Häufigste Wörter

linken

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung lin-ken

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
linken
 
(in ca. 31% aller Fälle)
левицата
de Im Gegensatz zu meiner Kollegin vom linken Flügel denke ich , dass das eine enorme qualitative Veränderung zugunsten der Sicherheit Europas bringen kann .
bg За разлика от моя колега от левицата , аз считам , че тя може да донесе голяма промяна по отношение на качество в полза на европейската сигурност .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
linken
 
(in ca. 40% aller Fälle)
venstre
de – Herr Präsident , leider habe ich mir letzte Nacht , als ich im Dunkeln durch das Haus lief , meinen linken kleinen Zeh gebrochen , und mir stand nicht um alles in der Welt mehr der Sinn danach , eine Stimmerklärung abzugeben .
da - Hr . formand , da jeg gik rundt i mørket derhjemme den anden nat , brækkede jeg desværre lilletåen på venstre fod , og jeg ved ikke hvorfor , men siden har jeg ikke været inspireret til at afgive stemmeforklaring .
linken
 
(in ca. 24% aller Fälle)
venstrefløjen
de Zum Zeitpunkt der großen Debatte über die Zukunft der Europäischen Union ist dies eine zentrale Frage . Ich schlage vor , mit der Diskussion darüber zu beginnen , insbesondere im linken Lager .
da I forbindelse med den store åbne forhandling om EU 's fremtid vil det være det centrale emne , som jeg foreslår skal indlede forhandlingen , særligt for venstrefløjen .
linken
 
(in ca. 7% aller Fälle)
venstreorienterede
de Seit jenen Wahlen hat der Kandidat der linken Opposition , López Obrador , seine Niederlage nicht anerkannt oder akzeptiert . Und - was noch gravierender ist - die Linke hat versucht , die Amtseinführung von Präsident Calderón zu sabotieren .
da Efter valget har den venstreorienterede oppositions kandidat , López Obrador , hverken anerkendt eller erkendt sit nederlag , og hvad værre er , venstrefløjen har forsøgt at sabotere præsident Calderóns magtovertagelse , og han bliver ved med at true den lovlige og retmæssige regering ved at anspore til uroligheder , demonstrationer og sabotage mod præsidenten .
linken Seite
 
(in ca. 89% aller Fälle)
venstre side
linken Flügel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
venstrefløjen
Deutsch Häufigkeit Englisch
linken
 
(in ca. 60% aller Fälle)
left-wing
de Stattdessen konzentriert sich die Ideologie des linken Flügels pathologisch auf das Prinzip der Nichtdiskriminierung von sexuellen Minderheiten , das nicht so stark im Völkerrecht verankert ist .
en Instead , left-wing ideology concentrates pathologically on the principle of non-discrimination against sexual minorities , which is not so strongly enshrined in international law .
Applaus von der linken Mitte
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Applause from the centre left
Deutsch Häufigkeit Estnisch
linken
 
(in ca. 32% aller Fälle)
vasakpoolne
de Stattdessen konzentriert sich die Ideologie des linken Flügels pathologisch auf das Prinzip der Nichtdiskriminierung von sexuellen Minderheiten , das nicht so stark im Völkerrecht verankert ist .
et Selle asemel keskendub vasakpoolne ideoloogia patoloogiliselt seksuaalvähemuste mitte-diskrimineerimise põhimõttele , mis ei ole rahvusvahelises õiguses nii selgelt sätestatud .
linken
 
(in ca. 26% aller Fälle)
vasakpoolsed
de Sie als Angehörige des linken Flügels vertreten auch weiterhin die Interessen von Plutokratie und Banken und zeigen absolut kein Verständnis dafür , was das Volk eigentlich will .
et Teie , vasakpoolsed , esindate jätkuvalt plutokraatia ja pankade huve ega näita üles mingit austust selle vastu , mida inimesed tahavad .
linken
 
(in ca. 16% aller Fälle)
vasakpoolsete
de Deswegen ist die Befürchtung , die von der linken Seite dieses Hauses kommt , völlig überflüssig .
et Arvan , et parlamendi vasakpoolsete väljendatud hirmud on täielikult alusetud .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
linken
 
(in ca. 25% aller Fälle)
vasemmiston
de Vor allem greifen Fragen der linken Hälfte dieses Hauses die Sorgen der Bevölkerung in Europa , aber auch in Indien direkt auf , und zwar Sorgen um die eigene soziale und wirtschaftliche Situation und die Perspektiven der Beschäftigten und Arbeitssuchenden auch in den EU-Mitgliedstaaten .
fi Erityisesti tämän parlamentin vasemmiston esittämät kysymykset koskevat suoraan Euroopan unionin mutta myös Intian kansalaisten huolenaiheita eli huolestumista omasta sosiaalisesta ja taloudellisesta tilanteesta sekä työntekijöiden ja työtä hakevien tulevaisuudennäkymistä myös EU : n jäsenvaltioissa .
linken
 
(in ca. 16% aller Fälle)
vasemmistoa
de ( Mehrere Abgeordnete auf der linken Seite halten Schilder hoch , auf denen der Krieg in Irak verurteilt wird . )
fi ( Useat vasemmistoa edustavat jäsenet pitivät esillä Irakin sodan vastaisia julisteita . )
Deutsch Häufigkeit Französisch
linken
 
(in ca. 80% aller Fälle)
gauche
de Im Unterschied zu einigen meiner Kolleginnen und Kollegen hier auf der linken Seite bin ich nicht per definitionem gegen die Liberalisierung , aber ich bin gegen einen Marktfundamentalismus und die Durchsetzung der Liberalisierung um jeden Preis , wenn die Voraussetzungen und die öffentlichen Garantien dafür längst noch nicht gegeben sind und die Liberalisierung in allen Bereichen Verlust bringend ist , außer für die Privatmonopole und diejenigen , die daran festhalten und damit Vorteile erzielen können .
fr À la différence de certains de mes collègues de la gauche , je ne refuse pas la libéralisation par principe . Je m ’ oppose par contre au fondamentalisme du marché et à l’imposition de la libéralisation à tout prix lorsque les conditions et les garanties publiques ne sont pas encore suffisamment en place et lorsque la libéralisation entraîne des pertes tous azimuts , hormis pour les monopoles privés et leurs partisans qui peuvent les mettre à profit .
linken
 
(in ca. 7% aller Fälle)
de gauche
Deutsch Häufigkeit Italienisch
linken
 
(in ca. 72% aller Fälle)
sinistra
de Die erste Besonderheit dieses Ansatzes besteht unbestreitbar in einer eindeutigen linken Ausrichtung .
it La prima delle sue caratteristiche è incontestabilmente un dichiarato orientamento a sinistra .
linken
 
(in ca. 7% aller Fälle)
della sinistra
linken
 
(in ca. 7% aller Fälle)
di sinistra
Deutsch Häufigkeit Lettisch
linken
 
(in ca. 59% aller Fälle)
kreisā spārna
linken
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kreisā
de Manche meiner linken Kollegen würden vielleicht sagen unter einem Gesichtspunkt von Besatzung .
lv Daudzi mani kreisā spārna kolēģi , iespējams , teiktu , ka tas attiecas arī uz okupāciju .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
linken
 
(in ca. 63% aller Fälle)
kairiųjų
de Dennoch werden diese Fakten bei der Entschließung der linken Fraktionen , die heute Mittag zur Abstimmung gebracht wird , vollständig ignoriert .
lt Tačiau į tai visiškai neatsižvelgiama kairiųjų frakcijų rezoliucijoje , dėl kurios šį vidurdienį bus balsuojama .
linken
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kairiųjų pažiūrų
linken
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kairiosios
de Da ein gemeinsamer Entschließungsantrag existiert , der nur von den linken und rechtsextremen Parteien im Parlament unterzeichnet wurde , kann man leicht erkennen , dass dieses Ziel traurigerweise untergraben wurde .
lt Atsižvelgiant į tai , kad bendrą pasiūlymą dėl rezoliucijos pasirašvien kairiosios ir radikaliosios kairiosios Parlamento partijos , lengva pamatyti , kad šiam tikslui , deja , buvo pakenkta .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
linken
 
(in ca. 51% aller Fälle)
linkse
de Ich wehre mich kategorisch dagegen , dass das Thema der emissionsarmen Technologien von einigen Kolleginnen und Kollegen des linken politischen Spektrums ausgenutzt wird , um die Kernenergie unter der Gürtellinie anzugreifen .
nl Ik ben een fel tegenstander van het misbruik van het onderwerp koolstofarme technologieën dat collega 's uit het linkse deel van het politieke spectrum maken ten behoeve van achterbakse ideologische aanvallen op kernenergie .
linken
 
(in ca. 15% aller Fälle)
linkerzijde
de ( Frau Laguiller protestiert und behauptet , der Präsident habe die linken Parlamentsabgeordneten ignoriert . )
nl ( Protesten van mevrouw Laguiller , die beweert dat de Voorzitter de linkerzijde van het Parlement heeft genegeerd )
linken
 
(in ca. 13% aller Fälle)
links
de Auch in jüngster Zeit war dies die Entscheidung des linken Lagers , zumindest ebenso sehr wie die des rechten .
nl Ook in deze laatste periode was dat minstens zozeer de keuze van links als van rechts .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
linken
 
(in ca. 56% aller Fälle)
lewicowych
de Ich möchte für meine Fraktion , die EVP-ED-Fraktion , zum Ausdruck bringen , dass wir uns freuen , dass sich auch die Kollegen der linken Parteien im Parlament in vielen Bereichen auf unsere Position zubewegt haben , wenn es um eine robuste Rückführungspolitik , wenn es um die Fragestellung geht , dass wir die Quoten in nationaler Entscheidung lassen , und wenn wir eine effektive Grenzsicherung aufbauen .
pl W imieniu swojej grupy , PPE-DE , chciałbym powiedzieć , że jesteśmy zadowoleni , iż nasi koledzy - posłowie z partii lewicowych w tym Parlamencie także zbliżyli się pod wieloma względami do naszego stanowiska , przede wszystkim w kwestii stanowczej polityki w sprawie powrotu imigrantów , pozostawienia kwot w gestii krajowej oraz ustanowienia skutecznej kontroli granic .
linken
 
(in ca. 25% aller Fälle)
lewicy
de Ich bedaure jedoch , dass hier im Parlament durch die Grünen und Mitglieder des linken Flügels populistischen Vorschlägen , wie dem Verbot des Einsatzes von Pestiziden insgesamt oder auf lokaler Ebene , der Vorzug gegeben wurde .
pl Niemniej żałuję , że tutaj w Parlamencie , za sprawą Grupy Zielonych oraz posłów lewicy , przeważyły populistyczne propozycje , takie jak całkowity lub lokalny zakaz stosowania pestycydów .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
linken
 
(in ca. 71% aller Fälle)
esquerda
de Ich bedaure , dass der Präsident dieses Parlaments sein Amt dadurch beschädigte , dass er sich der linken Herde angeschlossen hat , die letztlich – wie auch immer man es darstellen mag – nichts anderes tut , als dem designierten Kommissar die Meinungs - und Redefreiheit zu verweigern .
pt Lamento que o Presidente deste Parlamento tenha enegrecido o seu mandato , associando-se à carneirada de esquerda naquilo que , independentemente da forma como se queira camuflá-lo , mais não é do que a negação da liberdade de pensamento e de expressão da Comissão indigitada .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
linken
 
(in ca. 67% aller Fälle)
stânga
de Darüber hinaus zeigen wir heute , dass wir im Europäischen Parlament , also die rechten und linken Parteien gemeinsam , in der Lage sind , auf die tagtäglichen Bedürfnisse der Menschen zu reagieren , und das begrüße ich .
ro În plus , arătăm astăzi că Parlamentul European , prin colaborarea partidelor de dreapta cu cele de stânga , poate răspunde nevoilor zilnice ale populației , și salut acest fapt .
linken
 
(in ca. 12% aller Fälle)
stângă
de Ich bedauere es , sagen zu müssen - und hierin unterscheide ich mich von den vorherigen Sprechern , insbesondere von denen auf der linken Seite des Plenarsaals - , dass ein wesentlicher Teil der Verantwortung für dieses Ende unserem Parlament zuzuschreiben ist , das sich eine unrealistische Verhandlungsstrategie zu Eigen gemacht hat .
ro Regret că trebuie să spun - şi aici mă diferenţiez de antevorbitorii mei , în special de cei din partea stângă a Parlamentului - că o parte semnificativă a responsabilităţii pentru acest final revine Parlamentului nostru , care a adoptat o strategie de negociere nerealistă .
linken
 
(in ca. 12% aller Fälle)
de stânga
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
linken
 
(in ca. 18% aller Fälle)
vänsterkanten
de Einige Kolleginnen und Kollegen der linken Seite wollten die Tätigkeit des nichtständigen Ausschusses ausnutzen , um sich in billigem Antiamerikanismus zu ergehen , wie er in dem vorliegenden tendenziösen Bericht zum Ausdruck kommt .
sv Vissa av parlamentsledamöterna på vänsterkanten har velat utnyttja det tillfälliga utskottets verksamhet för att ge fritt utlopp åt billig antiamerikanism , och det är detta subjektiva betänkande ett uttryck för .
linken
 
(in ca. 14% aller Fälle)
på vänsterkanten
linken
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vänstra
de Der Kollegin von der linken Seite des Hauses möchte ich nur sagen : Die Europäische Union ist - was Privatisierung angeht - völlig neutral . Aber eines ist historisch richtig : Arbeitnehmerrechte wurden nie mehr geknechtet als in den Staaten , in denen alles verstaatlicht war .
sv Till vår kollega på kammarens vänstra sida skulle jag bara vilja säga : Europeiska unionen är - vad privatisering beträffar - fullkomligt neutral . Men ett är historiskt riktigt : arbetstagarnas rättigheter har aldrig undertryckts mer än i de stater i vilka allt var förstatligat .
linken
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vänster
de Herr Präsident ! Als wir über Änderungsantrag 8 abgestimmt haben , lief auf dem kleinen Bildschirm - bei uns jedenfalls - und auf dem linken Bildschirm immer noch 7d .
sv ( DE ) Herr talman ! Under omröstningen om ändringsförslag 8 visades fortfarande ändringsförslag 7d på den lilla skärmen - åtminstone här borta - och på skärmen till vänster .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
linken
 
(in ca. 43% aller Fälle)
ľavicovej
de ( NL ) Griechenland könnte sogar damit drohen , sich selbst zusammen mit anderen Ländern für zahlungsunfähig zu erklären , dank jahrelanger schwacher Politik des linken Flügels mit linksgerichteten Politikern , die in Europa Ämter bekleidet haben : Gordon Brown , Barroso , Schulz , Cohn-Bendit , Guy Verhofstadt .
sk ( NL ) Grécku môže spoločne s inými krajinami dokonca hroziť , že vyhlási bankrot , a to vďaka rokom slabej ľavicovej politiky ľavicových politikov , ktorí zastávali funkcie v Európe : Gordon Brown , páni Barroso , Schulz , Cohn-Bendit , Guy Verhofstadt .
linken
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ľavicových
de Manche meiner linken Kollegen würden vielleicht sagen unter einem Gesichtspunkt von Besatzung .
sk Mnoho mojich ľavicových kolegov by zrejme povedalo , že tu ide o okupáciu .
linken
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ľavicové
de Da ein gemeinsamer Entschließungsantrag existiert , der nur von den linken und rechtsextremen Parteien im Parlament unterzeichnet wurde , kann man leicht erkennen , dass dieses Ziel traurigerweise untergraben wurde .
sk Vzhľadom na existenciu spoločného návrhu uznesenia , ktorý podpísali len ľavicové a extrémne ľavicové strany v Parlamente , sa dá ľahko vidieť , že tento cieľ sa , žiaľ , nedodržal .
Applaus von der linken Mitte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
potlesk od strednej ľavice
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
linken
 
(in ca. 18% aller Fälle)
levice
de Die zweite Kritik : Die Forderung an die Mitgliedstaaten , ihre militärischen Fähigkeiten schrittweise zu verbessern , ist unvereinbar mit linken Zielen , genauso wie die Verankerung einer Rüstungsagentur im EU-Primärrecht .
sl Naša druga kritika je , da poziv državam članicam , naj postopoma izboljšajo svoje vojaške zmogljivosti , ni skladen s cilji levice , tako kot na primer vključitev evropske agencije za oboroževanje v primarno evropsko pravo .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
linken
 
(in ca. 60% aller Fälle)
izquierda
de Frau Präsidentin ! Die Sache wird allmählich lästig , aber könnten Sie bitte den technischen Dienst anweisen , die Karte zu identifizieren , die auf dem Abstimmungsgerät an Platz 555 liegt , das jetzt Herr Andrews in der linken Hand hält ?
es Señora Presidenta , todos nos estamos cansando de esto , pero ¿ podría simplemente pedir a los servicios que identifiquen la tarjeta que hay encima del dispositivo de votación del asiento 555 , que está ahora a la izquierda del Sr. . Andrews ?
linken
 
(in ca. 8% aller Fälle)
la izquierda
linken
 
(in ca. 7% aller Fälle)
izquierdas
de Dieses Europa ist geschaffen worden , um das Wiedererstehen des Totalitarismus , ob des linken oder des rechten , für immer auszuschließen .
es Esta Europa se creó para evitar para siempre el resurgimiento del totalitarismo , ya sea de izquierdas o de derechas .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
linken
 
(in ca. 27% aller Fälle)
levicové
de Im Gegensatz zu meiner Kollegin vom linken Flügel denke ich , dass das eine enorme qualitative Veränderung zugunsten der Sicherheit Europas bringen kann .
cs Na rozdíl od své levicové kolegyně cítím , že to může přinést velkou kvalitativní změnu ve prospěch evropské bezpečnosti .
linken
 
(in ca. 24% aller Fälle)
levicových
de Ich erwarte Unterstützung und Protest seitens von Herrn Schulz und anderen sozialistischen und linken Abgeordneten , weil somit gezeigt würde , dass wir uns mit Standards beschäftigen , und nicht mit politischer Punktehascherei .
cs Očekával bych podporu a protesty od pana Schulze a ostatních socialistických a levicových poslanců , protože by to ukázalo , že nás zajímají normy a nikoli politické body .
linken
 
(in ca. 11% aller Fälle)
levého
de Unser wirkliches Problem ist , und ich sage dies zum linken Flügel , dass 4 Milliarden Menschen in den Entwicklungsländern , die von 200 EUR pro Monat leben , den Kapitalismus entdeckt haben und von uns , den Reichen , die von 2 000 EUR pro Monat leben , globale Ressourcen und Märkte verlangen .
cs Naším skutečným problémem , a říkám to na adresu levého křídla , je to , že 4 miliardy lidí v rozvojovém světě žijících z 200 EUR měsíčně objevily kapitalismus a nárokují si na nás , bohatých , kteří žijeme z 2 000 EUR měsíčně , celosvětové zdroje a trhy .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
linken
 
(in ca. 82% aller Fälle)
baloldali
de Korrupte Länder dürfen kein Geld mehr erhalten , dem Globalisierungsfonds und dem Köhäsionsfonds muss ein Ende gesetzt werden , genau wie dem ganzen Wanderzirkus und linken Projekten , und lassen Sie uns dafür sorgen , dass die niederländischen Bäcker , Fleischer und Gemüsehändler ihr schwer verdientes Geld zurückerhalten .
hu Legyen vége a pénz korrupt országokba történő áramlásának , a Globalizációs Alapnak és a Kohéziós Alapnak , a vándorcirkusznak és a baloldali projekteknek , hogy mi , holland pékek , hentesek és zöldségesek visszakaphassuk kemény munkával megkeresett pénzünket .
linken
 
(in ca. 11% aller Fälle)
bal
de Meine Kolleginnen und Kollegen , Ihre Freunde vom linken Flügel des Hauses , werden zweifellos , wenn ich geendet habe , nach einem sozialeren Europa und mehr Beschäftigungsschutz rufen .
hu Képviselőtársaim , kétségtelen , hogy a beszédem után a Ház bal oldalán helyet foglaló barátaik szociálisabb Európáért és nagyobb védelemért szólalnak majd fel .

Häufigkeit

Das Wort linken hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1753. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 44.56 mal vor.

1748. Häuser
1749. Fernsehen
1750. Herausgeber
1751. jedem
1752. angelegt
1753. linken
1754. El
1755. unmittelbar
1756. Reise
1757. Grafschaft
1758. Gebiete

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der linken
  • am linken
  • der linken Seite
  • dem linken
  • des linken
  • linken Hand
  • linken Ufer
  • der linken Hand
  • linken Flügel
  • den linken
  • im linken
  • am linken Ufer
  • linken und
  • linken Ufer der
  • linken Ufer des
  • linken und rechten
  • am linken Ufer der
  • am linken Ufer des
  • linken Flügel der
  • dem linken Flügel
  • der linken Seite des
  • der linken Seite der
  • den linken Flügel
  • dem linken Ufer
  • der linken und
  • am linken Flügel
  • dem linken Flügel der
  • der linken und rechten
  • linken Ufer des Flusses
  • dem linken Ufer der
  • seiner linken Hand
  • den linken Flügel der
  • dem linken und
  • linken Seite ist
  • linken Flügel des
  • linken Hand hält
  • zur linken Hand
  • zum linken Flügel
  • des linken und
  • am linken und
  • vom linken Flügel
  • den linken und
  • dem linken Ufer des
  • Am linken Ufer
  • linken Hand einen
  • linken und rechten Seite
  • dem linken und rechten

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈlɪŋkn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

lin-ken

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Klinken
  • schräglinken
  • blinken
  • Klinkenberg
  • Parteilinken
  • verlinken
  • Klinkenstecker
  • ultralinken
  • Blinken
  • blinkende
  • flinken
  • blinkenden
  • Blinkende
  • Ausklinken
  • Türklinken
  • Blinkenlights
  • halblinken
  • blinkendes
  • einklinken
  • Klinkenbuchse
  • Sperrklinken
  • Klinkenborg
  • einzuklinken
  • Verlinken
  • auszuklinken
  • Ultralinken
  • Klinkenbuchsen
  • klinken
  • Plinken
  • blinkender
  • Höltenklinken
  • ausklinken
  • Klinkensteckern
  • Bollinken
  • Halblinken
  • verlinkenden
  • Reformlinken
  • Einklinken
  • Verlinkende
  • Blinkenberg
  • Klinkensteckers
  • Gewerkschaftslinken
  • Aufblinken
  • Umklinken
  • innerlinken
  • Klinkener
  • Altlinken
  • Klinkenmühle
  • Warnblinken
  • blinkendem
  • grün-linken
  • Klinkenputzen
  • undogmatisch-linken
  • Klinkenstangen
  • Glinken
  • Flinkenberg
  • gemäßigt-linken
  • Klinkenbremse
  • rechten/linken
  • Eurolinken
  • Flinken
  • Klinkenborgs
  • Klinkenmörder
  • aufblinken
  • Klinkensteuerung
  • parteilinken
  • Ratslinken
  • Klinkenhersteller
  • linkenden
  • linken/sozialistischen
  • Unionslinken
  • Klinkenfeld
  • Weßlinken
  • altlinken
  • Einlinken
  • verlinkende
  • radikallinken
  • Flinkenpfuhl
  • Regierungslinken
  • BlinkenArea
  • Wechselblinken
  • Bewegungslinken
  • Fahrtrichtungsblinken
  • Klinkenanschluss
  • Blinkendes
  • Zeige 35 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Franz Linken

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • SL:
    • Sozialistische Linke
  • DL:
    • Demokratische Linke
  • LO:
    • Linken Opposition
  • PL:
    • Parlamentarischen Linken
  • DLL:
    • Demokratischen Linken Liste
  • EL:
    • Europäischen Linken
  • ALB:
    • Antifaschistische Linke Berlin
  • EAL:
    • Europäische Antikapitalistische Linke
  • NELF:
    • Neuen Europäischen Linken Forums

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fluss
  • die drei internationalen Moskauer Flughäfen an . Am linken Wolgaufer nahe der Altstadt gibt es auch zahlreiche
  • Dezember . Die Verkehrswege beider Ersatzbrücken wurden am linken , nördlichen Stromufer in die unbeschädigte Inundationsbrücke „
  • in den Wolgafluten . Die Stadt wurde am linken Wolgaufer wieder aufgebaut und hat über 700.000 Einwohner
  • 1850 Überlegungen im Gange , die Siedlungen am linken Spreeufer mit einem bestehenden Kommunalbezirk zu vereinigen oder
Fluss
  • Ortschaft liegt im Tal der Schmiecha , eines linken Nebenflusses der Donau . Nördlich angrenzender Stadtteil ist
  • Zwergern ( Westufer ) und die am orographisch linken Ufer der Obernach gelegenen Häuser von Einsiedl am
  • am Zusammenfluss mit der Morávka , Místek am linken Ufer . Die Ostravice ist hier die traditionelle
  • Tal der Rolava ( Rohlau ) , eines linken Nebenflusses der Ohře ( Eger ) . Nördlich
Zeitschrift
  • , löste eine Debatte über eine Bevorzugung von linken Ökonomen aus . Darauf stellte das Komitee fest
  • politischen Anspruch und sprach soziale Belange aus einer linken Perspektive an . Im Anschluss folgte eine Tournee
  • zog die Bewegung eine neue Klientel aus dem linken akademischen Milieu an , das sich mit der
  • weitgehend die noch verbliebenen Probleme . In der linken Protest - und Emanzipationsbewegung der sechziger Jahre des
Politiker
  • und nochmals von 1978 bis 1986 von einer linken Volksfront unter Einschluss der Kommunisten regiert wurde .
  • Parteivorstandes war . Sie galt als Repräsentantin des linken Flügels innerhalb der Partei . Vom 19 .
  • Existenzangst in Gang setzte “ . Mitglieder des linken Flügels verließen die Partei , nach der Reichstagswahl
  • die Abgeordnetenkammer gewählt , wo er sich dem linken Zentrum anschloss und gemäßigte republikanische Anschauungen vertrat ,
Adelsgeschlecht
  • EU-Symbols besteht aus einem blauen Streifen auf der linken Seiten des Kfz-Kennzeichens , darin liegen oben die
  • gilt es in China als Glücksfarbe . Im linken oberen Eck ist ein großer fünfzackiger gelber Stern
  • eines Dreivierteljahrhunderts war auf dem Trikot über der linken Brust ein markantes weisses Schweizerkreuz angebracht ( beim
  • Regel schwarze Schrift auf weißem Grund . Am linken Rand befindet sich das blaue Eurofeld mit dem
Adelsgeschlecht
  • Feld ein einköpfiger schwarzer gekrönter Adler in der linken Klaue ein großes schräg über ihm liegendes goldenes
  • ) goldene Kugeln , ein schreitender , den linken Vorderfuß anhebender schwarzer Stier . “ Das Wappen
  • : „ In Rot ein schreitender , den linken Vorderfuß anhebender goldener Stier , darüber ein abnehmender
  • goldenem Blütenkelch auf grünem Grund und auf der linken Seite drei schwarze Destilliertürme auf goldenem Grund .
Fußballspieler
  • werden , als er durch eine Verletzung des linken Quadriceps ausfiel . Da er nicht wollte ,
  • früh im Kampf eine tiefe Platzwunde unter dem linken Auge und verlor schließlich nach Punkten . Nach
  • . März und zog sich schwere Verletzungen im linken Knie zu . Nach langem Spitalsaufenthalt und anschließender
  • bei einem Sturz nach der Landung schwer am linken Knie und musste operiert werden , da er
Fußballspieler
  • ausgelaufen war . Dort spielt er wieder im linken Mittelfeld . Im Dezember 2005 verletzte er sich
  • er , der als Profi immer mit dem linken Fuß schoss , in einem der ersten Spiele
  • Offensive vor und erzielte per Weitschuss in den linken Winkel den Führungstreffer . Nachdem England dieses Spiel
  • aber zunächst zum Linksaußen und später sogar zum linken Mittelfeldspieler umfunktioniert . Dies wurde aber in der
Wehrmacht
  • , dass drei Dragonerregimenter die Frontlinie auf seinem linken Flügel bildeten . Die Artillerie war im Schlamm
  • . Wegen der schlechten Versorgungsmöglichkeiten der Truppen auf linken Rheinseite , war der Befehl zur Invasion dazu
  • staffelten und mit Eliteeinheiten besetzten , sowie den linken Flügel weiter vorne marschieren ließen . Der überraschend
  • zurück . Hingegen rückten die indischen Truppen am linken Flügel in unübersichtlichem Gelände unkoordiniert vor . Um
Koblenz
  • Teilstrecke eines Jakobsweges , der Lahn-Camino auf der linken Lahnseite , führt vom Wetzlarer Dom nach Lahnstein
  • bei Hockenheim verläuft die A 61 auf der linken Rheinseite und wird daher auch als „ linksrheinische
  • Bullay Bullay ist über die Doppelstockbrücke mit der linken Moselseite und somit mit den Bundesstraßen 49 (
  • mit Anschluss an die B 9 auf der linken Rheinseite ( Oberwerth ) . Sie ist die
Heraldik
  • bei Bruegel , quer durchs Bild von der linken unteren bis zur rechten oberen Ecke . Die
  • links gleich danach . Dieser Zweig läuft am linken Rand der Aue , die sehr breit wird
  • einem Monitor ( im Bild des Führerstands am linken unteren Rand erkennbar ) dargestellt werden . Auf
  • Ziffern und einem weiteren Buchstaben . In der linken oberen Ecke befindet sich das Eurofeld . Für
Heraldik
  • das rosafarbene Band , das Charmmy an ihrem linken Ohr trägt . Ihr Erkennungszeichen ist eine Halskette
  • Seide und einen gelben Rock . In ihrer linken Hand hält sie ein Buch , in ihrer
  • in weißem Anzug mit drei Narben über dem linken Auge . Im Videospiel Chrono Trigger erscheint ein
  • Truppe ein . Wegen der Narbe auf der linken Wange wird er auch „ die blaue Sternschnuppe
Kartenspiel
  • zurück , während die Dame gleichzeitig mit ihrem linken Fuß einen Schritt vor geht . Der Herr
  • ist er demnach mit dem Pinsel in der linken Hand zu sehen . Im Jahre 1689 führte
  • führt er die „ Haupttätigkeiten “ mit seiner linken Hand aus , was daran liegt , dass
  • vor , während die Dame gleichzeitig mit ihrem linken Fuß einen Schritt zurück macht . Der Herr
Panzer
  • die Treibladungen werden in abgeschlossenen Behältern auf der linken Seite des Turmhecks gelagert . Diese schützen die
  • bestückt war . Die Waffen wurden auf der linken Seite des Flugzeuges installiert ( im fünften und
  • und fünf Toiletten im Flugzeug . Auf der linken Seite können die Passagiere durch zwei je 183
  • Kraftfahrzeugflaggen zu führen . Die Stander mussten am linken Kotflügel befestigt werden , während es erlaubt war
Medizin
  • Lungen mit Sauerstoff angereichertes Blut fließt in den linken Vorhof . Beide Vorhöfe pumpen das Blut in
  • Anschließend erfolgt der Verschluss der Aorta beziehungsweise des linken Vorhofs und die Entfernung der Herz-Lungen-Maschine . Bei
  • Beziehung . Die linke Nebenniere liegt benachbart zur linken Niere , zur Bursa omentalis und zum Magen
  • Stoffe . Blut wird von der rechten beziehungsweise linken Herzhälfte gepumpt und zirkuliert in den Blutgefäßen .
Mathematik
  • Energie mal Energie , stehen wie auf der linken , muss daher das Massenquadrat mit CORPUSxMATH und
  • so steht CORPUSxMATH bis zum Zehntel in der linken Randzeile der Tabelle und das Hundertstel findet sich
  • kleinste Element zu finden , immer in den linken Teilbaum absteigen , und um das größte Element
  • . In diesem Fall ergibt sich auf der linken Seite ein Zusatzterm : CORPUSxMATH Die Außenwinkel AW
Aschaffenburg
  • dem 14 . Jahrhundert , das in der linken Turmkapelle des Villinger Münsters zu sehen ist .
  • . Im 12 . Jahrhundert entwickelte sich am linken Saaleufer eine Marktsiedlung . Unter den Stifterfiguren des
  • Seit 1644 gibt es Wallfahrten zu der im linken Seitenflügel der Klosterkirche stehenden Gnadenmutter Maria von den
  • Patenschaften für eine Restauration/Neuaufbau der romantischen Chororgel im linken Seitenschiff , die Peter aus der evangelischen Kirche
Haydn
  • ist dort weit verbreitet . Die Finger der linken Hand bestimmen durch ihre Position die Tonhöhe der
  • Er verschob die Begleitfiguren des A-Teils in der linken Hand um ein Sechzehntel nach rechts und entlastete
  • zur Bogenspitze streichen kann und zugleich mit der linken Hand alle Töne der 4 Saiten auf dem
  • für Akkordeons mit einer fünf - oder sechsreihigen linken Tastatur und einer drei - oder fünfreihigen rechten
Tanz
  • Metallanhängern versehene Lederriemchen herunter . Die Geste der linken Hand lässt sich als Griff in die Falten
  • Bewegungen des Automobils seine Hüften und den ausgestreckten linken Arm . Bekannt wurde der Wackel-Elvis 2001 durch
  • mit der Kapitänsmütze , dem Anker-Tattoo auf dem linken Unterarm , den grotesken Proportionen seiner Arme und
  • Er sitzt bequem und nachdenklich , den zur linken Seite geneigten Kopf auf den Arm stützend ;
Bundeswehr
  • Beschriftung „ ÖSTERREICH - BUNDESHEER “ auf dem linken Oberärmel angebracht . Als Kopfbedeckung dienen die Feldkappe
  • in Sportartikelgeschäften erworben werden konnten . Auf dem linken Ärmel befand sich ein Aufnäher mit dem gestickten
  • bis einschließlich Feldwebel bzw . Wachtmeister auf dem linken Oberarm mit aufgelegtem Laufbahnabzeichen ( nicht Obermatrose )
  • obere in Schlaufenform . Das Abzeichen wurde am linken Unterärmel des Kieler Hemds aufgenäht . Darüber trugen
Kocher
  • , so liegt die linke Zunge an der linken Backenschiene an wie im Bild gezeigt wird .
  • stark sein ( z. B. stärker in der linken Hand als in der rechten Hand ) .
  • . Durch abwechselndes Peilen mit dem rechten und linken Auge und mit Hilfe des Strahlensatzes lässt sich
  • setzt und den rechten Fuß wieder neben den linken positioniert . Nun beginnt man wieder bei Schritt
Hunsrück
  • badischen Besitz über . Mit der Besetzung des linken Rheinufers 1794 durch französische Revolutionstruppen wurde der Ort
  • im Jahre 1336 . Mit der Besetzung des linken Rheinufers 1794 durch französische Revolutionstruppen wurde der Ort
  • zur sponheimischen Herrschaft . Mit der Besetzung des linken Rheinufers 1794 durch französische Revolutionstruppen wurde der Ort
  • Ort zu Kurpfalz . Mit der Besetzung des linken Rheinufers 1794 durch französische Revolutionstruppen wird der Ort
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK