Nachfolgern
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Nach-fol-gern |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Nachfolgern |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
efterfølgere
Ich bin bereit , eng mit Ihnen , Herr Präsident , sowie mit Bundeskanzlerin Merkel und ihren Nachfolgern bei der Ratspräsidentschaft zusammenzuarbeiten .
Jeg er indstillet på et tæt samarbejde med Dem , hr . formand , såvel som med forbundskansler Merkel og hendes efterfølgere ved Rådets ror .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Nachfolgern |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
successors
Dadurch würde verhindert , dass die Bevölkerung letztendlich Opfer von Leuten wie Marcos , Kabila , Abacha oder deren Nachfolgern wird .
This would prevent the people from becoming the ultimate victims of the likes of Marcos , Kabila , Abacha or any of their successors .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Nachfolgern |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
seuraajillemme
Ich will nicht , dass wir uns dahinter verstecken und die Arbeit unseren Nachfolgern überlassen .
En halua , että käytämme sitä tekosyynä ja jätämme asian seuraajillemme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Nachfolgern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
successeurs
Doch überlassen Sie es vor allem nicht Ihren Nachfolgern , die Schwierigkeiten zu regeln .
Mais , surtout aussi , ne laissez pas à vos successeurs le soin de régler les difficultés .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Nachfolgern |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
successori
Dies zeigt auch , dass das ehemalige Regime das Vertrauen der Guineer in einem solchen Maß verloren hat , dass sie eine Machtübernahme durch militärische Einheiten gegenüber den offiziellen Nachfolgern den Vorzug gaben .
Dimostra anche che il popolo aveva ormai talmente perso la fiducia nel vecchio regime che ha preferito che il governo fosse assunto dall ' esercito piuttosto che dai successori ufficiali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Nachfolgern |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
opvolgers
Seitdem diese Anerkennung endlich erfolgt ist , wird die Republik China ( Taiwan ) , die von den Nachfolgern der 1949 vertriebenen Regierung beherrscht wird , als ein nicht anerkannter Staat betrachtet , für den es nun eine Lösung zu finden gilt .
Sinds die erkenning eindelijk wel heeft plaatsgevonden wordt het grondgebied op het eiland Taiwan dat wordt beheerst door de opvolgers van de in 1949 verdreven regering , beschouwd als een niet-erkende staat , waarvoor men nu een oplossing moet zien te vinden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Nachfolgern |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
sucessores
Dadurch würde verhindert , dass die Bevölkerung letztendlich Opfer von Leuten wie Marcos , Kabila , Abacha oder deren Nachfolgern wird .
Isso evitaria que o povo acabasse por ser vítima de indivíduos como Marcos , Kabila , Abacha ou algum dos seus sucessores .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Nachfolgern |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
efterträdare
Wenn diese Botschaft bei der Kommission nicht endlich ankommt , dann gnade Gott auch allen Ihren Nachfolgern in der nächsten Amtsperiode .
Om den sittande kommissionen till sist inte ens snappar upp det budskapet må Gud hjälpa deras efterträdare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Nachfolgern |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
sucesores
Ich will nicht , dass wir uns dahinter verstecken und die Arbeit unseren Nachfolgern überlassen .
Quiero que no nos ocultemos tras ese hecho y que no dejemos el problema a nuestros sucesores .
|
Häufigkeit
Das Wort Nachfolgern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24533. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.29 mal vor.
⋮ | |
24528. | Bernburg |
24529. | Directory |
24530. | Ordnungen |
24531. | Volksbildung |
24532. | Raumfahrer |
24533. | Nachfolgern |
24534. | Preuß |
24535. | unternimmt |
24536. | vrch |
24537. | Kroatiens |
24538. | Vertrauten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kaisern
- Neffen
- Päpsten
- beließ
- Ägide
- Letzteren
- zählten
- Herrschaftsgebiet
- alleinigen
- verdankte
- verfuhr
- Landsleuten
- Nachfolgers
- streitig
- beanspruchte
- Halbbruder
- Vorgängers
- Mitstreitern
- übertrug
- festigte
- späteren
- übergab
- beibehielt
- Anführern
- weiterführten
- vertrieb
- mehrte
- Beinamen
- festigten
- Gunsten
- Vetter
- Letzterer
- schmälerte
- bedachte
- zuschrieb
- unterworfen
- gestattete
- schwand
- Glanzzeit
- kriegerischen
- Diesem
- Erbstreitigkeiten
- Anscheinend
- vereinte
- Namensvetter
- Würden
- tauschte
- Kollegen
- gefestigt
- herrschte
- erneuern
- fortführte
- gewährte
- angetragen
- Namensvettern
- Königsherrschaft
- übernahmen
- vereinnahmte
- hinzufügte
- erhob
- sicherlich
- versah
- unangetastet
- mehren
- einträgliche
- Ihm
- zugutekam
- mischte
- fügte
- beherrschte
- eigentlichem
- Doppelnamen
- vollzog
- konkurrierte
- Genannten
- voraussetzte
- zuzuschreiben
- unter
- beigelegt
- Nachfolgerinnen
- vernachlässigte
- zweifelsohne
- höchstrangigen
- abänderte
- Konradiner
- Treueeid
- Geschicke
- entfaltete
- Neigungen
- vormaligen
- vakanten
- Meistern
- suchte
- Mitstreiter
- dogmatischen
- 1185
- förmlich
- Befehlen
- 1126
- hervorbrachte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- seinen Nachfolgern
- den Nachfolgern
- dessen Nachfolgern
- ihren Nachfolgern
- deren Nachfolgern
- Nachfolgern der
- und Nachfolgern
- Nachfolgern , den
- den Nachfolgern der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈnaːχˌfɔlɡɐn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Verfolgern
- folgern
- Pilgern
- Eltern
- Namensträgern
- Nadelwäldern
- Pflegeeltern
- Laubwäldern
- Wäldern
- Staatsbürgern
- Würdenträgern
- Krankheitserregern
- Behältern
- weigern
- bevölkern
- versteigern
- Schlachtfeldern
- Tonträgern
- Großeltern
- Konzentrationslagern
- filtern
- Geldern
- Kiefernwäldern
- Jägern
- belagern
- Bürgern
- Verteidigern
- Predigern
- Fallschirmjägern
- verweigern
- Flugzeugträgern
- Gläubigern
- Mitbürgern
- silbern
- Mischwäldern
- Helfern
- Verlegern
- Altern
- schildern
- Erregern
- altern
- Völkern
- Lagern
- Schildern
- Kriegern
- Spendengeldern
- Anlegern
- Bergsteigern
- Schultern
- Vorbildern
- Vernichtungslagern
- Feldern
- Schwiegereltern
- mildern
- lagern
- steigern
- Preisträgern
- Trägern
- foltern
- Regenwäldern
- Datenträgern
- Bildern
- Hölzern
- Schaltern
- Veranstaltern
- Ratsmitgliedern
- Beobachtern
- verhungern
- Palästinensern
- Volksliedern
- Ostern
- begeistern
- Beratern
- abliefern
- Familienmitgliedern
- Adern
- Jugendbüchern
- Western
- Arbeitnehmern
- Kräutern
- Rappern
- Gangstern
- gestern
- Gittern
- Zerstörern
- Unternehmern
- Lesern
- Fußgängern
- Baudenkmälern
- Wörtern
- Empfängern
- verallgemeinern
- Ukrainern
- Stadtmauern
- Denkmälern
- Kanadiern
- Achern
- behindern
- Herrschern
- fördern
Unterwörter
Worttrennung
Nach-fol-gern
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Staat |
|
|
Maler |
|
|
Frankreich |
|
|
Software |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Satrap |
|
|
Band |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Kaiser |
|
|
Politiker |
|
|
Paris |
|
|
Familienname |
|
|
Uruguay |
|