir sehr hart gearbeitet haben , wie auch mit der Kommission , dem Sekretariat des Europäischen Parlaments , dem Berater der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christliche Demokraten ) und anderen Beratern anderer politischer Fraktionen und natürlich meinem Büro und meinem Mitarbeiter für Fischereien .
nl Tot slot zou ik nog willen zeggen dat het document dat we hier vandaag voorleggen het resultaat is van de gezamenlijke inspanning van alle leden van de Commissie visserij , in het bijzonder van de schaduwrapporteurs met wie ik hard heb gewerkt , en ook met de Commissie , het secretariaat van het Europees Parlement , de adviseur van de Fractie van de Europese Volkspartij ( Christendemocraten ) en de adviseurs van andere fracties , en uiteraard mijn medewerkers en mijn assistent die verantwoordelijk is voor visserij .
meinem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • in mijn
  • In mijn
meinem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mijn land
meinem Fall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mijn geval
meinem Gewissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mijn geweten
meinem Vorgänger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mijn voorganger
meinem Besuch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mijn bezoek
meinem Vorschlag
 
(in ca. 89% aller Fälle)
mijn voorstel
mit meinem
 
(in ca. 89% aller Fälle)
met mijn
meinem Bericht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
mijn verslag
meinem Änderungsantrag
 
(in ca. 85% aller Fälle)
mijn amendement
meinem Leben
 
(in ca. 84% aller Fälle)
mijn leven
meinem ersten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
mijn eerste
meinem Büro
 
(in ca. 80% aller Fälle)
mijn kantoor
aus meinem
 
(in ca. 75% aller Fälle)
uit mijn
meinem Land
 
(in ca. 71% aller Fälle)
mijn land
meinem Freund
 
(in ca. 67% aller Fälle)
mijn vriend
in meinem
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • in mijn
  • In mijn
In meinem
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • In mijn
  • in mijn
meinem Kollegen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
mijn collega
meinem zweiten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
mijn tweede
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 57% aller Fälle)
mijn kiesdistrict
meinem Beitrag
 
(in ca. 55% aller Fälle)
mijn bijdrage
meinem letzten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
mijn laatste
Deutsch Häufigkeit Polnisch
meinem
 
(in ca. 42% aller Fälle)
moim
de Ich könnte auch ein sehr aktuelles Beispiel aus meinem eigenen Land anführen , wo meine Partei , Vlaams Belang , die zweitgrößte Partei Flanderns , von dem aus Steuergeldern finanzierten öffentlich-rechtlichen Fernsehveranstalter diskriminiert wird ; eine Diskriminierung , die gerade erst von der höchsten belgischen Justizbehörde , dem Belgischen Staatsrat , als Wahlverfälschung qualifiziert wurde .
pl Mógłbym także przywołać jako przykład wydarzenia , które niedawno miały miejsce w moim kraju , w którym moja partia , Vlaams Belang , druga co do wielkości partia Flandrii , padła ofiarą dyskryminacji ze strony nadawcy publicznego finansowanego z podatków , dyskryminacji , która określona została ostatnio przez najwyższy organ prawny Belgii , Radę Państwa , nadużyciem wyborczym .
meinem
 
(in ca. 8% aller Fälle)
mojego
de Ich möchte noch einige Anmerkungen zu meinem Bericht über die Überwachung des Schiffsverkehrs machen .
pl Chciałbym poruszyć kilka spraw z mojego sprawozdania o monitorowaniu ruchu statków .
meinem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • w moim
  • W moim
meinem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
moim kraju
meinem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kraju
de In meinem Heimatland Finnland sind beispielsweise von Schnee bedeckte Parzellen oft so klein , dass die Bestimmung von Oberflächengrößen mithilfe von Satellitenaufnahmen nicht immer erfolgreich ist .
pl Na przykład , w moim kraju - Finlandii , pokryte śniegiem działki są często takie małe , że określenie powierzchni pól na podstawie zdjęć satelitarnych nie zawsze jest możliwe .
meinem Fall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
moim przypadku
meinem Namen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
moim imieniu
meinem Redebeitrag
 
(in ca. 83% aller Fälle)
przemówieniu
meinem Land
 
(in ca. 78% aller Fälle)
moim kraju
meinem Freund
 
(in ca. 77% aller Fälle)
mojemu przyjacielowi
meinem Bericht
 
(in ca. 66% aller Fälle)
moim sprawozdaniu
meinem Heimatland
 
(in ca. 60% aller Fälle)
moim kraju
in meinem
 
(in ca. 56% aller Fälle)
w moim
In meinem
 
(in ca. 51% aller Fälle)
W moim
meinem Kollegen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
mojemu koledze
mit meinem
 
(in ca. 41% aller Fälle)
z moim
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 39% aller Fälle)
moim okręgu wyborczym
meinem Vorredner
 
