träumen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | träu-men |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (6)
- Englisch (8)
- Estnisch (2)
- Finnisch (5)
- Französisch (5)
- Griechisch (4)
- Italienisch (6)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
träumen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
мечтаят
Wenn Tausende von Menschen am Ufer eines Landes ankommen , dann nicht deshalb , weil sie davon träumen , in Malta oder Lampedusa zu leben . Der Grund ist , dass sie nach einem besseren Leben in Europa suchen .
Когато хиляди хора пристигат на бреговете на дадена държава , това не е защото те мечтаят да живеят в Малта или Лампедуза , а защото търсят по-добър живот в Европа .
|
träumen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
мечтаем
Beenden Sie die Verschwendung von Steuergeldern und hören Sie auf zu träumen !
Да спрем да харчим парите на данъкоплатците и да спрем да мечтаем !
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
träumen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
drømmer
Die Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen ähnelt in gewisser Weise der Arlésienne von Bizet . Alle träumen davon , aber niemand hat sie je gesehen .
Lige muligheder for kvinder og mænd kan på en måde sammenlignes med Bizets L'Arlésienne . Alle drømmer om hende , men ingen har nogensinde set hende .
|
träumen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
drømme
Sie zeigt , dass man selbst in den düsteren Zeiten der Rezession von einer Utopie träumen kann .
De viser , at selv under recessionens mørke skyer kan man drømme om det utopiske samfund .
|
träumen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
drømme om
|
träumen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
drømmer om
|
Man glaubt zu träumen ! |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Det er ufatteligt !
|
Man glaubt zu träumen ! |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Det er utroligt !
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
träumen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
dream
Denn letztlich geben wir uns dann den Forderungen nach einer neuen Art von Kollektivismus - dem multinationalen Kollektivismus - geschlagen , entfernen uns von der Demokratie , schädigen so die echte Staatsbürgerschaft und ersetzen das Europa aller , von dem wir alle träumen , durch einen bürokratischen Winkelzug .
Because we shall be giving in , ultimately , to the pressures of a new type of collectivism - multinational collectivism - and thereby distancing ourselves from democracy , affronting genuine citizenship and replacing that Europe of all citizens , of which we all dream , with bureaucratic jiggery-pokery .
|
träumen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dream of
|
nur träumen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
only dream
|
nur träumen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
can only dream
|
Man glaubt zu träumen ... |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Are we dreaming here ?
|
Man glaubt zu träumen ! |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
The mind boggles !
|
Man glaubt zu träumen ! |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
This defies belief !
|
Man glaubt zu träumen ! |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
I must be dreaming !
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
träumen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
unistada
Das Volk Kubas , das von Freiheit nur träumen kann , während ihm Unterdrückung und Gefangenschaft droht , braucht mehr als Solidarität .
Kuuba elanikud , kes võivad ainult unistada vabadusest ajal , mil neid ähvardavad represseerimine ja vangistamine , vajavad enam kui solidaarsust .
|
träumen können . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vaid unistada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
träumen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
uneksia
Der deutsche Publizist Lutz Rathenow drückte es noch wesentlich pointierter aus : " Der DDR-Staat hat Ausländer in einer Weise behandelt , von der Rechtsradikale heute träumen würden . "
Saksalainen toimittaja Lutz Rathenov painottaa vielä huomattavasti seuraavaa näkökantaa : DDR : n valtio kohteli ulkomaalaisia tavalla , josta äärioikeistolaiset voivat nykyisin vain uneksia .
|
träumen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
unelmoida
Das Bedürfnis zu träumen ist in jedem Menschen unverändert stark , und es ist die Brüderlichkeit , auf der heute unsere Hoffnungen für die Armen gründen .
Jokaisella on tarve unelmoida , ja veljeys ilmentää nyt tärkeimpiä köyhimpien aseman parantamista koskevia odotuksiamme .
|
Man glaubt zu träumen ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Voisi uskoa näkevänsä unta ...
|
Manche träumen von restriktiveren Maßnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jotkut haaveilevat paljon rajoittavammista asenteista
|
Man glaubt zu träumen ! |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tuntuu uskomattomalta !
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
träumen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
rêver
Ich stelle fest , dass einige von einem neuen Delors träumen , dabei vergessen sie , dass wir die Welt verändert haben ... und Europa .
J'entends les uns et les autres rêver d'un nouveau Delors , oubliant que nous avons changé de monde ... et d'Europe .
|
zu träumen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
rêver
|
Man glaubt zu träumen ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
On croit rêver ...
|
Man glaubt zu träumen ! |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
On croit rêver !
|
Man glaubt zu träumen ! |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
On croit rêver .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
träumen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ονειρεύονται
Ich hoffe , dass Sie Ihre Mehrheit , Ihre Zweidrittelmehrheit , was etwas ist , von dem alle Politiker träumen , nutzen werden ...
Ελπίζω ότι θα χρησιμοποιήσετε την πλειοψηφία σας , την πλειοψηφία σας των δύο τρίτων , την οποία όλοι οι πολιτικοί ονειρεύονται ...
|
träumen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ονειρευόμαστε
Ich bin keine vom Protektionismus überzeugte Französin . Ich sage nur : Wir müssen unsere Augen etwas öffnen und aufhören zu träumen !
Δεν είμαι μια παραδοσιακή γαλλίδα υπέρμαχος του προστατευτισμού · λέγω απλά το εξής : ας ανοίξουμε λιγάκι τα μάτια μας και ας σταματήσουμε να ονειρευόμαστε !
|
träumen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ονειρεύεται
Da glaubt man doch zu träumen !
Θα πρέπει να ονειρεύεται !
|
Man glaubt zu träumen ! |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Είναι απίστευτο !
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
träumen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
sognare
Davon können wir in der EU der 15 Mitgliedstaaten nur träumen .
Si tratta di numeri che possiamo soltanto sognare nell ’ UE dei Quindici .
|
träumen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sognano
So sieht das Europa aus , von dem sie träumen , das aber ist auf keinen Fall das Europa der Arbeitnehmer .
Questa è l' Europa che sognano loro , ma che non sarà mai l' Europa dei lavoratori .
|
zu träumen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sognare
|
Man glaubt zu träumen ! |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Incredibile ma vero !
|
Man glaubt zu träumen ! |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Ciò è semplicemente irreale .
|
Man glaubt zu träumen ! |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
E ' incredibile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
träumen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
sapņot
Ich möchte noch hinzufügen , dass wir nun in diesem leicht unterkühlten Parlament davon träumen können , diese wundervollen Länder wie die Seychellen oder die Bahamas eines Tages besuchen zu können .
Es vēlētos arī piebilst , ka šajā mazliet vēsajā Parlamentā mēs varam sapņot par to , ka agrāk vai vēlāk dosimies uz kādu no šīm burvīgajām valstīm , piemēram , Seišelu vai Bahamu salām ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
träumen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
svajoti
Bevor wir von neuen Regelungen träumen , sollten wir daran denken , dass nur wenige neue Länder einige der wirklich äußerst wichtigen internationalen Abkommen ratifiziert und umgesetzt haben .
Prieš pradėdami svajoti apie naujas taisykles , prisiminkime , kad vos kelios valstybės yra ratifikavusios ir taiko kai kurias itin svarbias tarptautines konvencijas .
|
träumen können |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
tik svajoti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
träumen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
dromen
Wir brauchen einen solchen Konsens darüber , damit wir tatsächlich diesen Traum vom europäischen gemeinsamen open sky nicht nur träumen , sondern auch realisieren .
Deze consensus is nodig , zodat we de droom van een gemeenschappelijk Europees luchtruim zonder grenzen niet alleen kunnen dromen , maar ook kunnen verwezenlijken .
|
träumen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
droom
Darf man von einem Europa träumen , das mit jenem Europa , das die Gründerväter und die sechs Gründungsmitgliedstaaten im Sinn hatten , nicht übereinstimmt ?
Is het mogelijk zich een " Europese droom " voor te stellen van een Europa dat niet hetgeen is wat de grondleggers en de zes eerste lidstaten voor ogen hadden ?
|
Man glaubt zu träumen ! |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Werkelijk verbijsterend !
|
Man glaubt zu träumen ! |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Het is toch ongelooflijk !
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
träumen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
marzyć
Sie als Einzige können nicht von einer doppelten Staatsbürgerschaft träumen .
Są jedynymi , którzy nie mogą marzyć o podwójnym obywatelstwie .
|
träumen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
marzą
Wenn Tausende von Menschen am Ufer eines Landes ankommen , dann nicht deshalb , weil sie davon träumen , in Malta oder Lampedusa zu leben . Der Grund ist , dass sie nach einem besseren Leben in Europa suchen .
Gdy tysiące ludzi przybywa na wybrzeża jednego kraju , to nie jest tak dlatego , że marzą oni o życiu na Malcie czy Lampeduzie ; to dlatego , że szukają w Europie lepszego życia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
träumen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
sonhar
Jahrzehntelang hat niemand davon zu träumen gewagt , daß Europa ohne einen neuen Weltkrieg wirklich wieder eine Einheit werden könnte .
Durante várias décadas , ninguém ousou sonhar que a Europa poderia verdadeiramente voltar a ter uma unidade sem outra guerra mundial .
|
träumen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sonham
Dies trifft besonders auf die Normandie zu , die Region , deren Abgeordneter ich bin , wo Jugend oft mit normabweichendem Verhalten oder Kriminalität gleichgesetzt wird , ohne etwas für die überwiegende Mehrheit der Jugendlichen zu tun , die arbeiten , träumen , leben , lieben und all unsere Hoffnungen auf sich vereinigen .
Isto é especialmente verdadeiro na Normandia , região pela qual fui eleito e onde se associa , demasiado frequentemente , a juventude aos comportamentos que fogem à norma , à delinquência , sem se dar relevo à imensa maioria de jovens que trabalham , sonham , se amam , vivem e alimentam todas as nossas esperanças .
|
träumen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sonho
Lassen Sie uns diesen gemeinsamen Traum träumen , Herr Kommissar .
Tenhamos um sonho comum , Senhor Comissário .
|
träumen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sonham com
|
zu träumen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
sonhar
|
zu träumen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
a sonhar
|
Man glaubt zu träumen ... |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Julgamos estar a sonhar ...
|
Man glaubt zu träumen ! |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Até parece um sonho !
|
Man glaubt zu träumen ! |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Estamos a sonhar !
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
träumen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
visează
Ich hoffe , dass Sie Ihre Mehrheit , Ihre Zweidrittelmehrheit , was etwas ist , von dem alle Politiker träumen , nutzen werden ...
Sper că veți folosi majoritatea pe care o dețineți , majoritatea de două treimi , lucru la care visează toți politicienii ...
|
träumen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
visăm
Das ist nicht tauglich für das Europa , das wir brauchen , von dem wir träumen .
Nu este adecvat pentru Europa de care avem nevoie , la care visăm .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
träumen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
drömma
Man glaubt zu träumen !
Man tror sig drömma .
|
träumen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
drömma om
|
träumen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
drömmer
Man glaubt zu träumen !
Man tror man drömmer !
|
träumen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
drömmer om
|
nur träumen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
drömma om
|
Man glaubt zu träumen ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Man tror sig drömma ...
|
Man glaubt zu träumen ! |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Man tror man drömmer !
|
Man glaubt zu träumen ! |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Man tror sig drömma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
träumen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
snívať
Beenden Sie die Verschwendung von Steuergeldern und hören Sie auf zu träumen !
Prestaňte plytvať peniazmi daňových poplatníkov a prestaňte snívať !
|
träumen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
snívajú
Die Menschen träumen ganz einfach von einem besseren Leben , und ein besseres Leben ist nicht zwangsläufig mit Demokratie verbunden .
Ľudia jednoducho snívajú o lepšom živote a lepší život neznamená nevyhnutne demokraciu .
|
träumen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
snívať .
|
nur träumen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
snívať
|
träumen können |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
snívať
|
träumen können |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
iba snívať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
träumen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
sanjajo
Die belarussische Gesellschaft besteht hauptsächlich aus Menschen , die von solchen Werten nur träumen können .
Družbo v Belorusiji povečini sestavljajo ljudje , ki lahko o takšnih vrednotah le sanjajo .
|
träumen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
sanjamo
Das Europa , von dem wir träumen , geht nicht vor militärischen Organisationen in die Knie , die ihre Geschichte mit Blut schreiben .
Evropa , o kateri sanjamo , ne poklekne pred vojaškimi organizacijami , ki svojo zgodovino pišejo s krvjo .
|
träumen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sanjati
Das war damals so fern jeder Realität , dass ich nicht einmal davon zu träumen gewagt hätte .
To je bilo tako daleč od realnosti , da o tem nisem upal niti sanjati .
|
träumen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sanje
Wir können jetzt die Vorteile der Erweiterung und ihre symbolische und praktische Bedeutung selbst erfahren , beispielsweise indem wir die Brücken über die Donau ohne Kontrollen überqueren oder über die Donau rudern , wovon unsere Eltern nur träumen konnten .
Zdaj lahko čutimo prednosti širitve kot fizično resničnost ter simbolično in praktično pomembnost tega , da lahko prečkamo mostove Donave brez kontrol ali veslamo čez Donavo , kar so bile za naše starše neverjetne sanje .
|
zu träumen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sanjati
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
träumen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
soñar
Nun , die Gründungsväter Europas stellten sich vom ersten Tag an , als sie zu träumen begannen , dieses gemeinsame Gebilde vor – ein einheitliches Gebilde , das Jahrtausende der Geschichte , Geografie , Gesellschaft und gemeinsamer Werte zusammenführt , nun , von diesem Moment an dachten die Gründungsväter an gemeinsame Regeln , an das , was wir heute die Verfassung nennen .
Pues bien , desde el primer día en que los padres fundadores de Europa comenzaron a soñar , a imaginar esta entidad común , una entidad única , que recogía milenios de historia , de geografía , de sociedad y de valores comunes , pues bien , desde aquel instante los mismos padres pensaron en unas normas comunes : en lo que hoy llamamos Constitución .
|
träumen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sueñan
Mit ihrer klaren Entscheidung zu Gunsten der Unabhängigkeit , der Freiheit und der nationalen Identität haben die Iren dem föderalen Superstaat , von dem einige träumen , eine klare Absage erteilt .
Los irlandeses , al elegir claramente la independencia , la libertad y la identidad nacional , han hecho fracasar el super-Estado federal con el que algunos sueñan .
|
träumen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
soñando
Die Menschen träumen ganz einfach von einem besseren Leben , und ein besseres Leben ist nicht zwangsläufig mit Demokratie verbunden .
La gente simplemente está soñando con una vida mejor , y una vida mejor no necesariamente significa democracia .
|
zu träumen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
soñar
|
Man glaubt zu träumen ! |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
¡ Nos quedamos pasmados !
|
Man glaubt zu träumen ! |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
¡ Es inimaginable !
|
Man glaubt zu träumen ! |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Parece que estuviéramos soñando .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
träumen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
snít
Davon können die meisten berufstätigen Europäer nur träumen ; die niederländische Regierung sieht nämlich sogar eine Anhebung dieses Alters von 65 auf 67 Jahre vor .
Většina pracujících Evropanů může o něčem takovém jen snít - například nizozemská vláda dokonce uvažuje o zvýšení tohoto věku z 65 na 67 let !
|
träumen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nenapadlo
Die PVV würde niemals davon träumen , einen Haushaltsplan für die Europäische Union anzunehmen , der die niederländische Öffentlichkeit so extrem und unverhältnismäßig benachteiligt .
Stranu pro svobodu by nikdy ani ve snu nenapadlo přijmout rozpočet pro Evropskou unii , který tak nesmírně a nepřiměřeně znevýhodňuje nizozemskou veřejnost .
|
Häufigkeit
Das Wort träumen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 49622. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.94 mal vor.
⋮ | |
49617. | Lander |
49618. | professionelles |
49619. | Hannovera |
49620. | Olimpia |
49621. | Schweinitz |
49622. | träumen |
49623. | linguistischen |
49624. | mancherorts |
49625. | Malaya |
49626. | behinderter |
49627. | Denkweise |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- weinen
- kriegen
- träume
- lachen
- sehn
- gehn
- lass
- lieben
- Wirst
- weint
- liebe
- lächeln
- heut
- könnt
- tanzen
- lasst
- würd
- Mögen
- wüßte
- darfst
- Dich
- uns
- dich
- wolln
- weine
- lügen
- bleibst
- kenn
- lieb
- Nimm
- Laßt
- lacht
- stehn
- wär
- zeig
- liebes
- tanze
- Kannst
- deine
- seh
- unsre
- Und
- lieber
- nehm
- wünsch
- gesehn
- gehörst
- mußt
- Weißt
- mich
- freu
- wolltest
- geschehn
- laß
- ziehn
- Wovon
- mir
- Deiner
- mich.
- nimmer
- euch
- grüßen
- geküßt
- sag
- lache
- Hätt
- hab
- steh
- Laß
- Deinen
- schenk
- schaun
- sterbe
- möcht
- Träume
- Dein
- seid
- schlafe
- laßt
- Willst
- versteh
- kannst
- deiner
- Deinem
- Lasst
- sehne
- wärst
- eurer
- gehst
- Siehst
- hast
- ich
- fühl
- Komm
- Hört
- zieh
- solltest
- immerdar
- leb
- Schlafe
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu träumen
- träumen von
- und träumen
- wir träumen
- träumen alle
- träumen lassen
- träumen davon
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈtʀɔɪ̯mən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Leimen
- Ausstellungsräumen
- Träumen
- Nebenräumen
- Nadelbäumen
- Heimen
- Obstbäumen
- Reimen
- Bäumen
- einräumen
- Ballungsräumen
- Zeiträumen
- Pflaumen
- räumen
- Daumen
- Gaumen
- Säumen
- Innenräumen
- Hohlräumen
- geheimen
- Räumen
- Laubbäumen
- Keimen
- Klassenräumen
- Lebensräumen
- Wohnräumen
- Gattungsnamen
- Anteilen
- Behörden
- Arbeitszeiten
- Ulmen
- Blaubeuren
- verteilen
- Vorurteilen
- annehmen
- Backsteinen
- Festnahmen
- Damen
- umsteigen
- Einnahmen
- Grundformen
- Amtszeiten
- Beinen
- gelehrten
- Weinen
- Eiszeiten
- deuten
- Markennamen
- übereinstimmen
- bekamen
- erzeugen
- Spielfilmen
- Durchschnittseinkommen
- Gesamtvolumen
- gemeinsamen
- Zeilen
- vorbereiten
- verlangsamen
- Einkommen
- einen
- steilen
- Pärchen
- draußen
- Vorbauten
- Einvernehmen
- Maiden
- gekommen
- Rauschen
- Pharmaunternehmen
- Zweitstimmen
- landesweiten
- Dogmen
- Einzelunternehmen
- verweilen
- Pflanzenteilen
- Nomen
- Ortsnamen
- Öffnungszeiten
- Loipen
- Beinamen
- widmen
- Spezialeinheiten
- Flurnamen
- übernahmen
- mitteilen
- Berühmtheiten
- Mikroorganismen
- entkommen
- zunahmen
- Rufnamen
- Keulen
- unterteilen
- Ehrennamen
- kommen
- Staatsunternehmen
- Mechanismen
- Gegenmaßnahmen
- verurteilen
- Kalksteinen
- Straßennamen
Unterwörter
Worttrennung
träu-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Albträumen
- Hilberträumen
- Alpträumen
- Tagträumen
- träumende
- Diensträumen
- träumenden
- träumend
- Klarträumen
- verträumen
- Haupträumen
- Feuchträumen
- erträumen
- Festräumen
- Fieberträumen
- träumender
- Wunschträumen
- Dialekträumen
- Wahrträumen
- Testräumen
- Banketträumen
- Imperialträumen
- Lichträumen
- Nachtträumen
- Beichträumen
- Produkträumen
- Konzerträumen
- Kindheitsträumen
- Jugendträumen
- Raketenträumen
- Blütenträumen
- Lebensträumen
- Revolutionsträumen
- Titelträumen
- tagzuträumen
- Heimatträumen
- Zukunftsträumen
- Hypokausträumen
- Grossstadtträumen
- Reinsträumen
- Allmachtsträumen
- weiterträumen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Sportfreunde Stiller | 1. Wahl / Träumen dürfen (Hidden Track) | 2004 |
Tina Rainford | Wie soll ich träumen ohne dich | |
Die Prinzen | Geh bitte raus aus meinen Träumen | 2006 |
Silvia | Alle Macht den Träumen | |
Hubert Kah | Lass Mich Träumen | 1982 |
Geier Sturzflug | Träumen | |
Bernd Begemann & die Befreiung | Wir träumen von Liebe | 2004 |
Jürgen von der Lippe | Versunkenes Träumen | |
Angelina | Denn in meinen Träumen | |
Two 4 Pop | Es gibt Jungs_ so zum Träumen |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Sprache |
|
|
North Carolina |
|