Häufigste Wörter

Beschreibung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Beschreibungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Be-schrei-bung
Nominativ die Beschreibung
die Beschreibungen
Dativ der Beschreibung
der Beschreibungen
Genitiv der Beschreibung
den Beschreibungen
Akkusativ die Beschreibung
die Beschreibungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Beschreibung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
описание
de Ich möchte der Frau Berichterstatterin und auch der Frau Schattenberichterstatterin , Frau Handzlik , für die im Wesentlichen zutreffende Beschreibung der Lage danken , in der wir uns befinden .
bg Благодаря на докладчика , както и на докладчика в сянка , г-жа Handzlik , за точното като цяло описание на положението , пред което сме изправени .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Beschreibung
 
(in ca. 66% aller Fälle)
beskrivelse
de Für jede ausgestellte Genehmigung sollte eine detaillierte Beschreibung des Materials , des Empfängers und des Endverwenders abgegeben werden .
da For hver udstedt licens bør der gives en detaljeret beskrivelse af materialet , modtageren og den endelige forbruger .
Beschreibung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
beskrivelse af
Beschreibung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
beskrivelsen
de Ursprünglich ähnelte der Bericht eher einer Beschreibung des merowingischen Königshauses , mit Despotismus und Mord .
da Betænkningen var i den oprindelige udgave mere som beskrivelsen af det merovingiske dynasti som depotisme , der mildnes af snigmord .
Es spottet jeder Beschreibung !
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Farage .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Beschreibung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
description
de Nach der umfangreichen Beschreibung dieses hochdemokratischen Vorgehens erlaube ich mir folgende grundsätzliche Bemerkung : Wer die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union für dieses wunderbare Zukunftsprojekt Europa gewinnen will , das helfen könnte , Schwierigkeiten in der Europäischen Union abzumildern , wer den Bürger dafür gewinnen will , bei diesem Projekt mitzumachen , der muß den Bürgerinnen und Bürgern das Gefühl geben , daß wir in einem demokratischen Rechtssystem leben .
en Following that broad description of this highly undemocratic situation , let me make the following basic comment : anyone who wishes to enlist the support of the EU 's citizens for the marvellous European project for the future which could help to alleviate the difficulties in the European Union , anyone who wishes to encourage the EU 's citizens to take part in this project , must make them feel that they live in a democratic legal system .
Beschreibung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
description of
maßnahmengenaue Beschreibung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
measure-by-measure description
Beschreibung der
 
(in ca. 86% aller Fälle)
description of
eine Beschreibung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
a description
Es spottet jeder Beschreibung !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
It beggars belief !
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Beschreibung
 
(in ca. 57% aller Fälle)
kirjeldus
de Dazu gehört eine ausführliche Beschreibung der Auswahlkriterien , die jeweilige Gewichtung dieser Kriterien , die Dauer der von den zuständigen Behörden auszustellenden Genehmigungen usw .
et Nende hulka kuuluvad valikukriteeriumite üksikasjalik kirjeldus , nende kriteeriumite vastavad kaalud , pädevate riigiasutuste antavate lubade kehtivusaeg ja nii edasi ja nii edasi .
maßnahmengenaue Beschreibung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kirjeldus koostatakse meetmehaaval
Es spottet jeder Beschreibung !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Uskumatu !
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Beschreibung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
kuvaus
de Diese Beschreibung könnte , wenn Sie gestatten , in der Vergangenheit auch auf Hochschulprofessoren zutreffen , da sie in ihren Elfenbeintürmen abgeschnitten von der Welt und die Welt abgeschnitten von Ihnen lebten . Aber , Gott sei Dank , hat sich all das völlig geändert .
fi ( EN ) Sama kuvaus voisi soveltua - kaikella kunnioituksella - myös entisiin yliopistojen professoreihin , jotka istuivat norsunluutorneissaan eivätkä piitanneet muusta maailmasta eikä maailma piitannut heistä . Mutta onneksi asiat ovat nyt toisin .
Beschreibung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kuvausta
de Folglich freuen wir uns , dass der Haushaltsausschuss für unseren Änderungsantrag gestimmt hat , in dem wir eine Beschreibung der Funktionen und des Mittelbedarfs forderten , um exakt festlegen zu können , welche Unterstützung für die Beamtenstellen erforderlich ist .
fi Olemme sen vuoksi tyytyväisiä , että budjettivaliokunta on äänestänyt tarkistuksemme puolesta , jossa pyydämme toimien ja tarpeiden kuvausta , jotta pystyisimme arvioimaan tarkasti , millainen tuki on tarpeen toimielimiä koskevien virkojen kannalta .
Es spottet jeder Beschreibung !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tilannetta on mahdotonta uskoa !
Deutsch Häufigkeit Französisch
Beschreibung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
description
de Herr Wibe , der leider gegangen ist , hat hier eine fast bewundernswerte Beschreibung der klassischen sozialistischen Theorie wiedergegeben , die , wie ich glaube , nicht einmal von Herrn Wolf geteilt wird , und das will schon viel heißen .
fr M. Wibe , qui est malheureusement parti , a procédé à une description presque étonnante de la théorie socialiste classique , que ne partage , à mon avis , même pas M. Wolf , ce qui veut tout dire .
Beschreibung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
une description
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Beschreibung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
περιγραφή
de Insofern gibt der Bericht der Kommission eine allgemeine Beschreibung , wie die Mitgliedstaaten die genannte Richtlinie umgesetzt und angewendet haben , wobei die Ergebnisse deutlich zeigen , dass die Methode und das Resultat verbesserungswürdig sind .
el Προς τούτο , η έκθεση της Επιτροπής παρέχει μια γενική περιγραφή του τρόπου με τον οποίο τα κράτη μέλη μετέφεραν και εφάρμοσαν την εν λόγω οδηγία , με αποτελέσματα τα οποία φανερώνουν σαφέστατα πως η μέθοδος και τα αποτελέσματα επιδέχονται βελτιώσεις .
Beschreibung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
περιγραφή της
Es spottet jeder Beschreibung !
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Αυτό είναι πραγματικά απίστευτο !
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Beschreibung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
descrizione
de schriftlich . - ( PL ) Ich habe gegen den vom italienischen Abgeordneten Giusto Catania verfassten Bericht über die Lage der Grundrechte in der Europäischen Union 2004-2008 gestimmt , weil der Verfasser weniger eine Beschreibung der Lage in den vergangenen vier Jahren vorgelegt als seine eigenen Ansichten zum Ausdruck gebracht hat und den Mitgliedstaaten Rechtsvorschriften vorschlägt und sogar aufzuerlegen versucht , die ausschließlich in deren Zuständigkeit fallen .
it per iscritto . - ( PL ) Ho votato contro la relazione sulla situazione dei diritti fondamentali nell ' Unione europea 2004-2008 stilata dall ' onorevole Giusto Catania , poiché l'autore non ha tanto presentato una descrizione della situazione degli ultimi quattro anni , quanto piuttosto ha espresso il proprio parere , suggerendo e persino tentando di imporre agli Stati membri norme che rientrano esclusivamente nella loro competenza nazionale .
Beschreibung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
una descrizione
Beschreibung der
 
(in ca. 63% aller Fälle)
descrizione
Beschreibung der
 
(in ca. 26% aller Fälle)
una descrizione
Es spottet jeder Beschreibung !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
È da non credere !
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Beschreibung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
aprakstu
de Frau Präsidentin , ich bin Präsident Van Rompuy sehr dankbar für die Beschreibung seiner Tätigkeitsfelder , aber ich verstehe immer noch nicht ganz , warum er es ablehnt , meine parlamentarische Anfrage zu beantworten .
lv Priekšsēdētājas kundze , esmu pateicīgs priekšsēdētājam Van Rompuy par viņa doto darba pienākumu aprakstu , bet es tomēr nesaprotu , kāpēc viņš izvairās atbildēt uz manu parlamentāro jautājumu .
Es spottet jeder Beschreibung !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tas sagrauj uzticību !
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Beschreibung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
apibūdinimas
de Was für eine perfekte Beschreibung für das , was im EU-Haushalt passiert , mit seinen nicht genehmigten Konten , der Fehlzuweisung von Mitteln und den ständig steigenden Zahlen , obwohl die 27 Mitgliedstaaten versuchen , ihre Ausgaben zu reduzieren .
lt Koks tobulas apibūdinimas to , kas nutinka ES biudžetui ir jo nepatvirtintoms sąskaitoms , neteisingam lėšų paskirstymui ir šiems nuolat didėjantiems skaičiams , nepaisant 27 valstybių narių bandymų pažaboti jų išlaidavimą .
Es spottet jeder Beschreibung !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jais negalima tikėti !
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Beschreibung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
beschrijving
de Merkwürdig deshalb , weil das einzig Zutreffende daran die Beschreibung der Hungersnot ist , von der rund die Hälfte der etwa 23 Millionen Nordkoreaner betroffen ist .
nl Merkwaardig omdat het enige correcte eraan is de beschrijving van de hongersnood die ongeveer de helft van de bijna 23 miljoen Noord-Koreanen treft .
Beschreibung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
omschrijving
de So wie der Plan des Ausschusses aussieht , würde er in der Praxis allen Nichtregierungsorganisationen , die der Beschreibung recht grob entsprechen , das Recht verleihen , die Gemeinschaftsorgane beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften zu verklagen , ihnen also eine Art Überwachungsfunktion in Bezug auf die genannten Organe übertragen .
nl De huidige formulering van de commissie zal in de praktijk alle niet-gouvernementele organisaties die aan de zeer vage omschrijving voldoen het recht geven de communautaire instellingen voor het Europees Hof van Justitie te brengen , waardoor zij een soort status van waakhond krijgen ten opzichte van de genoemde instellingen .
Beschreibung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
beschrijving van
Es spottet jeder Beschreibung !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Het tart elke verbeelding !
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Beschreibung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
opis
de Ich glaube , dies ist eine zutreffende Beschreibung unseres Regelwerks .
pl Uważam , że to uczciwy opis naszego systemu .
Es spottet jeder Beschreibung !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
To niewiarygodne !
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Beschreibung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
descrição
de Die Beschreibung der Methode zur Ausweisung und Darstellung aller verwertbaren und nicht verwertbaren Vermögensgegenstände ist für mich so nicht ganz hinnehmbar .
pt Entendo que a descrição do método de avaliação e análise de activos realizáveis e não realizáveis não é totalmente aceitável .
Beschreibung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
uma descrição
eine Beschreibung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
uma descrição
Beschreibung der
 
(in ca. 72% aller Fälle)
descrição
Es spottet jeder Beschreibung !
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Custa a acreditar !
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Beschreibung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
descriere
de Uns allen sind Thriller bekannt , in denen der Psychologe hinzugezogen wird , um ein Verbrecherprofil des Mordverdächtigen zu zeichnen ; und wenn ein Zeuge eine klare Beschreibung , ein Profil - sagen wir von einem Bankräuber - abgibt : weiß , männlich und 30 Jahre alt - wäre es Unsinn , jemanden zu verhaften , der asiatischer Herkunft , weiblich und etwa 50 Jahre alt ist .
ro Suntem cu toţii familiari cu thriller-uri în care psihologii sunt chemaţi să stabilească profilul criminalului pentru un suspect de crimă ; iar dacă un martor oferă o descriere clară , un profil - al unui spărgător de bancă , să zicem : bărbat alb , 30 de ani - nu ar avea sens să arestăm o femeie asiatică de aproximativ 50 de ani .
passende Beschreibung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
descriere
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Beschreibung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
beskrivning
de Die Beschreibung , die er uns gegeben hat , ist richtig .
sv Den beskrivning han lämnat är korrekt .
Beschreibung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
beskrivning av
Beschreibung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
beskrivningen av
Beschreibung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
beskrivningen
de Änderungsantrag 28 kann nicht angenommen werden , da auf eine Beschreibung der Aufgaben , die von der Auskunftstelle zu erfüllen sind , nicht verzichtet werden kann .
sv I ändringsförslag nr 28 kan man inte utelämna beskrivningen av informationsorganens uppgifter .
Beschreibung der
 
(in ca. 71% aller Fälle)
beskrivning av
Es spottet jeder Beschreibung !
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Det är orimligt !
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Beschreibung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
opis
de Ich glaube , dies ist eine zutreffende Beschreibung unseres Regelwerks .
sk Myslím , že to je výstižný opis nášho systému .
Beschreibung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
popis
de Dieser Leitfaden enthält eine Beschreibung des Prozesses und führt noch einmal die Schlüsselaspekte der Entwicklung von integrierten Umweltmanagementplänen und von Plänen für einen nachhaltigen städtischen Nahverkehr auf lokaler Ebene auf .
sk Usmernenia by mali byť vnímané ako popis uvedeného procesu a pripomenutie kľúčových prvkov , ktoré by sa mohli zvažovať pri vytváraní programov integrovaného riadenia životného prostredia a plánov trvalo udržateľnej mestskej dopravy na miestnej úrovni .
eine maßnahmengenaue Beschreibung sein
 
(in ca. 81% aller Fälle)
to popis postupných opatrení
Es spottet jeder Beschreibung !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tomu sa nedá uveriť !
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Beschreibung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
opis
de Informationen über Lebensmittelenzyme und Zusatzstoffe müssen eine ordnungsgemäße Beschreibung enthalten sowie deutlich lesbar und für die Verbraucher leicht verständlich sein .
sl Informacije o encimih in aditivih za živila morajo vključevati primeren opis ter morajo biti jasno čitljive , pri čemer morajo biti tako preproste , da jih potrošniki lahko razumejo .
Es spottet jeder Beschreibung !
 
(in ca. 65% aller Fälle)
To je neverjetno !
Es spottet jeder Beschreibung !
 
(in ca. 27% aller Fälle)
je neverjetno !
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Beschreibung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
descripción
de Die Beschreibung , die es in diesem Zusammenhang und in vielen anderen Richtlinien für den Telekommunikationsmarkt gibt , entspricht in keiner Weise der Situation , die in jenen Mitgliedsländern herrscht , die in bezug auf die Liberalisierung des Telekommunikationsmarkts am weitesten fortgeschritten sind , z. B. in den skandinavischen Ländern .
es La descripción del mercado de las telecomunicaciones que se da en este contexto , y en muchas otras directivas , no corresponde en absoluto a la situación que rige en los países miembros que están en una posición de vanguardia en cuestiones relativas a la liberalización de dicho mercado , por ejemplo los escandinavos .
Beschreibung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
una descripción
Beschreibung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la descripción
Beschreibung der
 
(in ca. 60% aller Fälle)
descripción
Es spottet jeder Beschreibung !
 
(in ca. 89% aller Fälle)
¡ Es increíble !
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Beschreibung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
popis
de Ich begrüße den Vorschlag der Europäischen Kommission und den von unserem Kollegen József Szájer vorgelegten Bericht , durch die wir über vereinfachte Standardregeln bezüglich der Definition , Beschreibung und Präsentation von aromatisierten Weinen , aromatisierten weinhaltigen Getränken und aromatisierten weinhaltigen Cocktails verfügen werden .
cs Vítám návrh Evropské komise a zprávu předloženou naším poslaneckým kolegou Józsefem Szájerem , neboť tímto budeme mít standardní jednoduchá pravidla pro vymezení , popis a vystavování aromatizovaných vín , aromatizovaných vinných nápojů a aromatizovaných vinných koktejlů .
Es spottet jeder Beschreibung !
 
(in ca. 73% aller Fälle)
To je k nevíře !
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Es spottet jeder Beschreibung !
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Nem hiszek a fülemnek !

Häufigkeit

Das Wort Beschreibung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 455. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 166.36 mal vor.

450. Album
451. jeweils
452. Deutsche
453. Kilometer
454. Dieser
455. Beschreibung
456. aufgrund
457. 100
458. Nummer
459. 27
460. finden

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Beschreibung der
  • Beschreibung des
  • Beschreibung von
  • zur Beschreibung
  • die Beschreibung
  • der Beschreibung
  • Abschnitt Beschreibung
  • Beschreibung und
  • Beschreibung :
  • Beschreibung eines
  • Beschreibung : In
  • zur Beschreibung der
  • die Beschreibung der
  • zur Beschreibung von
  • der Beschreibung der
  • Abschnitt Beschreibung und
  • Beschreibung und Systematik
  • Beschreibung des Oberamts
  • die Beschreibung des
  • der Beschreibung des
  • Offizielle Beschreibung des Gemeindewappens
  • zur Beschreibung des
  • Abschnitt Beschreibung und Systematik
  • die Beschreibung von
  • der Beschreibung von
  • eine Beschreibung der
  • und Beschreibung der
  • ( Abschnitt Beschreibung )
  • Beschreibung : In Blau
  • Die Beschreibung der
  • Beschreibung : In Rot
  • und Beschreibung
  • eine Beschreibung des
  • die Beschreibung eines
  • Offizielle Beschreibung des Gemeindewappens : In
  • Beschreibung : In Silber
  • Beschreibung : Das
  • Beschreibung ) ( Abschnitt Beschreibung
  • Beschreibung des Wappens
  • Beschreibung : In Gold
  • bei ( Abschnitt Beschreibung )
  • Beschreibung : In Blau ein
  • Abschnitt Beschreibung ) ( Abschnitt
  • Beschreibung : Im
  • Beschreibung und Systematik ) bei
  • und Beschreibung von
  • Beschreibung des Banners
  • Abschnitte Beschreibung und
  • Beschreibung : Das Wappen
  • Beschreibung : In Rot ein
  • ) ( Abschnitt Beschreibung )
  • zur Beschreibung eines
  • Beschreibung und Erklärung
  • der Beschreibung eines
  • Beschreibung und Verbreitung
  • die Beschreibung und
  • der Beschreibung und
  • Beschreibung : In Silber ein
  • zur Beschreibung und
  • ( Abschnitt Beschreibung ) (
  • Abschnitte Beschreibung und Systematik
  • englische Beschreibung
  • der Beschreibung des Oberamts
  • Zeige 13 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈʃʀaɪ̯bʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Be-schrei-bung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Be schreibung