(in ca. 39% aller Fälle)
mojego przedmówcy
aus meinem
 
(in ca. 32% aller Fälle)
z mojego
In meinem
 
(in ca. 23% aller Fälle)
W moim kraju
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 21% aller Fälle)
okręgu
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
meinem
 
(in ca. 49% aller Fälle)
meu
de In meinem Land etwa bilden wir zu 80 % Jugendliche für lediglich elf Berufe aus . Die Chancen sind dementsprechend niedrig , eine adäquate Beschäftigung zu finden .
pt No meu país , cerca de 80 % dos jovens recebem formação para unicamente onze profissões e as oportunidades de encontrar um emprego adequado também são baixas nesta proporção .
meinem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
meu país
meinem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • no meu
  • No meu
meinem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
minha
de Frau Thyssen möchte ich sagen , daß ich eigentlich der Meinung war , ihre erste Frage in meinem Beitrag beantwortet zu haben .
pt Gostaria de dizer à senhora deputada Thyssen que pensava ter já respondido à sua primeira pergunta na minha intervenção inicial .
meinem Fall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
meu caso
meinem Ausschuss
 
(in ca. 92% aller Fälle)
minha comissão
meinem kleinen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
meu pequeno
meinem Büro
 
(in ca. 86% aller Fälle)
meu gabinete
meinem Besuch
 
(in ca. 84% aller Fälle)
minha visita
meinem Bericht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
meu relatório
meinem Freund
 
(in ca. 73% aller Fälle)
meu amigo
meinem eigenen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
meu próprio
In meinem
 
(in ca. 65% aller Fälle)
  • No meu
  • no meu
meinem Land
 
(in ca. 64% aller Fälle)
meu país
meinem Kollegen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
meu colega
meinem Redebeitrag
 
(in ca. 63% aller Fälle)
minha intervenção
in meinem
 
(in ca. 62% aller Fälle)
no meu
mit meinem
 
(in ca. 61% aller Fälle)
com o meu
von meinem
 
(in ca. 52% aller Fälle)
pelo meu
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 52% aller Fälle)
meu círculo eleitoral
meinem Heimatland
 
(in ca. 43% aller Fälle)
meu país
meinem Vorredner
 
(in ca. 43% aller Fälle)
orador anterior
meinem ersten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
meu primeiro
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
meinem
 
(in ca. 29% aller Fälle)
mea
de Allerdings bedeutet die Art und Weise , wie nationale Gerichtsbarkeiten dieses Recht umsetzen , dass das Europarecht davon nicht berührt wird , umso mehr , als dieses Europarecht zum Beispiel in meinem Land , Frankreich , gemäß Artikel 55 unserer Verfassung dem französischen Recht gegenüber vorgeht .
ro Totuşi , modul în care jurisdicţiile naţionale pun în aplicare aceste legi înseamnă că legea europeană depăşeşte cadrul acestora , cu atât mai mult cu cât această lege europeană , în ţara mea , Franţa , de exemplu , are prioritate , conform articolului 55 din constituţia noastră , asupra legii naţionale franceze .
meinem
 
(in ca. 21% aller Fälle)
meu
de Berichterstatter . - ( FI ) Herr Präsident , ich möchte all jenen danken , die sich zu meinem Bericht geäußert haben .
ro raportor - ( FI ) Dle preşedinte , aş dori să mulţumesc tuturor celor care s-au pronunţat în legătură cu raportul meu .
meinem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ţara
de Allerdings bedeutet die Art und Weise , wie nationale Gerichtsbarkeiten dieses Recht umsetzen , dass das Europarecht davon nicht berührt wird , umso mehr , als dieses Europarecht zum Beispiel in meinem Land , Frankreich , gemäß Artikel 55 unserer Verfassung dem französischen Recht gegenüber vorgeht .
ro Totuşi , modul în care jurisdicţiile naţionale pun în aplicare aceste legi înseamnă că legea europeană depăşeşte cadrul acestora , cu atât mai mult cu cât această lege europeană , în ţara mea , Franţa , de exemplu , are prioritate , conform articolului 55 din constituţia noastră , asupra legii naţionale franceze .
meinem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ţara mea
meinem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
colegul
de Ich hoffe , dass ich in sechs Monaten Herrn Kommissar Cioloş mit derselben Genugtuung gratulieren kann , die ich jetzt verspüre , wenn ich meinem Kollegen Herrn Lyon für seine ausgezeichnete Arbeit beglückwünsche , die die Rolle des Parlaments in genau dem Augenblick adelt und stärkt , in dem wir mit dem Vertrag von Lissabon die Mitentscheidungsbefugnisse übernehmen .
ro Sper că , de acum în şase luni , voi putea să-l felicit pe comisarul Cioloş cu aceeaşi satisfacţie cu care îl congratulez acum pe colegul meu deputat , dl Lyon , pentru munca sa excelentă , care permite şi consolidează rolul Parlamentului în momentul în care , graţie Tratatului de la Lisabona , i se atribuie puterea de co-decizie .
meinem Fall
 
(in ca. 97% aller Fälle)
cazul meu
meinem Büro
 
(in ca. 91% aller Fälle)
biroul meu
meinem Bericht
 
(in ca. 91% aller Fälle)
raportul meu
meinem Land
 
(in ca. 58% aller Fälle)
ţara mea
meinem Freund
 
(in ca. 56% aller Fälle)
prietenului meu
meinem Kollegen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
colegul meu
mit meinem
 
(in ca. 43% aller Fälle)
cu colegul meu
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 42% aller Fälle)
circumscripţia mea
mit meinem
 
(in ca. 40% aller Fälle)
cu colegul
In meinem
 
(in ca. 25% aller Fälle)
În țara
in meinem
 
(in ca. 21% aller Fälle)
mea
in meinem
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ţara mea
In meinem
 
(in ca. 15% aller Fälle)
În ţara
meinem Kollegen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
colegul
meinem Land
 
(in ca. 14% aller Fälle)
țara mea
In meinem
 
(in ca. 13% aller Fälle)
În ţara mea
in meinem
 
(in ca. 11% aller Fälle)
mea .
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 10% aller Fälle)
circumscripţia
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
meinem
 
(in ca. 48% aller Fälle)
mitt
de Vor allem aber zeigt diese Richtlinie , dass sich die elf Jahre währende , unermüdliche Arbeit der Behindertenbewegung in meinem Heimatland , dem Vereinigten Königreich , zum Beispiel durch die Organisation " Busse für alle " , durchaus gelohnt hat , dass diese Arbeit notwendig war und letzten Endes zum Erfolg geführt hat .
sv Det visar framför allt att elva års outtröttlig kamp av handikapprörelsen , av Buses for All ( bussar för alla ) i mitt eget hemland , Förenade kungariket , har varit helt och hållet värd besväret , nödvändig och framgångsrik .
meinem
 
(in ca. 9% aller Fälle)
min
de Ich könnte mir vorstellen , daß man einem Nachbarland die Frage stellt : Ist es für Sie belastend , wenn in meinem Land Schuhmacher ihre Dienstleistung zu einem ermäßigten MwSt-Satz erbringen ?
sv Jag skulle kunna tänka mig att man frågar ett grannland följande : Gör det er något om min skomakare får tillämpa en sänkt mervärdesskattesats för sitt arbete ?
meinem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • i mitt
  • I mitt
meinem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mitt land
meinem Platz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
min plats
meinem kleinen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mitt lilla
meinem Fall
 
(in ca. 94% aller Fälle)
mitt fall
meinem Ausschuss
 
(in ca. 91% aller Fälle)
mitt utskott
meinem Namen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
mitt namn
meinem Büro
 
(in ca. 86% aller Fälle)
mitt kontor
meinem Bereich
 
(in ca. 86% aller Fälle)
mitt område
meinem Bericht
 
(in ca. 82% aller Fälle)
mitt betänkande
meinem Kollegen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
min kollega
meinem zweiten
 
(in ca. 72% aller Fälle)
min andra
meinem Wahlbezirk
 
(in ca. 71% aller Fälle)
min valkrets
meinem letzten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
min sista
mit meinem
 
(in ca. 67% aller Fälle)
med min
meinem ersten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
mitt första
meinem Besuch
 
(in ca. 67% aller Fälle)
mitt besök
meinem Freund
 
(in ca. 66% aller Fälle)
min vän
aus meinem
 
(in ca. 65% aller Fälle)
från mitt
meinem Vorredner
 
(in ca. 61% aller Fälle)
föregående talare
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 60% aller Fälle)
min valkrets
in meinem
 
(in ca. 60% aller Fälle)
i mitt
In meinem
 
(in ca. 60% aller Fälle)
  • I mitt
  • i mitt
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
meinem
 
(in ca. 18% aller Fälle)
mojej
de Die Berichterstatterin hat einen Bericht erstellt , der die Geschäfte nicht bindet oder überreguliert , wie wir auf dem langen Weg der beiden vorausgehenden Richtlinien - Rassengleichbehandlungsrichtlinie und Beschäftigungsrichtlinie - gesehen haben , von denen ich Herrn Weber sagen würde , dass sie die Geschäfte weder in Deutschland noch in meinem Land gebunden oder überreguliert haben .
sk Pani spravodajkyňa pripravila správu , ktorá podnikanie nezväzuje ani príliš nereguluje , ako sme boli svedkami na dlhej ceste dvoch predchádzajúcich smerníc - smernice o rasovej rovnosti a smernice o zamestnanosti - a ktorá , povedal by som pánovi Weberovi , nezväzuje ani príliš nereguluje podnikanie v Nemecku ani v mojej krajine .
meinem
 
(in ca. 10% aller Fälle)
krajine
de Die Berichterstatterin hat einen Bericht erstellt , der die Geschäfte nicht bindet oder überreguliert , wie wir auf dem langen Weg der beiden vorausgehenden Richtlinien - Rassengleichbehandlungsrichtlinie und Beschäftigungsrichtlinie - gesehen haben , von denen ich Herrn Weber sagen würde , dass sie die Geschäfte weder in Deutschland noch in meinem Land gebunden oder überreguliert haben .
sk Pani spravodajkyňa pripravila správu , ktorá podnikanie nezväzuje ani príliš nereguluje , ako sme boli svedkami na dlhej ceste dvoch predchádzajúcich smerníc - smernice o rasovej rovnosti a smernice o zamestnanosti - a ktorá , povedal by som pánovi Weberovi , nezväzuje ani príliš nereguluje podnikanie v Nemecku ani v mojej krajine .
meinem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
našej
de In einigen Mitgliedstaaten , wie meinem Land Litauen , wurden die kleinen Renten bereits weiter gekürzt , und das ist die Realität der gegenwärtigen Wirtschafts - und Finanzlage .
sk V niektorých členských štátoch , ako v našej krajine Litve , boli už aj tak nízke dôchodky znížené ešte viac . Takto sa v skutočnosti prejavila súčasná hospodárska a finančná situácia .
meinem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mojej krajine
meinem Fall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mojom prípade
meinem jüngsten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mojej nedávnej
meinem Namen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
mojom mene
meinem Kollegen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
kolegovi
aus meinem
 
(in ca. 49% aller Fälle)
z mojej
meinem Büro
 
(in ca. 48% aller Fälle)
kancelárii
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 45% aller Fälle)
volebnom obvode
meinem Freund
 
(in ca. 45% aller Fälle)
priateľovi
meinem Vorredner
 
(in ca. 43% aller Fälle)
s predchádzajúcim rečníkom
meinem Land
 
(in ca. 43% aller Fälle)
našej krajine
möchte meinem
 
(in ca. 43% aller Fälle)
kolegovi
meinem Büro
 
(in ca. 42% aller Fälle)
svojej kancelárii
meinem Bericht
 
(in ca. 41% aller Fälle)
mojej správe
ich meinem
 
(in ca. 39% aller Fälle)
kolegovi
ich meinem
 
(in ca. 36% aller Fälle)
svojmu kolegovi
von meinem
 
(in ca. 35% aller Fälle)
kolega
meinem Heimatland
 
(in ca. 32% aller Fälle)
mojej
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 27% aller Fälle)
mojom volebnom obvode
meinem Bericht
 
(in ca. 25% aller Fälle)
svojej správe
In meinem
 
(in ca. 23% aller Fälle)
V mojej
meinem Heimatland
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • v mojej
  • V mojej
mit meinem
 
(in ca. 20% aller Fälle)
so svojím kolegom
in meinem
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • v mojej
  • V mojej
meinem Land
 
(in ca. 19% aller Fälle)
mojej krajine
meinem Freund
 
(in ca. 17% aller Fälle)
môjmu priateľovi
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
meinem
 
(in ca. 22% aller Fälle)
moji
de Besorgt sind wir aber auch immer dann , wenn kaum Unregelmäßigkeiten gemeldet werden , nach dem Motto : Wenn ich nichts melde , muss ich auch nicht für die Wiedereinziehung sorgen , und das Geld bleibt in meinem Land .
sl Vendar smo prav tako zaskrbljeni , ko poročila navajajo zelo malo nepravilnosti v skladu z načelom : če o ničemer ne poročam , potem mi ni treba skrbeti o izterjavi in denar bo ostal v moji državi .
meinem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
moji državi
meinem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mojem
de Schauen Sie sich beispielsweise an , was auf dem Flughafen von Shannon in meinem Wahlkreis im Westen Irlands geschieht .
sl Poglejte , kaj se na primer dogaja na letališču Shannon v mojem volilnem okrožju na zahodnem Irskem .
meinem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
moje
de Und auch ich habe dies in meinem Berichtsentwurf zum Ausdruck gebracht .
sl In to ugotavlja moje predloženo poročilo .
meinem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
v moji
meinem Fall
 
(in ca. 91% aller Fälle)
mojem primeru
meinem Freund
 
(in ca. 88% aller Fälle)
prijatelju
danke meinem
 
(in ca. 81% aller Fälle)
, kolegu poslancu se
aus meinem
 
(in ca. 78% aller Fälle)
iz moje
meinem Land
 
(in ca. 67% aller Fälle)
moji državi
meinem Kollegen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
kolegu
mit meinem
 
(in ca. 48% aller Fälle)
s kolegom
In meinem
 
(in ca. 42% aller Fälle)
V moji
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 41% aller Fälle)
mojem volilnem okrožju
meinem Bericht
 
(in ca. 35% aller Fälle)
mojem poročilu
meinem Bericht
 
(in ca. 26% aller Fälle)
svojem poročilu
in meinem
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • v moji
  • V moji
meinem Heimatland
 
(in ca. 24% aller Fälle)
moji državi
Nach meinem
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Menim
in meinem
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • v moji državi
  • V moji državi
meinem Heimatland
 
(in ca. 20% aller Fälle)
moji
meinem Heimatland
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • v moji
  • V moji
In meinem
 
(in ca. 17% aller Fälle)
V moji državi
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 15% aller Fälle)
mojem volilnem
Deutsch Häufigkeit Spanisch
meinem
 
(in ca. 45% aller Fälle)
mi
de In meinem Bericht versuche ich , einige Vorschläge zu machen , um aus dieser Situation herauszukommen .
es En mi informe , trato de elaborar algunas propuestas tendentes a superar esta situación .
meinem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mi país
meinem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • en mi
  • En mi
meinem Fall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mi caso
meinem Landsmann
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mi compatriota
meinem Leben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mi vida
meinem Gewissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mi conciencia
meinem Namen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
mi nombre
meinem Bericht
 
(in ca. 91% aller Fälle)
  • mi informe
  • Mi informe
meinem Team
 
(in ca. 91% aller Fälle)
mi equipo
meinem Ausschuss
 
(in ca. 88% aller Fälle)
mi comisión
meinem Besuch
 
(in ca. 87% aller Fälle)
mi visita
meinem Änderungsantrag
 
(in ca. 87% aller Fälle)
mi enmienda
meinem Freund
 
(in ca. 77% aller Fälle)
mi amigo
meinem Land
 
(in ca. 77% aller Fälle)
mi país
mit meinem
 
(in ca. 73% aller Fälle)
con mi
zwischen meinem
 
(in ca. 73% aller Fälle)
entre mi
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 71% aller Fälle)
mi circunscripción
meinem eigenen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
mi propio
meinem Beitrag
 
(in ca. 63% aller Fälle)
mi intervención
meinem Heimatland
 
(in ca. 57% aller Fälle)
mi país
meinem Büro
 
(in ca. 57% aller Fälle)
mi oficina
meinem zweiten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
mi segundo
meinem Kollegen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
mi colega
in meinem
 
(in ca. 45% aller Fälle)
en mi
In meinem
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • En mi
  • en mi
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
meinem
 
(in ca. 31% aller Fälle)
de In meinem Land will es die Tradition , dass sich Leute wie David Irving mit ihren die Geschichte verleugnenden Ansichten selbst ad absurdum führen und in öffentlichen Diskussionen massiv Kontra bekommen .
cs Na základě dlouholetých tradic vzemi necháváme lidi , jako je David Irving , aby se odsoudili sami díky absurditě svých , z dějinných souvislostí vytržených názorů , které jsou jim vyvraceny v živé diskusi .
meinem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mé zemi
meinem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zemi
de Der Rückgang in der Behandlung der Klassiker an den staatlichen Schulen in meinem Land Schottland ist äußerst erschreckend .
cs Úpadek výuky klasiků na státních školách v mé zemi je hluboce skličující .
meinem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mém
de Herr Präsident ! Ich wollte ursprünglich nicht das Wort ergreifen , da der Dalai Lama nächsten Donnerstag mein Land besuchen wird und in meinem Wahlkreis an der Universität von Limerick einen Vortrag halten wird , bei dem er , davon bin ich überzeugt , viel über dieses und andere Themen zu sagen haben wird .
cs Pane předsedající , původně jsem neměl v plánu hovořit o této záležitosti - avšak příští čtvrtek mou zemi navštíví Dalajláma a bude pobývat i v mém volebním obvodu na Univerzitě v Limericku a jsem přesvědčen , že bude mít co říct k tomuto i jiným tématům .
meinem Fall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mém případě
meinem Büro
 
(in ca. 86% aller Fälle)
své kanceláři
meinem Land
 
(in ca. 63% aller Fälle)
mé zemi
mit meinem
 
(in ca. 53% aller Fälle)
kolegou
In meinem
 
(in ca. 43% aller Fälle)
V mé
meinem Kollegen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
svému kolegovi
meinem Bericht
 
(in ca. 39% aller Fälle)
své zprávě
meinem Kollegen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
kolegovi
meinem Bericht
 
(in ca. 34% aller Fälle)
mé zprávě
in meinem
 
(in ca. 32% aller Fälle)
v mé
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 26% aller Fälle)
mém volebním
meinem Heimatland
 
(in ca. 22% aller Fälle)
In meinem
 
(in ca. 18% aller Fälle)
V mé zemi
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 17% aller Fälle)
mém volebním obvodu
meinem Heimatland
 
(in ca. 15% aller Fälle)
mé zemi
meinem Land
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • v mé zemi
  • V mé zemi
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 13% aller Fälle)
volebním
in meinem
 
(in ca. 12% aller Fälle)
v mé zemi
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
meinem
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • hazámban
  • Hazámban
de Leider wurde in meinem Land dieses Jahr gegen dieses Prinzip verstoßen .
hu Sajnos idén ezt az elvet hazámban megsértették .
meinem
 
(in ca. 7% aller Fälle)
én
de Persönlich unterstütze ich die eigentumsrechtliche Entflechtung voll und ganz , aber mir ist klar , dass sie in meinem Heimatland derzeit nicht einmal ansatzweise in Frage kommt .
hu Én személy szerint teljes mértékben helyeslem a tulajdonjogi szétválasztás gondolatát , de kellőképpen tisztában vagyok azzal , hogy a szétválasztást az én hazámban ebben a pillanatban semmilyen körülmények között nem lehetne véghezvinni .
meinem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • szeretnék
  • Szeretnék
de Ich war Schattenberichterstatter bei diesem Bericht über die " Wildnis in Europa " , und möchte meinem Kollegen , Herrn Gyula Hegyi zu seiner Arbeit gratulieren .
hu Én voltam az árnyékelőadója az " Érintetlen természeti övezetek Európában ” című jelentésnek , és szeretnék gratulálni kollégámnak , Hegyi Gyula úrnak munkájához .
meinem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
egy
de Seit Januar leite ich in meinem Land eine Landesbehörde .
hu Januárban egy regionális hatóság vezetőjének neveztek ki saját hazámban .
meinem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
volna
de Auch das wollte ich in meinem Bericht noch einmal deutlich zum Ausdruck bringen .
hu Ezt is szerettem volna a jelentésemben még egyszer világosan kifejezésre juttatni .
meinem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
inkább
de Das ist insbesondere in südeuropäischen Ländern und speziell in meinem Heimatland , Portugal , der Fall , wo jedes Jahr Tausende Hektar Wald durch Waldbrände zerstört werden .
hu Ez különösen igaz a dél-európai országokra , és még inkább hazámra , Portugáliára , ahol évről évre több ezer hektár erdő válik a tűz martalékává .
meinem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
országomban
de In meinem eigenen Land ist sie beispielsweise erst seit Juni in Kraft .
hu Saját országomban például ez az irányelv csak június óta hatályos .
meinem Fall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
én esetemben
meinem Bericht
 
(in ca. 93% aller Fälle)
  • jelentésemben
  • Jelentésemben
meinem eigenen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
saját
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 70% aller Fälle)
választókerületemben
meinem Heimatland
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • hazámban
  • Hazámban
meinem Land
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • hazámban
  • Hazámban
meinem Leben
 
(in ca. 56% aller Fälle)
soha életemben nem
in meinem
 
(in ca. 42% aller Fälle)
hazámban
meinem Kollegen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
képviselőtársamnak
In meinem
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Az
in meinem
 
(in ca. 16% aller Fälle)
országomban
meinem Wahlkreis
 
(in ca. 15% aller Fälle)
választókörzetemben
meinem Land
 
(in ca. 14% aller Fälle)
országomban
In meinem
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Hazámban

Häufigkeit

Das Wort meinem hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13058. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.86 mal vor.

13053. Friedrichshafen
13054. NRHP
13055. Annalen
13056. Parkplatz
13057. 1610
13058. meinem
13059. Körpergröße
13060. reale
13061. Change
13062. entziehen
13063. Massen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • in meinem
  • meinem Leben
  • aus meinem
  • Aus meinem
  • mit meinem
  • Aus meinem Leben
  • aus meinem Leben
  • In meinem
  • in meinem Leben
  • zu meinem
  • meinem Herzen
  • von meinem
  • nach meinem
  • in meinem Herzen
  • auf meinem
  • meinem Vater
  • meinem Bett
  • In meinem Himmel
  • in meinem Bett
  • meinem Himmel
  • meinem Leben . Dichtung

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈmaɪ̯nəm

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

mei-nem

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Nena In meinem Leben
Tocotronic Der schönste Tag in meinem Leben 1997
Senore Matze Rossi Ich: Idiot Auf Meinem Hügel 2008
Sondaschule Geh raus aus meinem Kopf
Ich + Ich Nur in meinem Kopf 2007
Ina Deter Habe Mich Auf Meinem Weg Gefunden 1991
Deine Lieblingsrapper Sommer In Meinem Block feat. Bintia
Zarah Leander Ein kleiner Akkord auf meinem Klavier
Helge Schneider In meinem Gerätehäuschen
Erdmöbel Aus meinem Kopf (Can't Get You Out Of My Head)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Schriftsteller
  • ISBN 978-3-9812309-8-7 . Unverblümt - Die Welt in meinem Spiegel . Gedichte . Spica Verlag , Neubrandenburg
  • Online-Angebot der Zeit . Jan Weiler : In meinem kleinen Land . rororo , 1 . Auflage
  • EA Kopenhagen 1960 ) . Das Meer unter meinem Fenster . Roman . Rowohlt , Reinbek 1976
  • Reinbek bei Hamburg 2010 , ISBN 978-3499332814 In meinem kleinen Land . Lesung durch Jan Weiler .
Schriftsteller
  • Kontrbaß und Klavier . Wien 1981 . Aus meinem fremden Land , Fragmente für Sprecherin und Kammerensemble
  • Klavier ( Text : Joachim Tettenborn ) In meinem Garten für Gesang und Klavier ( Text :
  • Bedřich Smetana komponierte in seinem Quartett „ Aus meinem Leben “ sein Tinnitus-Leiden akustisch mit ein .
  • Violine oder Viola , Klavier , 1975 In meinem Garten , Text von Ana Blandiana , Kinderchor
Schriftsteller
  • . Nietzsche schrieb in seiner Jugendschrift „ Aus meinem Leben “ über seinen Umzug nach Naumburg (
  • Philosoph Friedrich Paulsen schreibt in seiner Autobiografie Aus meinem Leben über seine ersten Dozentenjahre in den Jahren
  • Zeit beschrieb er in seinem Buch Briefe aus meinem Kloster . In seinem 1925 erschienenen Roman Wolfgang
  • . Bebel widmete ihr seine Lebenserinnerungen „ Aus meinem Leben “ 1910 mit den Worten : „
Schriftsteller
  • ( Hsg . Ernst Bruckmüller ) : Aus meinem Burschenleben . Gesellenwanderung und Brautwerbung eines Grazer Zuckerbäckers
  • Quitt “ sowie in den „ Bilderbogen aus meinem Leben “ von Hugo Bartsch . Archiv Hans-Thorald
  • befindet sich auf dem Gartenfriedhof . Nachrichten aus meinem Leben , bearbeitet von H. Mundhenke in :
  • Nachtrag : Lübecker Goldschmiede , Ein Nachtrag zu meinem Buche : „ ... “ in : Nordelbingen
Film
  • . Die in ihm verwendeten Individualien sind „ meinem “ und das implizit erhaltene „ jetzt “
  • war nur ein Schlüssel , der Türen in meinem Inneren geöffnet hat “ . Im Zuge ihrer
  • ein Hinweis preisgegeben . Beispiel : „ Auf meinem Teekesselchen kann man sitzen “ ; „ auf
  • , während Spargel-ernte richtig ist . „ Bei meinem Haus am Stausee müssen die Staubecken gesäubert werden
Film
  • dargestellt werden . Ich hatte viele davon in meinem Leben . Wir redeten früher über die Schubladen
  • Frauen zusammen und habe meist sehr viele in meinem Team . Ich mag ihren Blick auf die
  • . „ Es war , als könnte ich meinem eigenen Blick dabei zuschauen , wie er aus
  • : » Es war , als könnte ich meinem eigenen Blick dabei zuschauen , wie er aus
Roman
  • Presse '' " ... der Drogenalbtraum ist aus meinem Leben verschwunden ... der Nebel durch die Drogen
  • duzte sich und sprach voneinander als von „ meinem Mann “ und „ meiner Frau “ .
  • in jenem Leben leben?Wer wird ein Wunder thunUnd meinem Geist dort Sappho ´ s Denkkraft geben ,
  • my diary “ ( „ eine Seite in meinem Tagebuch belegen “ ) - der Ausdruck steht
Roman
  • die Lust ) an : „ Wenn du meinem Weg folgst , Herakles , so wirst du
  • die Lust ) an : ‚ Wenn du meinem Weg folgst , Herakles , so wirst du
  • hast du gedacht , da du mich mit meinem Zug sahest reiten ? « '' Der Bauer
  • versteckt ist : Dies ist das Tor zu meinem Herzen . Öffne mich und du wirst die
Roman
  • mir zu Hause : Neben meiner Frau und meinem einen Sohn gibt es noch einen Mitbewohner namens
  • so träumt sie während ihrer Arbeit ( In meinem Schloss ) . Madame Thénardier schickt sie hinaus
  • der Hass auf Kamel Hannah , der „ meinem Vater immer Frauen und Mädchen besorgte . Hätte
  • das ich aus vorgenanntem Kloster habe , geschenkt meinem Enkel Ruprecht , teilweise augenblicklich mit den zu
Roman
  • berechtigt mich , so scheint es mir , meinem Werk den Titel zu geben , unter dem
  • weil ich meine Entscheidung gerne selbst und in meinem Tempo treffen möchte . “ Hinter dem Begriff
  • „ Moralisch sein , das bringe ich in meinem Zimmer allein fertig , aber das hat keinen
  • Kein Wunder also , dass ich es in meinem Leben weit bringen konnte . Ich hatte Möglichkeiten
Roman
  • bin ich immer noch dieselbe . Und nach meinem Tod werde ich dieselbe in der Halle der
  • , das Ihr niemandem weitererzählen werdet : auf meinem Weg habe ich eine Atmosphäre gesehen , die
  • ich weiß gar wohl , was sie von meinem Vater reden , ich weiß es gar wohl
  • gebe ich meinen Kopf her , bevor ich meinem Glauben untreu werde " ) . Dieser wird
Album
  • „ den übelsten Menschen , dem ich in meinem Leben begegnet bin “ . Strauchs Beförderung zum
  • heute ist der Satz „ Ich werde an meinem Platz bleiben und ihr werdet an Eurem Platz
  • Ich nahm mir vor , daß ich an meinem 50 . Geburtstag , also in zwei Jahren
  • 1 . April 1938 abgab : „ Nach meinem ganzen Lebensweg und meiner Lebenseinstellung bin ich geborener
Album
  • Frankie Ruiz ( dt . Ich singe zu meinem Idol ... Frankie Ruiz ) als Hommage an
  • : Tera de Marez Oyens 1960 Sollt ich meinem Gott nicht singen , Text : Paul Gerhardt
  • mit dem Eddy Walis Jazz-Orchester Du bist in meinem Leben die erste Sensation ( * ) ,
  • : Ich schenk ’ dir einen Ton aus meinem Saxophon 150 Juni : Pete Rowan und John
Album
  • In Country ) 1991 : Der Feind in meinem Bett ( Sleeping with the Enemy ) 1991
  • meinem Haus ( Original : Secret Smile ) ist
  • ( Tulitikkutehtaan tyttö ) 1990 : Vertrag mit meinem Killer ( I Hired a Contract Killer )
  • . März 1965 1964 : Der Spion mit meinem Gesicht ( The Spy with My Face )
Schauspieler
  • occhi ) 2002 : Der schönste Tag in meinem Leben ( Il più bel giorno della mia
  • pesci ! 2002 : Der schönste Tag in meinem Leben ( Il più bel giorno della mia
  • Balzac ) 2002 : Der schönste Tag in meinem Leben ( Il più bel giorno della mia
  • São Paulo ausgenutzt . Der schönste Tag in meinem Leben ( Il Più bel giorno della mia
Schauspieler
  • ( Serie ) ( 2000 ) Schlaf mit meinem Mann ( 2001 ) Die Liebende ( 2001
  • meinem Leben ist ein deutscher Fernsehfilm aus dem Jahr
  • 13 Folgen ) 1978 : Die Sache mit meinem Vater ( Fernsehfilm ) 1978-1983 : Drei Damen
  • ( Fernsehserie ) 1979 : Die Sache mit meinem Vater 1981 : Ein Fall für zwei (
Sprache
  • meine Eltern bewohnten . Und es lebt in meinem Herzen auch das deutsche Vaterland als ein unantastbarer
  • In meiner Jugendzeit war ein geflügeltes Wort in meinem evangelischen Elternhaus : Wenns ganz schlimm ist ,
  • . Wachsen Ananas auf Bäumen ? Wie ich meinem Kind die Welt erkläre . Hoffmann und Campe
  • . „ Wo bleibt meine Sonne , in meinem Heim herrscht die Kälte “ , sang er
Sprache
  • Testament ... so ich ohne Leibeserben sterbe ... meinem lieben Bruder Michael Khöll , Steinmetzgeselle , meine
  • , bitte ich dich untertänig , mir , meinem Hause und Haushalt und meinem Kindern huldreich und
  • ... so ich ohne Leibeserben sterbe . . meinem lieben Bruder Michael Khöll , Steinmetzgeselle , meine
  • , Mutter , Kind Die fremde Frau in meinem Bett Ohne mich Ich hab heut Nacht sehr
Band
  • meinem Wesen ist das bislang einzige Album der Soulsängerin
  • Kindern gesungene Lied in Deutschland . Für Auf meinem alten Banjo gab es im Sommer 1963 noch
  • oder Remixe der schon bekannten Songs sind in meinem Sprachzentrum das Wort Füllsel hervor . " Fast
  • Kalte Herberge , Wien u. a. 2004 In meinem Gefängnis bin ich selbst der Direktor . Lesebuch
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK