Häufigste Wörter

Bedürfnissen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Be-dürf-nis-sen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Bedürfnissen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
нуждите
de Wirtschaftliche Interessen haben nicht geholfen : Jetzt schlagen wir einen Weg ein , der sich nach den Bedürfnissen von neuen Familien richtet .
bg Икономическите интереси не помогнаха : сега тръгваме по път , който води към посрещане на нуждите на младите семейства .
Bedürfnissen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
потребности
de In einer Zeit wie dieser , wo die Wirtschafts - und Finanzkrise von uns umsichtigere Ausgaben , mehr Transparenz und sichere und innovative Finanzierungen verlangt und wir uns mit immer knapper werdenden Ressourcen und immer akuteren sozialen Bedürfnissen konfrontiert sehen , ist die effektivere Verwendung der Strukturfonds nicht nur ein Ziel , sondern auch eine moralische Verpflichtung für alle Fondsverwalter und insbesondere für dieses Europa , das von seinen Bürgerinnen und Bürgern als etwas immer Abstrakteres und von den realen Bedürfnissen der Menschen Abgehobenes wahrgenommen wird .
bg В момент като този , когато икономическата и финансовата криза изискват по-предпазливо изразходване на средства , прозрачност и сигурни и иновативни финанси , в условия на все по-оскъдни ресурси и все по-неотложни социални потребности , опитът за по-ефективно използване на структурните фондове е не само цел , но и морално задължение на всички администратори , и преди всичко на Европа , която се възприема от гражданите си като структура , която е все по-абстрактна и откъсната от реалните нужди на хората .
Bedürfnissen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
потребностите
de Vielleicht wird es die Frau Kommissarin als notwendig ansehen , die Bedürfnisse der Hochseesportangler in Großbritannien in gleicher Weise zu unterstützen wie ihr Vorgänger den Bedürfnissen der Fischer seines eigenen Landes gegenüber sehr sensibel war , als er sich gegen ein Verbot des Verkaufs von Rotem Thunfisch aussprach , einem Wirtschaftszweig , der 100 Mio . EUR pro Jahr für sein Land , Malta , eingebracht hat .
bg Вероятно членът на Комисията ще намери за уместно да подкрепи потребностите на безобидни рибари любители в Обединеното кралство , също както нейният предшественик показа открита чувствителност спрямо потребностите на рибарите от неговата родина , когато се противопостави на забраната за продажба на червен тон - промишленост , която носи на неговата страна , Малта , 100 млн . евро годишно .
Bedürfnissen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
нужди
de In einer Zeit wie dieser , wo die Wirtschafts - und Finanzkrise von uns umsichtigere Ausgaben , mehr Transparenz und sichere und innovative Finanzierungen verlangt und wir uns mit immer knapper werdenden Ressourcen und immer akuteren sozialen Bedürfnissen konfrontiert sehen , ist die effektivere Verwendung der Strukturfonds nicht nur ein Ziel , sondern auch eine moralische Verpflichtung für alle Fondsverwalter und insbesondere für dieses Europa , das von seinen Bürgerinnen und Bürgern als etwas immer Abstrakteres und von den realen Bedürfnissen der Menschen Abgehobenes wahrgenommen wird .
bg В момент като този , когато икономическата и финансовата криза изискват по-предпазливо изразходване на средства , прозрачност и сигурни и иновативни финанси , в условия на все по-оскъдни ресурси и все по-неотложни социални потребности , опитът за по-ефективно използване на структурните фондове е не само цел , но и морално задължение на всички администратори , и преди всичко на Европа , която се възприема от гражданите си като структура , която е все по-абстрактна и откъсната от реалните нужди на хората .
sozialen Bedürfnissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
социалните потребности
den Bedürfnissen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
на потребностите на
den Bedürfnissen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
на нуждите на
den Bedürfnissen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
потребностите на
mit besonderen Bedürfnissen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
със специални нужди
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Bedürfnissen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
behov
de Der Redrose - Wald in meinem Wahlkreis ist ein wunderbares Beispiel dafür , wie die Wälder eine Reihe von wichtigen Bedürfnissen zufriedenstellen können .
da Redrose Forest i min valgkreds er et pragtfuldt eksempel på , hvordan skovbrug kan hjælpe med at imødekomme mange forskellige vigtige behov .
Bedürfnissen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
behov .
Bedürfnissen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
behov ,
Bedürfnissen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
behovene
de Über den kontinentalen Teil der Union hinaus muß ihrer maritimen Dimension Rechnung getragen und infolgedessen den spezifischen Bedürfnissen der Inselregionen , Randregionen und eingeschlossenen Gebiete in angemessener Weise entsprochen werden .
da Man skal foruden Unionens landdimensioner også tage hensyn til dens maritime dimensioner og som følge heraf være tilstrækkeligt opmærksom på behovene i øregioner , perifere regioner samt regioner omgivet af fremmed land .
Bedürfnissen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
behov og
Bedürfnissen der
 
(in ca. 48% aller Fälle)
behov .
mit besonderen Bedürfnissen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
med særlige behov
Deutsch Häufigkeit Englisch
Bedürfnissen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
needs
de Hinter diesen hehren Zielen verbirgt sich das Ziel , den Industriekonzernen , den kapitalistischen Unternehmen Arbeitskräfte zur Verfügung zu stellen , die allein nach ihren Bedürfnissen ausgebildet sind .
en Behind these noble sentiments , the aim is to provide industrial groups and capitalist businesses with a workforce that is trained according to their needs .
Bedürfnissen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
needs of
Bedürfnissen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
needs .
sozialen Bedürfnissen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
social needs
Bedürfnissen und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
needs and
ihren Bedürfnissen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
their needs
den Bedürfnissen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
needs
den Bedürfnissen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
the needs of
mit besonderen Bedürfnissen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
with special needs
den Bedürfnissen der
 
(in ca. 40% aller Fälle)
the needs of the
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Bedürfnissen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
vajadustele
de Die berufliche Aus - und Weiterbildung muss den Bedürfnissen des Arbeitsmarktes angepasst werden .
et Kutseharidus ja - koolitus tuleb kohandada tööturu vajadustele vastavaks .
Bedürfnissen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
vajadustega
de Maßnahmen zur Marktregulierung werden beibehalten und den aktuellen Bedürfnissen angepasst , so beispielsweise die Destillation von Nebenprodukten , die als Mechanismus zur Qualitätserhöhung und gleichzeitig zur Markt - und Angebotsregulierung dient .
et Turureguleerimismeetmed säilitatakse ja kohandatakse kehtivate vajadustega , näiteks nagu kõrvalsaaduste destilleerimine , mis on mehhanism nii kvaliteedi parandamiseks kui ka turu ja varude reguleerimiseks .
Bedürfnissen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vajadusi
de Was wir erleben , ist , dass sich die Bürokratie ausweitet , um den Bedürfnissen der Bürokratie nachzukommen .
et Näeme , et bürokraatiat suurendatakse , et täita kõigest bürokraatia vajadusi .
Bedürfnissen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vajaduste
de Die Kommission muss dauerhafte Maßnahmen vorschlagen , die durch entsprechende Finanzmittel gestützt werden und die den Bedürfnissen der einzelnen Regionen in äußerster Randlage angepasst werden können , um ihnen bei der Überwindung ihrer anhaltenden Strukturschwächen zu helfen .
et Komisjon peab pakkuma välja piisavate rahaliste vahenditega kindlustatud alalised meetmed , mida on võimalik kohandada iga äärepoolseima piirkonna vajaduste järgi , et aidata nendel piirkondadel oma püsivalt ebasoodsates oludes toime tulla .
Bedürfnissen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vajadustele .
Bedürfnissen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vajadused
de Ich möchte den Rat und die Kommission dringend bitten , sich um die Unterstützungsprogramme für Opfer zu kümmern , wobei den speziellen Bedürfnissen verkaufter Kinder , deren Anforderungen erheblich von denen verkaufter Erwachsener abweichen , besondere Aufmerksamkeit zukommen sollte .
et Tahan innustada nii nõukogu kui ka komisjoni põhjalikult vaatlema ohvrite toetussüsteemi , eelkõige inimkaubanduse ohvriks langenud laste erivajaduste osas , kelle vajadused selliste täiskasvanute omadest suuresti erinevad .
den Bedürfnissen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
vajadustele
mit besonderen Bedürfnissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
erivajadustega
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Bedürfnissen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
tarpeisiin
de Die Neufestlegung der Ziele und Aktivitäten der Zentralbank ist eine Notwendigkeit , wenn man beim Aufbau Europas eine andere , positive Richtung , die den wahren Bedürfnissen und Bestrebungen der Völker Europas gerecht wird , einschlagen will .
fi Keskuspankin tavoitteiden ja toiminnan uudelleen määrittely on pakko aloittaa , jos halutaan olla mukana rakentamassa uutta edistysmielistä Eurooppaa , joka pystyy todella vastaamaan Euroopan kansojen tarpeisiin ja pyrkimyksiin .
Bedürfnissen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tarpeita
de Es ist außerdem wichtig , qualitativ gute und erschwingliche öffentliche Gesundheitseinrichtungen zu schaffen , deren Öffnungszeiten den Bedürfnissen von Eltern und Kindern entgegen kommt , sowie qualitativ gute und erschwingliche Pflegeeinrichtungen für alte und abhängig behinderte Menschen .
fi On myös erittäin tärkeää luoda ja ylläpitää laadukkaita , edullisia julkisia terveyspalveluita , joiden aukioloajat vastaavat vanhempien ja lasten tarpeita , sekä laadukkaita , edullisia hoitopalveluita vanhuksille ja muille hoitoa tarvitseville perheenjäsenille .
Bedürfnissen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
tarpeet
de Das bedeutet Partnerschaft auf allen Ebenen , um sich den größten öffentlichen Bedürfnissen und den größten Ungleichheiten auf dem Gebiet des Gesundheitswesens auf wirksamste Weise widmen zu können , nicht zuletzt im gegenwärtigen Prozeß der Erweiterung der Union , in dessen Rahmen ein weiterer dringend benötigter Kommissionstext ansteht .
fi Se merkitsee kumppanuutta kaikilla tasoilla , jotta suurimmat julkiset tarpeet ja terveydellinen epätasa-arvo saadaan hoidettua hyvin tehokkaalla tavalla varsinkin unionin nykyisessä laajentumisprosessissa , mistä saamme piakkoin paljon kaivatun komission lisätekstin .
Bedürfnissen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
tarpeiden
de Die Richtlinie ermöglicht damit bedeutende Fortschritte bei der Verbesserung der Gesundheitsdienstleistungen , indem sie das richtige Gleichgewicht zwischen den Bedürfnissen der Mitgliedstaaten , die für die Bereitstellung von Gesundheitsdienstleistungen verantwortlich sind , und denen der Bürgerinnen und Bürger , die diese Dienstleistungen größtenteils in Anspruch nehmen , schafft .
fi Näin ollen direktiivi mahdollistaa huomattavan edistymisen terveydenhuoltopalvelujen kehittämisessä luomalla oikeanlaisen tasapainon terveydenhuoltopalvelujen tarjoamisesta vastaavien jäsenvaltioiden ja näitä palveluja pääasiallisesti käyttävien kansalaisten tarpeiden välille .
Bedürfnissen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tarpeisiin .
Bedürfnissen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tarpeita .
Bedürfnissen der
 
(in ca. 31% aller Fälle)
tarpeisiin .
den Bedürfnissen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
tarpeisiin
den Bedürfnissen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tarpeet
den Bedürfnissen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tarpeita
den Bedürfnissen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tarpeisiin .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Bedürfnissen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
besoins
de Das entspricht den sozialen Erwartungen und Bedürfnissen .
fr C'est quelque chose qui répond aux attentes et aux besoins sociaux .
Bedürfnissen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
aux besoins
den Bedürfnissen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
aux besoins
den Bedürfnissen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
besoins
den Bedürfnissen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
besoins des
den Bedürfnissen der
 
(in ca. 40% aller Fälle)
aux besoins
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Bedürfnissen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
ανάγκες
de Das Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon hatte zur Folge , dass die Befugnisse des Europäischen Parlaments ausgeweitet wurden , was natürlich die Zurverfügungstellung weiterer finanzieller Mittel bedeutet , um den gestiegenen Bedürfnissen gerecht zu werden .
el " θέση σε ισχύ της Συνθήκης της Λισαβόνας σήμαινε ότι οι εξουσίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου αυξήθηκαν , πράγμα που σημαίνει , φυσικά , νέα κονδύλια για να καλυφθούν οι αυξημένες ανάγκες .
Bedürfnissen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
τις ανάγκες
Bedürfnissen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
αναγκών
de Das Ad-hoc-Instrument sollte auf den Bedürfnissen basieren und würde so die Zuweisungen der entsprechenden EFF-Mittel nicht direkt widerspiegeln . Es würde also auf solche Flottensegmente abzielen , die umstrukturieren müssen , aber laut dem EFF keine Unterstützung bekämen , entweder weil die EFF-Mittel für den betroffenen Mitgliedstaat sehr begrenzt sind oder weil sie sich auf Bereiche ohne Konvergenz beziehen und deshalb sehr gering sind oder weil der Bedarf enorm ist und die EFF-Mittel somit zu gering sind .
el Το προσωρινό μέσο θα πρέπει να συσταθεί βάσει των αναγκών , έτσι ώστε να μην αντικατοπτρίζει άμεσα τις αναλογικές επιδοτήσεις στο πλαίσιο του ΕΤΑ αλλά να καλύπτει τα μέρη εκείνα του στόλου που πρέπει να αναδιαρθρωθούν και τα οποία όμως δεν θα λάμβαναν ενίσχυση από το ΕΤΑ , είτε επειδή η κατανομή του ΕΤΑ στο εν λόγω κράτος μέλος είναι πολύ περιορισμένη , είτε επειδή αφορά τομείς που είναι εκτός σύγκλισης και , ως εκ τούτου , έχουν περιορισμένες επιδοτήσεις από το ΕΤΑ , είτε επειδή υπάρχει τεράστια ζήτηση την οποία το ΕΤΑ αδυνατεί να καλύψει .
Bedürfnissen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ανάγκες των
Bedürfnissen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
στις ανάγκες
Bedürfnissen der
 
(in ca. 45% aller Fälle)
ανάγκες των
den Bedürfnissen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
στις ανάγκες
Bedürfnissen der
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ανάγκες
den Bedürfnissen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ανάγκες
den Bedürfnissen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
τις ανάγκες
den Bedürfnissen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ανάγκες των
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Bedürfnissen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
esigenze
de Wir möchten den Herstellern flexible Rahmenbedingungen bieten , damit sie verschieden große Erzeugnisse produzieren können , die den Bedürfnissen unterschiedlich großer Familien gerecht werden .
it Vogliamo garantire ai produttori la necessaria flessibilità per realizzare i prodotti in diversi formati , rispondenti alle esigenze di nuclei famigliari di dimensioni diverse .
Bedürfnissen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
bisogni
de Umso erstaunlicher ist es , dass die Kommission in dieser Situation so schnell die Genehmigung für die Einfuhr von chloriertem Geflügelfleisch nach Europa verlangt hat . Diese Forderung zielt anscheinend einzig und allein darauf , den kommerziellen Bedürfnissen und Bestrebungen der Vereinigten Staaten von Amerika gerecht zu werden .
it In questo contesto pertanto , desta ancora più sorpresa il fatto che la Commissione abbia chiesto in tempi così rapidi che venga autorizzata l'importazione in Europa di pollame trattato con prodotti clorurati , richiesta che sembra atta esclusivamente a soddisfare i bisogni e le aspirazioni commerciali degli Stati Uniti d'America .
Bedürfnissen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
alle esigenze
Bedürfnissen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ai bisogni
Bedürfnissen und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
esigenze e
den Bedürfnissen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
esigenze
den Bedürfnissen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
alle esigenze
den Bedürfnissen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
le esigenze
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Bedürfnissen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
vajadzībām
de Ein zweites Thema : Der Verkehr muss den Bedürfnissen der Menschen entsprechen .
lv Vēl viens jautājums ir nodrošināt to , ka transports atbilst cilvēku vajadzībām .
Bedürfnissen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vajadzības
de Sie hätten zudem eingestehen können , dass die Kommission nur eine Agenda aus dem letzten Jahr hat , die bereits zu jenem Zeitpunkt überholt war und die heute den sehr dringenden Bedürfnissen von Millionen und Abermillionen von Bürgern , einer ganzen Generation von Europäern und dem Wohlfahrtsstaat insgesamt , dessen Zukunft auf dem Spiel steht , nicht mehr gerecht wird .
lv Jūs varējāt arī piebilst , ka Komisija veic savu darbu saskaņā ar pagājuša gada darba kārtību , kas bija nepilnīga jau tajā laikā , bet tagad jo īpaši nespēs apmierināt steidzamās vajadzības , kuras radušās miljoniem iedzīvotāju , visām Eiropas paaudzēm un labklājības līmenim kopumā , kura nākotne ir apdraudēta .
Bedürfnissen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vajadzībām .
den Bedürfnissen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
vajadzībām
den Bedürfnissen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
vajadzībām .
den Bedürfnissen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vajadzības
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Bedürfnissen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
poreikius
de Gleichzeitig werden Industrielle auf einen entscheidenden Faktor bei der Festlegung der Emissionsniveaus reduziert , die im Einklang mit ihren Bedürfnissen und Prioritäten aufgestellt werden ; in anderen Worten , auf der Grundlage des Profitmotivs .
lt Kartu pramonininkams sumažinamos aiškios išmetamųjų teršalų nustatymo ribinės vertės , kurios vėliau bus nustatytos pagal jų poreikius ir prioritetus , kitais žodžiais tariant - vadovaujantis pelno motyvu .
Bedürfnissen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
poreikių
de Die Ablehnung von Volksabstimmungen zeigt , wie tief die Kluft zwischen der europäischen Elite und den Hoffnungen und Bedürfnissen der EU-Bürger ist , und Gleichgültigkeit und Skepsis gegenüber Europa verfestigen sich .
lt Atsisakymas surengti referendumus parodo , koks didelis skirtumas tarp Europos elito ir Europos piliečių vilčių ir poreikių ir koks stiprus euroabejingumas ir euroskepticizmas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Bedürfnissen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
behoeften
de Ein solch beschränkter Finanzrahmen stellt gleich von Beginn an ein europäisches politisches Programm auf , das von geringen Erwartungen geprägt ist und gewiss nicht den neuen und großen Erfordernissen unserer Zeit und den Bedürfnissen der europäischen Bürger entspricht .
nl Dit beperkte begrotingskader zal van meet af zijn stempel drukken op het Europees beleidsprogramma , waar men geen hoge verwachtingen van mag koesteren en waarmee zeer zeker niet tegemoet kan worden gekomen aan de nieuwe en grote behoeften van ons tijdperk en van de Europese volkeren .
Bedürfnissen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
behoeften van
Bedürfnissen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
noden
de Am 23 . März diesen Jahres traf die Kommission eine Entscheidung , nach der 11 , 8 Mio . ECU im Rahmen eines globalen Plans für humanitäre Hilfe bereitgestellt werden , um den Bedürfnissen der Bevölkerungsgruppen , die unter dem Krieg im Sudan leiden , zu entsprechen .
nl Op 23 maart jongstleden keurde de Commissie een bedrag van 11 , 8 miljoen ecu goed in de vorm van een algemeen plan voor humanitaire hulp dat in de noden van de door de oorlog geteisterde Soedanese bevolking diende te voorzien .
Bedürfnissen und
 
(in ca. 79% aller Fälle)
behoeften en
Bedürfnissen der
 
(in ca. 72% aller Fälle)
behoeften van
besonderen Bedürfnissen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
speciale behoeften
den Bedürfnissen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
behoeften
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Bedürfnissen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
potrzeb
de Ich denke , diese Maßnahme steht mit dem europäischen Konjunkturprogramm im Einklang , da die Wirtschaftskrise die verschiedenen EU-Mitgliedstaaten und EU-Regionen auf verschiedene Weise getroffen hat . Mithin müssen wir für Maßnahmen sorgen , die den spezifischen wirtschaftlichen Bedürfnissen jedes Mitgliedstaates oder jeder Region Rechnung tragen .
pl Uważam , że środek ten należy skoordynować z europejskim planem odnowy gospodarczej , ponieważ kryzys gospodarczy dotyka poszczególne państwa członkowskie i regiony UE w różny sposób , dlatego też musimy zagwarantować , że wprowadzanie środków adekwatnych do specyficznych potrzeb gospodarczych każdego państwa członkowskiego czy regionu .
Bedürfnissen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
potrzebom
de Dieser Bericht stellt einige wichtige Themen und Indizien heraus , wie beispielsweise die Tatsache , dass der Finanzsektor sich den Bedürfnissen der Wirtschaft anpassen , zu nachhaltigem Wachstum beitragen und mehr soziale Verantwortung zeigen sollte und dass " viele Finanzinstitute in der ganzen Welten während der jüngsten Finanzkrise versagt haben , was die Steuerzahler teuer zu stehen gekommen ist " .
pl W tym sprawozdaniu uwzględnione zostały pewne istotne kwestie i fakty , na przykład , że sektor finansowy powinien sprostać potrzebom gospodarki realnej , przyczyniać się do trwałego wzrostu gospodarczego i wykazywać większą odpowiedzialność społeczną , jak również , że " podczas niedawnego kryzysu finansowego upadło wiele instytucji finansowych na świecie , a wysokie koszty bankructw poniósł podatnik ” .
Bedürfnissen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
potrzeby
de Ich stelle erfreut fest , dass sich das Europäische Parlament , Garant universeller Freiheiten und Rechte , endlich auf eine gemeinsame Politik geeinigt hat , die sich an den Bedürfnissen der Mitgliedstaaten im Kampf gegen die illegale Einwanderung orientiert .
pl Z zadowoleniem stwierdzam , że Parlament Europejski , gwarant powszechnej wolności i praw , wreszcie opowiedział się za wspólna polityką mającą na celu odpowiedzenie na potrzeby państw członkowskich w walce z nielegalna imigracją .
Bedürfnissen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
potrzebami
de Ich kann sagen , dass unser Ergebnis in der Kommission bei der GD-Erweiterung mit dem Bericht und seinen Schlussfolgerungen übereinstimmt , was unsere finanzielle Unterstützung betrifft und wie wir sie strategischer ausrichten , über einen längeren mehrjährigen Zeitraum bereitstellen und eindeutiger mit den Bedürfnissen verknüpfen , die aus der politischen Reformagenda in unseren Ländern , in diesem Falle der Türkei , entstehen .
pl Mogę powiedzieć , że nasze wnioski w Komisji , w DG ds . Rozszerzenia , pokrywają się ze sprawozdaniem i zawartymi w nim wnioskami dotyczącymi sposobu bardziej strategicznego ukierunkowania naszej pomocy finansowej , rozszerzenia jej na okres wieloletni oraz wyraźniejszego powiązania jej z potrzebami wynikającymi z programu reform politycznych w naszych krajach , a w tym przypadku w Turcji .
den Bedürfnissen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
potrzeby
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Bedürfnissen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
necessidades
de Wir töten Milliarden von Tieren , um unseren Bedarf an Fleisch , Fellen und eine Reihe von anderen wirtschaftlichen Bedürfnissen zu decken .
pt Matamos milhares de milhões de animais por causa da carne , por causa das peles e pelas mais variadas necessidades económicas .
Bedürfnissen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
às necessidades
Bedürfnissen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
as necessidades
Bedürfnissen und
 
(in ca. 68% aller Fälle)
necessidades e
den Bedürfnissen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
às necessidades
Bedürfnissen der
 
(in ca. 29% aller Fälle)
necessidades dos
den Bedürfnissen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
necessidades
den Bedürfnissen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
necessidades dos
den Bedürfnissen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
as necessidades
den Bedürfnissen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
das necessidades
mit besonderen Bedürfnissen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
com necessidades especiais
den Bedürfnissen der
 
(in ca. 31% aller Fälle)
necessidades dos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Bedürfnissen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
nevoile
de So dienen die Europäische Union und die bourgeoisen Regierungen den Bedürfnissen des Kapitals , sowohl für die Dauer der kapitalistischen Krise , indem sämtliche Lasten auf die arbeitende Klasse , auf die Arbeiter , geschoben werden , als auch mit dem offensichtlichen Ziel , diese arbeiterfeindlichen Maßnahmen dauerhaft zu machen , um den Profit der Monopole auch in der Zukunft zu sichern und zu steigern .
ro Astfel , Uniunea Europeană şi guvernele burgheze slujesc nevoile de capital , atât pe perioada crizei capitaliste , prin transferarea întregii poveri asupra clasei muncitoare , asupra muncitorilor , cât şi cu obiectivul clar de a face permanente aceste măsuri antimuncitoreşti , pentru a proteja şi spori profiturile monopolurilor şi pe viitor .
Bedürfnissen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
nevoilor
de Ökologische Herausforderungen und der Kampf gegen den Klimawandel bedeuten , dass die GAP jetzt nach 2013 eine neue Rolle zu spielen hat , für welche wir meiner Ansicht nach eine stärkere und nachhaltigere GAP benötigen werden , die mit einem Haushalt ausgestattet ist , der den zu verfolgenden Zielen mit besonderem Augenmerk auf der Entwicklung qualitativ hochwertiger Nahrungsmittel und den Bedürfnissen von Kleinlandwirten entsprechen kann .
ro Provocările de mediu și lupta împotriva schimbărilor climatice demonstrează că PAC după 2013 are acum un nou rol , pentru care cred că avem nevoie de o PAC mai puternică și mai durabilă , înzestrată cu un buget care să poată să îndeplinească obiectivele urmărite și să acorde o atenție specială dezvoltării produselor alimentare de calitate și nevoilor micilor agricultori .
Bedürfnissen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
necesitățile
de Daher stellt die erzielte Einigung aus meiner Sicht einen hervorragenden Kompromiss dar , der die richtige Balance zwischen den Bedürfnissen der Produzenten und denen der Verbraucher findet und damit die ordnungsgemäße Funktionsweise des Marktes in einem Sektor gewährleistet , der wahrlich die treibende Kraft der europäischen Wirtschaft darstellt .
ro Prin urmare , în opinia mea , acordul la care s-a ajuns reprezintă un compromis excelent care va asigura echilibrul dintre necesitățile producătorilor și cele ale consumatorilor , garantând astfel buna funcționare a pieței într-un sector care este cu adevărat forța motrice a economiei noastre europene .
den Bedürfnissen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
nevoile
den Bedürfnissen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
nevoilor
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Bedürfnissen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
behov
de Nun entspricht aber jedes ursprüngliche Projekt grundsätzlich Bedürfnissen , die von einer bestimmten Bürgergruppe konkret verspürt werden .
sv I princip hör alla ursprungsprojekt till konkreta behov för medborgarna som helhet .
Bedürfnissen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
behov .
Bedürfnissen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
behoven
de Allerdings sind wir nur in gewissem Maße zufrieden , Herr Präsident , denn wie Sie und alle Kolleginnen und Kollegen wissen , glauben wir nicht , dass die Haushaltsmittel für die Bewältigung der vor uns stehenden Herausforderungen ausreichen – ungeachtet der Erweiterung und des von der vorhergehenden Kommission gemachten Vorschlags , der vielleicht großzügiger ist und eher den Bedürfnissen dieses erweiterten Europas der 25 entspricht .
sv Herr talman ! Vi är endast delvis nöjda därför att , som ni och alla ledamöter vet , vi inte anser att budgetmedlen är tillräckliga för de utmaningar vi står inför , trots utvidgningen och trots det förslag som den föregående kommissionen lade fram , ett förslag som kanske är mer generöst och mer inriktat på behoven för det utvidgade EU med 25 medlemsstater .
Bedürfnissen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
behov och
Bedürfnissen und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
behov och
besonderen Bedürfnissen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
särskilda behov
ihren Bedürfnissen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
deras behov
den Bedürfnissen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
behoven
den Bedürfnissen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
behov .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Bedürfnissen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
potrebami
de schriftlich . - ( PT ) Unserer Auffassung nach ist in erster Linie jeder Mitgliedstaat dafür zuständig , gemäß seinen Arbeitsweisen , Traditionen und spezifischen Bedürfnissen festzulegen , wie die relevanten Informationen organisiert , erhoben und kompiliert werden , auch wenn wir wissen , dass es gelegentlich Vereinbarungen geben muss , damit die Daten vergleichbar und auf Ebene der einzelnen Staaten vergleichende Studien möglich sind .
sk písomne . - ( PT ) V prvom rade si myslíme , že by malo byť záležitosťou každej krajiny , v súlade s jej postupmi , tradíciami a konkrétnymi potrebami , aby sa rozhodla ako bude organizovať , zhromažďovať a zostavovať príslušné údaje , aj keď pripúšťame , že v niektorých prípadoch je potrebné mať dohody , aby sme mohli mať porovnateľné údaje a mohli vykonávať porovnateľné štúdie pre rozličné krajiny .
Bedürfnissen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
potrebám
de Die Berichte und Pläne der politischen Vertreter des Kapitals für die zukünftige Kohäsionspolitik dienen den gegenwärtigen Bedürfnissen der Unternehmensverbände , schnelleren kapitalistischen Umstrukturierungen durch die volksfeindliche Strategie Europa 2020 und dem ungezähmten Angriff auf Arbeit , Versicherung und die sozialen Rechte der Arbeiterklassen .
sk Správy a plány politických predstaviteľov kapitálu o budúcej politike súdržnosti slúžia súčasným potrebám obchodných skupín , rýchlejšej kapitalistickej reštrukturalizácii prostredníctvom protiľudovej stratégie EÚ 2020 a krutému útoku na pracovné práva , práva na poistenie a sociálne práva pracujúcej triedy .
Bedürfnissen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
potreby
de Die EU muss über genügend Flexibilität verfügen , um mit künftigen Bedürfnissen und unvorhergesehenen Ereignissen zurechtzukommen .
sk EÚ musí mať dostatočnú pružnosť , aby zvládla budúce potreby a nepredvídané udalosti .
Bedürfnissen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
potrieb
de Die anhaltend hohe Arbeitslosenquote in dieser Bevölkerungsgruppe weist zum Beispiel auf einen Mangel an strukturellen Lösungen hin , wie etwa Lücken in den Bildungssystemen , in denen die jungen Menschen nicht den Bedürfnissen des Arbeitsmarkts entsprechend ausgebildet werden .
sk Napríklad pretrvávajúca vysoká miera nezamestnanosti v tejto sociálnej skupine dokazuje absenciu štrukturálnych riešení , ako napríklad chyby vo vzdelávacích systémoch , ktoré vzdelávajú mladých ľudí v izolácii od potrieb pracovného trhu .
Bedürfnissen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
potrebách
de Deshalb muss der wachstumsbehindernde , unsoziale Stabilitätspakt geändert werden und es muss ein neuer Rahmen für Wirtschafts - und Sozialpolitik geschaffen werden , dessen Hauptaugenmerk auf Arbeit und sozialen Bedürfnissen sowie nachhaltigem , realisierbarem Wachstum liegt .
sk Pakt stability , ktorý obmedzuje rast a je antisociálny , sa preto musí zmeniť a na uplatňovanie hospodárskej a sociálnej politiky sa musí vytvoriť iný rámec založený na pracovných a sociálnych potrebách a trvalo udržateľnom životaschopnom raste .
sozialen Bedürfnissen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
sociálne potreby
den Bedürfnissen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
potrebám
den Bedürfnissen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
potreby
den Bedürfnissen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
potrieb
den Bedürfnissen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
potrebami
mit den Bedürfnissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
s potrebami
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Bedürfnissen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
potrebami
de Menschen mit besonderen Bedürfnissen könnten mittlerweile Bücher darüber schreiben , was ihnen beim Reisen alles geschehen ist .
sl Ljudje s posebnimi potrebami bi lahko napisali debele knjige o stvareh , ki so se jim zgodile na potovanjih .
Bedürfnissen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
potrebe
de Die Gefängnisse orientieren sich nach wie vor an den Bedürfnissen männlicher Gefangener , und ich begrüße das mit dem Bericht verfolgte Ziel , die von Frauen erfahrenen Unterschiede herauszustellen .
sl Zapor še naprej ostaja usmerjen v potrebe moških zapornikov zato pozdravljam cilj poročila , ki je izpostavitev razlik , ki so jih doživele ženske .
Bedürfnissen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
potreb
de Die Strategie EU 2020 sowie ihr Hauptinstrument , der Sozialfonds , müssen die Tatsache berücksichtigen , dass die einzige Beschäftigungs - und Ausbildungspolitik , die die Ausgaben der europäischen Fonds tragbar macht , diejenige ist , die darauf abzielt , den örtlichen Bedürfnissen Rechnung zu tragen und kleine und mittlere Unternehmen , die die Säulen der europäischen Wirtschaft bilden , zu stärken und zu erhalten .
sl Sama strategija EU 2020 bo skupaj s svojim glavnim instrumentom , socialnim skladom , morala upoštevati dejstvo , da so edine politike zaposlovanja in usposabljanja , ki lahko izdatke evropskih skladov naredijo trajnostne , tiste , ki so nujno usmerjene v izpolnjevanje lokalnih potreb ter krepitev in ohranjanje malih in srednje velikih podjetij kot temeljev evropskega gospodarstva .
Bedürfnissen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
potrebam
de Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten den besonderen Bedürfnissen der Roma-Frauen Rechnung tragen , indem sie bei allen Maßnahmen zur Integration der Roma eine Gleichstellungsperspektive umsetzen , und besonders schutzbedürftigen Untergruppen Schutz bieten .
sl Komisija in države članice bi se morale posvetiti posebnim potrebam romskih žensk z vključitvijo vidika spola v vse politike za vključevanje Romov in z zaščito posebej občutljivih podskupin .
Bedürfnissen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
potrebah
de Wir werden bei den Bedürfnissen für Qualifikationen mehr Transparenz schaffen und bessere Abstimmung fördern - nämlich mit der Übersicht der EU über Qualifikationen - , um den Menschen besser zu zeigen , welche Qualifikationen jetzt und in der Zukunft am meisten gebraucht werden .
sl Ustvarili bomo večjo preglednost pri potrebah po znanju in spretnostih ter podprli boljše usklajevanje s pomočjo panorame EU o znanjih in spretnostih , da bi ljudem pomagali , da lažje razumejo , katera znanja so najbolj potrebna danes in katera bodo potrebna v prihodnosti .
Bedürfnissen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
potreb .
sozialen Bedürfnissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
socialne potrebe
den Bedürfnissen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
potrebam
den Bedürfnissen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
potrebe
den Bedürfnissen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
potrebami
mit besonderen Bedürfnissen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
s posebnimi potrebami
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Bedürfnissen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
necesidades
de Die Krise infolge der Vulkanasche hat gezeigt , dass die Bedingungen in diesem Sektor weiterhin weit von den Bedürfnissen der Reisenden entfernt sind .
es La crisis de las cenizas volcánicas puso de manifiesto que la situación de este sector todavía está muy alejada de las necesidades de los pasajeros .
Bedürfnissen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
las necesidades
besonderen Bedürfnissen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
necesidades especiales
den Bedürfnissen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
las necesidades
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Bedürfnissen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
potřebami
de Dann werden wir Rechenschaft über die Verwendung von Steuergeldern sowie darüber ablegen müssen , in welchem Umfang diese Ausgaben mit den Zielen und den Bedürfnissen der EU und ihrer Bürger übereinstimmen .
cs Budeme muset předložit vyúčtování o vydáních peněz daňových poplatníků a k jakému účelu toto vydání bylo spolu s cíli a potřebami Evropy a jejích občanů .
Bedürfnissen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
potřebám
de Gleichzeitig bin ich der Auffassung , dass uns die derzeitigen Regeln ein solches Maß an Flexibilität ermöglichen und jedes einzelne dieser Länder - und in dieser Hinsicht habe ich Vertrauen in die Kommission und in die Kommissarin - eine Lösung finden kann , die den jeweiligen Bedürfnissen und Interessen gerecht wird .
cs Zároveň si myslím , že to , že máme pravidla , která umožňují takto vnímanou flexibilitu , nám umožňuje , aby každá z těchto zemí - a v tomto věřím Evropské komisi a paní komisařce - byla schopna nalézt řešení , které bude odpovídat jejím potřebám a jejím zájmům .
Bedürfnissen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
potřeby
de Aus unserer Sicht müssen die Probleme des Vertragsrechts in Europa zwei wesentlichen Bedürfnissen genügen , die zusammengehören .
cs Ve skutečnosti si myslíme , že problémy evropského smluvního práva by měly řešit dvě klíčové potřeby , které jdou ruku v ruce .
Bedürfnissen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
potřeb
de An diesem Tag wurden weltweit Sonderveranstaltungen zum Ausdruck der Solidarität und Anteilnahme mit den Bedürfnissen der sozial Ausgegrenzten organisiert .
cs V ten den se na celém světě pořádaly zvláštní akce jako projev solidarity a pochopení potřeb sociálně vyloučených osob .
den Bedürfnissen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
potřeby
den Bedürfnissen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
potřebám
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Bedürfnissen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
igényeit
de Wenn das nicht machbar ist , sollten wir legale Wege der Einwanderung schaffen , die natürlich auch den Bedürfnissen unseres eigenen Arbeitsmarktes gerecht werden .
hu Ha ez nem megvalósítható , olyan jogszerű bevándorlási csatornákat kell létrehoznunk , melyek természetesen kielégítik saját munkaerőpiacunk igényeit is .
Bedürfnissen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
igényeinek
de Der Berichtsentwurf trägt sowohl den Bedürfnissen der Baumwollbauern in den Mitgliedstaaten als auch den Zielsetzungen der EU Rechnung .
hu A jelentéstervezet megfelel a tagállami gyapottermesztők igényeinek , miközben megfelel az EU céljainak is .
Bedürfnissen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
szükségleteit
de Insofern begrüße ich die geplante Einführung einer so genannten Blauen Karte nach dem Vorbild der amerikanischen Green Card sowie die Tatsache , dass die vom Rat befürworteten legalen Einwanderungsmöglichkeiten offensichtlich die europäischen Wirtschaftserfordernisse berücksichtigen , aber auch den tatsächlichen Bedürfnissen der südlichen Länder entsprechen .
hu Nagyon hasznosnak tartom tehát a Kék Kártya rendszert , ami az amerikai zöldkártya európai megfelelője , és nagyon örülök annak , hogy a legális bevándorlás azon útjai , amiket a Tanács javasol , láthatóan figyelembe veszik Európa gazdasági szükségleteit , és a déli szomszédaink szükségleteit is .
Bedürfnissen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
igényekkel
de Das Kernziel der Postreform besteht darin , allen Verbrauchern und Nutzern von Postdiensten , einschließlich der Bevölkerungsgruppen mit besonderen Bedürfnissen , zu dienen .
hu A postai reform fő célja , hogy a postai szolgáltatások valamennyi fogyasztója és felhasználója számára előnyös legyen , a speciális igényekkel rendelkező csoportokat is beleértve .
ihren Bedürfnissen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
igényeiknek
Bedürfnissen der
 
(in ca. 52% aller Fälle)
igényeinek

Häufigkeit

Das Wort Bedürfnissen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18351. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.28 mal vor.

18346. Divizia
18347. Größenordnung
18348. Schein
18349. Akkordeon
18350. Tripolis
18351. Bedürfnissen
18352. Sowjets
18353. Kriegsverbrechen
18354. Lennon
18355. Einsamkeit
18356. eingelegt

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • den Bedürfnissen
  • Bedürfnissen der
  • den Bedürfnissen der
  • Bedürfnissen des
  • Bedürfnissen und
  • den Bedürfnissen des
  • und Bedürfnissen
  • seinen Bedürfnissen
  • Bedürfnissen angepasst
  • Bedürfnissen von
  • ihren Bedürfnissen
  • eigenen Bedürfnissen
  • Bedürfnissen entsprechend
  • den Bedürfnissen von
  • individuellen Bedürfnissen
  • den Bedürfnissen und
  • besonderen Bedürfnissen
  • und Bedürfnissen der
  • Bedürfnissen der Menschen
  • Bedürfnissen angepasst werden

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈdʏʁfnɪsən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Be-dürf-nis-sen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Psychologie
  • und vom Unfallgeschehen her und Verkehrserziehung von den Bedürfnissen und Fähigkeiten des Kindes aus . Orientiert sich
  • Die maslowsche Bedürfnishierarchie , die mit den physischen Bedürfnissen beginnt und bei den psychosozialen Komponenten endet ,
  • ebenso wie die Vermittlung und Kompromissfindung zwischen unterschiedlichen Bedürfnissen des Pflegenden und der Bezugspersonen sowie die Begleitung
  • Altenpflege . Diese Pflegephilosophie orientiert sich an individuellen Bedürfnissen Pflegebedürftiger . Körperliche , psychische und soziale Bedürfnisse
Psychologie
  • Identität ( Rollenerwartungen ) und personaler Identität ( Bedürfnissen ) . Zur personalen Identität gehört auch das
  • . Diese entfalte sich im Spannungsfeld zwischen den Bedürfnissen und Wünschen des Kindes als Individuum und den
  • konkreten Lebenssituationen aus , von ihren Beziehungen , Bedürfnissen und Leiden . Die menschliche Würde verortet sie
  • übernatürlichen Instanz ; Ethik und Moral dienen menschlichen Bedürfnissen , Menschen entscheiden nach Erwägung der Konsequenzen des
Psychologie
  • auf Ziele ausgerichtete Funktion von organismusinternen Faktoren wie Bedürfnissen , Überzeugungen , Werten und Wahrnehmungsbereitschaften . Wichtige
  • sozialen Arbeit formulierte . Sie sind also den Bedürfnissen des Individuums sowie der Mikrosysteme genauso verpflichtet wie
  • seine Wurzeln in sehr unterschiedlichen individuellen und kollektiven Bedürfnissen hat . Ohne die komplementären Bedürfnisse von Zugehörigkeit
  • anderen durch die Orientierung an den Einkommen , Bedürfnissen , kulturellen Präferenzen ( z. B. Fleisch-Tabus ,
Psychologie
  • freien Entwicklung hindert und ständig fremde und den Bedürfnissen der Gruppe entgegengesetzte Elemente durchsetzt . Für diesen
  • , denn sie richtet sich nach den augenblicklichen Bedürfnissen . Die Mitgliedschaftskriterien sind ähnlich unberechenbar . Die
  • Mensch im Überfluss , könnte jeder nach seinen Bedürfnissen existieren ; das Leistungsprinzip wäre nicht erforderlich .
  • gibt nicht auf zeige , aber weder den Bedürfnissen der Hauptdarsteller gerecht werde , noch die Vitalität
Philosophie
  • das Verdienst zu , sich aktiv mit den Bedürfnissen ihrer Zeit auseinandergesetzt und die Loslösung von überkommenen
  • das konservative Gedankengut seiner Zeit systematisiert und ihren Bedürfnissen angepasst . Seine Ideen , die schon zu
  • entstand mit dem Neuplatonismus eine neue , den Bedürfnissen der Zeit entgegenkommende Strömung . Im religiösen Bereich
  • Stile als technischen und wissenschaftlichen Dienst an den Bedürfnissen der Menschheit ansah , mit der Tendenz von
Philosophie
  • Ursprünglich wurde Leti gegründet , um die elektronischen Bedürfnissen der französischen Atomkommission ( CEA ) entsprechen .
  • Ausgestaltung der dominierenden Rolle richtet sich nach den Bedürfnissen der beteiligten Personen . Oft setzt der Top
  • vorgestellt , die sich vor allem an den Bedürfnissen von Naturwissenschaftlern orientiert . Die Firma betreibt auch
  • . Die Luftstrassen sollen sich vermehrt nach den Bedürfnissen der Luftraumbenutzern richten und weniger nach den nationalen
Illinois
  • mit einer zunehmenden Orientierung der Schule an den Bedürfnissen der Wirtschaft , vor allem hinsichtlich des stetig
  • anderem zu einer stärkeren Orientierung an den unmittelbaren Bedürfnissen der Bevölkerung . Im Laufe der 60er Jahre
  • der Industrie verfolgt , die weitgehend an den Bedürfnissen des COMECON ausgerichtet war . Wegen Zunahme der
  • dieses neuen Schifftyps waren ganz den wachsenden wirtschaftlichen Bedürfnissen angepasst . Nach Ansicht führender Schiffsarchäologen zeigt sich
Deutschland
  • ein Risikomanagement individuellen Zuschnitts entstehen , das den Bedürfnissen des eigenen Hauses Rechnung trägt und dabei noch
  • Weiterentwicklung dieses Personals sollte nicht nur den individuellen Bedürfnissen Rechnung tragen , sondern einem Gesamtkonzept folgen mit
  • Formulierung » Die Arbeitszeit richtet sich nach den Bedürfnissen des Spitals « üblich , wodurch Arbeitszeiten oft
  • Umweltmanagementsystem wird in der Regel nach den individuellen Bedürfnissen der Organisation aufgebaut . Beim Aufbau können Vorgaben
Texas
  • die gemeinsame Unterbringung von Erwachsenen und Kindern den Bedürfnissen junger Menschen nicht entsprach . Bildung war ihm
  • allem Kinder jüdischer Abstammung und Kinder mit besonderen Bedürfnissen , um deren Betreuung sich die Schwestern kümmerten
  • möchten . Alle ihre Angebote erwachsen aus den Bedürfnissen der lebensverkürzend erkrankten Kinder und ihrer Familien .
  • Geschlecht spielen keine Rolle . Menschen mit besonderen Bedürfnissen werden ebenso angesprochen wie ältere und pflegebedürftige Personen
Software
  • der Zielgruppen zum Sporttreiben orientieren und deren spezifischen Bedürfnissen Rechnung tragen . Sie müssen die Zielgruppen sozial
  • Lernenden werden nach den angestrebten Zielen und den Bedürfnissen der Zielgruppen gewichtet . Methodenvielfalt ist gefragt und
  • zu entwickeln . Enrichment soll sich an den Bedürfnissen und Interessen der Schüler orientieren . Enrichment kann
  • individuelles Lernen angelegt . Abhängig von den aktuellen Bedürfnissen der einzelnen Schüler unterstützen Partnerarbeit und Gruppenarbeit mit
Software
  • modular aufgebaute Software , die somit den unterschiedlichen Bedürfnissen der jeweiligen Anwender angepasst werden kann . Die
  • Wunsch automatisch umgesetzt oder kann manuell den eigenen Bedürfnissen angepasst werden . Die automatische Erkennung anderer Betriebssysteme
  • Einbinden zusätzlicher Pakete , um es den persönlichen Bedürfnissen anzupassen , erfordert , dass hier auf die
  • der Pilot die Anzeigen auch gemäß seinen momentanen Bedürfnissen konfigurieren , um unwesentliche Informationen zwecks besserer Übersichtlichkeit
Dresden
  • . Das Tiflisser öffentliche Verkehrsnetz musste den steigenden Bedürfnissen angepasst und ausgebaut werden . Nach dem Vorbild
  • das Verkehrsministerium des Landes neu organisiert und den Bedürfnissen des gestiegenen Verkehrs angepasst . Außerdem wurde ein
  • und dem steigenden Verkehrsaufkommen und den sich verändernden Bedürfnissen der Fahrgäste angepasst . 1852 wurden die ersten
  • Eisenbahnknoten Schon 1863 mussten die Bauten den gewachsenen Bedürfnissen angepasst werden , dies wurde mit Um -
Berlin
  • die Jahrtausendwende wurden die Gebäude neuerlich den geänderten Bedürfnissen eines Altersheims angepasst . Das Waisenhaus , heute
  • Das Haus wurde umfassend saniert und entsprechend den Bedürfnissen der Bewohner umgebaut . Die erste Wohnung wurde
  • die Anstalt ständig umgebaut , erweitert und den Bedürfnissen angepasst . Im Jahre 1902/03 errichtete man etwas
  • wurde das Haus mehrfach innen umgebaut und den Bedürfnissen angepasst . Nachdem das Pastorat , also das
Mathematik
  • Fahrernamen zu ändern und sonstige Dinge den eigenen Bedürfnissen anzupassen . Es gibt bis heute noch zahlreiche
  • , um eine gewaltige Zahl von Kategorien und Bedürfnissen zu erfüllen . Einige der Themen waren so
  • den Interessen des Potentaten verändert , d.h. dessen Bedürfnissen angepasst werden kann : In diesem Sinne hat
  • wird eine oder mehrere nach seinen Möglichkeiten und Bedürfnissen ausgestattete UHS stellen . Wichtig ist hier vielmehr
Soziologie
  • es , mit seinem " Weltgericht " diesen Bedürfnissen und Idealen genau zu entsprechen . So setzte
  • propagierten Planungsalternative der Mensch mit all seinen modernen Bedürfnissen stehen . Konkret sollten an die Stelle der
  • systematische Ordnung " kam am ehesten seinen eigenen Bedürfnissen als forschendem " Historikerarchivar " entgegen . Sie
  • jeder nach seinen Fähigkeiten , jedem nach seinen Bedürfnissen “ Im Kommunismus ebenso wie in der Urgesellschaft
Quedlinburg
  • und wählte sie zu seiner Hauptkirche . Den Bedürfnissen der wachsenden Gemeinde wurde St. Gallus in der
  • eingeweiht wurde . Die Kirche wurde nach den Bedürfnissen der damaligen Internatsschule und der klösterlichen Gemeinschaft geplant
  • den Erwerb und Umbau des Hauses nach seinen Bedürfnissen brachte er durch den Verkauf des Oberhofes auf
  • betraf die Klosterkirche , die nicht mehr den Bedürfnissen der Zeit entsprach . Zurlauben liess zwischen 1694
Bergbau
  • Exponentialskalen LLn frei . Diese Verbesserungen kamen den Bedürfnissen der Ingenieure entgegen . Das System blieb bis
  • 284 Nm . Diese Version war ebenfalls den Bedürfnissen des US-Marktes geschuldet und fand hier auch die
  • das 1960 in Australien eingeführt und den dortigen Bedürfnissen und Straßenverhältnissen angepasst wurde . Ab dem Modell
  • Motoren erhielt . Die Karosserie war jedoch den Bedürfnissen entsprechend gestaltet . 1938 tauchte der Light 12
Mediziner
  • . Die Vereinfachung der Schrift kam zunächst den Bedürfnissen der zentralen kaiserlichen Verwaltung , die das Anfertigen
  • eine „ zeitgemäße “ Ausrichtung nach den speziellen Bedürfnissen Norwegens . 1793 hatte er in seinem Universitätsplan
  • Urkunden umfasste . Es war eine an praktischen Bedürfnissen orientierte Stilkunst . Sie wurde besonders im städtischen
  • Programm entschied . Er bezeichnet seinen an den Bedürfnissen des evangelischen Gottesdienstes orientierten und auch in Rheydt
Informatik
  • überdurchschnittlich gut und wird fortlaufend den sich erweiternden Bedürfnissen an eine moderne Hallengestaltung angepasst . Geschätzt wird
  • bis sieben Liegezonen eingeteilt , die den unterschiedlichen Bedürfnissen der einzelnen Körperregionen auf Stützung gerecht werden sollen
  • kommen . Diese Maßnahmen sollten , den individuellen Bedürfnissen angepasst , nach Abheilung eines Handekzems noch fortgesetzt
  • Die Bedürfnisse können auch nach Defizitbedürfnissen ( niedrigen Bedürfnissen ) und Wachstumsbedürfnissen ( höheren Bedürfnissen ) unterschieden
Theologe
  • mit Werken von Heinrich Schütz , die aufführungspraktischen Bedürfnissen stark entgegenkommt . 1972 gründete er mit seiner
  • . 1841 . Das deutsche Gymnasium nach den Bedürfnissen der Gegenwart . Dresden 1845 . Griechisch-römische Metrik
  • 1854 . Das Militair-Medicinal-Wesen Preussens : Nach den Bedürfnissen der Gegenwart dargestellt . Eduard Zernin , Darmstadt
  • allen christlichen Jahrhunderten , gesammelt und nach den Bedürfnissen unserer Zeit bearbeitet von M. Albert Knapp ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK