zurückzukehren
Übersicht
Wortart | Erweiterter Infinitiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zu-rück-zu-keh-ren |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (1)
-
Dänisch (7)
-
Englisch (3)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (3)
-
Französisch (3)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (3)
-
Lettisch (3)
-
Litauisch (3)
-
Niederländisch (4)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (2)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (4)
-
Slowakisch (3)
-
Slowenisch (2)
-
Spanisch (2)
-
Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zurückzukehren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
върне
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zurückzukehren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vende
![]() ![]() |
zurückzukehren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vende tilbage
|
zurückzukehren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
at vende
|
zurückzukehren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tilbage
![]() ![]() |
zurückzukehren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
at vende tilbage
|
zurückzukehren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tilbage til
|
zurückzukehren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vende tilbage til
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zurückzukehren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
return
![]() ![]() |
zurückzukehren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
to return to
|
zurückzukehren . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
to return to
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zurückzukehren |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
naasta
![]() ![]() |
zurückzukehren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tagasi pöörduda
|
zurückzukehren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
juurde
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zurückzukehren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
palata
![]() ![]() |
zurückzukehren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
palaamaan
![]() ![]() |
zurückzukehren . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
palaamaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zurückzukehren |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
retourner
![]() ![]() |
zurückzukehren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
revenir
![]() ![]() |
zurückzukehren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rentrer
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zurückzukehren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
επιστρέψει
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zurückzukehren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tornare
![]() ![]() |
zurückzukehren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ritornare
![]() ![]() |
zurückzukehren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tornare al
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zurückzukehren |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
atgriezties
![]() ![]() |
zurückzukehren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
atgriezties pie
|
zurückzukehren . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
atgriezties
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
zurückzukehren |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
grįžti
![]() ![]() |
zurückzukehren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sugrįžti
![]() ![]() |
zurückzukehren . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
sugrįžti į
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zurückzukehren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
keren
![]() ![]() |
zurückzukehren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
terug
![]() ![]() |
zurückzukehren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
terug te keren
|
zurückzukehren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
te keren
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zurückzukehren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
powrotu
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zurückzukehren |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
regressar
![]() ![]() |
zurückzukehren . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
regressar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zurückzukehren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
revină
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zurückzukehren |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
återvända
![]() ![]() |
zurückzukehren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
återgå
![]() ![]() |
zurückzukehren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
återvända till
|
zurückzukehren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
att återgå till
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zurückzukehren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vrátiť
![]() ![]() |
zurückzukehren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vrátiť sa
|
zurückzukehren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vrátila
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zurückzukehren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vrniti
![]() ![]() |
zurückzukehren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vrnejo
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zurückzukehren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
regresar
![]() ![]() |
zurückzukehren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
volver
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zurückzukehren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vrátit se
|
zurückzukehren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vrátit
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort zurückzukehren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10157. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.60 mal vor.
⋮ | |
10152. | Berichterstattung |
10153. | Neigung |
10154. | durchgeführten |
10155. | eingeordnet |
10156. | verkehrten |
10157. | zurückzukehren |
10158. | 1.500 |
10159. | Foster |
10160. | zugeschlagen |
10161. | geistliche |
10162. | Goethes |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zurückkehren
- reisen
- zurückgekehrt
- zurückkehrte
- verlassen
- geschickt
- schicken
- auszuwandern
- zurückkam
- aufzugeben
- zurückkehrten
- reiste
- fortzusetzen
- vergeblich
- übersiedeln
- überzusiedeln
- gereist
- überreden
- dorthin
- zurückzuziehen
- schickte
- begab
- kehrten
- gezwungen
- Weiterreise
- umgehend
- schickt
- daraufhin
- zurückgerufen
- bat
- mittellos
- abzubrechen
- entschlossen
- niederzulassen
- überredete
- abzuholen
- begibt
- abreiste
- gesandt
- unternehmen
- wohin
- anzuheuern
- entgehen
- woraufhin
- verabschieden
- zurückgekehrte
- umzuziehen
- reisten
- zwang
- abzusetzen
- eilte
- schickten
- hoffte
- auswandern
- anzuschließen
- sandte
- einzuladen
- Wieder
- räumen
- versetzen
- sofort
- alsbald
- derweil
- Sofort
- unbehelligt
- notgedrungen
- gezwungenermaßen
- rieten
- zurückgeholt
- Entschluss
- riet
- genötigt
- ihn
- mitnahm
- flieht
- wartete
- verweigert
- rechtzeitig
- drängen
- versuchte
- zurückzugewinnen
- ankam
- bringen
- verhaften
- umzusehen
- unterzukommen
- beenden
- genesen
- zurückbrachte
- misslang
- Zurück
- auszukurieren
- nachzuholen
- begleiten
- Genesung
- zurückgekehrten
- überzeugen
- vertreiben
- wollte
- weigerte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zurückzukehren und
- zurückzukehren , um
- Heimat zurückzukehren
- zurückzukehren . Er
- zurückzukehren , wo
- Deutschland zurückzukehren
- Hause zurückzukehren
- zurückzukehren , wo er
- zurückzukehren und sich
- zurückzukehren und die
- zurückzukehren und dort
- Heimat zurückzukehren und
- zurückzukehren , um dort
- zurückzukehren , um die
- zurückzukehren , wo sie
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
zu-rück-zu-keh-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Maler |
|
|
HRR |
|
|
Philosophie |
|
|
England |
|
|
Volk |
|
|
Schiff |
|
|
Band |
|
|
Mathematik |
|
|
Kongressabgeordneter |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Politiker |
|