Abgeleitete Wörter

  • Beschreibungen
  • Beschreibungssprache
  • Beschreibungsfunktion
  • Beschreibungssprachen
  • Beschreibungstext
  • Beschreibungsebenen
  • Beschreibungs
  • Lebens-Beschreibung
  • Beschreibungsebene
  • Beschreibungslogik
  • Reise-Beschreibung
  • Beschreibungsfunktionen
  • Beschreibungstexte
  • Beschreibungsmodell
  • Beschreibungsweisen
  • Beschreibungsstruktur
  • Beschreibungsmittel
  • Beschreibungslogiken
  • Geschlechts-Beschreibung
  • Beschreibungsmöglichkeiten
  • Beschreibungskunst
  • Beschreibungsmodelle
  • Beschreibungssystem
  • Beschreibungsdatei
  • Beschreibungsweise
  • Beschreibungsformat
  • Beschreibungsseite
  • Beschreibungsstrukturen
  • Beschreibungsformen
  • Beschreibungsobjekte
  • Reiß-Beschreibung
  • Beschreibunge
  • Zeit-Beschreibung
  • Beschreibungszeichen
  • Beschreibungskopf
  • CMS-Beschreibung
  • Beschreibungsobjekt
  • Beschreibungsmerkmale
  • Beschreibungstafeln
  • RTL-Beschreibung
  • Beschreibungsmerkmalen
  • Völker-Beschreibung
  • Beschreibungsdaten
  • Beschreibungsmodellen
  • Beschreibungsverfahren
  • Beschreibungsform
  • Landes-Beschreibung
  • Beschreibungselemente
  • Entstehungszeit/Beschreibung
  • Beschreibungstechniken
  • Merian-Beschreibung
  • Beschreibungsgegenstand
  • Beschreibungsraster
  • Beschreibungsobjekten
  • Beschreibungsbände
  • Beschreibungskomplexität
  • Beschreibungsapparat
  • Beschreibungskategorie
  • Original-Beschreibung
  • Beschreibungsliteratur
  • Beschreibungstexten
  • Beschreibungsmethode
  • Beschreibungsmethoden
  • Geschicht-Beschreibung
  • Beschreibungseinheit
  • Beschreibungstechnik
  • Beschreibungssicht
  • Beschreibungsdateien
  • Beschreibungsmuster
  • Programm-Beschreibung
  • Beschreibung/Metrik
  • Beschreibungsmerkmal
  • General-Beschreibung
  • Beschreibungskriterien
  • Kurz-Beschreibung
  • Beschreibungsvokabular
  • RDF-Beschreibung
  • Beschreibungsschema
  • Beschreibungszusammenhänge
  • Beschreibungsanlass
  • Beschreibungsversuch
  • Beschreibungsmodells
  • Beschreibungsseiten
  • Beschreibungsdokument
  • Beschreibungsimpotenz
  • XML-Beschreibung
  • Beschreibungsrichtung
  • LebensBeschreibung
  • Beschreibungsgebiets
  • FIDE-Beschreibung
  • Beschreibungsansätze
  • Operations-Beschreibung
  • Wappen-Beschreibung
  • Beschreibungskategorien
  • WSDL-Beschreibung
  • Beschreibungsmethodik
  • Seerouten-Beschreibung
  • Geschlecht-Beschreibung
  • Beschreibungsinstrument
  • Zeige 49 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Beschreibung eines Sommers 1963

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Adelsgeschlecht
  • widmete das Buch Martin Cromers Bischoffs von Ermland Beschreibung des Königreichs Polen dem Danziger Ratsherrn Valentin Schlieff
  • Johann Goswin Widder : Versuch einer vollständigen Geographisch-Historischen Beschreibung der Kurfürstl . Pfalz am Rheine , Dritter
  • ) , Matthäus Merian ( Herausgeber ) : Beschreibung des Frankenlandes : Bingen . Aus : Topographia
  • des Brandenburger Domherrn Heinrich von Antwerpen , dessen Beschreibung der Albrecht-Biograph Lutz Partenheimer wie folgt wiedergibt :
Adelsgeschlecht
  • die gut ausgebaute Grünbachtal-Landesstraße zu erreichen . Offizielle Beschreibung des Gemeindewappens : In Blau auf goldenem ,
  • , Schmiedhof , Schoppering , Wagnerberg . Offizielle Beschreibung des Gemeindewappens : In Rot schräg hintereinander drei
  • Rang 69 von 444 Gemeinden ein . Offizielle Beschreibung des Gemeindewappens : Gespalten ; rechts in Silber
  • , Steining , Weigelsdorf , Zaun . Offizielle Beschreibung des Gemeindewappens : Über einer silbernen , gequaderten
Adelsgeschlecht
  • insgesamt etwa 1.350 Tonnen reines Silber produziert . Beschreibung : In Grün ein zweigesichtiger silberner Mann ,
  • wurde im Jahre 2000 in Betrieb genommen . Beschreibung : In Silber und Rot gespalten ; mittig
  • Gerichtshof und der Oberste Verwaltungsgerichtshof in Helsinki . Beschreibung : In Blau schwimmt auf einem weißen Wellenschildfuß
  • zu dem Zeitpunkt Werner Thele , abgeschafft . Beschreibung : Im siebenmal blau bordierten goldenen Wappenschild liegt
Gattung
  • G. Gilbert : In : , ( Abschnitt Beschreibung und Verbreitung ) . [ [ Kategorie :
  • Oxford , 2009 , ISBN 978-0-19-534026-6 ( Abschnitt Beschreibung und Verbreitung ) [ [ Kategorie : Wildfrucht
  • , 2009 , S. 3560-3564 , ( Abschnitt Beschreibung und Verbreitung ) [ [ Kategorie : Entheogen
  • München 1996 , ISBN 3-576-10560-3 . ( Abschnitt Beschreibung ) ( Abschnitt Ökologie ) [ [ Kategorie
Gattung
  • die eindeutige Benennung der Arten unabhängig von ihrer Beschreibung . Linné benutzte den Blütenaufbau , um die
  • als Synonyme an . Allerdings erwies sich Leidys Beschreibung aufgrund der Regeln der zoologischen Nomenklatur als die
  • Die Grundlage für die noch heute gültige botanische Beschreibung und die Zuordnung dieser Pflanzen-Arten und - Sorten
  • die allgemein anerkannten Unterarten der Paläarktis ; die Beschreibung der indischen Amsel folgt anschließend . Ausgehend von
Gattung
  • Fred R. Barrie : Dipsacaceae In ( Abschnitt Beschreibung , Verbreitung und Systematik ) Adam Jasiewicz :
  • Louis , 2006 . ISBN 1-930723-50-4 ( Abschnitte Beschreibung , Verbreitung und Systematik ) Thomas A. Cope
  • Oxford , 1997 . ISBN 0-19-511246-6 ( Abschnitte Beschreibung , Verbreitung und Systematik ) Dezhi Fu &
  • eingegliedert . bei der ( Abschnitt Systematik und Beschreibung ) Richard G. Olmstead , Claude W. de
Philosophie
  • Diese AO-Klassifikation wird heute allgemein als Grundlage der Beschreibung von Frakturen sowohl im klinischen Alltag als auch
  • zum Begriff des " Frontalhirnsyndroms " ( einer Beschreibung von Folgen einer lokalisierten Störung im Gehirn ,
  • Fallberichte . Dabei konzentrierte er sich auf die Beschreibung somatischer ( körperlicher ) Veränderungen . Der französische
  • Jahrhunderts damit eine neue Grundlage . Durch seine Beschreibung der klinischen Entwicklung der verschiedenen psychischen Erkrankungen wurde
Philosophie
  • einigen Situationen zu realistischeren Aussagen führen als eine Beschreibung mit zwei oder drei repräsentativen Agenten . Allerdings
  • , dass die Darstellungen zumindest teilweise als unmittelbare Beschreibung der realen Welt gelten können ( etwa dass
  • auch die in fast allen Romanen wiederkehrende explizite Beschreibung , wenn sich die Figuren übergeben müssen .
  • Charakter , da insbesondere bei Figuren die reine Beschreibung noch gewisse gestalterische Freiheiten lässt . Für Personen
Philosophie
  • W. Scharpf geprägter politikwissenschaftlicher Begriff der Föderalismusforschung zur Beschreibung politischer Mehrebenensysteme . Politikverflechtung liegt vor , wenn
  • ethnologischen Bildforschung unterscheiden sich nur unwesentlich von der Beschreibung des Gegenstandsbereichs einer allgemeinen Bildwissenschaft des Philosophen Klaus
  • , die sich vorrangig mit der Definition , Beschreibung und Verortung von Islamfeindlichkeit beschäftigte . Herausgeber des
  • , zielt die Feministische Linguistik nicht allein auf Beschreibung und Kritik der Sprachsysteme und Sprachnormen , sondern
Physik
  • Kristallfamilie vor . Das hexagonale Achsensystem wird zur Beschreibung aller Punktgruppen der hexagonalen Kristallfamilie eingesetzt . Punktgruppen
  • für die Kristallformen heute noch sieht . Zur Beschreibung der hexagonalen Kristallklassen in Hermann-Mauguin-Symbolik werden die Symmetrieoperationen
  • Gitterparameter verringert ist . Daher benötigt man zur Beschreibung des kubischen Gitters nur einen Gitterparameter , zur
  • Rhomboedrisch ist die Bezeichnung eines Gitter-Systems . Zur Beschreibung der trigonalen Kristallklassen in Hermann-Mauguin-Symbolik werden die Symmetrieoperationen
Deutschland
  • Regeln und einer Ordnungshierarchie folgt . Da eine Beschreibung der zugrunde liegenden Regeln erstmals bei Vitruv zu
  • Auflistung aller Motive stellt den Abschluss der vorikonographischen Beschreibung dar und die primäre oder natürliche Bedeutung ist
  • . Sie musste sich früher auf die detaillierte Beschreibung der einzelnen Sorten beschränken . Beschreibungsmerkmale sind dabei
  • dargestellt . Seine Arbeit , die eine präzise Beschreibung aller Gelenk - und Muskelaktionen enthält , gilt
Deutschland
  • , bei welcher der Konsument sich bereits bei Beschreibung der Produktgruppe oder wesentlicher Merkmale der Marke an
  • neben Verbrauchern auch Großhändler oder Meinungsführer . Die Beschreibung einer Zielgruppe erfolgt eher traditionell und vergleichsweise einfach
  • etc. verwendet wird . Das Geschäftsmodell kann die Beschreibung einerseits eines einzelnen Unternehmens , andererseits aber auch
  • kann . Außerdem kann sie für die generelle Beschreibung von Systemen zum Beispiel bei der Systemauswahl als
Kartenspiel
  • , von dem er die erste Karte und Beschreibung geliefert hat . Brenner kam Anfang Februar 1868
  • . 20 , v. 1-10 . Bei der Beschreibung seiner drei Reiche akzentuierte er allerdings , dass
  • eines Nivelliergerätes . Es existiert nur noch eine Beschreibung von Vitruv ( VIII , 5 , 1
  • . 3 , S. 9 . Bei der Beschreibung der Schlacht beschränkt sich Detmar demnach offensichtlich auf
Roman
  • für schuldig und lieferte als Geständnis eine nüchterne Beschreibung der begangenen Morde ab . Am 18 .
  • Alianos und seiner Region anfangs von Levis offener Beschreibung ihres Elends nicht begeistert gewesen sein sollen ,
  • den Vorfall verdanken wir auch die einzige zuverlässige Beschreibung des jungen Ehemanns und Aristokraten . Sade sei
  • „ Ihm fehlte nichts . “ Aber die Beschreibung des wilden Tieres , das sich herumwirft und
Mathematik
  • aufgebaut . Sie stellt vom Beginn , der Beschreibung der aktuellen Lage , bis zum Ende ,
  • vollständig zerstört wurde , dient der Name als Beschreibung für die totale Vernichtung . So steht in
  • wird der Strom Eufrat genannt . Bei der Beschreibung des Garten Eden findet sich die Bezeichnung Perat
  • Beginn der Caisson-Arbeiten , nach Unfällen entsprechende medizinische Beschreibung der Caisson-Krankheit . 1865 : Die Franzosen Rouquayrol
Schriftsteller
  • Constructionen
  • detaillierte
  • Sanierungskonzeptionen
  • Landseen
  • Parkgewässer
  • . bei Leipzig.de ( inklusive Kurzbeschreibungen ) mit Beschreibung einiger exemplarischer Grabstätten von Ursula Brekle
  • , Götterversammlung , Mahl , Feste ) , Beschreibung von Gegenständen ( Ekphrasis ) , Kataloge (
  • Willker : , vielfältige Materialien ( u.a. detaillierte Beschreibung , griechischer , deutscher und englischer Text ,
  • sowie 2008 den Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung . Die Beschreibung einer Zeit durch drei Variationen einer Lebensgeschichte in
Mond
  • Namen von Planeten und Satelliten ( englisch ) Beschreibung und weiterführende Links ( englisch ) Bilder von
  • Namen von Planeten und Satelliten ( englisch ) Beschreibung und weiterführende Links ( englisch ) Umlaufbahn-Simulation der
  • ) ( englisch ) ( englisch , ausführliche Beschreibung der einzelnen Orbiter und Test-Frames , Bilder der
  • . Dezember 2005 ( Nummerierung und Benennung ) Beschreibung und weiterführende Links ( englisch ) Umlaufbahn-Simulation der
Mythologie
  • sein soll . Cassius Dio liefert die detailreichste Beschreibung der Schlacht und stellt für zahlreiche Einzelheiten die
  • . Die zeitlich nächste literarische Quelle ist die Beschreibung des Peloponnesischen Krieges von Thukydides . Er bemängelte
  • den Treueid leisten - heißt es in der Beschreibung des Ereignisses bei Buchari ; bei Ahmad ibn
  • bis wann er noch gelebt hat . Seine Beschreibung des makedonischen Königs Archelaos klingt wie ein Nachruf
Württemberg
  • und dem Allgäu . Erscheint halbjährlich , * Beschreibung des Oberamts Ravensburg von 1836 bei Wikisource Beschreibung
  • Pauly : Beschreibung des Oberamts Leutkirch ( = Beschreibung des Königreichs Würtemberg 18 ) . Mit einer
  • Sixtus Bachmann ist die örtliche Grundschule benannt . Beschreibung des Oberamts Ehingen von 1826 in Wikisource [
  • Georg von Memminger ( Hrsg . ) : Beschreibung des Oberamts Waldsee . Mit einer Karte des
Haydn
  • haben . “ Etwas weltlicher fiel hingegen seine Beschreibung in einem Brief an den Herzog Rudolf von
  • keine Komplettausgabe . Alle Geschichten beginnen mit der Beschreibung des alten Regenten ( gemeint ist Johann Hunyadi
  • , wurden aber später gefangengenommen . In der Beschreibung dieser kriegerischen Auseinandersetzung sind noch Reste eines älteren
  • wird durch die Geschichte zurückverfolgt und damit die Beschreibung der verschiedenen Besitzer verknüpft . Vermeer selbst wird
Informatik
  • Aufgaben von Bibliotheken und anderen Dokumentationseinrichtungen . Die Beschreibung und Verzeichnung bibliographischer und archivalischer Ressourcen geschieht u.a.
  • Beschreibung von Institutionen Teil 7 Kategorienkatalog für die Beschreibung von Projekten DIN 31634 Information und Dokumentation -
  • die auf verschiedene Zielgruppen ausgerichtet sind : Programmiererdokumentation Beschreibung des Quellcodes . Methodendokumentation Allgemeine Beschreibung der Grundlagen
  • Kodizes für Corporate Governance . Ergänzend erfolgt die Beschreibung des BKM durch mehrere Normen und Industriestandards ,
Software
  • XML-basierte
  • XML
  • Language
  • Hostname
  • Auszeichnungssprache
  • genannt XSL-Formatting Objects , XSL-FO ) für die Beschreibung eines Dokuments als Baum mit Formatierungsanweisungen und Stilangaben
  • Roche Diagnostics/AVL . Im ersten Entwurf wurde eine Beschreibung der Attribute eines Access Points , dem Kommunikationsprotokoll
  • den üblichen Programmierwerkzeugen erstellt worden sein . Zur Beschreibung einer Komponente wird eine Profinet Component Description (
  • Bitmaske , die im Netzwerkprotokoll IPv4 bei der Beschreibung von IP-Netzen angibt , wie viele Bits am
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK