linken
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | lin-ken |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (5)
- Englisch (2)
- Estnisch (3)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
linken |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
левицата
Im Gegensatz zu meiner Kollegin vom linken Flügel denke ich , dass das eine enorme qualitative Veränderung zugunsten der Sicherheit Europas bringen kann .
За разлика от моя колега от левицата , аз считам , че тя може да донесе голяма промяна по отношение на качество в полза на европейската сигурност .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
linken |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
venstre
– Herr Präsident , leider habe ich mir letzte Nacht , als ich im Dunkeln durch das Haus lief , meinen linken kleinen Zeh gebrochen , und mir stand nicht um alles in der Welt mehr der Sinn danach , eine Stimmerklärung abzugeben .
- Hr . formand , da jeg gik rundt i mørket derhjemme den anden nat , brækkede jeg desværre lilletåen på venstre fod , og jeg ved ikke hvorfor , men siden har jeg ikke været inspireret til at afgive stemmeforklaring .
|
linken |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
venstrefløjen
Zum Zeitpunkt der großen Debatte über die Zukunft der Europäischen Union ist dies eine zentrale Frage . Ich schlage vor , mit der Diskussion darüber zu beginnen , insbesondere im linken Lager .
I forbindelse med den store åbne forhandling om EU 's fremtid vil det være det centrale emne , som jeg foreslår skal indlede forhandlingen , særligt for venstrefløjen .
|
linken |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
venstreorienterede
Seit jenen Wahlen hat der Kandidat der linken Opposition , López Obrador , seine Niederlage nicht anerkannt oder akzeptiert . Und - was noch gravierender ist - die Linke hat versucht , die Amtseinführung von Präsident Calderón zu sabotieren .
Efter valget har den venstreorienterede oppositions kandidat , López Obrador , hverken anerkendt eller erkendt sit nederlag , og hvad værre er , venstrefløjen har forsøgt at sabotere præsident Calderóns magtovertagelse , og han bliver ved med at true den lovlige og retmæssige regering ved at anspore til uroligheder , demonstrationer og sabotage mod præsidenten .
|
linken Seite |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
venstre side
|
linken Flügel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
venstrefløjen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
linken |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
left-wing
Stattdessen konzentriert sich die Ideologie des linken Flügels pathologisch auf das Prinzip der Nichtdiskriminierung von sexuellen Minderheiten , das nicht so stark im Völkerrecht verankert ist .
Instead , left-wing ideology concentrates pathologically on the principle of non-discrimination against sexual minorities , which is not so strongly enshrined in international law .
|
Applaus von der linken Mitte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Applause from the centre left
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
linken |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vasakpoolne
Stattdessen konzentriert sich die Ideologie des linken Flügels pathologisch auf das Prinzip der Nichtdiskriminierung von sexuellen Minderheiten , das nicht so stark im Völkerrecht verankert ist .
Selle asemel keskendub vasakpoolne ideoloogia patoloogiliselt seksuaalvähemuste mitte-diskrimineerimise põhimõttele , mis ei ole rahvusvahelises õiguses nii selgelt sätestatud .
|
linken |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vasakpoolsed
Sie als Angehörige des linken Flügels vertreten auch weiterhin die Interessen von Plutokratie und Banken und zeigen absolut kein Verständnis dafür , was das Volk eigentlich will .
Teie , vasakpoolsed , esindate jätkuvalt plutokraatia ja pankade huve ega näita üles mingit austust selle vastu , mida inimesed tahavad .
|
linken |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vasakpoolsete
Deswegen ist die Befürchtung , die von der linken Seite dieses Hauses kommt , völlig überflüssig .
Arvan , et parlamendi vasakpoolsete väljendatud hirmud on täielikult alusetud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
linken |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vasemmiston
Vor allem greifen Fragen der linken Hälfte dieses Hauses die Sorgen der Bevölkerung in Europa , aber auch in Indien direkt auf , und zwar Sorgen um die eigene soziale und wirtschaftliche Situation und die Perspektiven der Beschäftigten und Arbeitssuchenden auch in den EU-Mitgliedstaaten .
Erityisesti tämän parlamentin vasemmiston esittämät kysymykset koskevat suoraan Euroopan unionin mutta myös Intian kansalaisten huolenaiheita eli huolestumista omasta sosiaalisesta ja taloudellisesta tilanteesta sekä työntekijöiden ja työtä hakevien tulevaisuudennäkymistä myös EU : n jäsenvaltioissa .
|
linken |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vasemmistoa
( Mehrere Abgeordnete auf der linken Seite halten Schilder hoch , auf denen der Krieg in Irak verurteilt wird . )
( Useat vasemmistoa edustavat jäsenet pitivät esillä Irakin sodan vastaisia julisteita . )
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
linken |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
gauche
Im Unterschied zu einigen meiner Kolleginnen und Kollegen hier auf der linken Seite bin ich nicht per definitionem gegen die Liberalisierung , aber ich bin gegen einen Marktfundamentalismus und die Durchsetzung der Liberalisierung um jeden Preis , wenn die Voraussetzungen und die öffentlichen Garantien dafür längst noch nicht gegeben sind und die Liberalisierung in allen Bereichen Verlust bringend ist , außer für die Privatmonopole und diejenigen , die daran festhalten und damit Vorteile erzielen können .
À la différence de certains de mes collègues de la gauche , je ne refuse pas la libéralisation par principe . Je m ’ oppose par contre au fondamentalisme du marché et à l’imposition de la libéralisation à tout prix lorsque les conditions et les garanties publiques ne sont pas encore suffisamment en place et lorsque la libéralisation entraîne des pertes tous azimuts , hormis pour les monopoles privés et leurs partisans qui peuvent les mettre à profit .
|
linken |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
de gauche
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
linken |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
sinistra
Die erste Besonderheit dieses Ansatzes besteht unbestreitbar in einer eindeutigen linken Ausrichtung .
La prima delle sue caratteristiche è incontestabilmente un dichiarato orientamento a sinistra .
|
linken |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
della sinistra
|
linken |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
di sinistra
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
linken |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
kreisā spārna
|
linken |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kreisā
Manche meiner linken Kollegen würden vielleicht sagen unter einem Gesichtspunkt von Besatzung .
Daudzi mani kreisā spārna kolēģi , iespējams , teiktu , ka tas attiecas arī uz okupāciju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
linken |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
kairiųjų
Dennoch werden diese Fakten bei der Entschließung der linken Fraktionen , die heute Mittag zur Abstimmung gebracht wird , vollständig ignoriert .
Tačiau į tai visiškai neatsižvelgiama kairiųjų frakcijų rezoliucijoje , dėl kurios šį vidurdienį bus balsuojama .
|
linken |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kairiųjų pažiūrų
|
linken |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kairiosios
Da ein gemeinsamer Entschließungsantrag existiert , der nur von den linken und rechtsextremen Parteien im Parlament unterzeichnet wurde , kann man leicht erkennen , dass dieses Ziel traurigerweise untergraben wurde .
Atsižvelgiant į tai , kad bendrą pasiūlymą dėl rezoliucijos pasirašvien kairiosios ir radikaliosios kairiosios Parlamento partijos , lengva pamatyti , kad šiam tikslui , deja , buvo pakenkta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
linken |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
linkse
Ich wehre mich kategorisch dagegen , dass das Thema der emissionsarmen Technologien von einigen Kolleginnen und Kollegen des linken politischen Spektrums ausgenutzt wird , um die Kernenergie unter der Gürtellinie anzugreifen .
Ik ben een fel tegenstander van het misbruik van het onderwerp koolstofarme technologieën dat collega 's uit het linkse deel van het politieke spectrum maken ten behoeve van achterbakse ideologische aanvallen op kernenergie .
|
linken |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
linkerzijde
( Frau Laguiller protestiert und behauptet , der Präsident habe die linken Parlamentsabgeordneten ignoriert . )
( Protesten van mevrouw Laguiller , die beweert dat de Voorzitter de linkerzijde van het Parlement heeft genegeerd )
|
linken |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
links
Auch in jüngster Zeit war dies die Entscheidung des linken Lagers , zumindest ebenso sehr wie die des rechten .
Ook in deze laatste periode was dat minstens zozeer de keuze van links als van rechts .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
linken |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
lewicowych
Ich möchte für meine Fraktion , die EVP-ED-Fraktion , zum Ausdruck bringen , dass wir uns freuen , dass sich auch die Kollegen der linken Parteien im Parlament in vielen Bereichen auf unsere Position zubewegt haben , wenn es um eine robuste Rückführungspolitik , wenn es um die Fragestellung geht , dass wir die Quoten in nationaler Entscheidung lassen , und wenn wir eine effektive Grenzsicherung aufbauen .
W imieniu swojej grupy , PPE-DE , chciałbym powiedzieć , że jesteśmy zadowoleni , iż nasi koledzy - posłowie z partii lewicowych w tym Parlamencie także zbliżyli się pod wieloma względami do naszego stanowiska , przede wszystkim w kwestii stanowczej polityki w sprawie powrotu imigrantów , pozostawienia kwot w gestii krajowej oraz ustanowienia skutecznej kontroli granic .
|
linken |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
lewicy
Ich bedaure jedoch , dass hier im Parlament durch die Grünen und Mitglieder des linken Flügels populistischen Vorschlägen , wie dem Verbot des Einsatzes von Pestiziden insgesamt oder auf lokaler Ebene , der Vorzug gegeben wurde .
Niemniej żałuję , że tutaj w Parlamencie , za sprawą Grupy Zielonych oraz posłów lewicy , przeważyły populistyczne propozycje , takie jak całkowity lub lokalny zakaz stosowania pestycydów .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
linken |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
esquerda
Ich bedaure , dass der Präsident dieses Parlaments sein Amt dadurch beschädigte , dass er sich der linken Herde angeschlossen hat , die letztlich – wie auch immer man es darstellen mag – nichts anderes tut , als dem designierten Kommissar die Meinungs - und Redefreiheit zu verweigern .
Lamento que o Presidente deste Parlamento tenha enegrecido o seu mandato , associando-se à carneirada de esquerda naquilo que , independentemente da forma como se queira camuflá-lo , mais não é do que a negação da liberdade de pensamento e de expressão da Comissão indigitada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
linken |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
stânga
Darüber hinaus zeigen wir heute , dass wir im Europäischen Parlament , also die rechten und linken Parteien gemeinsam , in der Lage sind , auf die tagtäglichen Bedürfnisse der Menschen zu reagieren , und das begrüße ich .
În plus , arătăm astăzi că Parlamentul European , prin colaborarea partidelor de dreapta cu cele de stânga , poate răspunde nevoilor zilnice ale populației , și salut acest fapt .
|
linken |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
stângă
Ich bedauere es , sagen zu müssen - und hierin unterscheide ich mich von den vorherigen Sprechern , insbesondere von denen auf der linken Seite des Plenarsaals - , dass ein wesentlicher Teil der Verantwortung für dieses Ende unserem Parlament zuzuschreiben ist , das sich eine unrealistische Verhandlungsstrategie zu Eigen gemacht hat .
Regret că trebuie să spun - şi aici mă diferenţiez de antevorbitorii mei , în special de cei din partea stângă a Parlamentului - că o parte semnificativă a responsabilităţii pentru acest final revine Parlamentului nostru , care a adoptat o strategie de negociere nerealistă .
|
linken |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
de stânga
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
linken |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vänsterkanten
Einige Kolleginnen und Kollegen der linken Seite wollten die Tätigkeit des nichtständigen Ausschusses ausnutzen , um sich in billigem Antiamerikanismus zu ergehen , wie er in dem vorliegenden tendenziösen Bericht zum Ausdruck kommt .
Vissa av parlamentsledamöterna på vänsterkanten har velat utnyttja det tillfälliga utskottets verksamhet för att ge fritt utlopp åt billig antiamerikanism , och det är detta subjektiva betänkande ett uttryck för .
|
linken |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
på vänsterkanten
|
linken |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vänstra
Der Kollegin von der linken Seite des Hauses möchte ich nur sagen : Die Europäische Union ist - was Privatisierung angeht - völlig neutral . Aber eines ist historisch richtig : Arbeitnehmerrechte wurden nie mehr geknechtet als in den Staaten , in denen alles verstaatlicht war .
Till vår kollega på kammarens vänstra sida skulle jag bara vilja säga : Europeiska unionen är - vad privatisering beträffar - fullkomligt neutral . Men ett är historiskt riktigt : arbetstagarnas rättigheter har aldrig undertryckts mer än i de stater i vilka allt var förstatligat .
|
linken |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vänster
Herr Präsident ! Als wir über Änderungsantrag 8 abgestimmt haben , lief auf dem kleinen Bildschirm - bei uns jedenfalls - und auf dem linken Bildschirm immer noch 7d .
( DE ) Herr talman ! Under omröstningen om ändringsförslag 8 visades fortfarande ändringsförslag 7d på den lilla skärmen - åtminstone här borta - och på skärmen till vänster .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
linken |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ľavicovej
( NL ) Griechenland könnte sogar damit drohen , sich selbst zusammen mit anderen Ländern für zahlungsunfähig zu erklären , dank jahrelanger schwacher Politik des linken Flügels mit linksgerichteten Politikern , die in Europa Ämter bekleidet haben : Gordon Brown , Barroso , Schulz , Cohn-Bendit , Guy Verhofstadt .
( NL ) Grécku môže spoločne s inými krajinami dokonca hroziť , že vyhlási bankrot , a to vďaka rokom slabej ľavicovej politiky ľavicových politikov , ktorí zastávali funkcie v Európe : Gordon Brown , páni Barroso , Schulz , Cohn-Bendit , Guy Verhofstadt .
|
linken |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ľavicových
Manche meiner linken Kollegen würden vielleicht sagen unter einem Gesichtspunkt von Besatzung .
Mnoho mojich ľavicových kolegov by zrejme povedalo , že tu ide o okupáciu .
|
linken |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ľavicové
Da ein gemeinsamer Entschließungsantrag existiert , der nur von den linken und rechtsextremen Parteien im Parlament unterzeichnet wurde , kann man leicht erkennen , dass dieses Ziel traurigerweise untergraben wurde .
Vzhľadom na existenciu spoločného návrhu uznesenia , ktorý podpísali len ľavicové a extrémne ľavicové strany v Parlamente , sa dá ľahko vidieť , že tento cieľ sa , žiaľ , nedodržal .
|
Applaus von der linken Mitte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
potlesk od strednej ľavice
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
linken |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
levice
Die zweite Kritik : Die Forderung an die Mitgliedstaaten , ihre militärischen Fähigkeiten schrittweise zu verbessern , ist unvereinbar mit linken Zielen , genauso wie die Verankerung einer Rüstungsagentur im EU-Primärrecht .
Naša druga kritika je , da poziv državam članicam , naj postopoma izboljšajo svoje vojaške zmogljivosti , ni skladen s cilji levice , tako kot na primer vključitev evropske agencije za oboroževanje v primarno evropsko pravo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
linken |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
izquierda
Frau Präsidentin ! Die Sache wird allmählich lästig , aber könnten Sie bitte den technischen Dienst anweisen , die Karte zu identifizieren , die auf dem Abstimmungsgerät an Platz 555 liegt , das jetzt Herr Andrews in der linken Hand hält ?
Señora Presidenta , todos nos estamos cansando de esto , pero ¿ podría simplemente pedir a los servicios que identifiquen la tarjeta que hay encima del dispositivo de votación del asiento 555 , que está ahora a la izquierda del Sr. . Andrews ?
|
linken |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
la izquierda
|
linken |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
izquierdas
Dieses Europa ist geschaffen worden , um das Wiedererstehen des Totalitarismus , ob des linken oder des rechten , für immer auszuschließen .
Esta Europa se creó para evitar para siempre el resurgimiento del totalitarismo , ya sea de izquierdas o de derechas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
linken |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
levicové
Im Gegensatz zu meiner Kollegin vom linken Flügel denke ich , dass das eine enorme qualitative Veränderung zugunsten der Sicherheit Europas bringen kann .
Na rozdíl od své levicové kolegyně cítím , že to může přinést velkou kvalitativní změnu ve prospěch evropské bezpečnosti .
|
linken |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
levicových
Ich erwarte Unterstützung und Protest seitens von Herrn Schulz und anderen sozialistischen und linken Abgeordneten , weil somit gezeigt würde , dass wir uns mit Standards beschäftigen , und nicht mit politischer Punktehascherei .
Očekával bych podporu a protesty od pana Schulze a ostatních socialistických a levicových poslanců , protože by to ukázalo , že nás zajímají normy a nikoli politické body .
|
linken |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
levého
Unser wirkliches Problem ist , und ich sage dies zum linken Flügel , dass 4 Milliarden Menschen in den Entwicklungsländern , die von 200 EUR pro Monat leben , den Kapitalismus entdeckt haben und von uns , den Reichen , die von 2 000 EUR pro Monat leben , globale Ressourcen und Märkte verlangen .
Naším skutečným problémem , a říkám to na adresu levého křídla , je to , že 4 miliardy lidí v rozvojovém světě žijících z 200 EUR měsíčně objevily kapitalismus a nárokují si na nás , bohatých , kteří žijeme z 2 000 EUR měsíčně , celosvětové zdroje a trhy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
linken |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
baloldali
Korrupte Länder dürfen kein Geld mehr erhalten , dem Globalisierungsfonds und dem Köhäsionsfonds muss ein Ende gesetzt werden , genau wie dem ganzen Wanderzirkus und linken Projekten , und lassen Sie uns dafür sorgen , dass die niederländischen Bäcker , Fleischer und Gemüsehändler ihr schwer verdientes Geld zurückerhalten .
Legyen vége a pénz korrupt országokba történő áramlásának , a Globalizációs Alapnak és a Kohéziós Alapnak , a vándorcirkusznak és a baloldali projekteknek , hogy mi , holland pékek , hentesek és zöldségesek visszakaphassuk kemény munkával megkeresett pénzünket .
|
linken |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bal
Meine Kolleginnen und Kollegen , Ihre Freunde vom linken Flügel des Hauses , werden zweifellos , wenn ich geendet habe , nach einem sozialeren Europa und mehr Beschäftigungsschutz rufen .
Képviselőtársaim , kétségtelen , hogy a beszédem után a Ház bal oldalán helyet foglaló barátaik szociálisabb Európáért és nagyobb védelemért szólalnak majd fel .
|
Häufigkeit
Das Wort linken hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1753. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 44.56 mal vor.
⋮ | |
1748. | Häuser |
1749. | Fernsehen |
1750. | Herausgeber |
1751. | jedem |
1752. | angelegt |
1753. | linken |
1754. | El |
1755. | unmittelbar |
1756. | Reise |
1757. | Grafschaft |
1758. | Gebiete |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- rechten
- linke
- rechte
- Arm
- Ufer
- rechtem
- linkem
- links
- Oberschenkel
- rechts
- linkes
- Rechter
- knienden
- rechtes
- Angriffsseite
- Unterschenkel
- Linker
- Ferse
- geöffneten
- Stirnseite
- Halbkreis
- gegenüberliegt
- Gottvater
- strahlenförmigen
- Kartenrand
- gewundener
- Predella
- Längsbalken
- entgegengesetzten
- Schienbein
- ziert
- Dreiergruppe
- gleichschenkliges
- Gesetzestafeln
- Bogen
- Muttergottes
- Altars
- Blickrichtung
- anstoßende
- Talhang
- Treppenabsatz
- zuoberst
- hervorragt
- geöffnetes
- verdeckt
- dahinter
- Bekrönung
- angeschnittenen
- oben
- Agger
- Grundlinie
- unten
- Dreiecksform
- stützenden
- Halbbogen
- abgebildete
- spiegelbildlich
- Feldrand
- abgestützten
- liegendes
- perspektivischer
- liegender
- eingerahmte
- Hochaltars
- eingerahmten
- Untersicht
- freischwebende
- Innenfeld
- Schräg
- Rhone
- Kreuzen
- gehüllt
- Kreuzigungsgruppe
- Kreuzaltar
- Altarbild
- Positionen
- Kreuzigung
- Südostseite
- Kruzifix
- Attributen
- seitlicher
- Weihwasserbecken
- schaut
- Hügel
- Mittelteil
- Beresina
- Mündungsgebiet
- Sakramentshäuschen
- Ornamenten
- Altaraufsatz
- Eichenholz
- MSPD
- Knopf
- konkav
- anschließt
- Vorgebirge
- schlägt
- gesäumt
- ruhen
- abschneiden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der linken
- am linken
- der linken Seite
- dem linken
- des linken
- linken Hand
- linken Ufer
- der linken Hand
- linken Flügel
- den linken
- im linken
- am linken Ufer
- linken und
- linken Ufer der
- linken Ufer des
- linken und rechten
- am linken Ufer der
- am linken Ufer des
- linken Flügel der
- dem linken Flügel
- der linken Seite des
- der linken Seite der
- den linken Flügel
- dem linken Ufer
- der linken und
- am linken Flügel
- dem linken Flügel der
- der linken und rechten
- linken Ufer des Flusses
- dem linken Ufer der
- seiner linken Hand
- den linken Flügel der
- dem linken und
- linken Seite ist
- linken Flügel des
- linken Hand hält
- zur linken Hand
- zum linken Flügel
- des linken und
- am linken und
- vom linken Flügel
- den linken und
- dem linken Ufer des
- Am linken Ufer
- linken Hand einen
- linken und rechten Seite
- dem linken und rechten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- linke
- Zinken
- Vinken
- sinken
- Sinken
- Finken
- Linken
- linkem
- linker
- linkes
- lenken
- link
- line
- like
- Einen
- Aiken
- einen
- Minen
- innen
- links
- Linke
- Rinke
- Finke
- Zinke
- Linkin
- Winkel
- Kinkel
- Hinkel
- Dinkel
- Minden
- Linien
- Dingen
- hinten
- Hinten
- hingen
- Zinnen
- Zinsen
- binnen
- Sinnen
- Binnen
- Rinnen
- Finnen
- Winsen
- Linsen
- Binsen
- Winden
- Singen
- Ringen
- ringen
- singen
- gingen
- Lingen
- Bingen
- fingen
- Finden
- Binden
- finden
- binden
- Linden
- Dicken
- Menken
- Wirken
- wirken
- Birken
- Wilken
- Aitken
- dicken
- Ricken
- ließen
- liefen
- liegen
- lieben
- listen
- litten
- Tinker
- Linker
- Linked
- Senken
- senken
- Denken
- denken
- Wanken
- Funken
- Klinke
- langen
- Ranken
- locken
- Banken
- landen
- danken
- ranken
- sanken
- Bänken
- lindern
- Winkeln
- Blinker
- Klinker
- Blinden
- Klingen
- klingen
- blinden
- Trinken
- trinken
- blicken
- Blicken
- Flanken
- blanken
- Planken
- Kliniken
- Klinkern
- Zeige 60 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈlɪŋkn̩
Ähnlich klingende Wörter
- Linken
- Zinken
- zinken
- Schinken
- sinken
- Lücken
- locken
- Locken
- Lacken
- litten
- schicken
- Dicken
- Lippen
- Linke
- linke
- Lingen
- Linker
- linker
- Banken
- Ranken
- ranken
- Icon
- Listen
- Hinkel
- schenken
- Schenken
- Denken
- denken
- Birken
- birken
- wirken
- Funken
- blicken
- Linsen
- linsen
- linden
- Linden
- Lichten
- lichten
- Dinkel
- Winkel
- schlanken
- blanken
- Flanken
- Planken
- trinken
Reime
- Andenken
- blanken
- Linken
- ranken
- Planken
- Gelenken
- sinken
- schwenken
- Denken
- ertranken
- Oberfranken
- Großbanken
- denken
- gesunken
- betrunken
- Kranken
- Funken
- Franken
- trinken
- Banken
- Getränken
- bedenken
- Gedenken
- Raiffeisenbanken
- Bedenken
- ablenken
- erkranken
- schwanken
- Schinken
- kranken
- schenken
- schlanken
- gedenken
- ertrunken
- Zinken
- Geschenken
- Prachtfinken
- Schenken
- Flanken
- ertrinken
- Datenbanken
- Querbalken
- locken
- Schwebebalken
- Felsbrocken
- Hacken
- Socken
- erlangten
- Brücken
- Borken
- betrunkenen
- Attacken
- Grammatiken
- bemerken
- Pauken
- blicken
- Triebwerken
- Boutiquen
- Nacken
- Stadtbezirken
- Icon
- Hypotheken
- Grundstücken
- Hafenbecken
- Aken
- Repliken
- Backen
- einwirken
- Taktiken
- Krücken
- Parken
- verstecken
- Glocken
- Stechmücken
- Staubecken
- decken
- Steinblöcken
- Sicherheitslücken
- Kraken
- drücken
- Streptokokken
- Pocken
- schmecken
- wirken
- Baracken
- unbedingten
- Schrecken
- Bahnstrecken
- Weihwasserbecken
- Chroniken
- Eisenbahnbrücken
- erstrecken
- Werken
- Ausdrücken
- Token
- Nebenstrecken
- Kleidungsstücken
- Schriftstücken
Unterwörter
Worttrennung
lin-ken
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Klinken
- schräglinken
- blinken
- Klinkenberg
- Parteilinken
- verlinken
- Klinkenstecker
- ultralinken
- Blinken
- blinkende
- flinken
- blinkenden
- Blinkende
- Ausklinken
- Türklinken
- Blinkenlights
- halblinken
- blinkendes
- einklinken
- Klinkenbuchse
- Sperrklinken
- Klinkenborg
- einzuklinken
- Verlinken
- auszuklinken
- Ultralinken
- Klinkenbuchsen
- klinken
- Plinken
- blinkender
- Höltenklinken
- ausklinken
- Klinkensteckern
- Bollinken
- Halblinken
- verlinkenden
- Reformlinken
- Einklinken
- Verlinkende
- Blinkenberg
- Klinkensteckers
- Gewerkschaftslinken
- Aufblinken
- Umklinken
- innerlinken
- Klinkener
- Altlinken
- Klinkenmühle
- Warnblinken
- blinkendem
- grün-linken
- Klinkenputzen
- undogmatisch-linken
- Klinkenstangen
- Glinken
- Flinkenberg
- gemäßigt-linken
- Klinkenbremse
- rechten/linken
- Eurolinken
- Flinken
- Klinkenborgs
- Klinkenmörder
- aufblinken
- Klinkensteuerung
- parteilinken
- Ratslinken
- Klinkenhersteller
- linkenden
- linken/sozialistischen
- Unionslinken
- Klinkenfeld
- Weßlinken
- altlinken
- Einlinken
- verlinkende
- radikallinken
- Flinkenpfuhl
- Regierungslinken
- BlinkenArea
- Wechselblinken
- Bewegungslinken
- Fahrtrichtungsblinken
- Klinkenanschluss
- Blinkendes
- Zeige 35 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Franz Linken
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Politiker |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Koblenz |
|
|
Heraldik |
|
|
Heraldik |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Panzer |
|
|
Medizin |
|
|
Mathematik |
|
|
Aschaffenburg |
|
|
Haydn |
|
|
Tanz |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Kocher |
|
|
Hunsrück |
|