Ambitionen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Ambition |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Am-bi-ti-o-nen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (3)
- Finnisch (2)
- Französisch (8)
- Griechisch (3)
- Italienisch (8)
- Lettisch (2)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ambitionen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
амбиции
Die Ratifizierung der Anerkennung des Römischen Statuts durch alle EU-Mitgliedstaaten signalisiert die nächste Phase , in der wir unsere Ambitionen und die Verantwortung auf dem Gebiet der Menschenrechte , des Friedens und der Gerechtigkeit erfüllen .
Чрез ратифицирането на Римския статут от страна на всички държави-членки на ЕС преминаваме към следващата глава в изпълнението на нашите амбиции и отговорности в областта на правата на човека , мира и правосъдието .
|
Ambitionen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
амбициите
Diese Organisation , für die , wie ich weiß , Frankreich sich besonders stark eingesetzt hat , war in der Tat eine unserer Ambitionen und ich hoffe , dass sie in den kommenden Jahren zur Realität wird .
Тази организация , във връзка с която знам , че , по-конкретно , Франция положи много усилия , беше всъщност една от амбициите , която се надявам да стане реалност в идните години .
|
Ambitionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
амбиция
Sollten die Verhandlungen mit Ecuador fortgesetzt werden , müssen die Ambitionen der Verpflichtungen auf dem Gebiet der Marktöffnung die Ambitionen der mit Kolumbien und Peru ausgehandelten Verpflichtungen widerspiegeln .
Ако преговорите с Еквадор продължат , равнището на амбиция на задълженията в областта на отварянето на пазара трябва да отговаря на равнището на амбиция на задълженията , договорени с Колумбия и Перу .
|
Daher begrüße ich diese Ambitionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Затова приветствам тази амбиция
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ambitionen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ambitioner
Dieser umfassende Ansatz , der alle bilateralen , politischen und wirtschaftlichen Beziehungen in ausgewogener Form miteinschließt , ist notwendig , um unsere Ziele und unser Ambitionen für eine vertiefte strategische Partnerschaft zu erfüllen .
Denne omfattende strategi , som omfatter alle bilaterale , politiske og økonomiske forbindelser på en afbalanceret måde , er nødvendig for at opfylde vores mål og vores ambitioner for et dybere strategisk partnerskab .
|
europäischen Ambitionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
europæiske ambitioner
|
politischen Ambitionen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
politiske ambitioner
|
unsere Ambitionen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vores ambitioner
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ambitionen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ambitions
Die Kommission hat bis zum Schluss versucht , dieses spezifische Bürgerrecht einzuschränken , und somit spiegelt der endgültige Text die echten Ambitionen nicht wider ; zum Beispiel werden bestimmte komplexe Verfahren für die Ausübung dieses Rechts eingeführt .
The Commission tried to the very end to limit this specific civil right and , thus , the final text does not reflect the real ambitions ; for example , it introduces particular complex procedures for exercising this right .
|
eigenen Ambitionen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
own ambitions
|
politischen Ambitionen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
political ambitions
|
unsere Ambitionen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
our ambitions
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ambitionen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ambitsioonide
Die Ko-Berichterstatter stellen fehlende Visionen und Ambitionen der europäischen Führer hinsichtlich der europäischen Politik oder gar Misstrauen gegenüber der Union und ihren Institutionen fest .
Kaasraportöörid märgivad riiklike liidrite poolset nägemust ja ambitsioonide puudumist Euroopa tasandil ning isegi ELi ja selle institutsioonide otsest umbusaldamist .
|
Ambitionen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ambitsioone
Die tschechische Ratspräsidentschaft hätte Europas Ambitionen besser gedient , wenn sie ein Gipfeltreffen organisiert hätte , das sich ausschießlich dem Thema Beschäftigung widmet .
Euroopa Liidu Tšehhi eesistumine oleks Euroopa ambitsioone paremini täitnud , kui oleks korraldatud täies ulatuses tööhõive tippkohtumine .
|
Ambitionen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ambitsioonid
Viele unserer Ambitionen mussten auf der Strecke bleiben , was ich bedaure , aber ich denke auch , dass die wesentlichen Elemente des Verfassungsvertrags im Vertrag von Lissabon enthalten sind .
Pidime jätma paljud oma ambitsioonid kõrvale , mida ma väga kahetsen , kuid ma arvan ka , et põhiseadusliku lepingu põhilised osad sisalduvad Lissaboni lepingus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ambitionen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kunnianhimoisia
Abschließend möchte ich dem Europäischen Parlament Dank sagen für diesen ersten Meinungsaustausch über die bevorstehende Regierungskonferenz und über die Ambitionen , mit denen wir in diese Konferenz gehen müssen .
Lopuksi , arvoisa puhemies , haluan siis kiittää Euroopan parlamenttia tästä ensimmäisestä keskustelusta , jossa käsiteltiin hallitustenvälistä konferenssia ja niitä kunnianhimoisia odotuksia , jotka meidän on asetettava hallitustenväliselle konferenssille .
|
Daher begrüße ich diese Ambitionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pidän siksi tätä tavoitetta myönteisenä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ambitionen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ambitions
Aus diesem Grund muss Präsident Lukaschenko die Gewissheit haben , dass sein Handeln nicht ungestraft bleiben wird , und das belarussische Volk muss die Gewissheit haben , dass seine europäischen Ambitionen eines Tages eine echte Antwort unsererseits erhalten werden .
C’est pour cette raison que le président Loukachenko doit savoir que ses actes ne resteront pas impunis et que la population bélarussienne doit avoir l’assurance que ses ambitions européennes recevront un jour une réelle réponse de notre part .
|
Ambitionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ses ambitions
|
Ambitionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
des ambitions
|
Ambitionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nos ambitions
|
Ambitionen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
les ambitions
|
Ambitionen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ambition
Ansonsten gehört unser Haushalt 2005 zu der sympathischen Welt eines Europas mit weltweiten Ambitionen , aber einem Provinzhaushalt .
Pour le reste , notre budget 2005 appartient déjà au monde sympathique d’une Europe qui a une ambition mondiale et un budget provincial .
|
politischen Ambitionen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ambitions politiques
|
Wir brauchen hohe Ambitionen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Nous devons nous montrer ambitieux
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ambitionen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
φιλοδοξίες
Wir wissen bereits , dass es einen Konsens gibt und dass dieser Konsens sehr allgemeiner Art ist , aber das schließt nicht aus , dass wir in Monterrey in unseren Ambitionen noch weiter gehen können .
Γνωρίζουμε ήδη ότι υπάρχει μία συναίνεση και μία συναίνεση έχει πολύ γενικό χαρακτήρα , αλλά αυτό δεν αποκλείει ότι στο Monterrey θα μπορέσουμε να προχωρήσουμε πιο μακριά τις φιλοδοξίες μας .
|
Ambitionen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
φιλοδοξιών
Die Europäische Union spielt eine wesentliche Rolle und muss die Ambitionen in Bezug auf den Klimawandel leiten .
Ευρωπαϊκή Ένωση διαδραματίζει βασικό ρόλο και πρέπει να ηγηθεί των φιλοδοξιών που αφορούν την αλλαγή του κλίματος .
|
Ambitionen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
τις φιλοδοξίες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ambitionen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ambizioni
Für das Jahr 2005 war dies völlig unmöglich , ebenso wie in den anderen Jahren , denn trotz der geltenden Einigung über die finanzielle Vorausschau bestehen die Prioritäten des Rates darin , nicht die für unsere Ambitionen erforderlichen Mittel zur Verfügung zu stellen .
Per il 2005 , tale esercizio è stato assolutamente impossibile , come per gli altri anni , poiché , nonostante l’accordo sulle prospettive finanziarie in vigore , le priorità del Consiglio fanno sì che alle nostre ambizioni non si assegnino risorse adeguate .
|
Ambitionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
le ambizioni
|
Ambitionen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nostre ambizioni
|
politischen Ambitionen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ambizioni politiche
|
europäischen Ambitionen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
ambizioni europee
|
Wir brauchen hohe Ambitionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dobbiamo essere molto ambiziosi
|
Daher begrüße ich diese Ambitionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Condivido questa ambizione
|
Wir brauchen hohe Ambitionen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Dobbiamo essere molto ambiziosi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ambitionen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ambīcijām
Ich finde , dass ein bisschen zu viel über Ambitionen und zu wenig über konkretes Handeln geredet wird .
Es domāju , ka mēs pārāk daudz runājam par ambīcijām un pārāk maz par rīcību .
|
Daher begrüße ich diese Ambitionen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tāpēc es atbalstu šo mērķi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ambitionen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
siekius
Außerdem sollten wir die Anerkennung der europäischen Ambitionen Georgiens , der Republik Moldau und der Ukraine erwarten und Russland auffordern , die Ausübung von politischem Druck auf diese Länder einzustellen .
Taip pat turėtume tikėtis , kad Rusija pripažins Europos Sąjungos siekius Gruzijos , Moldovos ir Ukrainos atžvilgiu ir kad Rusija bus raginama nustoti daryti spaudimą šioms šalims .
|
Ambitionen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ambicijų
Ich lehne jegliche politische Attitüde ab , die - aus nationalistischen Motiven heraus - die mit den nachträglichen Rechtfertigungen staatlicher Ambitionen zur Aneignung von Territorium verbundenen historischen Fragen nationalstaatlichen Interessen unterordnet .
Atmetu bet kokias politines nuostatas , nacionalistiniais sumetimais nacionalinės valstybės interesus pajungiančias istoriniams klausimams , susijusiems su valstybės ambicijų įgyti teritoriją teisinimu atgaline data .
|
Ambitionen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
siekių
Dieser umfassende Ansatz , der alle bilateralen , politischen und wirtschaftlichen Beziehungen in ausgewogener Form miteinschließt , ist notwendig , um unsere Ziele und unser Ambitionen für eine vertiefte strategische Partnerschaft zu erfüllen .
Šis platu požiūris , apimantis visu dvišalius , politinius ir ekonominius santykius , yra subalansuotas būdas siekti mūsų tikslų ir mūsų siekių įtvirtinti glaudesnę strateginę partnerystę įgyvendinimo .
|
Ambitionen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
siekiai
Bisher sind unsere Ambitionen besonders umfassend .
Iki šiol mūsų siekiai išlieka aukščiausi .
|
Ambitionen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ambicijos
Auf dem Spiel stehen dabei beträchtliche Geldbeträge sowie - was ja vielleicht noch wichtiger ist - Ambitionen , im Bereich modernster Technologie den Ton anzugeben .
Ant kortos daug pinigų ir - o tai tikriausiai dar svarbiau - lyderystės šioje modernių technologijų srityje ambicijos .
|
Daher begrüße ich diese Ambitionen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Todėl teigiamai vertinu šiuos siekius
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ambitionen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ambities
Wir sollte nicht unsere Ambitionen verringern , sondern eher uns selbst die Mittel dazu geben , diese zu realisieren .
We moeten onze ambities niet beperken , maar onszelf juist de middelen geven om ze te verwezenlijken .
|
Ambitionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ambitie
Ich bitte Sie , die neue Kommission zu unterstützen , damit wir den europäischen Traum mit unseren Ambitionen in die Realität umsetzen können .
Ik vraag u om uw steun te geven aan de nieuwe Commissie , zodat we de Europese droom met ambitie kunnen verwezenlijken .
|
politischen Ambitionen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
politieke ambities
|
und Ambitionen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
en ambities
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ambitionen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ambicji
Aggressiven Kräften wird es nicht länger möglich sein , die Palästinafrage für ihre eigenen Ambitionen und Interessen auszunutzen .
Agresywne siły już nie będą w stanie wyzyskiwać sprawy palestyńskiej dla celów własnych ambicji i interesów .
|
Ambitionen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ambicje
Die europäischen Politiker haben große Ambitionen in Bezug auf die Verhandlungen in Kopenhagen .
Przywódcy europejscy mają ogromne ambicje wobec negocjacji na konferencji w Kopenhadze .
|
Ambitionen der EU |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ambicje UE
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ambitionen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ambições
Nach meinem Gefühl hat die Entfernung von einem zusätzlichen Zugang zum Agrar - und Industriemarkt im Sinne ihrer ursprünglichen Ambitionen , die sehr hochgesteckt waren , ein ohnehin wackliges Gleichgewicht ins Wanken gebracht .
Fiquei com a sensação de que o afastamento que se mantinha de um acesso suplementar ao mercado agrícola e industrial conforme às suas ambições iniciais , que eram vastas , fez vacilar um equilíbrio precário .
|
Ambitionen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ambição
Ich möchte nicht , daß das Kulturbudget sich umkehrt proportional zu unseren Ambitionen verhält .
Gostaria que o orçamento para a cultura não fosse inversamente proporcional à nossa ambição .
|
Ambitionen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nossas ambições
|
Ambitionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
as ambições
|
politischen Ambitionen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ambições políticas
|
eigenen Ambitionen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
próprias ambições
|
europäischen Ambitionen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ambições europeias
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ambitionen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ambiţiile
Die kürzlich gemachte Entdeckung einer geheimen Nuklearanlage im Iran könnte diese Beurteilung bestätigen , aber wir alle müssen nun unsere Bemühungen verdoppeln , um die nuklearen Ambitionen des Irans zu dämpfen . Des Weiteren befürworten wir als Verbündeter der USA voll und ganz ihren militärischen Einsatz gegen den Terrorismus des Jihad im Irak und in Afghanistan sowie ihre großen Bemühungen , den Nahen Osten langfristig zu befrieden .
Recenta descoperire a unui amplasament nuclear secret în Iran ar putea confirma această ipoteză , însă acum trebuie să ne dublăm eforturile pentru a reduce ambiţiile nucleare ale Iranului şi , în calitate de aliaţi ai SUA , susţinem lupta militară împotriva terorismului jihadului din Irak şi Afganistan şi eforturile deosebite de a instaura o pace de lungă durată în Orientul Mijlociu .
|
Ambitionen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ambiţii
Dem größten östlichen Nachbar der Europäischen Union sollten im Rahmen der Östlichen Nachbarschaft spezifische Anreize und Vorteile geboten werden , die auf ein Land mit europäischen Ambitionen einen motivierenden Einfluss haben werden .
Celui mai mare vecin răsăritean al Uniunii Europene ar trebui să îi oferim stimulente şi avantaje specifice în cadrul Parteneriatului estic , care vor motiva o ţară cu ambiţii europene .
|
Ambitionen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ambiţiilor
Dies war der erste Schritt in Richtung einer kohärenten Politik für eines der sensibelsten Gebiete in Europa und es war ein Schritt in die richtige Richtung , da das Schwarze Meer nun weithin als ein Raum analysiert wird , in dem politische , strategische und Sicherheitshoffnungen , Stärken und Ambitionen aufeinandertreffen . Dies führt des Weiteren zu Befürchtungen .
Acesta a fost primul pas către o politică coerentă într-una dintre cele mai sensibile zone din Europa şi a reprezentat un pas înainte în direcţia corectă , deoarece Marea Neagră este acum analizată în detaliu - şi temută - drept un spaţiu convergent al speranţelor , al punctelor forte şi al ambiţiilor politice , strategice şi de securitate .
|
Ambitionen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ambiţie
Somit fällt es uns zu , weiterhin Ambitionen und Führungsqualitäten zu zeigen , gleichzeitig jedoch muss ich sagen - und hier antworte ich ganz konkret auf Joseph Daul , indem ich sage - dass unser Angebot , insbesondere unser Finanzangebot , an bestimmte Bedingungen geknüpft ist .
În consecinţă , trebuie să demonstrăm în continuare ambiţie şi capacitate de conducere dar , în acelaşi timp şi aici răspund în termeni concreţi dlui Joseph Daul , să spunem că oferta noastră , în special oferta noastră financiară , este una condiţională .
|
Ambitionen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ambițiile
Die Europäische Union sollte positiv und sachlich auf die Ambitionen der Georgier reagieren .
Uniunea Europeană ar trebui să aibă un răspuns obiectiv și pozitiv pentru ambițiile georgienilor .
|
eigenen Ambitionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
propriile ambiţii
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ambitionen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ambitioner
Auf Geheiß der Großmächte zielt die EU darauf ab , ihre eigenen Widersprüche abzulegen und sich selbst in einem Prozess der Anordnung von Machtverhältnissen auf internationaler Ebene neu zu positionieren und zwar auf Grundlage der Vision eines Wettbewerb zwischen den Mächten in Bezug auf natürliche Ressourcen und Märkte sowie einer breiteren Bestätigung der Europäischen Union als einer wirtschaftlichen , politischen und militärischen Blockeinheit mit Ambitionen auf einen weltweiten Interventionismus .
På uppdrag av de stora makterna siktar Europeiska unionen på att klara upp sina egna motsägelser och positionera om sig i en process där man förfogar över styrkor på internationell nivå , grundat på en vision som innefattar konkurrens mellan olika makter för kontroll över naturtillgångar och marknader och stärkandet av Europeiska unionen som ekonomisk , politisk och militär enhet med ambitioner om global interventionism .
|
Ambitionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
våra ambitioner
|
Ambitionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ambitionerna
Bisher sind unsere Ambitionen besonders umfassend .
Vi har de högsta ambitionerna hittills .
|
Ambitionen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ambitioner .
|
unsere Ambitionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
våra ambitioner
|
unseren Ambitionen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
våra ambitioner
|
politischen Ambitionen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
politiska ambitioner
|
Ambitionen und |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ambitioner och
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ambitionen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ambície
Die kürzlich gemachte Entdeckung einer geheimen Nuklearanlage im Iran könnte diese Beurteilung bestätigen , aber wir alle müssen nun unsere Bemühungen verdoppeln , um die nuklearen Ambitionen des Irans zu dämpfen . Des Weiteren befürworten wir als Verbündeter der USA voll und ganz ihren militärischen Einsatz gegen den Terrorismus des Jihad im Irak und in Afghanistan sowie ihre großen Bemühungen , den Nahen Osten langfristig zu befrieden .
Nedávne objavenie tajných jadrových zariadení v Iráne by mohlo tento úsudok len potvrdiť . Všetci však teraz musíme zdvojnásobiť svoje úsilie , aby sme potlačili jadrové ambície Iránu a ako spojenci USA dôrazne podporujeme ich vojenské zásahy proti džihádistickému terorizmu v Iraku a Afganistane a ich veľkú snahu o dosiahnutie trvalého mieru na Blízkom východe .
|
Ambitionen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ambícií
In dieser Phase sollten wir alle Beteiligten bitten , Menschenrechte nicht zur Geisel geostrategischer Pläne zu machen oder die Olympischen Spiele zur Geisel politischer Ambitionen .
V tomto období by sme mali požiadať všetky zainteresované strany , aby z ľudských práv nerobili rukojemníka geostrategických programov , alebo aby nerobili z olympijských hier rukojemníka politických ambícií .
|
Ambitionen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ambíciami
Sie steht völlig im Einklang mit den Ambitionen des schwedischen Ratsvorsitzes .
Úplne sa zhoduje s ambíciami švédskeho predsedníctva .
|
diese Ambitionen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
tieto ambície
|
Daher begrüße ich diese Ambitionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tieto ciele preto vítam
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ambitionen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ambicije
Lassen Sie die EU sich bescheiden verhalten , dann kann sie von großen Ambitionen profitieren .
Naj se EU obnaša skromno , da bo lahko izkoristila velike ambicije .
|
Ambitionen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ambicij
Welche Ambitionen hat der Rat - steht der Rat hinter Herrn Carlgren ?
Kakšna je raven ambicij Sveta in ali ima gospod Carlgren podporo Sveta ?
|
Ambitionen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ambicijami
Hier haben wir einen Bericht und eine Entschließung , die mit den imperialistischen Ambitionen der Großmächte der EU im Einklang stehen .
Tu imamo poročilo in resolucijo , ki sta v koraku z glavnimi imperialističnimi ambicijami glavnih sil EU .
|
Daher begrüße ich diese Ambitionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zato pozdravljam to velikopoteznost
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ambitionen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ambiciones
Ich finde , dass ein bisschen zu viel über Ambitionen und zu wenig über konkretes Handeln geredet wird .
Creo que se habla mucho de las ambiciones y poco de la acción .
|
Ambitionen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
las ambiciones
|
Ambitionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ambiciones .
|
Ambitionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ambición
Meines Erachtens zeigt dies unsere Ambitionen .
Creo que ello muestra el grado de nuestra ambición .
|
Ambitionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nuestras ambiciones
|
Ambitionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aspiraciones
Die Ambitionen der EU im Klimabereich würden dann wie ein Kartenhaus zusammenfallen .
En este caso las aspiraciones de la UE en el ámbito climatológico se derrumbarían como un castillo de naipes .
|
politischen Ambitionen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ambiciones políticas
|
Ambitionen und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ambiciones y
|
Wir brauchen hohe Ambitionen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Debemos ser más ambiciosos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ambitionen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Bislang ist die Europäische Union hinter ihren Erwartungen und Ambitionen zurückgeblieben .
Evropě se dosud nepodařilo plnit očekávání a ambice , jež by měla mít .
|
Ambitionen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ambicí
Im Grunde geht es ihm darum , die Ambitionen der EU im Bereich Verteidigung voranzubringen , um die Integration in der EU zu fördern .
Jde v podstatě o další posun ambicí EU v oblasti obrany za účelem podpory integrace EU .
|
Ambitionen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ambicemi
Ich appelliere an Ihren gesunden Menschenverstand und hoffe , dass er sich bei der morgigen Abstimmung gegen die Ambitionen zur CO2-Reduktion , die wirtschaftlich nicht gerechtfertigt sind , durchsetzen wird .
Vyzývám k tomu , aby při zítřejším hlasování převážil zdravý rozum nad hospodářsky nepodloženými ambicemi snižování emisí CO2 .
|
Daher begrüße ich diese Ambitionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Proto tuto snahu vítám
|
Häufigkeit
Das Wort Ambitionen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22426. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.56 mal vor.
⋮ | |
22421. | Chromosomenzahl |
22422. | 425 |
22423. | XXI |
22424. | Zweier |
22425. | Yard |
22426. | Ambitionen |
22427. | ausgeführten |
22428. | Regionalverkehr |
22429. | Romanik |
22430. | Freiwilliger |
22431. | zulassen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Hoffnungen
- Machtstellung
- Sympathien
- hegte
- Rückhalt
- aufzugeben
- Loyalität
- verfolgte
- aufgab
- anstrebte
- Absichten
- Enttäuschung
- schadete
- fürchtete
- unzufrieden
- wahrte
- Standesgenossen
- vorzog
- ehrgeizigen
- misstraute
- bestärkte
- entgegenbrachte
- Misserfolge
- vernachlässigte
- Bemühungen
- zeitlebens
- Begeisterung
- ungeliebten
- verdankte
- Parteinahme
- bestärkt
- zögerte
- Führungsrolle
- Sympathie
- gefestigt
- Rückendeckung
- fortzusetzen
- ehrgeizige
- vermochte
- Unerfahrenheit
- familiären
- unnachgiebige
- drängte
- strebte
- Gesinnung
- verspürte
- mochte
- Unwillen
- festigte
- vermied
- fortzuführen
- missfiel
- Missstimmung
- empfand
- widerstrebte
- zunichtemachte
- abzuzeichnen
- zumal
- überzeugte
- vertraute
- schien
- duldete
- hoffte
- wollte
- Verärgerung
- durchzusetzen
- Unzufriedenheit
- Misserfolgen
- ermutigte
- verärgerte
- Landsleute
- Reputation
- Durchsetzungskraft
- frühzeitig
- legitimen
- Vorbehalte
- ignorierte
- Unbeliebtheit
- suchte
- Verbitterung
- Beweggründe
- Absicht
- Hartnäckigkeit
- Enthusiasmus
- energisch
- nützte
- gehofft
- Missfallen
- verachtete
- Hofintrigen
- Organisationstalent
- entzweite
- unpopulär
- mied
- seine
- ausnutzte
- Weigerung
- scheute
- geschadet
- Aussichtslosigkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Ambitionen auf
- politischen Ambitionen
- seine Ambitionen
- die Ambitionen
- Ambitionen der
- Ambitionen des
- Ambitionen in
- künstlerischen Ambitionen
- Ambitionen und
- Ambitionen zu
- Ambitionen auf den
- keine Ambitionen
- politische Ambitionen
- literarischen Ambitionen
- sportlichen Ambitionen
- Ambitionen auf die
- Ambitionen , die
- Ambitionen auf das
- seine Ambitionen auf
- die Ambitionen des
- Ambitionen auf eine
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ambiˈʦi̯oːnən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Konsultationen
- Direktionen
- Stationen
- Aktionen
- Emissionen
- Afghanen
- Turbinen
- Konstruktionen
- Delegationen
- kühnen
- Invasionen
- Dämonen
- Achänen
- Dekorationen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- lohnen
- Turkmenen
- Kompositionen
- Lektionen
- profanen
- Dokumentationen
- Operationen
- Protestaktionen
- Innovationen
- Romanen
- Weltreligionen
- Photonen
- Kollisionen
- Dissertationen
- Generationen
- Kommissionen
- Mutationen
- Lagunen
- Rumänen
- Staatsbahnen
- Fahrbahnen
- Fünen
- Ulanen
- ahnen
- urbanen
- Chilenen
- Beduinen
- Investitionen
- Injektionen
- Baumaschinen
- Jagdszenen
- beiwohnen
- Mobiltelefonen
- lehnen
- Tönen
- Inspektionen
- Transaktionen
- Promotionen
- marinen
- Ozeanen
- Transkriptionen
- gewöhnen
- Sanktionen
- Messstationen
- Kombinationen
- Membranen
- Konditionen
- Dimensionen
- Millionen
- Funktionen
- Filmproduktionen
- schienen
- Jahrmillionen
- Wohnen
- Konzeptionen
- Intentionen
- Hilfsorganisationen
- Straßenbahnen
- bewohnen
- Eisenbahnen
- Rechenmaschinen
- Besatzungszonen
- montanen
- Diskussionen
- dehnen
- Protonen
- autochthonen
- Landminen
- Tränen
- Meditationen
- Schienen
- Interaktionen
- Titanen
- Zwischenstationen
- Informationen
- Dolinen
- Billionen
- Limousinen
- Schamanen
- Hellenen
- Ihnen
- Nichtregierungsorganisationen
- Rebellionen
Unterwörter
Worttrennung
Am-bi-ti-o-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Formel-1-Ambitionen
- Solo-Ambitionen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Roman |
|
|
Frankreich |
|
|
Psychologie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Familienname |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Politiker |
|
|
London Underground |
|
|
Politik |
|