kommenden
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kom-men-den |
Übersetzungen
- Bulgarisch (20)
- Dänisch (25)
- Englisch (28)
- Estnisch (17)
- Finnisch (21)
- Französisch (21)
- Griechisch (22)
- Italienisch (25)
- Lettisch (22)
- Litauisch (21)
- Niederländisch (23)
- Polnisch (19)
- Portugiesisch (26)
- Rumänisch (24)
- Schwedisch (22)
- Slowakisch (20)
- Slowenisch (24)
- Spanisch (30)
- Tschechisch (26)
- Ungarisch (22)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
kommenden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
следващите
Herr Präsident , in den kommenden sechs Monaten werden Sie den wechselnden Ratsvorsitz der Europäischen Union innehaben .
Г-н председател , през следващите шест месеца Вие ще заемате ротационното председателство на Европейския съюз .
|
kommenden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
през следващите
|
kommenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
идните
Ihr Schicksal in diesen Ländern , das durch starke patriarchalische und religiöse Traditionen gekennzeichnet ist , wird nicht nur ein Hinweis auf , sondern auch entscheidend für den Weg sein , den diese Länder in den kommenden Monaten und Jahren auf der Suche nach Demokratie und Wahrung der Menschenrechte beschreiten werden .
Тяхната съдба в тези държави , белязани от силно патриархални и религиозни традиции , ще бъде не само показателна , но и решаваща за пътя , който тези държави ще следват през идните месеци и години в търсене на демокрация и зачитане на човешките права .
|
kommenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
през
Gleichberechtigung und Solidarität zwischen den Generationen innerhalb der Europäischen Union werden die wichtigsten Herausforderungen für die europäische Sozialpolitik in den kommenden Jahrzehnten sein .
Равенството и солидарността между поколенията в Европейския съюз се превръщат в едно от най-важните предизвикателства за европейската социална политика през следващите десетилетия .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
години
Ich möchte die Initiative von Kommissar Barnier begrüßen . Er verdient es , für die von ihm angewandte Methode beglückwünscht zu werden , eine Methode , die er in den kommenden Jahren weiter verbreiten möchte .
Бих искал да приветствам инициативата на г-н Барние ; той заслужава да бъде поздравен за използвания от него метод , който възнамерява да разгърне през следващите години .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
месеци
In jedem Fall werden wir in den kommenden Monaten besonders aufmerksam sein , und ich persönlich beabsichtige , weiter an diesen Fragen zu arbeiten .
При всички случаи , ние ще бъдем изключително бдителни през следващите месеци и аз лично възнамерявам да продължа да работя по тези въпроси .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
предстоящите
Dann wären Europa und seine Verbündeten möglicherweise in der Lage , sich auf die militärischen Beiträge zur NATO zu konzentrieren und das transatlantische Bündnis für die kommenden schwierigen Jahre wieder zu beleben , ohne sich von der doppelten Agenda der EU ablenken zu lassen .
След това , може би , Европа и нейните съюзници ще могат да се съсредоточат върху военния си принос към НАТО и да съживят трансатлантическия съюз за предстоящите трудни години , без да се отвлича вниманието от дублиращия дневен ред на Европа .
|
kommenden sieben |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
следващите седем
|
kommenden Tagen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
следващите дни
|
kommenden Jahre |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
следващите години
|
kommenden sechs |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
следващите шест
|
kommenden Monaten |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
следващите месеци
|
kommenden Jahren |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
следващите години
|
kommenden Wochen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
следващите седмици
|
den kommenden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
през следващите
|
kommenden Jahrzehnten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
следващите десетилетия
|
den kommenden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
следващите
|
kommenden Monaten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
месеци
|
kommenden Wochen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
седмици
|
kommenden Jahren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
идните години
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
kommenden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kommende
Wir werden dies auf jeden Fall anstreben , und ich denke , daß die Auswirkungen in den kommenden Jahre schon spürbar sein werden .
Vi vil helt klart arbejde for dette , og jeg tror , at virkningerne vil blive synlige i løbet af de kommende par år .
|
kommenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
de kommende
|
kommenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
næste
In diesem Sinne denke ich , dass die Programme für das lebenslange Lernen , wie Erasmus oder Leonardo da Vinci , in den kommenden Jahren von den Behörden stärker finanziell unterstützt werden müssen .
I henhold hertil mener jeg , at programmerne for livslang læring såsom Erasmus eller Leonardo da Vinci skal modtage større finansiel støtte fra myndighederne de næste år .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kommende år
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
år
Sie erstellen die so genannten strategischen Forschungsagenden für mindestens die kommenden 20 Jahre , wobei verschiedene Faktoren eine Rolle spielen .
De udarbejder såkaldte " strategiske forskningsdagsordener " for de kommende 20 år - eller mere , afhængigt af forskellige faktorer .
|
kommenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de kommende år
|
kommenden Jahrzehnten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
kommende årtier
|
kommenden Verhandlungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
kommende forhandlinger
|
kommenden Tagen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
kommende dage
|
kommenden Monaten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
kommende måneder
|
kommenden Monat |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
næste måned
|
kommenden Jahren |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kommende år
|
Die kommenden |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
De kommende
|
den kommenden |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
de kommende
|
kommenden Wochen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
kommende uger
|
kommenden Jahr |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
næste år
|
kommenden drei |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kommende tre
|
kommenden Montag |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
næste mandag
|
kommenden fünf |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
kommende fem
|
kommenden Generationen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kommende generationer
|
kommenden Montag |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
mandag .
|
kommenden Jahre |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kommende år
|
im kommenden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
næste
|
kommenden sechs |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
næste seks
|
kommenden sechs |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kommende seks
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
kommenden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
next
Wir werden in den kommenden Monaten Gelegenheit haben , all die zahlreichen möglichen Anwendungen von Galileo zu besprechen , und dazu wird die Kommission einen Aktionsplan vorlegen .
Over the next few months , we will have the chance to cover all of the numerous applications that Galileo might have and , in this regard , an action plan will be unveiled by the Commission .
|
kommenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
the coming
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
years
Trotz aller tragischen Rückschläge bin ich mir sicher , dass sie dieses Ziel in den kommenden Jahren erreichen werden .
Whatever the tragic setbacks , I am sure that they will attain that objective in the years ahead .
|
kommenden Mittwoch |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
next Wednesday
|
kommenden Donnerstag |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
next Thursday
|
kommenden Woche |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
next week
|
kommenden Tagen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
coming days
|
kommenden zwei |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
next two
|
kommenden Monat |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
next month
|
kommenden drei |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
next three
|
kommenden Juni |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
next June
|
kommenden zehn |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
next ten
|
kommenden Monaten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
coming months
|
kommenden Wochen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
coming weeks
|
kommenden Jahren |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
coming years
|
kommenden Jahre |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
coming years
|
kommenden Jahres |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
next year
|
kommenden Montag |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
next Monday
|
kommenden Jahrzehnten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
coming decades
|
kommenden sechs |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
next six
|
kommenden fünf |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
next five
|
kommenden Generationen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
future generations
|
kommenden Jahr |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
next year
|
kommenden Montag |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
next Monday .
|
im kommenden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
next
|
kommenden Generationen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
generations
|
den kommenden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
the coming
|
kommenden Jahr |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
coming year
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
kommenden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
- ( ES ) Frau Präsidentin ! Da wir gerade über den Haushalt sprechen , denke ich , dass wir uns auf die Verhandlungen für die Fortsetzung der Kohleunterstützung im kommenden Jahr vorbereiten sollten ; sie ist eine überlebenswichtige interne Energiequelle .
- ( ES ) Proua juhataja , kasutades ära asjaolu , et me räägime eelarvest , arvan , et peaksime valmistama end ette , et rääkida läbi kivisöe toetuse jätkamine järgmisel aastal ; see on väga oluline kodumaine energiaallikas .
|
kommenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
järgmise
Herr Präsident , Herr Kommissar , die Energieeffizienz ist für die Europäische Union eine der bedeutendsten Herausforderungen der kommenden 10 Jahre .
Austatud juhataja , lugupeetud volinik ! Energiatõhusus on üks peamisi proovikive , mis Euroopa Liidul järgmise kümne aasta jooksul ees seisab .
|
kommenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aastatel
In den kommenden Monaten und Jahren müssen wir den Entwicklungsländern zeigen , dass wir unseren Verpflichtungen zur Finanzierung von Anpassungs - und Klimaschutzmaßnahmen nachkommen , und wir müssen uns versichern , dass die Mittel in bestmöglicher Weise eingesetzt werden , damit sie ihren Zweck erfüllen .
Meil on vaja eelseisvatel kuudel ja aastatel näidata arenenud maailmale , et peame kinni endale võetud kohustustest rahastada kohanemist ja leevendamist , ning peame olema kindlad , et vahendeid kulutatakse nende eesmärkide saavutamiseks parimal võimalikul viisil .
|
kommenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eelseisvatel
Ich selbst freue mich sehr darauf , in den kommenden Monaten mit ihm und den anderen Kolleginnen und Kollegen im Parlament zusammenzuarbeiten , da für uns nun eine Phase beginnt , die ich als entscheidend für unseren Einsatz in Afghanistan bezeichnen würde .
Ise ootan pikisilmi koostööd tema ja teiste kolleegidega parlamendis eelseisvatel kuudel , kui meie kaasatuses Afganistanis algab see , mida kirjeldaksin üliolulise järguna .
|
kommenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kuudel
In den kommenden Monaten und im nächsten Jahr werden wir vielfach Gelegenheit haben , unsere Botschaft zu vermitteln .
Järgnevatel kuudel ja tulevase aasta jooksul on meil palju võimalusi oma sõnumi edastamiseks .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jooksul
Ich hoffe , dass wir in dieser Angelegenheit in den kommenden Wochen und Monaten Fortschritte machen können .
Loodan , et tulevate nädalate ja kuude jooksul õnnestub meil sellel alal edusamme teha .
|
kommenden Jahrzehnte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
järgmisteks aastakümneteks
|
kommenden Jahr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
järgmisel aastal
|
kommenden sechs |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
järgmise kuue
|
kommenden Verhandlungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
eelseisvatel läbirääkimistel
|
kommenden Monat |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
järgmisel kuul
|
kommenden Jahrzehnten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
aastakümnetel
|
kommenden Jahren |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
lähiaastatel
|
kommenden Wochen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
lähinädalatel
|
kommenden Monaten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kuudel
|
kommenden Monaten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
lähikuudel
|
den kommenden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
eelolevatel
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
kommenden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tulevina
Ich denke , wir sollten in den kommenden Monaten schwerpunktmäßig darüber diskutieren , welche Vorstellungen die Haushaltsbehörde in Bezug auf die Weiterentwicklung der Haushaltslinie für die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik hat .
Meidän pitäisi mielestäni keskustella tulevina kuukausina ennen kaikkea siitä , millainen käsitys budjettivallan käyttäjällä on yhteistä ulko - ja turvallisuuspolitiikkaa koskevan budjettikohdan edelleen kehittämisestä .
|
kommenden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ensi
Auf der Grundlage dieser Beurteilung können im kommenden Jahr dann die eigentlichen Verhandlungen anlaufen .
Tämän arvioinnin pohjalta voidaan ensi vuonna käynnistää asiamukaiset neuvottelut .
|
kommenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tulevina vuosina
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aikana
Deshalb gründen sich die Schlußfolgerungen des Untersuchungsausschusses jetzt auf die sofortige Zusammenarbeit zwischen Kommission und Parlament - einschließlich durch Schaffung eines gemeinsamen Organs - , damit man in den kommenden Monaten - Parlament und Kommission gemeinsam - alle jenen Maßnahmen prüfen kann , die auf die Stärkung des Vertrauens der Bürger , den Schutz der Gesundheit der Bürger und das bessere Funktionieren der Gemeinschaftsinstitutionen abzielen .
Tämän vuoksi tutkintavaliokunnan päätelmät perustuvat tällä hetkellä komission ja parlamentin välisen yhteistyön välittömään kehittämiseen , mukaan lukien yhteisen elimen perustaminen . Siten parlamentti ja komissio voivat yhdessä seuraavien kuukausien aikana pohtia kaikkia niitä toimenpiteitä , joiden avulla vahvistetaan kansalaisten luottamusta sekä tehostetaan kansalaisten terveydensuojelua ja yhteisön toimielinten toimintaa .
|
kommenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tulevien
Was das Berichtigungsschreiben betrifft , auf das sich unsere Beratungen in den kommenden Wochen zum Teil stützen werden , sei erwähnt , dass der Rat eine Saldoschätzung für das Haushaltsjahr 2001 erwartet .
Mitä tulee oikaisukirjelmään , josta osa keskusteluistamme käydään tulevien viikkojen aikana , haluan viitata siihen , että neuvosto odottaa , että siihen sisältyy varainhoitovuoden 2001 kokonaissumman arvio .
|
kommenden acht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
seuraavien kahdeksan
|
kommenden Montag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ensi maanantaina
|
kommenden Wochenende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tulevana viikonloppuna
|
kommenden Monat |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
ensi kuussa
|
kommenden Juni |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
ensi kesäkuussa
|
kommenden Jahren |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
kommenden Freitag |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ensi perjantaina
|
kommenden Jahrzehnten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
tulevina vuosikymmeninä
|
kommenden Donnerstag |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ensi torstaina
|
den kommenden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
kommenden Tagen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tulevina päivinä
|
kommenden Monaten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
tulevina kuukausina
|
im kommenden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ensi
|
kommenden Jahres |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ensi vuoden
|
kommenden Woche |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ensi viikolla
|
kommenden Mittwoch |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ensi keskiviikkona
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
kommenden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
prochaines
In den kommenden Wochen muss unsere Strategie also darin bestehen , die politischen Bedingungen für die Wiederaufnahme der Gespräche zu klären und die Voraussetzungen für Bewegung in der Sache zu schaffen - solange keine neuen Angebote vorliegen .
Ainsi , dans les prochaines semaines , notre stratégie devra être de clarifier les conditions politiques pour la reprise des pourparlers et de préparer le terrain pour l'action - avant de nouvelles offres .
|
kommenden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
venir
Niemand kann sagen , welche Vor - und Nachteile sich noch in den kommenden zwei Jahren für die beiden Varianten ergeben werden .
Personne ne peut dire quels avantages ou inconvénients pourront encore se présenter dans les deux années à venir pour les deux variantes en question .
|
kommenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prochain
Deswegen kommt es auch in der kommenden Debatte zum TSE-Vorschlag - immer unter Berücksichtigung auch von Scrapie - darauf an , daß wir eigentlich sechs bis sieben Punkte konsequent berücksichtigen .
Lors du prochain débat sur la proposition relative aux EST , il importe donc aussi que nous considérions six à sept points de manière conséquente - en tenant toujours compte de la tremblante .
|
kommenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
à venir
|
kommenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prochaine
In der kommenden Woche wird in Luxemburg die Paritätische Versammlung AKP/EU zusammen treten , und dort könnten wir die wirtschaftlichen Vergeltungsmaßnahmen beschließen , die vielleicht mehr Ergebnisse erbringen werden als tausend hochtönende Erklärungen .
La semaine prochaine , à Luxembourg se réunira l'Assemblée paritaire ACP-UE , et c'est dans ce contexte que nous pourrions prendre les mesures de rétorsion économique qui donneront peutêtre plus de résultats que mille proclamations retentissantes .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prochaines années
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prochains
In diese Richtung gehen unsere Vorschläge , und wir werden uns bemühen müssen , in den kommenden Monaten Platz für eine interinstitutionelle Vereinbarung zu finden , um verschiedene Probleme während der Übergangszeit zu regeln : Ich denke beispielsweise an das Europol-Paket , über das wir morgen abstimmen werden , und morgen wird dieses Parlament Sie dazu auffordern , die Verpflichtung zu übernehmen , dass der Rat das Europäische Parlament innerhalb von sechs Monaten nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon im Lichte der neuen Rechtsvorschriften , die uns dieser Vertrag bringen wird , erneut konsultiert .
Nos suggestions vont dans ce sens , et nous devrons nous efforcer de trouver pendant ces prochains mois le temps de conclure un accord interinstitutionnel pour réglementer la phase de transition de certains dossiers . Je pense par exemple au paquet sur Europol qui sera soumis au vote demain , et demain ce Parlement vous demandera de prendre l'engagement au nom du Conseil de consulter le Parlement européen encore une fois dans les six mois suivant l'entrée en vigueur des traités , à la lumière des nouvelles dispositions juridiques qu'ils offriront .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
années
Niemand kann sagen , welche Vor - und Nachteile sich noch in den kommenden zwei Jahren für die beiden Varianten ergeben werden .
Personne ne peut dire quels avantages ou inconvénients pourront encore se présenter dans les deux années à venir pour les deux variantes en question .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
à venir .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cours
Bei aller Diskussion in der Presse und in den Medien sollten wir im Auge behalten , welcher bedeutende Preis auf uns wartet : ein Haushalt , der eine grundlegende Verschiebung der Ausgaben zugunsten der neuen Mitgliedstaaten festlegt , 260 Milliarden Euro an Einnahmen für die neuen Mitgliedstaaten in den kommenden sieben Jahren , 2 500 Euro für jeden Mann , jede Frau und jedes Kind .
Au milieu du débat dans la presse et les médias , restons concentrés sur l’énorme récompense qui est à notre portée : un budget qui garantit un déplacement fondamental des dépenses vers les nouveaux États membres , 260 milliards d’euros de recettes pour les nouveaux États membres au cours des sept années à venir , 2 500 euros pour chaque homme , chaque femme et chaque enfant .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mois
In den kommenden Monaten und Jahren werden wir den Preis dafür zahlen . Davon werden leider nicht zuletzt die Anwälte profitieren , für die es ein Fest sein wird .
Dans les mois et les années à venir , nous en payerons le prix , notamment aux avocats , pour lesquels ce sera malheureusement une période faste .
|
kommenden Mittwoch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mercredi prochain
|
kommenden Frühjahr |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
printemps prochain
|
kommenden Monat |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
mois prochain
|
kommenden Montag |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
lundi prochain
|
kommenden sechs |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
six prochains
|
kommenden Jahr |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
l'année prochaine
|
kommenden Wochen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
prochaines semaines
|
kommenden sechs |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
six prochains mois
|
kommenden Monaten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
prochains mois
|
kommenden Jahren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
années à
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
kommenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
επόμενα
Wenn wir diese große Nation in den kommenden Jahren als strategischen Partner gewinnen wollen , müssen wir in Europa sicher sein , dass sie sich an die gleichen Werte und Normen von Demokratie und Menschenrechten hält wie wir .
Για να δεχτούμε αυτή τη σπουδαία χώρα ως στρατηγικό εταίρο τα επόμενα χρόνια , πρέπει να είμαστε βέβαιοι ότι η Ρωσία θα σέβεται τις ίδιες με την Ευρώπη αρχές και πρότυπα στα θέματα της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων .
|
kommenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
προσεχή
Ich hoffe gemeinsam mit dem Parlament , dass wir in den kommenden Jahren gewährleisten können , dass unsere externen Programme so effizient und rasch sind , wie wir es uns alle wünschen .
Ευελπιστώ ότι με την κατανόηση του Κοινοβουλίου θα μπορέσουμε να διασφαλίσουμε τα προσεχή έτη ότι τα εξωτερικά προγράμματά μας θα είναι αποτελεσματικά και θα εκτελούνται με τον ταχύ ρυθμό που όλοι μας επιθυμούμε .
|
kommenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
προσεχείς
Es ist wahr , dass die kommenden Monate schwierig sein werden , aber wir müssen diesen Wendepunkt feiern .
Είναι αλήθεια ότι οι προσεχείς μήνες θα είναι δύσκολοι , όμως πρέπει να γιορτάσουμε αυτό το σημείο καμπής .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
μήνες
Es ist wahr , dass die kommenden Monate schwierig sein werden , aber wir müssen diesen Wendepunkt feiern .
Είναι αλήθεια ότι οι προσεχείς μήνες θα είναι δύσκολοι , όμως πρέπει να γιορτάσουμε αυτό το σημείο καμπής .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
επόμενες
Lassen Sie mich sagen , dass die kommenden Wochen ganz entscheidend für die Ingangsetzung einer Bewegung sein werden , die uns aus der gegenwärtigen Situation zu einem Friedensprozess und zum Frieden führt .
Θέλω να σας πω ότι αυτές οι επόμενες εβδομάδες θα είναι απολύτως κρίσιμες για να δρομολογηθεί μια εξέλιξη που μπορεί να μας οδηγήσει από την παρούσα κατάσταση σε μια ειρηνευτική διαδικασία που θα οδηγήσει στην ειρήνη .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Sie können sicher sein , daß diese konkreten Vorschläge auch so rechtzeitig , Ende des Jahres oder Anfang kommenden Jahres , zur Verfügung stehen wie die konkreten Vorschläge für die Bereiche Getreide , Milch und Rindfleisch , so daß im Rahmen der weiteren Erörterungen dann auch über diese südlichen Produkte beraten werden kann .
Μπορείτε να είστε βέβαιοι ότι αυτές οι συγκεκριμένες προτάσεις θα τεθούν στη διάθεσή σας εμπρόθεσμα , κατά τα τέλη του έτους ή στις αρχές του ερχόμενου έτους , όπως επίσης και συγκεκριμένες προτάσεις για τους τομείς των σιτηρών , των γαλακτοκομικών και του βόειου κρέατος , έτσι ώστε στα πλαίσια των υπολοίπων συζητήσεων να εξεταστούν και αυτά τα νότια προϊόντα .
|
kommenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
επόμενο
Diesbezüglich gibt es einige Meinungsverschiedenheiten , die im kommenden Jahr hoffentlich ausgeräumt werden können .
Έχουμε μία σειρά διαφορετικών απόψεων σχετικά και ελπίζω ότι κατά το επόμενο έτος τα προβλήματα αυτά θα μπορέσουν να διευθετηθούν .
|
kommenden Generationen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
γενεές
|
kommenden Jahrzehnten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
επόμενες δεκαετίες
|
kommenden Jahr |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
επόμενο χρόνο
|
kommenden Monat |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
επόμενο μήνα
|
kommenden Jahren |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
επόμενα χρόνια
|
im kommenden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
τον επόμενο
|
kommenden Monaten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
επόμενους μήνες
|
im kommenden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
τον ερχόμενο
|
kommenden Wochen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
προσεχείς εβδομάδες
|
kommenden Wochen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
επόμενες εβδομάδες
|
den kommenden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
προσεχείς
|
kommenden Monaten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
τους προσεχείς μήνες
|
kommenden Monaten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
προσεχείς μήνες
|
kommenden Wochen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
τις επόμενες εβδομάδες
|
kommenden Wochen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ερχόμενες εβδομάδες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
kommenden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
prossimi
Ich hoffe , dieser Schritt markiert einen Neuanfang für den Kosovo , wobei die Europäische Union den Wiederaufbau dieses neuen Staates in den kommenden Jahren mit Freude unterstützen wird .
Mi auguro che questo sia un nuovo inizio per il Kosovo e che l'Unione europea sarà lieta di sostenere la ricostruzione di questo nuovo Stato nei prossimi anni .
|
kommenden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
prossimo
Auch im kommenden Jahr werden sie wieder hinterherhinken und wiederum Unterstützung erhalten .
Il prossimo anno saranno ancora in ritardo e riceveranno nuovamente sostegno .
|
kommenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nei prossimi
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prossime
Die kommenden Wochen werden dafür entscheidend sein .
Le prossime settimane saranno cruciali .
|
kommenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prossimi anni
|
kommenden zwei |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
prossimi due
|
kommenden Jahrzehnten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
prossimi decenni
|
kommenden Tagen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
prossimi giorni
|
des kommenden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
del prossimo
|
kommenden Monaten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
prossimi mesi
|
kommenden Montag |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
lunedì prossimo
|
kommenden zehn |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
prossimi dieci
|
kommenden Jahren |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
prossimi anni
|
kommenden Wochen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
prossime settimane
|
kommenden drei |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
prossimi tre
|
kommenden Woche |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
prossima settimana
|
kommenden Wochenende |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
prossimo fine
|
kommenden Mittwoch |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
prossimo mercoledì
|
kommenden fünf |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
prossimi cinque
|
kommenden sechs |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
prossimi sei
|
kommenden Jahre |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
prossimi anni
|
im kommenden |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
prossimo
|
den kommenden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
kommenden Monat |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
mese prossimo
|
kommenden fünf |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
prossimi cinque anni
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
kommenden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
turpmākajos
Sie tragen maßgeblich dazu bei , dass Europa 2020 in den kommenden Jahren ein Erfolg wird .
Tiem ir būtiska nozīme stratēģijas " Eiropa 2020 ” veiksmīgā īstenošanā turpmākajos gados .
|
kommenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gados
im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( IT ) Herr Präsident , Herr Tajani , meine Damen und Herren ! Es scheint wirklich , dass die Tausende Todesfälle , die bereits durch Asbest hervorgerufen wurden , und die Zehntausende Menschen , die in den kommenden Jahren infolge fortschreitender Asbesteinwirkung sterben könnten - die Latenzzeit kann , wie wir wissen , bis zu 15 oder sogar 20 Jahren betragen - überhaupt nicht zu zählen scheinen .
GUE/NGL grupas vārdā . - ( IT ) Priekšsēdētāja kungs , Tajani kungs , dāmas un kungi ! Patiešām šķiet , ka tūkstošiem nāves gadījumu , ko jau izraisījis azbests , un desmitiem tūkstošu cilvēku , kam draud nāve nākamajos gados arvien lielākas pakļautības dēļ azbesta kaitīgajai iedarbībai - mēs zinām , ka latentais periods var ilgt līdz 15 un pat 20 gadiem - , nemaz neskaitās .
|
kommenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nākamajā
Ich denke , dass er in diesem kommenden Amtsjahr besser auf die Stimmen der Bürgerinnen und Bürger hören wird .
Esmu pārliecināts , ka nākamajā pienākumu veikšanas gadā ombuds enerģiskāk ieklausīsies iedzīvotāju viedoklī .
|
kommenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mēnešos
Die Kommission ist bereit und willens , Ihre weiteren Vorschläge aufmerksam anzuhören und in den kommenden Monaten zusammenzuarbeiten , um diese äußerst wichtige Strategie voranzutreiben .
Komisija ir gatava un atvērta uzmanīgi ieklausīties jūsu turpmākajos priekšlikumos un nākamajos mēnešos sadarboties , lai virzītu uz priekšu šo ļoti svarīgo stratēģiju .
|
kommenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nākamajos
Ein Wort zur Zukunft : Die europäische Wirtschaft kann trotz des derzeitigen Wirtschaftsklimas noch weiter wachsen , und es können noch mehr Arbeitsplätze geschaffen werden , wenn in den kommenden Jahren die Koordinierung der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten verbessert , der Binnenmarkt weiter ausgebaut und der soziale Dialog gefördert wird und wenn Lohnerhöhungen dem Rhythmus der Produktivitätssteigerung angepasst werden , wenn es ein wirksames System der Finanzaufsicht gibt , wenn die fünfte Freiheit - die des Wissens - gestärkt wird und wenn - was ich für sehr wichtig erachte - die Europäische Union klare Zeichen setzt , dass sie ihre Interessen verteidigen will , dass heißt , dass sie kein passives Subjekt des Phänomens Globalisierung sein will , sondern im Gegenteil demonstriert , dass sie bereit ist , eine entscheidende Rolle bei der Kontrolle der Globalisierung zu übernehmen .
Kas attiecas uz nākotni , neskatoties uz pašreizējo ekonomikas klimatu , Eiropas ekonomika var turpināt augt un ir iespējams radīt jaunas darba vietas , ja nākamajos gados dalībvalstu ekonomikas politikas tiek labāk saskaņotas , ja iekšējais tirgus turpina attīstīties , ja tiek veicināts sociālais dialogs , ja algu palielināšanai seko arī produktivitātes pieaugums , ja pastāv efektīva finanšu uzraudzības sistēma , ja tiek veicināta piektā brīvība - zināšanas , un , kas , manuprāt , ir ļoti svarīgi , ja Eiropa skaidri parāda , ka tā vēlas aizstāvēt savas intereses , kas nozīmē , ka tā vietā , lai Eiropa būtu vienkārši pasīvs globalizācijas objekts , tā parādītu , ka ir gatava spēlēt nozīmīgu lomu globalizācijas kontrolēšanā .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
būs
Wir stimmen ja alle darin überein , dass nachhaltige Mobilität für die kommenden Jahre eine der zentralen Herausforderungen ist , die wir lösen müssen .
Mēs visi esam vienisprātis , ka ilgtspējīga mobilitāte būs viena no problēmām , ko mums nāksies risināt nākamajos gados .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nākamajās
Die Einwanderungsprobleme , mit denen wir heute konfrontiert sind , sind ausgesprochen ernst , aber sie sind im Vergleich zu dem , was uns in den kommenden Jahrzehnten bevorsteht , immer noch in den Griff zu bekommen .
Imigrācijas problēmas , ar kurām mēs saskaramies šodien , ir patiešām nopietnas , taču tās vēl joprojām var risināt salīdzinājumā ar to , kas mūs sagaida nākamajās desmitgadēs .
|
kommenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
turpmākajos gados
|
im kommenden |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
nākamajā
|
kommenden Monat |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
nākamajā mēnesī
|
kommenden Jahren |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
turpmākajos gados
|
kommenden Jahres |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nākamā gada
|
kommenden Monaten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mēnešos
|
kommenden Monaten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
turpmākajos mēnešos
|
kommenden Wochen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
turpmākajās nedēļās
|
kommenden Wochen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
kommenden Jahren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nākamajos gados
|
den kommenden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
turpmākajos
|
den kommenden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nākamajos
|
kommenden Jahren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
gados
|
kommenden Monaten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nākamajos mēnešos
|
den kommenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mēnešos
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
kommenden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ateinančius
Was Importe von Erdgas betrifft , hat Europa bereits eine Abhängigkeit von 50 % , und diese könnte sich in den kommenden Jahrzehnten noch erhöhen .
Atsižvelgiant į gamtines dujas Europos priklausomybjau siekia 50 proc . ir šis skaičius gali toliau augti per ateinančius dešimtmečius .
|
kommenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
metais
Auch im kommenden Jahr werden sie wieder hinterherhinken und wiederum Unterstützung erhalten .
Kitais metais jos ir vėl bus tarp atsiliekančiųjų , ir vėl gaus paramos .
|
kommenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Die EU-Mitteilung zum europäischen Konjunkturprogramm im Dezember 2008 führt Bereiche auf , in die die EU in den kommenden Jahren investieren wird , um für wirtschaftliches Wachstum zu sorgen und Arbeitsplätze zu sichern .
ES komunikate dėl Europos ekonomikos atkūrimo plano 2008 m. gruodžio mėn . išvardytos sritys , į kurias ES investuos per ateinančius kelerius metus tam , kad būtų užtikrintas ekonomikos augimas ir išsaugotos darbo vietos . Šios sritys yra : parama mažosioms ir vidutinėms įmonėms , kurių finansinsąmata - 30 mlrd .
|
kommenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
per ateinančius
|
kommenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ateityje
Aus diesem Grund möchte ich hier und heute sagen , dass ich , ganz abgesehen davon , dass der ungarische Ratsvorsitz selbstverständlich den Vorrang genießt , die aktuellen wirtschaftlichen und finanzpolitischen Themen vorzugeben , sehr erfreut darüber bin , feststellen zu können , dass der ungarische Plan für die kommenden sechs Monate sehr klar und ehrgeizig ist und sich schwerpunktmäßig auf die folgenden drei Angelegenheiten konzentriert , die für die Zukunft Europas von entscheidender Bedeutung sein werden : Nahrungsmittel , die kurz davor stehen , weltweit zu einem Krisenthema zu werden , Energie , die für unsere Sicherheit und unsere wirtschaftliche Nachhaltigkeit von zentraler Bedeutung ist , und Wasser , über das bisher hier wenig gesprochen wurde , was aber die nächste Herausforderung für die Europäer sein wird , nach den Nahrungsmitteln .
Todėl šiuo atveju norėčiau aiškiai pasakyti , kad nors Tarybai pirmininkaujanti Vengrija , žinoma , prioritetą teiks aktualiausiems ekonomikos ir finansų klausimams , man labai malonu matyti , kad Vengrija parenglabai aiškų ir plataus užmojo artimiausių šešių mėnesių planą , kuriame didžiausias dėmesys ir pirmenybteikiama trims ateityje Europai būsiantiems labai svarbiems klausimams : maistui , kuriam gresia didelpasaulinkrizė ; energijai , kuri yra labai svarbi mūsų saugumui ir ekonomikos tvarumui ; ir vandeniui , apie kurį čia buvo labai mažai užsiminta , tačiau jis yra kitas europiečių po maisto krizės laukiantis uždavinys .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ateinančiais
Wir müssen diese Führungsrolle in den kommenden Jahren entschlossen weiter verfolgen .
Turime tvirtai laikytis šio vaidmens ateinančiais metais .
|
kommenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mėnesiais
Dies ist ein kontroverses Thema , mit dem wir uns in den kommenden Monaten auseinandersetzen müssen , wenn wir uns sicher sind , dass uns die nötigen finanziellen Mittel zur Verfügung stehen werden .
Tai ginčytinas klausimas , kurį reikia spręsti ateinančiais mėnesiais , kai įsitikinsime , kad tikrai turėsime reikiamų finansinių išteklių .
|
kommenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kaip
( SK ) Die Völker Tschechiens und der Slowakei messen dem kommenden 17 . November dieselbe symbolische Bedeutung bei wie die Deutschen dem Fall der Berliner Mauer .
( SK ) Ateinanti lapkričio 17 d. simboliškai tokia svarbi čekams ir slovakams , kaip Berlyno sienos griuvimas vokiečiams .
|
kommenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
metų
Ferner begrüßen wir die Schaffung des Systems der universellen regelmäßigen Überprüfung , das ab dem kommenden Jahr ebenfalls eine gründliche Prüfung der Menschenrechtssituation in jedem einzelnen UNO-Mitgliedstaat ermöglichen wird .
Be to , taip pat džiaugiamės universalios periodinės peržiūros sistemos sukūrimu , nes jau nuo kitų metų galėsime išsamiai ir reguliariai ištirti visų JTO valstybių narių žmogaus teisių padėtį .
|
kommenden Tagen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
artimiausiomis dienomis
|
kommenden Monat |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kitą mėnesį
|
kommenden Jahrzehnten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ateinančius dešimtmečius
|
kommenden Jahren |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ateinančiais metais
|
kommenden Monaten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
|
kommenden Monaten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
mėnesiais
|
kommenden Wochen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ateinančias savaites
|
den kommenden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
per ateinančius
|
den kommenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ateinančius
|
kommenden Monaten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ateinančiais mėnesiais
|
den kommenden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
artimiausiais
|
kommenden Monaten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ateinančius mėnesius
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
kommenden |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
komende
Die Wahlen zum Europäischen Parlament im kommenden Frühjahr werden zu einer langen Pause im Ausarbeitungsverfahren führen , und das mögliche Inkrafttreten des Lissabon-Vertrags bedeutet , dass der Haushaltsplan nach Regeln zu erstellen ist , die sehr stark von denen abweichen , unter denen er umzusetzen ist .
De verkiezingen voor het Europees Parlement van komende zomer zorgen voor een lange pauze in de voorbereiding , en de mogelijke inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon betekent dat de begroting wordt opgesteld volgens regels die anders zijn dan de regels die zullen gelden wanneer zij ten uitvoer wordt gelegd .
|
kommenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
de komende
|
kommenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
komende jaren
|
kommenden zwei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
komende twee
|
Am kommenden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Aanstaande
|
kommenden Jahren |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
komende jaren
|
kommenden Montag |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
aanstaande maandag
|
kommenden drei |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
komende drie
|
kommenden Wochen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
komende weken
|
kommenden Monaten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
komende maanden
|
kommenden Jahrzehnten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
komende decennia
|
am kommenden |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
aanstaande
|
kommenden Donnerstag |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
aanstaande donderdag
|
kommenden Monat |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
volgende maand
|
kommenden Tagen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
komende dagen
|
kommenden Woche |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
volgende week
|
kommenden Jahre |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
komende jaren
|
kommenden sechs |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
komende zes
|
den kommenden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
kommenden Generationen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
generaties
|
kommenden Jahr |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
|
kommenden Jahres |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
volgend jaar
|
kommenden Generationen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
komende generaties
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
kommenden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nadchodzących
Ich bin davon überzeugt , dass dies ein gutes Beispiel für die Vorgehensweise von Kommissar John Dalli in den kommenden Jahren darstellt ; wir haben hier aufgezeigt , wie dem Verbraucher die ihm zustehenden Rechte eingeräumt werden können .
Uważam , że jest to jasny przykład tego , jak wyobrażam sobie pracę pana komisarza Johna Dalliego w nadchodzących latach . Mamy wyraźny dowód tego , jak zagwarantować konsumentowi wszystkie prawa , na jakie zasługuje .
|
kommenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
najbliższych
Abgesehen vom Schicksal des ivorischen Volkes , der Sicherheit und den Spannungen , die das Land betreffen und die es in den kommenden Tagen und Monaten geben könnte , gehen diese Fragen auch die Nachbarländer an .
Oprócz kwestii samych obywateli , samych mieszkańców Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej , ich bezpieczeństwa oraz aktualnych , i nadchodzących w najbliższych dniach i miesiącach napięć w tym kraju , problemy te dotyczą również sąsiednich krajów .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
latach
Daher hoffe ich , dass sie nach weiterer Überlegung und nach dem sehr vernünftigen und positiven Auftritt des Kommissars heute Abend morgen wieder erscheinen und uns ermöglichen , in völliger Einmütigkeit dafür zu sorgen , dass Europa ein besserer Ort für Reisende , ein besserer Ort für Verbraucher und ein besserer Ort zur Durchsetzung der Wettbewerbspolitik in den kommenden Jahren ist .
W związku z tym mam nadzieję , że po zastanowieniu i zapoznaniu się dzisiejszego wieczora z niezwykle wyczuwalnymi i pozytywnymi zasługami komisarza , wrócą tu jutro i zapewnią nam całkowitą jednomyślność , dzięki której udam nam się dopilnować , aby Europa stała się lepszym miejscem dla podróżnych , lepszym miejscem dla konsumentów i lepszym miejscem do realizacji polityki konkurencyjności w nadchodzących latach .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nadchodzących miesiącach
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
miesiącach
Dies ist möglicherweise eine der wesentlichen Fragen , die wir im Rahmen unserer Triloge in den kommenden Monaten mit dem Rat diskutieren müssen .
Jest to prawdopodobnie jedno z głównych zagadnień , jakie powinniśmy w nadchodzących miesiącach omówić z Radą w trakcie naszych rozmów trójstronnych .
|
kommenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
będzie
( SK ) Der wichtigste Punkt bei der kommenden Ratssitzung wird sein , die Ratifizierung des Vertrages von Lissabon abzuschließen und den Vertrag zum Leben zu erwecken .
( SK ) Na zbliżającej się Radzie najważniejszym tematem będzie zakończenie ratyfikacji traktatu z Lizbony i jego wdrożenie .
|
kommenden Monat |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
przyszłym miesiącu
|
kommenden Tagen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
najbliższych dniach
|
kommenden Jahrzehnten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nadchodzących dziesięcioleciach
|
kommenden Monaten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
nadchodzących miesiącach
|
kommenden Jahren |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
nadchodzących latach
|
kommenden Wochen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nadchodzących tygodniach
|
den kommenden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nadchodzących
|
kommenden Wochen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tygodniach
|
den kommenden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
najbliższych
|
kommenden Monaten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
miesiącach
|
den kommenden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
w nadchodzących
|
kommenden Monaten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
najbliższych miesiącach
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
kommenden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
próximos
Wir alle wissen , daß die Erweiterung nur erfolgreich sein kann , wenn sich auch die Europäische Union verändert . Nur mit der richtigen Politik können wir uns den neuen Herausforderungen der kommenden Jahre stellen .
Como todos sabemos , para que o alargamento seja bem sucedido , a União Europeia também terá de mudar e teremos de implementar políticas para enfrentar os novos desafios dos próximos anos .
|
kommenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
próximo
Ich bin der Meinung , dass wir darüber diesen kommenden Dezember entscheiden sollten .
Considero que deveremos tomar uma decisão sobre esta matéria em Dezembro próximo .
|
kommenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
próximos anos
|
kommenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
próxima
Präsident Musharraf wird voraussichtlich in der kommenden Woche nach Brüssel kommen .
O Presidente Musharraf virá provavelmente a Bruxelas na próxima semana .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
próximas
Wir werden unsere Vorschläge in den kommenden Sitzungen vorlegen , und dann sehen wir wieder weiter .
Apresentaremos as nossas propostas nas próximas reuniões e daremos o devido seguimento ao processo .
|
kommenden Donnerstag |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
próxima quinta-feira
|
kommenden Freitag |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
próxima sexta-feira
|
kommenden Tagen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
próximos dias
|
kommenden drei |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
próximos três
|
kommenden Monaten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
próximos meses
|
kommenden Woche |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
próxima semana
|
kommenden Jahrzehnten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
próximas décadas
|
kommenden Mittwoch |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
próxima quarta-feira
|
kommenden Jahren |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
próximos anos
|
kommenden zehn |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
próximos dez
|
Im kommenden |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
No próximo
|
kommenden Wochen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
próximas semanas
|
kommenden Montag |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
próxima segunda-feira
|
kommenden fünf |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
próximos cinco
|
kommenden Jahr |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
próximo ano
|
im kommenden |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
no próximo
|
kommenden sechs |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
próximos seis
|
kommenden sieben |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
próximos sete
|
kommenden Monat |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
próximo mês
|
am kommenden |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
na próxima
|
den kommenden |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
kommenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
următorii
Wir möchten in den kommenden Jahren weiterhin daran arbeiten , und ich möchte in diesem Zusammenhang Herrn Harbour , der die Notwendigkeit des Vorwärtskommens betont hat , unseres Engagements bezüglich der Erstellung einer Roadmap zur Umsetzung versichern , die ich ihnen schnellstmöglich weiterleiten werde .
Vrem ca în următorii ani să lucrăm în continuare la aceasta și aș dori , de asemenea , să îl asigur pe dl Harbour - care a subliniat necesitatea de a merge mai departe - de angajamentul nostru de a produce o foaie de parcurs pentru punerea în aplicare , pe care o voi transmite cât mai curând posibil .
|
kommenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
următoarele
In den kommenden Tagen und Monaten werden wir erfolgreich und zielgerichtet handeln müssen .
În următoarele zile şi luni va trebui să acţionăm într-un mod eficient şi determinat .
|
kommenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
următoare
Das Programm wird auch die Grundlage für weitere Schritte der Aufsichtsreform vorbereiten , mit welcher sich die Kommission in den kommenden Wochen befassen wird .
Programul va pregăti şi baza pentru următorii paşi în reformele de supraveghere , de care Comisia se va ocupa în săptămânile următoare .
|
kommenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
anii
Diese Aspekte stehen auch in Zusammenhang mit den Prioritäten der Europäischen Union für die kommenden Jahre .
Aceste aspecte sunt legate , de asemenea , de priorităţile stabilite de UE pentru anii următori .
|
kommenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lunile
Dieser Punkt gewinnt umso mehr an Bedeutung , als zum jetzigen Zeitpunkt natürlich keiner sagen kann , ob der Vulkanausbruch zum Stillstand kommen oder wie sich die Wolke in den kommenden Wochen und Monaten bewegen wird .
Acest lucru este şi mai esenţial , având în vedere faptul că astăzi nimeni nu poate spune dacă această erupţie vulcanică se va opri sau cum se va deplasa acest nor în săptămânile şi lunile care urmează .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
anii următori
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
viitoare
Wir sind dabei , unsere Arbeit am Grünbuch fertigzustellen und in den kommenden Wochen werden wir die zentralen Fragen für die Aussprache für alle Beteiligten formulieren : die breite Öffentlichkeit , die Mitglieder des Europäischen Parlaments , Interessenvertreter und die Mitgliedstaaten .
Urmează să finalizăm lucrările referitoare la Cartea verde și , în săptămânile viitoare , vom produce întrebări reale pentru dezbatere pentru toți cei implicați : publicul larg , deputații din Parlamentul European , părțile interesate și statele membre .
|
kommenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
luni
In den kommenden Tagen und Monaten werden wir erfolgreich und zielgerichtet handeln müssen .
În următoarele zile şi luni va trebui să acţionăm într-un mod eficient şi determinat .
|
kommenden Jahrzehnten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
următoarele decenii
|
kommenden Tagen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
zilele următoare
|
kommenden Wochen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
următoarele săptămâni
|
kommenden sechs |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
următoarele şase
|
kommenden Monaten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
următoarele luni
|
kommenden Monaten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
lunile
|
kommenden Wochen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
săptămânile
|
kommenden Jahren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
următorii ani
|
kommenden Jahren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
anii următori
|
den kommenden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
în următoarele
|
kommenden Monaten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lunile următoare
|
den kommenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
următoarele
|
den kommenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
următoare
|
kommenden Jahren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
în anii
|
kommenden Monaten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
în lunile
|
kommenden Jahren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
în anii următori
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
kommenden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
kommande
In den kommenden Wochen sollte die Union vor allem Druck auf die Regierung in Khartum ausüben , um sicherzustellen , dass diese dem Einsatz von UNO-Friedenstruppen auf sudanesischem Hoheitsgebiet zustimmt .
Under de kommande veckorna bör unionen inrikta sig på att utöva kraftiga påtryckningar på regeringen i Khartoum för att se till att den samtycker till att FN placerar ut fredsbevarande trupper på sudanesiskt territorium .
|
kommenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
de kommande
|
kommenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nästa
Die bedeutende Aufgabe während der kommenden Legislaturperiode wird es daher sein , die Europäische Nachbarschaftspolitik zu konkretisieren und umzusetzen sowie zu formulieren , wie wir ganz praktisch die Zusammenarbeit mit unseren östlichen und südlichen Nachbarn und innerhalb des Mittelmeerprozesses vertiefen . Das gilt sowohl für jene Länder , die eines Tages der Union beitreten können , als auch für jene , die vielleicht gar nicht beitreten wollen .
Därför blir nästa valperiods stora uppgift att konkretisera och verkställa grannstrategin och formulera hur vi konkret skall öka samarbetet med våra grannar i öster och i söder , i Medelhavsprocessen och med de länder som kanske en dag kan bli medlemmar och länder som kanske inte vill bli medlemmar .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
åren
Wir haben nur Projektionen und Vorausschauen , und wie ich in meiner ersten Antwort sagte , liegt die Vorausschau bei einem Anwachsen des Straßenverkehrs um 50 % - zwischen 40 und 50 % - in den kommenden zehn Jahren , also von jetzt bis 2010 .
Vi har endast utkast och förhandsberäkningar och som jag sade i mitt första inlägg kommer vägtransporterna enligt dem att öka cirka 50 procent - mellan 40 och 50 procent - under de kommande tio åren , det vill säga från och med nu till 2010 .
|
kommenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
under de kommande
|
Die kommenden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
De kommande
|
kommenden Monaten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
kommande månaderna
|
kommenden Tagen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
kommande dagarna
|
kommenden vier |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kommande fyra
|
kommenden Jahren |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
kommande åren
|
kommenden Monat |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
nästa månad
|
kommenden Mittwoch |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
nästa onsdag
|
kommenden Woche |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
nästa vecka
|
der kommenden |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
kommande
|
die kommenden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
de kommande
|
kommenden Wochen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
kommande veckorna
|
kommenden Jahre |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kommande åren
|
den kommenden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
de kommande
|
kommenden fünf |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
kommande fem
|
kommenden Generationen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kommande generationer
|
kommenden sechs |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kommande sex
|
kommenden Jahr |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
nästa år
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
kommenden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nasledujúcich
Wir müssen uns unbedingt klarmachen , dass es in den kommenden Jahren einen enormen globalen Wettbewerb um Fördermittel geben wird .
Myslím si tiež , že je dôležité pripomenúť , že v nasledujúcich rokoch budeme mať v oblasti financovania obrovskú konkurenciu .
|
kommenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nadchádzajúcich
Ich kann die Änderungen des Parlaments an dem Text des Rates über die makroökonomischen Ungleichgewichte nicht unterstützen , und ich möchte , dass es in den kommenden Wochen eine größere Klarheit über die verschiedenen Positionen zwischen den Euro-Ländern und den Nicht-Euro-Ländern gibt .
Nemôžem podporiť zmeny v texte Rady o makroekonomických nerovnováhach , ktoré urobil Parlament , a bola by som rada , keby sa v nadchádzajúcich týždňoch vyjasnili rôzne pozície medzi členskými štátmi eurozóny a štátmi , ktoré v eurozóne nie sú .
|
kommenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rokoch
Informations - und Aufklärungskampagnen sowie Präventivmaßnahmen , um die Zahl der jugendlichen Raucher in den kommenden Jahren zu verringern , können wir alle nur begrüßen .
Informačné programy a preventívne opatrenia na zníženie počtu mladistvých fajčiarov v nasledujúcich rokoch je možné iba uvítať .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mesiacoch
Außerdem ist vorauszusehen , dass mit den technologischen Fortschritten rasche Veränderungen verbunden sein werden , was beispielsweise heißen könnte , dass ich in den kommenden Monat nicht wieder hier erscheinen muss .
Takisto predpokladám , že technologický pokrok bude veci meniť veľmi rýchlo , čo hádam neznamená , že sa sem budem musieť v nadchádzajúcich mesiacoch vracať .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
najbližších
Wie aus Ihrer Rede klar hervorgegangen ist , Herr Präsident , verleiht Ihnen dies die perfekte Erfahrung zur Realisierung von ebenfalls drei Zielen im Europäischen Parlament in den kommenden Jahren .
Ako bolo zrejmé z vášho prejavu , pán predseda , získali ste tým dokonalú skúsenosť aj na naplnenie troch ambícií v Európskom parlamente počas najbližších rokov .
|
die kommenden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
nadchádzajúce
|
kommenden Monat |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
budúci mesiac
|
kommenden sechs |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
nasledujúcich šiestich
|
kommenden Jahrzehnten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
desaťročiach
|
im kommenden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
v nadchádzajúcom
|
kommenden Wochen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
týždňoch
|
kommenden Jahr |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
budúci rok
|
kommenden Jahr |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
budúcom roku
|
kommenden Jahren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
nasledujúcich rokoch
|
kommenden Monaten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
mesiacoch
|
kommenden Jahrzehnten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
nasledujúcich desaťročiach
|
kommenden Tagen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nadchádzajúcich dňoch
|
kommenden Tagen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nasledujúcich dňoch
|
den kommenden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nasledujúcich
|
kommenden Monaten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
nadchádzajúcich mesiacoch
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
kommenden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
prihodnjih
In den kommenden Monaten müssen wir meines Erachtens weiter zeigen , dass wir die vor uns liegenden Aufgaben gemeinsam angehen können .
V prihodnjih mesecih mislim , da bomo morali nadaljevati in pokazati , da lahko skupaj opravimo naloge , ki so pred nami .
|
kommenden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
naslednjih
Der Bericht schlägt vor , dass die zusätzlichen Mandate , die Schweden und andere Mitgliedstaaten erhalten , wenn der Vertrag von Lissabon in Kraft treten wird , schon in den kommenden Wahlen zum Europäischen Parlament gewählt werden und dann den Beobachterstatus im Parlament erhalten sollen .
Poročilo predlaga , da se dodatni poslanci , ki jih bodo dobile Švedska in ostale države članice , če Lizbonska pogodba začne veljati , izvolijo že na naslednjih volitvah v Evropski parlament ter potem prejmejo status opazovalcev v Parlamentu .
|
kommenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mesecih
Wir vertrauen darauf , dass die Regierungen der betroffenen Länder sich in den kommenden Monaten gemeinsam mit Europa engagieren werden .
Verjamemo , da bodo vlade prizadetih držav v prihodnjih mesecih udeležene skupaj z Evropo .
|
kommenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
kommenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
letih
Die schwierige Haushaltsdebatte , die während des belgischen Ratsvorsitzes stattfand , stellte ebenfalls die Weichen für eine der schwierigsten Herausforderungen , denen die Union in den kommenden Jahren gegenübersteht , nämlich die Schaffung eines neuen Finanzrahmens .
Zahtevna razprava o proračunu med belgijskim predsedovanjem je prav tako začrtala smer za enega izmed najzahtevnejših izzivov , s katerimi se bo Unija spopadala v prihodnjih letih , in sicer vzpostavitvi novega finančnega okvira .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
v prihodnjih
|
kommenden Jahren |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
prihodnjih letih
|
kommenden Jahr |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
naslednje leto
|
kommenden sechs |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
naslednjih šestih
|
kommenden Tagen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
prihodnjih dneh
|
kommenden Monaten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
prihodnjih mesecih
|
kommenden Jahrzehnten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
prihodnjih desetletjih
|
kommenden Tagen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
naslednjih dneh
|
den kommenden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
|
kommenden Wochen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
prihodnjih tednih
|
kommenden sechs |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
šestih mesecih
|
kommenden Monaten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
naslednjih mesecih
|
kommenden Wochen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tednih
|
kommenden Wochen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
naslednjih tednih
|
kommenden Jahrzehnten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
desetletjih
|
kommenden Monaten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mesecih
|
den kommenden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
den kommenden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
prihodnjih
|
kommenden Jahren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
naslednjih letih
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
kommenden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
próximos
Die Abgeordnete der Kommunistischen Partei Griechenlands ( KKE ) haben gegen diesen Bericht gestimmt , da er auf ganz klare Art und Weise die strategischen Politiken und wirtschaftlichen Prioritäten des Monopolkapitals zum Ausdruck bringt , zu dessen Dienst und Umsetzung im Laufe der kommenden Jahre die EU aufgerufen wird , auf dem Rücken der sich entfaltenden kapitalistischen Krise .
Los diputados al Partido Comunista griego hemos votado en contra del informe porque expresa muy claramente las políticas estratégicas y las prioridades económicas del capital monopolista , que se pide a la UE que sirva y aplique durante los próximos años , a raíz de la crisis capitalista que se ha desencadenado .
|
kommenden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
los próximos
|
kommenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
próximo
Herr Präsident , Frau Schreyer ! Der Haushalt des kommenden Jahres ist kleiner als gewöhnlich .
Señor Presidente , señora Comisaria , el presupuesto para el próximo ejercicio se presenta más flaco de lo habitual .
|
kommenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
próximas
In den kommenden Wochen werden wir unsere Arbeit mit den internationalen Partnern beschleunigen , um eindeutige Vereinbarungen in Kopenhagen zu gewährleisten .
En las próximas semanas aumentaremos nuestro trabajo con los socios internacionales para garantizar compromisos nítidos en Copenhague .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
los próximos años
|
kommenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
el próximo
|
kommenden Dienstag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
próximo martes
|
kommenden Tagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
próximos días
|
kommenden Wochenende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
próximo fin
|
kommenden Donnerstag |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
próximo jueves
|
kommenden Monaten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
próximos meses
|
kommenden Jahrzehnten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
próximas décadas
|
kommenden Montag |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
próximo lunes
|
kommenden vier |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
próximos cuatro
|
kommenden Jahren |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
próximos años
|
kommenden Freitag |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
próximo viernes
|
kommenden Mittwoch |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
próximo miércoles
|
kommenden Wochen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
próximas semanas
|
kommenden zehn |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
próximos diez
|
den kommenden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
los próximos
|
kommenden sechs |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
próximos seis
|
kommenden fünf |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
próximos cinco
|
kommenden sieben |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
próximos siete
|
kommenden Jahre |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
próximos años
|
kommenden Jahr |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
próximo año
|
kommenden Wochen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
las próximas semanas
|
kommenden fünf |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
los próximos cinco años
|
kommenden Jahre |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
los próximos años
|
im kommenden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
el próximo
|
im kommenden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
próximo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
kommenden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nadcházejících
Dies wird in den kommenden Monaten geschehen .
V nadcházejících měsících se budeme s podobnými průzkumy setkávat častěji .
|
kommenden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
příštích
Ich bedauere auch , dass es nicht gelungen ist , einen Bezug zur Atomenergie bei dem Mix nachhaltiger und diversifizierter Energieversorgungsquellen , die in den kommenden Jahren benötigt werden , herzustellen .
Mrzí mě také , že v mixu udržitelných a různorodých zdrojů energie chybí jakákoli zmínka o jaderné energii , které bude v příštích letech zapotřebí .
|
kommenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
měsících
Dies wird in den kommenden Monaten geschehen .
V nadcházejících měsících se budeme s podobnými průzkumy setkávat častěji .
|
kommenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
příští
Weiterhin liefert die Übereinkunft die Grundlage für ein recht beträchtliches Finanzpaket über 30 Mrd . USD über die kommenden drei Jahre und erkennt die Notwendigkeit von 100 Mrd . USD jährlich bis 2020 an .
Kromě toho dohoda stanoví základ pro velmi významný finanční balíček 30 miliard USD pro příští tři roky a uznává , že do roku 2020 bude zapotřebí každý rok 100 miliard USD .
|
kommenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
následujících
Das Übereinkommen von Schengen hat dafür gesorgt , dass Irland ein umfassendes Datensystem für kriminalpolizeiliche Informationen eingerichtet hat , welches hoffentlich während der kommenden Jahre mit einem europäischen System vernetzt werden wird .
A byla to Schengenská dohoda , která navedla Irsko k vybudování komplexního datového systému informací z oblasti zločinnosti , který se v následujících letech , doufejme , propojí se systémem evropským .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
letech
Die dritte Herausforderung , die sich in den kommenden Jahren stellen wird , ist die Einführung von Aufklärungsskampagnen , um sicherzustellen , dass unsere Mitbürger sich ihrer Rechte voll und ganz bewusst sind .
Třetí výzvou v příštích letech bude vedení informačních kampaní , které zajistí stoprocentní informovanost našich občanů o jejich právech .
|
kommenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
během
Ich hoffe , dass auch zukünftig während der kommenden Phasen des Gesetzgebungsprozesses die Kommission weiterhin besondere Aufmerksamkeit den Produzenten und Verbrauchern zollen wird , die zweifellos durch die Struktur des Marktes und die jüngsten Krisen schwer bestraft worden sind .
Doufám , že i v budoucnu během nadcházejících fází legislativního procesu bude Komise nadále věnovat zvláštní pozornost výrobcům a spotřebitelům , kteří byly bezpochyby tvrdě znevýhodňováni stávající strukturou trhu a současnou krizí .
|
kommenden Woche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
příští týden
|
kommenden Monaten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
měsících
|
kommenden Wochen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
týdnech
|
kommenden Wochen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
nadcházejících týdnech
|
kommenden sechs |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
příštích šesti
|
den kommenden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nadcházejících
|
kommenden Monaten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nadcházejících měsících
|
kommenden Monaten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
příštích měsících
|
den kommenden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
v nadcházejících
|
kommenden Jahren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nadcházejících letech
|
kommenden Jahren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
následujících letech
|
kommenden Jahren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
příštích letech
|
kommenden Jahren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
letech
|
den kommenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
v příštích
|
kommenden Monaten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
následujících měsících
|
den kommenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
v následujících
|
den kommenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
příštích
|
den kommenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
měsících
|
den kommenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
následujících
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
kommenden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
elkövetkező
Schließlich wird Belarus auch in den kommenden Monaten angesichts der Überprüfung der Sanktionen und im Kontext der zukünftigen Östlichen Partnerschaft ganz oben auf unserer Agenda stehen .
Végezetül , Fehéroroszországgal az elkövetkező hónapokban is kiemelten foglalkozunk majd , hiszen közeledik a szankciós felülvizsgálat és a jövőbeni keleti partnerség ügye .
|
kommenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
következő
Die Ergebnisse der Konferenz werden in den kommenden Monaten große Bedeutung für die Gestaltung unserer Arbeit haben .
E konferencia eredményei nagyban maghatározzák majd a következő néhány hónapban végzendő munkánkat .
|
kommenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
az elkövetkező
|
kommenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
elkövetkezendő
Der Zugang zum Wasser , eine der wichtigsten Herausforderungen in den kommenden Jahren , könnte das Erreichen der Millenniums-Entwicklungsziele weiter verzögern .
A vízhez való hozzáférés , ami az elkövetkezendő évek egyik fő kihívása lesz , tovább késleltetheti a millenniumi fejlesztési célok elérését .
|
kommenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jövő
Um die richtigen Entscheidungen zu treffen , brauchen wir eine langfristige Strategie in diesem Bereich , die wir bereits im kommenden Monat prüfen können .
A helyes döntések meghozatalához hosszú távú stratégiára van szükségünk ezen a téren , amelyet akár már a jövő hónapban is tudunk majd mérlegelni .
|
kommenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
években
on behalf of the ALDE Group . - Der zweite Punkt ist unsere Hoffnung , dass Sie zusammen mit der Kommission auch in der Lage sind , ein neues Konjunkturprogramm vorzulegen , da 27 verschiedene Konjunkturprogramme in den kommenden Jahren nicht zu den notwendigen Ergebnissen führen werden .
az ALDE képviselőcsoport nevében . - Mondandóm második pontja , hogy reméljük , hogy Önök a Bizottsággal együtt egy új fellendülési tervet is be tudnak nyújtani , mivel a 27 különböző fellendülési terv nem fog kellő eredményeket hozni a következő években .
|
kommenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
kommenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
évben
Auf der Grundlage dieser Beurteilung können im kommenden Jahr dann die eigentlichen Verhandlungen anlaufen .
A tényleges tárgyalások a jövő évben ezen értékelés alapján indulhatnak majd meg .
|
kommenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hónapokban
So bleibt mir nur noch zu sagen , dass dies in den kommenden Monaten ein zentrales Thema in diesem Haus sein wird .
Végezetül csak annyit szeretnék hozzátenni , hogy a Parlament az elkövetkező hónapokban sokat fog foglalkozni ezzel a kérdéssel .
|
kommenden Tagen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
elkövetkező napokban
|
kommenden Jahren |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
elkövetkező években
|
den kommenden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
elkövetkező
|
kommenden Jahrzehnten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
következő évtizedekben
|
kommenden Wochen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
hetekben
|
kommenden Wochen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
elkövetkező hetekben
|
kommenden Monaten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
hónapokban
|
den kommenden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
az elkövetkező
|
kommenden Monaten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
elkövetkező hónapokban
|
kommenden Monaten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
következő hónapokban
|
kommenden Jahren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
években
|
kommenden Jahren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
az elkövetkező
|
kommenden Jahren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
következő években
|
Häufigkeit
Das Wort kommenden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6108. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.89 mal vor.
⋮ | |
6103. | Staatlichen |
6104. | Vorhaben |
6105. | eigenem |
6106. | Boxer |
6107. | María |
6108. | kommenden |
6109. | ländlichen |
6110. | wählen |
6111. | Glasgow |
6112. | registriert |
6113. | moderner |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kommende
- folgenden
- vergangenen
- nachfolgenden
- weiter
- Zulauf
- mündete
- laufenden
- kommender
- Beginnend
- künftig
- vorangegangenen
- folgen
- geplanten
- wechselt
- verbleibenden
- Fließrichtung
- nunmehr
- vorherigen
- Gegenrichtung
- folgend
- durchfließt
- restlichen
- verlängern
- den
- vorhergehenden
- vereinigen
- bisherigen
- etlichen
- dreihundert
- neuem
- anschließen
- neuen
- fertigzustellen
- kompletten
- Stattdessen
- beginnende
- sodass
- verschoben
- diesen
- verstärkt
- Neubaustrecke
- vorgesehenen
- zukünftig
- geplante
- Strecke
- weiteren
- einigen
- Verlauf
- verlängert
- immer
- Abzweigstelle
- führende
- aufnimmt
- fortgesetzt
- vollen
- vorigen
- kreuzte
- verstärkte
- direkten
- Ablauf
- sechzehn
- Freigabe
- ganzen
- Option
- verläuft
- zurückzog
- Anfangs
- allmählich
- Trendwende
- flossen
- reaktiviert
- derselben
- Gesamtstrecke
- nacheinander
- Somit
- rasch
- Schritt
- neue
- weiterhin
- eingeplant
- Pläne
- zweihundert
- befahren
- Autoverkehr
- stoßen
- Hauptstrecke
- einstellte
- Gleisdreieck
- Betriebsbahnhof
- Elektrifizierung
- endgültig
- Streckenteil
- stieß
- verkehrten
- Stichstrecke
- öffneten
- zurückgebaut
- verkehrenden
- Fernzüge
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den kommenden
- den kommenden Jahren
- der kommenden
- die kommenden
- Frage kommenden
- kommenden Saison
- der kommenden Saison
- die kommenden Jahre
- der kommenden Jahre
- zur kommenden Saison
- kommenden Saison in
- kommenden Jahre
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkɔməndn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- verbanden
- Kirchengemeinden
- verschwunden
- Rückblenden
- Dividenden
- empfunden
- Blinden
- Wochenenden
- Feinden
- Platzgründen
- Enden
- blinden
- runden
- Außenwänden
- gesunden
- Agenden
- Verbunden
- Verbänden
- aufgefunden
- einverstanden
- verheerenden
- überwinden
- fanden
- wenden
- Hunden
- Beständen
- senden
- verstanden
- anwesenden
- Sandstränden
- binden
- gründen
- abendfüllenden
- Felswänden
- verbunden
- Wunden
- dringenden
- Bänden
- Stränden
- Diskussionsrunden
- vollenden
- Waldbränden
- abgefunden
- Sanden
- Wänden
- verschwinden
- gefunden
- vorhanden
- Vagabunden
- verschwanden
- Blenden
- empfanden
- enden
- vorübergehenden
- Winden
- erkunden
- befinden
- Seitenwänden
- Sekunden
- überwunden
- Sünden
- Pfründen
- Gegenständen
- spannenden
- Probanden
- Befunden
- entstanden
- blonden
- Verbandsgemeinden
- Graubünden
- Liganden
- herausfinden
- abfinden
- Gemünden
- Kilowattstunden
- Vorständen
- Zuständen
- Bränden
- abwesenden
- Freunden
- gewunden
- ergründen
- Empfinden
- Wenden
- landen
- Doktoranden
- treffenden
- Urkunden
- begründen
- verkünden
- anfreunden
- Referenden
- stattfinden
- Todsünden
- anwenden
- Bünden
- Wochenstunden
- verbünden
- unterstanden
- Millisekunden
Unterwörter
Worttrennung
kom-men-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- vorbeikommenden
- wiederkommenden
- zurückkommenden
- überkommenden
- dazukommenden
- daherkommenden
- auskommenden
- hervorkommenden
- Johanniterkommenden
- durchkommenden
- Vorbeikommenden
- herüberkommenden
- Ordenskommenden
- infragekommenden
- nächstkommenden
- Mitkommenden
- nahekommenden
- daraufkommenden
- herbeikommenden
- Subkommenden
- Landkommenden
- Vorüberkommenden
- inkommenden
- vorüberkommenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Schauspieler |
|
|
Band |
|
|
HRR |
|
|
Mathematik |
|
|
London Underground |
|
|
Film |
|
|
Dresden |
|
|
Berlin |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
General |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Christentum |
|
|
Illinois |
|