Lebensunterhalt
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Le-bens-un-ter-halt |
Nominativ |
der Lebensunterhalt |
- - |
---|---|---|
Dativ |
des Lebensunterhalts des Lebensunterhaltes |
- - |
Genitiv |
dem Lebensunterhalt dem Lebensunterhalte |
- - |
Akkusativ |
den Lebensunterhalt |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (4)
- Estnisch (3)
- Finnisch (3)
- Französisch (4)
- Italienisch (2)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Lebensunterhalt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
препитание
Die in der Europäischen Union ansässigen Industriebetriebe erzeugen etwa ein Drittel der Bruttowertschöpfung der EU . Industrieerzeugnisse machen beinahe drei Viertel der europäischen Exporte aus , und ein Drittel aller Arbeitsplätze , mit denen etwa 57 Millionen Menschen ihren Lebensunterhalt verdienen , sind in der Industrie angesiedelt .
Европейската промишленост представлява близо една трета от брутната добавена стойност в Европейския съюз , а приблизително три четвърти от европейския износ се състои от промишлени стоки , както и една трета от заетостта , като осигурява препитание на 57 милиона души .
|
ihren Lebensunterhalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
препитание
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Lebensunterhalt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
levebrød
Die Rezession hat die Bauwirtschaft der EU hart getroffen : In der ganzen EU gingen Unternehmen in Konkurs und verloren Arbeitnehmer ihren Lebensunterhalt .
Den økonomiske nedgang har ramt EU 's byggebranche hårdt , idet virksomheder i hele EU går fallit , og arbejdere mister deres levebrød .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Lebensunterhalt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
livelihood
Es handelt sich um ihren Fisch , ihr Überleben und ihren Lebensunterhalt ; so haben es die Vertreter der senegalesischen Fischer ausgedrückt , als wir im Entwicklungsausschuß darüber diskutierten . Man kann ihre Besorgnis nicht einfach ignorieren .
It is their fish , survival and livelihood that are at stake , as was explained by representatives of the Senegalese fishermen during the deliberations on this matter in the Committee on Development and Cooperation .
|
Lebensunterhalt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
earn
Sie müssen gemeinsam anerkennen , dass sie nicht nur für diejenigen verantwortlich sind , die ihren Lebensunterhalt durch Arbeit verdienen , sondern auch für die , die an den Rand der Gesellschaft gedrängt wurden .
Together they must accept that they are responsible not only for those who earn their living through work , but also for those who have been pushed to the margins of society .
|
Lebensunterhalt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a living
|
ihren Lebensunterhalt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
a living
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Lebensunterhalt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
elatist
Der Tabakanbau bietet zehntausenden Familien einen Lebensunterhalt , die oft keine andere Möglichkeit zur Erwirtschaftung eines Einkommens haben , wie beispielsweise in den Regionen Polens mit schlechten Böden .
Tubaka kasvatamine annab elatist kümnetele tuhandetele peredele , kellel ei ole sageli muud sissetulekuallikat , näiteks on see nii Poolas kehvema pinnasega piirkondades .
|
Lebensunterhalt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
elatise
Traditionelle Fischfangmethoden sollten demnach gefördert werden ; damit verdienen sich Tausende von Menschen ihren Lebensunterhalt und sie sind wesentlich selektiver .
Sellepärast tuleks julgustada traditsioonilisi kalapüügimeetodeid . Need kindlustavad tuhandetele inimestele elatise ja on palju selektiivsemad .
|
ihren Lebensunterhalt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
elatist
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Lebensunterhalt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
elantonsa
Wir sind uns wahrscheinlich alle einig , dass es besser ist , seinen eigenen Lebensunterhalt selbst zu verdienen , anstatt vom Sozialschutzsystem abhängig zu sein .
Me kaikki olemme luultavasti samaa mieltä siitä , että on parempi , jos ihmiset ansaitsevat elantonsa itse , eivätkä ole riippuvaisia sosiaaliturvajärjestelmästä .
|
Lebensunterhalt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
toimeentulon
Wir hätten die Meeresumwelt beträchtlich verbessern können und gleichzeitig , zumindest für die Zukunft , für einen besseren Lebensunterhalt und größere Gewinne für die Fischer sorgen können .
Olisimme voineet parantaa merellistä ympäristöä huomattavasti ja samalla voisimme , ainakin tulevaisuudessa , auttaa kalastajia saamaan paremman toimeentulon ja suurempia voittoja .
|
ihren Lebensunterhalt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
elantonsa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Lebensunterhalt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
gagner
Das Hauptziel einer reformierten GFP muss es sein , sicherzustellen , dass Fischer einen angemessenen Lebensunterhalt verdienen , während sie zugleich die ökologische Nachhaltigkeit gewährleisten können .
Le but central d'une PCP réformée doit être de garantir que les pêcheurs puissent gagner leur vie décemment tout en respectant l'environnement .
|
Lebensunterhalt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
subsistance
Durch die Arbeitslosigkeit von Frauen und die knappen Möglichkeiten für den Lebensunterhalt können Kriminelle ihre Opfer mit simplen Lügen von gutbezahlten Stellen im Ausland in die Falle locken .
Le chômage des femmes et la pénurie de moyens de subsistance permettent aux criminels de piéger leurs victimes avec de simples mensonges relatifs à des emplois bien payés à l’étranger .
|
ihren Lebensunterhalt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
gagner leur
|
ihren Lebensunterhalt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
gagner leur vie
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Lebensunterhalt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
sostentamento
Sie wissen sehr viel besser über Fischbewegungen und Faktoren , die die Fischbestände beeinflussen , Bescheid , als man ihnen zugesteht , weil dies ganz einfach für ihren Lebensunterhalt entscheidend ist .
I pescatori comprendono meglio di quanto si possa pensare gli spostamenti del pesce e i fattori che incidono sulle riserve ittiche semplicemente perché il pesce è il loro mezzo di sostentamento .
|
Lebensunterhalt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sussistenza
Es handelt sich um ihren Fisch , ihr Überleben und ihren Lebensunterhalt ; so haben es die Vertreter der senegalesischen Fischer ausgedrückt , als wir im Entwicklungsausschuß darüber diskutierten . Man kann ihre Besorgnis nicht einfach ignorieren .
Sono in gioco il loro pesce , la loro sopravvivenza , il loro mezzo di sussistenza , come del resto è stato espresso dai rappresentanti dei pescatori senegalesi durante la discussione in seno alla commissione per lo sviluppo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Lebensunterhalt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
iztiku
Wir müssen das System der handelbaren Quoten ersetzen und so die Finanziers , Supermärkte und die Superreichen davon abhalten , mit dem Lebensunterhalt der Fischer zu spekulieren .
Mums ir jānomaina atklāti pārdodamu kvotu sistēma un tādējādi jāpieliek punkts finansistu , lielveikalu un lielo bagātnieku spekulācijām ar zvejnieku iztiku .
|
Lebensunterhalt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
iztikas
Wir brauchen Rahmenbedingungen , unter denen Kulturschaffende ihren Lebensunterhalt sichern können .
Mums jārada sistēma , kurā kultūras nozarē iesaistītie varētu saņemt garantētus iztikas līdzekļus .
|
ihren Lebensunterhalt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
iztiku
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Lebensunterhalt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pragyvenimui
Wir sind uns wahrscheinlich alle einig , dass es besser ist , seinen eigenen Lebensunterhalt selbst zu verdienen , anstatt vom Sozialschutzsystem abhängig zu sein .
Tikriausiai visi sutiksime , kad bus daug geriau , jei žmonės patys užsidirbs pragyvenimui ir bus laisvi , o ne priklausomi nuo socialinės apsaugos sistemos .
|
Lebensunterhalt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pragyvenimo
Herr Präsident , vielleicht ist Ihnen bei Ihren tagtäglichen Geschäften , bei denen es um Milliarden von Euro geht , entgangen , dass man mit der Summe , die Sie jeden Monat für die Ausübung Ihres Amtes erhalten , den monatlichen Lebensunterhalt von fast 100 Familien in meinem Land decken könnte .
Galbūt jūs , pone Pirmininke , per kasdienes savo operacijas , apimančias milijardus eurų , nepastebėjote , kad pinigų suma , kurią kas mėnesį gaunate už tai , jog atliekate savo pareigas , yra pakankama beveik šimto mano šalies šeimų mėnesinėms pragyvenimo išlaidoms padengti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Lebensunterhalt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
levensonderhoud
Unserer Meinung nach sind diese Erwerbstätigkeiten von grundlegender Bedeutung für den Lebensunterhalt tausender Familien . Sie spielen für breite Bevölkerungsschichten auch in kultureller und sozialer Hinsicht eine große Rolle , denn sie sind typisch und in gewisser Weise identitätsstiftend für die Nation .
Voor ons zijn het fundamentele activiteiten voor het levensonderhoud van duizenden gezinnen met een sterke culturele en sociale weerslag in uitgebreide lagen van de bevolking en met typische kenmerken van de Portugese nationale identiteit .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Lebensunterhalt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dokładać
Der Staat beteiligt sich nicht an ihrem Lebensunterhalt .
Państwo nie musi dokładać do ich utrzymania .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Lebensunterhalt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
sustento
Es ist unannehmbar , wenn das eine Kind das Recht hat , in seinen ersten Lebenswochen Mutter oder Vater um sich herum zu haben ( ohne dass der Lebensunterhalt der Familie gefährdet wird ) , während das andere Kind dieses Recht nicht hat , weil ein Elternteil selbständig sind .
É inaceitável que uma criança tenha o direito a ter junto de si a sua mãe ou o seu pai ( sem pôr em risco o sustento da família ) durante as primeiras semanas da sua vida , porque o pai ou a mãe têm um emprego clássico , enquanto que outra criança não tem este direito porque o pai ou a mãe é um trabalhador independente .
|
Lebensunterhalt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
subsistência
Es geht um seinen Lebensunterhalt , seine Wohnung , und ich vermute , sogar um mehr als das , nämlich um seinen Glauben daran , dass sich das Recht durchsetzt , dass Gerechtigkeit herrscht .
Trata-se do seu meio de subsistência , do seu lar , e julgo que , mais do que isso , trata-se da sua fé em que lhe será feita justiça .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Lebensunterhalt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
levebröd
Das Problem ist nicht , daß die Landwirte sich ihren Lebensunterhalt nicht mehr verdienen können .
Det är inte bara fråga om jordbrukare som inte klarar att tjäna sitt levebröd .
|
ihren Lebensunterhalt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sitt uppehälle
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Lebensunterhalt |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
živobytie
Allein auf dem afrikanischen Kontinent hängt der Lebensunterhalt von etwa 500 000 Menschen vom Bananensektor ab .
Len na africkom kontinente závisí živobytie asi 500 000 ľudí od odvetvia banánov .
|
Lebensunterhalt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
na živobytie
|
ihren Lebensunterhalt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
živobytie
|
Lebensunterhalt zu verdienen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
na živobytie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Lebensunterhalt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
preživetje
Traditionelle Fischfangmethoden sollten demnach gefördert werden ; damit verdienen sich Tausende von Menschen ihren Lebensunterhalt und sie sind wesentlich selektiver .
Iz tega razloga bi bilo treba spodbujati tradicionalne načine ribolova , saj omogočajo preživetje tisočem ljudi in so veliko bolj selektivne .
|
Lebensunterhalt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
preživljanje
Die Tabakerzeugung sichert den Lebensunterhalt von etwa 120 000 Landwirten und beschäftigt , einschließlich Saisonarbeitern , nahezu 400 000 Menschen in den alten und den neuen Mitgliedstaaten .
Proizvodnja tobaka je vir za preživljanje približno 120 000 kmetov , pri čemer je , vključno s sezonskimi delavci , v tem sektorju zaposlenih skoraj 400 000 ljudi iz starih in novih držav članic .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Lebensunterhalt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sustento
Die EU muss mit ihren Handels - und Wirtschaftsbeziehungen , die sie sowohl zu Indien als auch zu Pakistan unterhält , kurzfristig die Schwächsten schützen und langfristig deren Lebensunterhalt sichern .
La UE , a través de sus relaciones comerciales y económicas con India y Pakistán , tiene que proteger a los más vulnerables a corto plazo y garantizar su sustento a largo plazo .
|
Lebensunterhalt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ganarse
Deshalb ist es unbedingt notwendig , die 12-Meilen-Zone auf 24 Meilen auszudehnen , um diese Wirtschaftszone zu einem Gebiet zu machen , in dem sie ihren Lebensunterhalt verdienen können .
Así , pues , es esencial ampliar el límite de 12 millas a 24 millas para que sea una zona económica dentro de la cual puedan ganarse la vida .
|
ihren Lebensunterhalt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sustento
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Lebensunterhalt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
živobytí
Die Europäer haben genügend zu essen , aber die gemeinsame Agrarpolitik ( GAP ) ist fatal für kleine Landwirte und Industrielandwirte in Entwicklungsländern . Ihnen wird die Möglichkeit entzogen , einen menschenwürdigen Lebensunterhalt zu verdienen .
Evropané mají co jíst , ale tato společná zemědělská politika kazí příležitosti jak malým , tak i průmyslovým zemědělcům v rozvojových zemích , kteří tak přicházejí o možnost vydělat si na slušné živobytí .
|
Häufigkeit
Das Wort Lebensunterhalt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9642. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.01 mal vor.
⋮ | |
9637. | Etwas |
9638. | Gymnasien |
9639. | Auslegung |
9640. | Gedächtnis |
9641. | Landesmeister |
9642. | Lebensunterhalt |
9643. | Warum |
9644. | Waldes |
9645. | 107 |
9646. | fühlt |
9647. | Kaplan |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verdiente
- Gelegenheitsarbeiten
- Gelegenheitsjobs
- verdienten
- verdingte
- nebenher
- nebenbei
- Berufswunsch
- Nebenbei
- Näherin
- Universitätsabschluss
- wohlhabender
- wohlhabende
- lebte
- Autodidakt
- Lebensverhältnissen
- engagieren
- Elternhaus
- vermögender
- aufwuchs
- übersiedelte
- niederließ
- Beistand
- ärmlichen
- kinderreichen
- Familientradition
- vermögende
- siedelte
- vermögenden
- wohlhabenden
- kaufen
- wanderte
- Hutmacher
- bekommen
- anzufangen
- brauchten
- Heimen
- Eskapaden
- aufgewachsen
- absolvierte
- fort
- Praktikanten
- Absolvierung
- Führerschein
- fremde
- Kontakt
- Webereien
- anschließend
- Gesangslehrer
- mitnehmen
- decken
- Bleibe
- Studienzwecken
- Korrepetitor
- Großmutter
- begab
- taten
- ausgibt
- Gemeindepfarrer
- Apanage
- Wohnungen
- Unterkünften
- nebenamtlich
- sympathisierte
- Mehrfach
- anstellen
- Vorübergehend
- Studienreisen
- Kunstszene
- Konservator
- rührte
- Eisenwerk
- Schicksalsschläge
- preiszugeben
- Dankbarkeit
- abzuliefern
- traut
- sorgsam
- töten
- Gleichzeitig
- Krimis
- Taufpaten
- zieht
- Sympathisanten
- jiddischen
- Boten
- mäßigem
- fragen
- Niedergang
- politischen
- DC-Comics
- erblichen
- 16-jährigen
- Psychiaterin
- Meißener
- gestehen
- gefangene
- vergiften
- gewerblich
- verbanden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- seinen Lebensunterhalt
- ihren Lebensunterhalt
- Lebensunterhalt als
- seinen Lebensunterhalt als
- den Lebensunterhalt
- Lebensunterhalt zu
- Seinen Lebensunterhalt
- Lebensunterhalt verdiente
- Lebensunterhalt mit
- zum Lebensunterhalt
- Lebensunterhalt zu verdienen
- Seinen Lebensunterhalt verdiente
- seinen Lebensunterhalt zu
- seinen Lebensunterhalt mit
- Lebensunterhalt durch
- Lebensunterhalt der
- Seinen Lebensunterhalt verdiente er
- ihren Lebensunterhalt zu
- ihren Lebensunterhalt als
- seinen Lebensunterhalt zu verdienen
- Lebensunterhalt verdienen
- ihren Lebensunterhalt mit
- Lebensunterhalt bestritt
- seinen Lebensunterhalt durch
- Lebensunterhalt der Familie
- ihren Lebensunterhalt durch
- Lebensunterhalt zu bestreiten
- den Lebensunterhalt der
- ihren Lebensunterhalt zu verdienen
- den Lebensunterhalt zu
- Seinen Lebensunterhalt bestritt
- zum Lebensunterhalt der
- Lebensunterhalt zu sichern
- Lebensunterhalt mit dem
- seinen Lebensunterhalt verdiente
- Seinen Lebensunterhalt bestritt er
- seinen Lebensunterhalt verdienen
- Seinen Lebensunterhalt verdiente er sich
- zum Lebensunterhalt der Familie
- ihren Lebensunterhalt verdienen
- seinen Lebensunterhalt zu bestreiten
- den Lebensunterhalt der Familie
- Lebensunterhalt mit der
- seinen Lebensunterhalt mit dem
- Lebensunterhalt verdiente er als
- Ihren Lebensunterhalt verdiente
- Lebensunterhalt verdiente sie
- Lebensunterhalt zu finanzieren
- den Lebensunterhalt zu verdienen
- Lebensunterhalt verdiente sich
- seinen Lebensunterhalt bestritt
- ihren Lebensunterhalt mit dem
- ihren Lebensunterhalt zu sichern
- seinen Lebensunterhalt zu sichern
- Lebensunterhalt durch die
- ihren Lebensunterhalt zu bestreiten
- Zeige 6 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈleːbn̩sˌʔʊntɐhalt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Klassenerhalt
- Aufenthalt
- Hinterhalt
- Salzgehalt
- Haushalt
- Alkoholgehalt
- Unterhalt
- Jahresgehalt
- Vorbehalt
- Sauerstoffgehalt
- Flächeninhalt
- Sachverhalt
- Wassergehalt
- Einhalt
- Auslandsaufenthalt
- Inhalt
- Rauminhalt
- Sachsen-Anhalt
- halt
- Halt
- Fettgehalt
- Gehalt
- Staatshaushalt
- gehüllt
- kalt
- Gestalt
- Spalt
- Mischwald
- galt
- Frauenheld
- Ronald
- erhellt
- verhüllt
- Heilanstalt
- Buchenwald
- Superheld
- Badeanstalt
- Justizvollzugsanstalt
- Kobalt
- Revolverheld
- Nervenheilanstalt
- Held
- enthält
- Harald
- alsbald
- Irrenanstalt
- unterhält
- alt
- hält
- Hochwald
- Cobalt
- Artenvielfalt
- Basalt
- bald
- Staatsanwalt
- Gewalt
- Asphalt
- Heldt
- Sagengestalt
- Vielfalt
- Anstalt
- Greifswald
- aufhält
- verhält
- Mechthild
- Nadelwald
- Befehlsgewalt
- Sorgfalt
- Rechtsanwalt
- Niederwald
- Wienerwald
- Waffengewalt
- sobald
- Wald
- Regenwald
- Schwarzwald
- Oberstaatsanwalt
- Urwald
- Laubwald
- Böhmerwald
- Anwalt
- Reinhold
- umhüllt
- Nationalheld
- erhält
- Zwiespalt
- Schönwald
- Kriemhild
- Alt
- wild
- gequält
- eingeholt
- füllt
- Schlachtfeld
- zahlt
- mild
- Hersfeld
- Schild
- gemalt
- mitgeteilt
Unterwörter
Worttrennung
Le-bens-un-ter-halt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Lebensunterhalts
- Lebensunterhaltes
- Lebensunterhaltssicherung
- Lebensunterhaltskosten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Doubs |
|
|
Musiker |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fluss |
|